M 200 BIKE

Transcription

M 200 BIKE
TEST AND GARAGE EQUIPMENT
IG
PR
PO
SR
UCA
Professionelle halbautomatische
Reifenmontiermaschine für Motorräder,
Scooter, Go-kart und Quad Felgen
Démonte-pneus professionnel
semi-automatique pour roues
de moto, scooter, go-kart et quad
Desmonta-pneus semi-automática
profissional para rodas de moto,
scooter, go-kart e quad
M 200 BIKE
Professionelle halbautomatische Reifenmontiermaschine für Motorräder.
Démonte-pneus professionnel semi-automatique pour roues de moto.
Desmonta-pneus semiautomática profissional para rodas de moto.
M 200 BIKE
Technische Merkmale
Caractéristiques techniques Características técnicas
o Horizontalarm
mit
seitlicher
Kippmöglichkeit und manueller Sperre des
vertikalen Werkzeugarms.
o Spannteller mit 3 verschiedener
Sperrpositionen, die einfach auswählbar sind.
o Horizontales Abdrücksystem.
o In 3 Positionen bewegbare Radhalterung
für den Abdrückvorgang mit einer
maximalen Spannweite von 370 mm für
dicke Räder (z.B. Quadreifen)
o
o
o
o
o
o
o
o
Plateau auto-centreur avec griffes réglables
sur 3 niveaux facilement sélectionnables.
Système de détallonage horizontal.
Support roue à 3 différentes positions de
détalonnage avec capacité maximale de
370 mm pour opérer sur roues de grand
épaisseur comme les roues des quads.
Braço operacional com deslocamento
lateral e travamento mecânico do braço
vertical porta-ferramenta.
Plato autocentrante com 3 diferentes
posições de bloqueio selecionáveis facil.
Sistema horizontalde destalonadura.
Suporte roda em 3 posições diferentes
de destalonadura com capacidade máxima
de 370 mm para operar em rodas de grande
espessura, como as rodas dos quads.
Technische Daten
Donnèes techniques Dados técnicos
Spannweite
Max. Reifendurchmesser
Max. Reifenbreite
Betriebsdruck
Abdrückkraft der Schaufel
Rotation Spannteller
Geräuschniveau im Betrieb
Elektrisch Versorgung
Capacité de blocage
Diamètre maxi de la roue
Largeur maximum de la roue
Pression de service
Puissance palette détalonneur
Rotation du mandrin
Niveau de bruit en service
Alimentation électrique
o Maschinengewicht
o
o
o
o
o
o
Bras horizontale à basculement latéral et
blocage manuel du bras vertical porte-outil.
Poids de la machine
Capacidade de bloqueio
5”÷23”
Diâmetro máximo do pneu
1000 mm. (39.5”)
Largura máxima do pneu
370 mm. (14.5”)
Pressão de ar em serviço
8-10 BAR
Força palheta destalonadora
750 kgf
Rotação autocentrante
8 r.p.m.
Nível de ruido em serviço
≤ 70 dB (A)
Alimentação eléctrica
0.55 kW - 3 Ph - 400/230 V
0.75 kW - 1 Ph - 230 V
Peso da máquina
155 kg
Lieferumfang
Accessoires fournis
Equipamentos
Reifenhebel
Schutzkufe für Reifenhebel
Schutzkufe für Abdrückschaufel
Plastikeinsätze zum Montierwerkzeug
Plastikadapter kit für Gokart-Räder
Fettpinsel
Levier démonte pneus
Gaine plastique pour levier
Gaine plastique pour palette
Insertions en plastique pour tête à outils
Jeu adaptateurs pour roues go-kart
Pinceau pour gras
Ferro de desmontar pneus
Bahina plástica para o ferro
Bahina plástica para a pá
Peças de plástico para ferramentas
Kit de adaptadores para rodas de go-kart
Pincel para massa lubrificante
Sonderzubehör
Accessoires en option
Acessórios a pedido
Bras porte-roue
Porte-objets
Rouleau de montage des petites roues
Pistolet de gonflage CE
Jeu adaptateurs pour roues cross
Jeu adaptateurs pour roues quads
Cône de centrage pour roues quads
(seulement avec bras porte-roue SR)
Braço de suporte roda
Porta objetos
Rolo de montagem rodas pequenas
Pistola de enchimento CE
Jogo de adaptadores para rodas de cross
Jogo de adaptadores para rodas de quads
Cone de centragem para rodas de quads
(só com braço de suporte roda SR)
o SR Radträgerarm
o PO Ablage
o PR Montagerolle für kleine Räder
o IG Füllpistole CE
o UCA Klauensatz für Motocrossräder
o ATV A Klauensatz für Quadräder
o ATV C Zentrierungssatz für Quadräder
(nur mit SR Radträgerarm)
ATV C
ATV A
SIMPESFAIP S.p.A. - Società Unipersonale
Engineering, Test and Garage Equipment
- A Nexion Group Company -
Via Dinazzano, 4 - 42015 Prato di Correggio (RE) Italy
Tel. +39 0522/736087 - Fax +39 0522/736716
www.hpa-faip.it - e-mail:[email protected]
DPSF000207 - 06/14
Die Abbildungen, Konfigurationen und technischen Merkmale in diesem Prospekt dienen nur der Produktpräsentation und unterliegen Veränderungen. Für eine korrekte
Les images, les configurations et les caractéristiques techniques ne figurent dans le présent imprimé que dans le but de présenter le produit et peuvent subir des variations.
As imagens, configurações e características técnicas indicadas nesta publicação têm apenas a finalidade de apresentação do produto e estão sujeitas a modificações.