références - Structures formelles du langage

Transcription

références - Structures formelles du langage
Projet "temptypac" (Temporalité : Typologie et Acquisition) -l'UMR 7023
Exposé (30/01/2006) : L’expression de la temporalité et de l’aspectualité en langues des signes (LS)
communautaires/institutionnalisées et en LS « émergentes »
Ivani Fusellier-Souza
MCF (Université Paris 8 – UMR 7023)
RÉFÉRENCES DE BASE
BRENNAN, M. (1983), «Marking time in British Sign Language», In J. Kyle et B. Woll
(éds), Language in Sign: An International Perspective on Sign Language, Londres, Croom
Helm, pp. 10-31.
CUXAC C., (2000). La Langue des Signes Française (LSF) - Les voies de l'iconicité. In Faits
de Langues. N° 15-16. Ophrys, Paris.
CUXAC C., (2003). « Langue des signes Française : une construction spatiale de la
temporalité ». Conférence donnée dans le cadre des journées interdisciplinaires sur le temps.
Ecole doctorale Cognition Langage et Interaction. Université de Paris 8.
COGEN, C. (1977), « On the three aspect of time expression in American Sign language ». In
On the other hand. New perspectives on American Sign Language. Academic press, inc.
London, p. 137-179.
DUBUISSON C., & NADEAU M., (1993). Étude sur la Langue des Signes Québécoise.
Québec.
ENGBERG-PEDERSEN, E. (1999). Space and time. Cognitive semantics : meaning and
cognition, éd. Allwood, Jens / Gaerdenfors, Peter. Pragmatics & beyond / New series N°55.
Benjamins, Amsterdam, Philadelphia, pp. 131-152.
FERREIRA-BRITO L., (1983). Time reference in two Brazilian Sign Languages. Paper
presented at the third international symposium on sign language research, Rome.
FOURNIER C., (1983). Vidéo cassette: La Langue des signes Française. fiche n°03:
"L'expression du temps en LSF". Ministère de l'Education Nationale. CNEFEI ( centre
National d'Etude et de Formation pour l'Enfance Inadaptée).
FRIEDMAN, L. A. (1975), « Space, time & person reference in ASL », Language 51, n°4,
940-961.
FUSELLIER-SOUZA, I. (1998), La représentation du temps et de l'aspect par les différents
sujets de l'énonciation dans les activités narratives en langue des signes. Analyse descriptive
de trois récits en Langue des Signes Brésilienne (LIBRAS). Mémoire de Maîtrise en Sciences
du Langage sous la direction de C. Perdue. Université Paris 8, Saint-Denis.
FUSELLIER-SOUZA I., (2001). « La construction de références temporelles dans les
Langues des Signes Primaires (LSP) pratiquées pas des sourds vivant exclusivement en
entourage entendant. », Actes du Colloque de la Journée d’Etudes sur la LSF du 19 nov.
2001, Toulouse, Université du Mirail.
FUSELLIER-SOUZA I., (2004), Sémiogenèse des Langues des Signes. Etude de langues des
signes primaires (LSP) pratiquées par des sourds brésiliens, thèse de doctorat en voie de
soutenance, Université Paris 8.
MÉDIN N, (2005), Typologie des procès en Langue des Signes Française par les différents
sujets de l’énonciation. Analyse descriptive des récits narratifs en Langue des Signes.
Mémoire de DEA. Université de Rouen.
MONTREDON J., (1998). « Comment la gestuelle a joué parfois identiquement, parfois
différemment pour figurer à partir de positions et d’oppositions spatiales universelles
(droite/gauche, haut/bas, devant/derrière), des axes ou des sites temporels (passé, présent,
futur) ». In Oralité et Gestualité. Communication multimodale et interaction. L’Harmattan.
Paris.
SALLANDRE M-A., (2003). Les unités du discours en Langue des Signes Française.
Tentative de catégorisation dans le cadre d’une grammaire de l’iconicité. Thèse de doctorat.
Université de Paris 8 – Saint Denis.
SORIN-BARRETEAU L., (1996). Le langage gestuel des Mofu-Gudur, Thèse de doctorat,
Université Paris V – René Descartes.
WILBUR, R. (1987), American sign language. Linguistics and applied dimensions. 2ème
edition, Boston, College-Hill Press.