La parodie : quelques critères de réussite et options d`écriture

Transcription

La parodie : quelques critères de réussite et options d`écriture
La parodie : quelques critères de réussite et options d'écriture
Catherine Tauveron
Traitement dérisoire d'un objet sérieux. La transformation va dans le sens du trivial et a pour
objectif de faire rire.
Pour faire rire, il est nécessaire que le lecteur reconnaisse le texte-source sous le texte dérivé :
⇒ le texte-source ne peut être qu'un texte connu
⇒ au-delà des transformations, le texte-source doit être reconnu (la parodie doit donc conserver des
éléments du texte-source et en transformer d'autres dans une habile pondération)
On peut opter pour la forme conte ou la forme BD ou la forme théâtrale ou la forme poétique.
On peut faire porter la parodie sur le conte dans son entier ou sur une seule scène ou encore opter
pour une continuation.
On peut choisir de faire des mélanges de contes ou de s'en tenir au seul conte retenu.
On peut introduire les transformations suivantes mais toutes ne seront pas présentes en même temps
dans une même parodie, il faut choisir :
- Transformation du cadre socio-spatio-temporel ⇒ incidences sur les attributs des personnages
(vêtements, décors et objets familiers…), sur leur façon de parler (par exemple registre familier
contemporain), la nature des épreuves qu'ils doivent affronter, leurs noms etc.
- Modification des propriétés des personnages : sexe, âge, caractéristiques physiques et
psychologiques (dans la trivialisation), buts poursuivis etc.
- Inversion des rôles thématiques ou actanciels des personnages (l'agresseur devient l'agressé par
exemple, le « bon » du conte-source devient le « méchant » du conte parodié) et souvent des valeurs
(le « bon » au lieu d'être récompensé, est sanctionné).
- Inversion, rétroversion, emballement ou ratage du processus modificateur attendu.
- Ajout de personnages (personnages inventés ou personnages transfuges venus d'autres contes)
qui gauchissent l'intrigue originelle. Ou suppression d'un personnage attendu.
- Modification du degré d'information des personnages sur l'histoire qu'ils sont en train de
vivre (certains restent dans l'ignorance de l'issue de leur histoire comme dans le conte-source,
d'autres, qui ont des lettres, sont informés de leur destin ; parmi ceux qui sont informés de leur
destin, certains, restés fidèles à l'orthodoxie, veulent rejouer littéralement le texte, d'autres veulent
au contraire le modifier, d'autres enfin ne veulent pas rejouer du tout).
….Autant de modifications qui peuvent aboutir à une modification de l'intrigue et de son issue.
- Transformation du mode de narration, soit :
a) du comportement du narrateur, traditionnellement non impliqué dans les contes (sauf chez
Perrault), et qui, dans la parodie, peut s'impliquer fortement sous la forme de commentaires
évaluatifs sur le comportement ou l'aspect des personnages ou sous la forme de réflexions pseudophilosophiques ou morales, qui peut aussi user d'un langage peu canonique, se délecter de jeux de
mots, d'allusions de toutes sortes (à d'autres textes, à des réalités contemporaines), en bref explore
avec jubilation les ressources langagières et encyclopédiques ;
b) de son degré de savoir (incursion dans la pensée des personnages dont en principe on sait peu de
choses dans les contes traditionnels) ;
c) voire, du narrateur même (un personnage prend la place du traditionnel narrateur à la 3ème
personne).

Documents pareils