Nouveautés - Dupla Marin

Commentaires

Transcription

Nouveautés - Dupla Marin
Schon gehört?
Alles neu!
Heard the latest? All new!
Déjà entendu? Tout nouveau!
www.hobby-aquaristik.com
www.hobby-terraristik.com
www.dupla.com
www.dupla-marin.com
EINFACH MAGICAL
REVOLUTIONARY
MAGISCH SENSATIONAL
ERSTAUNLICH
REVOLUTIONÄR
EASY
ASTONISH AUTOMATIC
Algomatic
Batteriebetriebener Aquarienreiniger
· ideal zum Reinigen von Glas und
Kunststoffaquarien
·m
oderne Oszillationstechnik beseitigt
auch hartnäckigen Algenwuchs
· komplett wasserdicht und tauchbar,
dadurch auch für größere Aquarien
geeignet
Battery-Operated Aquarium Cleaner
· ideal for cleaning glass and plastic
aquaria
· modern oscillation technique removes
even stubborn algae infestation
· c ompletely watertight and immersible
thus also suitable for large aquaria
Nettoyeur d’aquarium à piles
· idéal pour nettoyer les aquariums en
verre ou en plastique
· é limine même les algues tenaces grâce
à sa technique moderne à oscillations
· totalement étanche et utilisable sous
l’eau (bien adapté par conséquent
aux aquariums de grande taille)
Länge / Length / Longueur: 43 cm
SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 61680
4 01 1 4 4 4 6 1 6 8 0 7
Power Schwamm · Power Sponge · Éponge power
Beseitigt hartnäckigen Algenbefall an Glasscheiben.
Removes stubborn algae infestation on glass panels.
Pour éliminer les algues tenaces sur les vitres en verre
en cas d’infestation forte.
Soft Schwamm · Soft Sponge · Éponge souple
Geeignet für leichten Algenbefall an den
Aquarienscheiben und Kunststoffaquarien.
Suitable for minor algae infestation on
aquarium panels and plastic aquaria.
Pour éliminer rapidement les algues sur les vitres
de l’aquarium et pour les aquariums en plastique.
Bürste · Brush · Brosse
Ideal zur Reinigung von Einrichtungsgegenständen.
Ideal for cleaning furnishings.
Idéale pour nettoyer les objets dans l’aquarium.
Kunststoffschaber · Plastic Scraper
Grattoir en plastique
Gegen starken Algenbefall an Glas- oder
Kunststoffscheiben.
Against intensive algae infestation on
glass or plastic panels.
Pour éliminer les algues tenaces sur les
vitres en verre ou en plastique en cas
d’infestation forte.
Ersatzköpfe · Replacement Heads
Têtes de rechange · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 61682
2
Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015 l www.hobby-aquaristik.com
Bubble Air Pump
Geräuscharme Luftpumpe
für Aquarien
· geeignet für Luftausströmer, Bubble
Air LED, Filter und Eiweißabschäumer
· e xtrem geräuscharm durch ein
schalldämpfendes Gehäuse
· leistungsstarke langlebige Membrane
für einen dauerhaften Betrieb
·m
it Aufhängemöglichkeit für die
Wandmontage
Low-Noise Air Pump for Aquaria
· suitable for air outlets, Bubble Air
LED, filters and protein skimmers
· extremely quiet due to
sound-­absorbing housing
· powerful and durable diaphragm
for continuous operation
· with suspension option for wall
mounting
Bubble Air Pump 150
für / for / pour 80 – 150 l
3,5 W; 2,5 l/min
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00691
Pompe à air silencieuse
pour aquarium
· u tilisable en combinaison avec des
diffuseurs d’air, des systèmes Bubble
Air LED, des filtres et des écrémeurs
· e xtrêmement silencieuse grâce au
boîtier insonorisant
·m
embrane performante longue durée
conçue pour une utilisation en continu
· s ystème de suspension pour un
montage au mur.
Bubble Air Pump 300
für / for / pour 100 – 300 l
3,5 W; 2 x 2,5 l/min
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00692
Bubble Air Pump 100
für / for / pour 50 – 100 l
2,8 W; 1,8 l/min
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00690
Bubble Air Pump 400
für / for / pour 200 – 400 l
4,5 W; 2 x 3,0 l/min
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00693
Bubble Air LED – colour & moon
Diese Leuchte
enthält eingebaute
LED-Lampen.
A++
A+
A
B
C
D
E
L
E
D
Die Lampen können in der
Leuchte nicht ausgetauscht
werden.
874/2012
Größe
variierbar!
Variable
Sizes! · Taille
variable!
Ausströmleiste mit
fernbedienbarer LED-Beleuchtung
und Memory-­Funktion
· sorgt für stimmungsvolle Effekte im
Aquarium
· kann durch die Memory-Funktion z. B.
auch als Mondlicht verwendet werden
· reichert das Wasser mit Sauerstoff an
· der Blickfang in jedem Aquarium
Bubble Strip with remote controlled
LED Lighting and Memory Function
· provides a nice ambiance in the
aquarium
· with the memory function it can also
be used as moonlight, for example
· enriches the water with oxygen
· an eye-catcher in every aquarium
Bandeau de diffusion avec
éclairage LED contrôlable à
distance et fonction mémoire
· procure une ambiance exceptionnelle
dans l‘aquarium
· peut aussi être utilisé pour reproduire
par exemple le clair de lune grâce à la
fonction mémoire
· enrichit l‘eau en oxygène
· l‘accroche-regard dans l‘aquarium
21 cm
SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00655
33 cm
SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00660
44 cm
SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00670
4 01 1 4 4 4 0 0 6 5 5 4
4 01 1 4 4 4 0 0 6 6 0 8
4 01 1 4 4 4 0 0 6 7 0 7
Genialer unverstopfbarer
Luftausströmer
· Größen­ variierbar durch
Modul­bauweise
· kein Verstopfen des Ausströmersteins
· leichte Reinigung möglich
· für Süß- und Seewasser
Brilliant non-clogging Air Diffuser
· variable sizes by modular construction
· no clogging of the air stone
· easy to clean
· for fresh and marine water
Diffuseur d’air génial et impossible
à obstruer
· taille variable grâce à la conception
modulaire
· pas de problèmes de pierre à air
· bouchée nettoyage facile
· pour eau douce et salée
Rainbow Air Stone S
16 x 65 mm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00425
Rainbow Air Stone L
17 x 290 mm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00426
Rainbow Air Stone
www.hobby-aquaristik.com l Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015 2015
3
Air Control
Bubble Air Control
Luftverteiler
· präzise Regulierung, Kontrolle und
Verteilung von Luft
· Schlauchhalter sorgt für Ordnung
und sicheren Halt
· mit weiteren Air Control Produkten
erweiterbar
Air Distributor
· precise regulation, control and
distribution of air
· hose holder for tidiness and secure
retention
· can be extended with other air
control products
Distributeur d’air
· réglage, contrôle et distribution de
l’air avec une grande précision
· le support à tuyau garantit une
fixation sûre et une installation bien
ordonnée
· peut être combiné avec d’autres
produits Air Control
2-Wege-Luftverteiler
2-Way Air Distributor
Distributeur d’air à 2 voies
SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00680
3-Wege-Luftverteiler
3-Way Air Distributor
Distributeur d’air à 3 voies
SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00681
4-Wege-Luftverteiler
4-Way Air Distributor
Distributeur d’air à 4 voies
SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 00682
Schwimmendes Aquariennetz
· s chwimmt an der Oberfläche, dadurch
kein Absinken möglich
· d as besonders weiche Netz ist schonend
für Fische, Krebse und Garnelen
· d ie schwarze Färbung des Netzes
erleichtert das Fangen der Tiere
· eingelassenes Netz verhindert
Ausreißen und Hängenbleiben
Floating Net for Aquaria
· floats on the surface, sinking virtually
impossible
· extra soft netting is gentle to fish,
crabs and shrimp
· black coloring of net facilitates
catching of animals
· embedded net prevents ripping out
and snagging
Filet flottant pour aquarium
· fl otte à la surface de l’eau, ce qui évite
qu’il ne tombe au fond de l’aquarium
· filet particulièrement souple afin de
ménager les poissons, les crustacés
et les crevettes
· la couleur noire du filet simplifie la
capture des animaux
· le filet est enchâssé dans le cadre
pour empêcher qu’il ne se déchire ou
ne reste accroché quelque part
Easy Net S
8 cm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 60710
Easy Net M
12 cm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 60712
Easy Net L
17 cm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 60714
Easy Net XL
21 cm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 60716
4 01 1 4 4 4 6 0 7 1 0 2
4 01 1 4 4 4 6 0 7 1 2 6
4 01 1 4 4 4 6 0 7 1 4 0
4 01 1 4 4 4 6 0 7 1 6 4
Netzbeutel
· wiederverwendbar
· besonders reißfest
· ideal für Süß- und Meerwasser­
aquarien und Teiche
Net Bag
· reusable
· especially tearproof
· ideal for use in fresh and marine
water aquaria and ponds
Pochette nylon
· r éutilisables
· particulièrement indéchirables
· parfaitement adaptées à aquariums
d’eau douce et salée et les bassins
20 x 30 cm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 10670
30 x 45 cm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 10674
50 x 80 cm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 10678
Präzisions-Lufthähnchen
· für genaueste Einstellungen der
gewünschten Luftmenge
Precision Air-Valve
· for accurate adjustment of
desired airflow
Robinet à air à précision
· pour un réglage précis du volume
d’air souhaité
4/6 mm · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 63605
Easy Net
Net Bag pro
4
Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015 l www.hobby-aquaristik.com
Bl
ac k Net
Nido 3.1
Multi Flow
Netz-Ablaichbehälter
· ideal zum Separieren von werdenden
Müttern und zur Aufzucht von
Jungfischen
· optimale Wasserdurchströmung, für
gesunde und kräftige Jungfische
· hervorragend zur Isolation ver­letzter,
aggressiver und unterdrückter Fische
geeignet
Net Spawning Tank
· ideal for separating expectant
mothers and for breeding fry
· optimal water circulation for healthy
and strong young fish
· perfect for separating injured,
aggressive and suppressed fish
Pondoir filet
· idéal pour séparer les futures mères
et pour élever les alevins
· circulation optimale de l’eau pour des
alevins vigoureux et en pleine santé
· parfaitement adapté à l’isolation
des poissons blessés, agressifs ou
opprimés
16 x 16 x 14 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 61383
Wasserverteiler
· ideal, um Abblaichbehälter wie
z. B. den Nido 4 (Art.-Nr.: 61385)
oder Nido 5 (Art.-Nr.: 61390) mit
sauerstoffreichem und gefiltertem
Wasser zu versorgen
· auch optimal zum Betrieb von
CO²-Reaktoren geeignet oder um CO²
direkt ins Aquarium zu leiten
Répartiteur
· idéal pour assurer l’alimentation de
bassins pondoirs, par exemple Nido 4
(réf.: 61385) ou Nido 5 (réf.: 61390),
en eau filtrée et riche en oxygène
· o ptimal également pour une utilisation
avec des réacteurs CO² ou pour
amener directement le CO² dans
l’aquarium
Water Distributor
· p erfect for supplying spawning tanks,
such as Nido 4 (item no.: 61385) or
Nido 5 (item no.: 61390), with water
high in oxygen and filtered water
· a lso ideal for operating CO² reactors
or for feeding CO² directly into the
aquarium
Multi Flow 1 · 12/16 x 4/6 · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 61348
Multi Flow 2 · 16/22 x 4/6 · SB/s.s.
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 61349
Cichliden Fit
d
an
y
Ma
e
in Germ
100 %
direct effect
450 g
=
2.000 l
Spezielles Aufhärtesalz für
ostafrikanische Buntbarsche
· optimales Verhältnis GH / KH von 1:1,5
· fördert das Wohlbefinden, die
Widerstandskraft und Farbenpracht
ostafrikanischer Buntbarsche
· enthält notwendige Mineralverbindungen von Kalium, Calcium und
Magnesium
Special Hardening Salt for
East African Cichlids
· o ptimum GH / KH ratio of 1:1.5
· promotes well-being, resistance to
disease and intensity of colours of
East African cichlids
· contains essential mineral compounds
of potassium, calcium and magnesium
Sel durcisseur spécialement conçu
pour les cichlidés d’Afrique de l’Est
· rapport optimal dureté totale / carbonatée de 1 pour 1,5
· améliore le bien-être, la résistance et
l’éclat des couleurs de vos cichlidés
d’Afrique de l’Est
· contient des composés minéraux
essentiels (potassium, calcium et
magnésium)
Spawning Cone and Cave with
Suction Cups
· ideal as spawning cone for discus fish
· can also be used as breeding and
shelter cave for dwarf cichlids and
shrimps
· e asy to attach to the aquarium pane
using suction cups
· c an be planted with real plants and
mosses for a natural appearance
Cône de ponte et caverne
avec ventouses
· idéal comme cône de ponte pour
les discus
· utilisable également comme pondoir
et refuge pour les cichlidés nains, les
silures et les crevettes
· se fixe aisément sur la vitre de
l’aquarium grâce à ses ventouses
· peut être planté de mousses et de
vrais végétaux de manière à lui
donner un aspect très naturel
450 g
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 51082
Clay Cone 2 in 1
Laichkegel und Höhle mit
Saugnäpfen
· ideal als Ablaichkegel für Diskusfische
· auch als Brut- und Wohnhöhle
für Zwergbunt­barsche, Welse und
Garnelen zu verwenden
· e infach mit den Saugnäpfen an der
Aquarienscheibe zu befestigen
· k ann mit echten Pflanzen und
Moosen bepflanzt werden und wirkt
so sehr natürlich
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41630
www.hobby-aquaristik.com l Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015
5
Jungle Wood
Sehr natürlich wirkendes Wurzelimitat
mit Saugnapf zur Befestigung an
Aquarien- oder Terrarienscheiben.
Strikingly natural looking root imitation
with suction cup for fastening to
aquarium or terrarium panels.
Fausses racines d’aspect très naturel, dotées
d’une ventouse pour une fixation aisée sur
les vitres de l’aquarium ou du terrarium.
Jungle Wood 1
13,5 x 28 x 5 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41620
Jungle Wood 2
21,5 x 14,5 x 15 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41621
Jungle Wood 3
18,5 x 42 x 3,5 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41622
Jungle Wood 4
33 x 21,5 x 7 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 41623
24 x 21 x 17 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40890
29,5 x 10 x 24 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40886
40 x 28 x 28 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40882
dark · 24 x 21 x 17 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40888
dark · 29,5 x 10 x 24 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40884
dark · 40 x 28 x 28 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40880
Scaper Wood
Der Natur nachempfundene Wurzelstücke, die ein natürliches Aussehen
garantieren.
Root pieces copied from nature but
with a natural appearance.
Ces imitations de racines se distinguent
par leur apparence très réaliste.
Lieferung erst ab 11/2015!
Available from 2015/11!
Disponible dès 11/2015!
Pure
· künstliches Mangrovenimitat für
Aquarien und Terrarien
· artificial mangrove root for aquaria
and terraria
· r acines artificielles de mangrove
pour aquariums et terrariums
37 x 22,5 x 29 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40635
6
· setzen Sie ungewöhnliche Akzente durch
die Farbgebung des
Deko-Gesteins
· the colouring of the
decoration rocks helps
you create unusual
highlights
· p lacez des accents
particuliers grâce à la
coloration des roches
de décoration
N
Elephant Rock M
0,7 – 1,4 kg
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40440
4 01 1 4 4 4 4 0 4 4 0 4
Elephant Rock L
1,5 – 2,5 kg
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40442
ure
Layered Rock
at
ure
Elephant Rock
at
Mangrove Root
L ieferung erst ab 11/2015!
Available from 2015/11!
Disponible dès 11/2015!
Pure
· für außergewöhnliche
Dekorationen und
Gestaltungen in Aquarien
· allows for designing
exceptional aquarium
decoration
· p our des conceptions et des
décorations d’aquariums
exceptionnelles
4 01 1 4 4 4 4 0 4 4 2 8
Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015 l www.hobby-aquaristik.com
N
Layered Rock M
0,7 – 1,4 kg
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40444
4 01 1 4 4 4 4 0 4 4 4 2
Layered Rock L
1,5 – 2,5 kg
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 40446
4 01 1 4 4 4 4 0 4 4 6 6
Kompetenz für
Ihre Reptilien!
Expertise for your reptiles!
Compétence pour
vos reptiles!
Turtle Island
Schwimminsel für Schildkröten
· sehr dekorativ und natürlich
wirkend durch täuschend echte
rindenimitierende Optik
· bietet Ihren Schildkröten und
Amphibien einen idealen Sonnenund Trockenplatz
· ein Blickfang in jedem Schildkröten-­
Aquarium oder Aqua-Terrarium
· mit vier Saugnäpfen für festen Halt
· praktisch und leicht zu montieren
· die schwimmende Insel passt sich
automatisch dem Wasserstand an
Floating Island for Turtles
· strikingly decorative and natural
looking thanks to deceptively genuine
bark-like appearance
· provides your turtles and amphibians
with a perfect drying and basking area
Reptile Water Station
· a n eye-catcher in every turtle aquarium
or aqua-terrarium
· with four suction cups for a firm hold
· practical and easy to install
· the floating island adjusts itself
automatically to the water level
Île flottante pour tortues
· très décorative grâce à son aspect
optique imitant l’écorce
· offre à vos tortues et amphibiens un
endroit au sec, idéal pour se prélasser
au soleil
· du plus bel effet dans les aquariums
de tortues ou les aquaterrariums
· quatre ventouses pour un maintien
parfait
· pratique et facile à monter
· l’île s’adapte automatiquement aux
variations du niveau de l’eau
Turtle Island 1
17,5 x 11 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 35025
Wasserbrunnen für Reptilien und Wirbellose
mit ca. 500 ml Inhalt
· d er stabile Standfuß verhindert das Umkippen
·w
irkt natürlich und passt in nahezu jedes
Terrarium
Turtle Island 2
25,5 x 16,5 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 35026
Water well for reptiles and inverte­brates
with a capacity of approx. 500 ml
· the robust base prevents it from being tipped over
· looks natural and fits into virtually any terrarium
Turtle Island 3
40,5 x 22 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 35027
Fontaine à eau pour reptiles et invertébrés,
d’une contenance de 500 ml environ
· s ocle stable pour empêcher la fontaine de se
renverser
· son aspect naturel se marie avec tous les
terrariums
20 x 20,5 x 20,5 cm
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 36340
www.hobby-terraristik.com l Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015
7
28 W
28 W
HALOGEN
HALOGEN
42 W
42 W
HALOGEN
HALOGEN
70 W
70 W
HALOGEN
HALOGEN
108 W
HALOGEN
E27
E27
Sonnenlicht-Halogenstrahler
· moderne und effizienteste Kombination von Wärme und Licht, vereint in
einem Strahler und somit abgestimmt
auf die Bedürfnisse der Tiere
· besonders energiesparend mit ca.
30 % Energieersparnis im Vergleich zu
herkömmlichen Glühlampen
· UV-A Anteil regt das natürliches
Verhalten der Tiere an
· imitiert das natürliche Sonnenlicht und
fördert so das Wohlbefinden der Tiere
· ermöglicht den Tieren eine Wärme­
regulation wie in der Natur
· wirkt farbverstärkend durch ein volles
4-Farb-Lichtspektrum
· geprüfte Qualität mit einer hohen
Lebensdauer von ca. 2.000 Betriebsstunden
Sunlight Halogen Lamp
· modern and efficient combination of
heat and light integrated in a single
lamp that is finely balanced to meet
the needs of the animals
· p articularly energy-efficient with
approx. 30 % energy savings as
compared to conventional light bulbs
· UV-A component stimulates the
animals‘ natural behaviour
· imitates natural sunlight, promoting
the animals‘ wellbeing
· allows the animals to regulate heat as
in their natural environment
· intensifies colour through a full
4 colour light spectrum
· tested quality with a long life of
around 2,000 operating hours
8
108 W
HALOGEN
Sunlight ECO*
Energy
Saver!
-30%
Energy
Neodymium Daylight ECO*
Spot halogène à lumière solaire
· parfaitement adapté aux besoins
des animaux, ce spot moderne est le
moyen le plus efficace de combiner
chaleur et lumière
· particulièrement économe en énergie –
consommation réduite de 30 %
environ par rapport à des ampoules à
incandescence classiques
· émission d’UV-A afin de stimuler le
comportement naturel des animaux
· imite la lumière solaire naturelle
et contribue ainsi au bien-être des
animaux
· permet aux animaux de réguler leur
température comme dans la nature
· renforce les couleurs grâce à son
spectre lumineux complet
· qualité contrôlée et grande longévité
(2.000 heures de service environ)
Sunlight ECO 28 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37540
Sunlight ECO 42 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37542
Sunlight ECO 70 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37544
Sunlight ECO 108 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37546
Breitspektrum-Halogenstrahler
· moderne und effizienteste Kombi­
nation von Wärme und Licht, vereint in
einem Strahler und somit abgestimmt
auf die Bedürfnisse der Tiere
· besonders energiesparend mit ca.
30 % Energieersparnis im Vergleich zu
herkömmlichen Glühlampen
· d as Neodym-Glas wirkt farbverstärkend
und fördert das Pflanzenwachstum
· breiter Lichtabstrahlungskegel mit
milchiger Strahlerfläche für eine sanfte
Lichtstreuung
· steigert das Wohlbefinden der Tiere
durch die Möglichkeit der naturnahen
Wärmeregulation
· UV-A Anteil regt das natürliche
Verhalten der Tiere an
· geprüfte Qualität mit einer hohen
Lebensdauer von ca. 2.000 Betriebsstunden
Broad Spectrum Halogen Lamp
· modern and efficient combination of
heat and light integrated in a single
lamp that is finely balanced to meet
the needs of the animals
· particularly energy-efficient with
approx. 30 % energy savings as
compared to conventional light bulbs
· the neodymium glass has a colour-­
intensifying effect and encourages
plant growth
· wider light radiation cone with milky
lamp surface for gentle light radiation
· enhances the animals‘ well-being by
providing the opportunity for natural
heat regulation
· UV-A component stimulates the
animals‘ natural behaviour
· tested quality with a long life of
around 2,000 operating hours
Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015 l www.hobby-terraristik.com
Spot halogène à large spectre
· parfaitement adapté aux besoins des
animaux, ce spot moderne est le
moyen le plus efficace de combiner
chaleur et lumière
· particulièrement économe en énergie –
consommation réduite de 30 %
environ par rapport à des ampoules à
incandescence classiques
· le verre au néodyme renforce les
couleurs et favorise la croissance des
plantes
· large cône de rayonnement et surface
dépolie pour une diffusion en douceur
de la lumière
· contribue au bien-être des animaux en
leur permettant de se rapprocher de
leur thermorégulation naturelle
· émission d’UV-A afin de stimuler le
comportement naturel des animaux
· qualité contrôlée et grande longévité
(2.000 heures de service environ)
Neodymium Daylight ECO 28 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37550
Neodymium Daylight ECO 42 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37552
Neodymium Daylight ECO 70 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37554
Neodymium Daylight ECO 108 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37556
28 W
28 W
HALOGEN
HALOGEN
42 W
42 W
HALOGEN
HALOGEN
70 W
70 W
HALOGEN
HOBBY goes
ECO!
HALOGEN
108 W
-30%
E27
HALOGEN
Energy
E27
Thermo Spotlight ECO*
Infraredlight ECO*
Wärmespot-Halogenstrahler
· moderne und effizienteste Kombi­na­tion von Wärme und Licht, vereint in
einem Strahler und somit abgestimmt
auf die Bedürfnisse der Tiere
· besonders energiesparend mit ca.
30 % Energieersparnis im Vergleich zu
herkömmlichen Glühlampen
· gebündelter Lichtabstrahlungskegel,
ideal für wärmeliebende Reptilien
· zum Errichten von Sonnenplätzen, die
der Wärmeregulation der Tiere dienen
wie in der Natur
· erhöht die Umgebungslufttemperatur
und steigert so die Vitalität der Tiere
· UV-A Anteil regt das natürliche Verhalten der Pfleglinge an
· geprüfte Qualität mit einer hohen
Lebensdauer von ca. 2.000 Betriebsstunden
Infrarot-Halogenstrahler
· b esonders sparsamer Infrarot-­
Halogenstrahler mit ca. 30 % Energieersparnis im Vergleich zu herkömm­
lichen Infrarot-Glühlampen
· ideal geeignet als 24 Stunden
Wärmequelle und für nachtaktive
Terrarientiere
· kann auch zum Errichten eines
Wärmeplatzes für Vögel oder Nager
verwendet werden
· ermöglicht das nächtliche Beobachten
der Tiere, ohne diese zu stören
· fördert das natürliche Verhalten und
die Vitalität der Pfleglinge
· geprüfte Qualität mit einer hohen
Lebensdauer von ca. 2.000 Betriebsstunden
Spot halogène à infrarouge
· pot halogène à infrarouge particu­
lièrement économe en énergie –
consommation réduite de 30 %
environ par rapport à des ampoules à
incandescence classiques à infrarouge
· idéal comme source de chaleur
24 h/24 et pour les habitants du
terrarium actifs la nuit
· peut aussi être utilisé pour aménager
un endroit au chaud pour des oiseaux
ou des rongeurs
· permet d’observer les animaux de nuit
sans les déranger
· favorise le comportement naturel et la
vitalité de vos protégés
· qualité contrôlée et grande longévité
(2.000 heures de service environ)
Infrared Halogen Lamp
· particularly energy-efficient infrared
halogen lamp with approx. 30 %
energy savings as compared to
conventional infrared bulbs
· ideal as a 24 hour heat source and for
nocturnal terrarium animals
· can also be used for setting up a
basking site for birds or rodents
· allows observing the animals at night
without disturbing them
· encourages the natural behaviour and
vitality of the animals in your care
· tested quality with a long life of
around 2,000 operating hours
Infraredlight ECO 28 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37580
Heat Spotlight Halogen Lamp
· modern and efficient combination of
heat and light integrated in a single
lamp that is finely balanced to meet
the needs of the animals
· particularly energy-efficient with
approx. 30 % energy savings as
compared to conventional light bulbs
· bundled light radiation cone, ideal for
thermophile reptiles
· for setting up basking spots to be used
by the animals for heat regulation as
in their natural environment
· increases the ambient air temperature
and thus the animals‘ vitality
· UV-A component stimulates the natural
behaviour of the animals in your care
· tested quality with a long life of
around 2,000 operating hours
Spot halogène chauffant
· parfaitement adapté aux besoins
des animaux, ce spot moderne est le
moyen le plus efficace de combiner
chaleur et lumière
· particulièrement économe en énergie –
consommation réduite de 30 %
environ par rapport à des ampoules à
incandescence classiques
· rayonnement de la lumière en faisceau,
idéal pour les reptiles qui aiment la
chaleur
· p our aménager des coins au soleil
favorisant la thermorégulation des
animaux comme dans la nature
· a ccroît la température ambiante et
renforce ainsi la vitalité des animaux
· é mission d’UV-A afin de stimuler
un comportement naturel chez vos
protégés
· q ualité contrôlée et grande longévité
(2.000 heures de service environ)
Thermo Spotlight ECO 28 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37560
Thermo Spotlight ECO 42 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37562
Thermo Spotlight ECO 70 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37564
Thermo Spotlight ECO 108 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37566
28 W =
40
42 W =
60
HALOGEN
HALOGEN
W
W
4 01 1 4 4 4 3 7 5 8 0 3
Infraredlight ECO 42 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37582
Infraredlight ECO 70 W
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 37584
70 W =
100
108 W =
150
HALOGEN
HALOGEN
W
W
*Entspricht der Energieeffizienzklasse C.
Spezialstrahler für Terrarien nach EU
Verordnung 1194/2012. Nicht für die
Raumbeleuchtung geeignet. Nicht kennzeichnungspflichtig.
Conforms to energy efficiency class C.
Special lamp for terraria in compliance
with EU regulation. Not suitable for room
lighting. Not subject to labelling.
Correspond à la classe d’efficacité
énergétique C. Spot spécial pour terra­riums
conforme à l’ordonnance européenne
1194/2012. Ne convient pas à l’éclairage de
pièces. Étiquetage non obligatoire.
www.hobby-terraristik.com l Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015
9
Science,
no fiction!
CO² Set complete 250 / 500
Komplettes Profi CO² Düngesystem für
prächtigen und gesunden Pflanzenwuchs
· b estehend aus CO² Set 250 / 500 inklusive
wiederbefüllbarem 500 g CO² Depot
Complete CO² Fertilizing System for sumptuous
and healthy Plant Growth
· consists of CO² Set 250 / 500
including refillable 500 g CO² depote
Système professionnel complet de fertilisation au
CO² pour des plantes superbes et en pleine forme
· comprend un set CO² 250 / 500 avec une bouteille
de CO² de 500 g rechargeable
CO² Set complete 250
für Aquarien bis 250 l
for aquaria up to 250 l
pour les aquariums jusqu'à 250 l
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80233
+
+
+
+
+
+
+
CO² Set complete 500
für Aquarien bis 500 l
for aquaria up to 500 l
pour les aquariums jusqu'à 500 l
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80234
+
+
NEU · NEW · NOUVEAU
CO² Armatur Pro
mit integriertem Rückflussventil
with integrated check valve
Détendeur de CO² Pro
clapet anti-retour intégré
10
Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015 l www.dupla.com
+
+ +
+
CO² Armatur Plus
CO² Armatur Pro mit Magnetventil
· mit fertig montiertem Magnetventil
zur halbauto­matischen Steuerung
durch eine Zeitschaltuhr oder zur
vollautomatischen Steuerung
durch eine pH-Wert Regelung
(z. B. pH-Control Art.-Nr.: 80286)
CO² Armatur Pro with Solenoid Valve
· with pre-installed Solenoid Valve for
semi-automatic control by means of
timer switch or fully automatic control
by means of pH value regulation
(e.g. pH-Control item no: 80286)
Détendeur de CO² Pro avec
électrovanne
· avec électrovanne intégrée pour
une commande semi-automatique
par minuterie ou bien entièrement
automatique en fonction du pH
(par ex. pH-Control réf.: 80286)
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80201
CO² Magnetventil Pro
CO² Solenoid Valve Pro · Électrovanne CO² Pro
· kann direkt an die CO² Armatur Pro geschraubt werden
· leise und stromsparend
· innovative elektronische Diodenschaltung
· peut être vissé directement sur le détendeur de CO² Pro
· e ncieuse et basse consommation
· circuit électronique novateur à diode
· can be connected directly to CO² Armatur Pro
· quiet and energy-efficient
· innovative electronic diode circuit
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80243
4 01 1 4 4 4 8 0 2 4 3 9
+
+
CO² Set 250
CO² Set 500
Profi CO²-System
für Aquarien bis 250 l
Inhalt: CO² Armatur Pro,
CO² Zerstäuber, CO² Dauertest,
CO² Silikonschlauch, Plant 24
Système CO² pro
pour aquariums jusqu’à 250 l
Contenu: Détendeur de CO² Pro,
Diffuseur de CO², Test permanent de
CO², Tuyau silicone de CO², Plant 24
Professional CO² System
for Aquaria up to 250 l
Contents: CO² Armatur Pro,
CO² Atomiser, CO² Permanent Test,
CO² Silicone Hose, Plant 24
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80235
Profi CO²-System
für Aquarien bis 500 l
Inhalt: CO² Armatur Pro, CO² Reaktor
500, Silikonschlauch, 2 Schlauchadapter
12 + 16 mm, CO² Dauertest, Sicherheitsventil, CO² Silikonschlauch, Plant 24
Professional CO² System
for Aquaria up to 500 l
Contents: CO² Armatur Pro, CO² Reactor
500, Silicone Hose, 2 Hose Adapters 12
+ 16 mm, CO² Permanent Test, Safety
Valve, CO² Silicone Hose, Plant 24
Système CO² pro
pour aquariums jusqu’à 500 l
Contenu: Détendeur de CO² Pro,
Réacteur à CO² 500, Tuyau silicone,
2 Adaptateurs pour tuyau 12 + 16 mm,
Test permanent de CO², Clapet de
sécurité, Tuyau silicone de CO², Plant 24
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80240
CO² Armatur Pro · Détendeur de CO² Pro
· hohe Regelgenauigkeit durch
Präzisionsdruckminderer
· fein justierbare Arbeitsdruckeinstellung
· druckdichtes Präzisionsfeinnadelventil für feinste Einstellungen der
Blasenzahl
· g roße, gut ablesbare Arbeits- und
Flaschendruckmanometer
· integriertes Sicherheits­
überdruckventil
· h igh control accuracy through
precision pressure reducer
· fi nely adjustable operating pressure
setting
· p ressure-tight fine precision needle
valve for high-precision bubble count
setting
· large, easily readable working and
cylinder pressure gauges
· integrated overpressure safety valve
· g rande précision de réglage grâce
au détendeur
· réglage précis de la pression de service
· vanne à aiguille fine de grande précision et étanche sous pression pour un
réglage exact du nombre de bulles
· grands manomètres bien lisibles pour
l’affichage de la pression de service
et de la pression de la bouteille
· v anne de sécurité intégrée pour éviter
les surpressions
Art.-Nr. / Item no. / Réf.: 80204
www.dupla.com l Neuheiten 2015 · New Products 2015 · Nouveautés 2015
11
64
good
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG
Otto-Hahn-Str. 9 · 53501 Gelsdorf · Germany
Fon: +49 2225 94150 · Fax: +49 2225 946494
[email protected]
www.dohse-aquaristik.com
www.hobby-aquaristik.com
www.hobby-terraristik.com
www.dupla.com · www.dupla-marin.com
Technische Änderungen vorbehalten. Technische
Angaben gelten als Zirka-Angaben und sind keine
zugesicherten Eigen­schaften. Abbildungen von
Produkten und Ver­packungen können druckbedingt
farblich vom Original abweichen. Änderungen,
Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Technical alteration reserved. Technical sizes are
meant to be approximate sizes rather than assured
characteristics. Due to the printing process, the
product and packaging illustrations may vary from
the originals. Changes, printing and other errors and
omissions excepted.
Sous réserve de modifications techniques. Indications
techniques approximatives et pas sous garantie. Les
illustrations de produits et d‘emballages peuvent
différer de l‘original sur le plan des couleurs. Sous
réserve des changements, des fautes typographiques
et des erreurs.
news!
2015