13 septembre 2011 - pac

Transcription

13 septembre 2011 - pac
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Procès verbal – 13 septembre 2011 / Minutes of meeting – September 13, 2011
Présences :
Éric Bazinet, Conseiller de
Russell
Richard Legault, Conseiller
de la Nation
Pierre Caron, PSB
Attendance :
Rachel Sigouin, trésorière
Lise Oleynik, vice présidente Henri Meilleur
Lise Lacroix
Josée Smeltzer
Robert Lanois
C. Tremblay, OPP
Bernard Demers
François Sigouin, président
(Compte rendu / Minutes)
Tammy Barnes, OPP
1. Mot du président
- Le président souhaite la bienvenue à tous.
1. Word from the President
- The president welcomed all.
- Le marche thon de Limoges aura lieu le 2 octobre. Le
départ se fera en face de l'église à 11h00 et on encourage
à participer en famille. L'événement sera annoncé sur
les sites Web municipaux et site de Limoges.
- The Limoges Walk-a-thon will be held on October
2nd. Departure will be in front of the church at 11:00
am. and all families are urged to participate. The event
will be advertized on the municipal web sites and the
Limoges site.
2. Adoption de l'ordre du jour
«Il est proposé que l'ordre du jour soit adopté«
Proposée par : Bernard Demers
Appuyée par : Lise Lacroix
Adoptée
2. Approval of agenda
“Proposal is moved to approve the agenda”
Moved by : Bernard Demers
Seconded by : Lise Lacroix
Approved
3. Compte rendu de réunion
«Il est proposé que le compte rendu de août soit
adopté«
Proposée par : Lise Lacroix
Appuyée par : Rachel Sigouin
Adoptée
3. Minutes of meeting
“Proposal is moved to approve the minutes of
meeting for August”
Moved by : Lise Lacroix
Seconded by : Rachel Sigouin
Approved
4. Administration
Compte du comité et opérations
Voir rapport mensuel à l'annexe 1.
4. Administration
Committee account and operations
See Annex 1 for monthly report.
Surveillance de quartier
Une proposition est faite pour ”réserver $300 des fonds
du Comité pour faire imprimer et distribuer la feuille
d'information sur surveillance de quartier avec la
Neighbourhood Watch
A proposal is tabled to “Reserve $300 from the
Committee funds for printing and distributing a
flier on neighbourhood watch and a request for
1
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
demande de bénévoles”.
Proposée par : François Sigouin
Appuyée par : Lise Oleynik
volunteers”.
Moved by : François Sigouin
Seconded by : Lise Oleynik
Adoptée
Approved
Une proposition est faite pour ”réserver $480 des fonds
du Comité pour faire l'achat de trois affiches 3' x 3'
pour la surveillance de quartier”.
Proposée par : Lise Lacroix
Appuyée par : Lise Oleynik
Adoptée
A proposal is tabled to “Reserve $480 from the
Committee funds for the purchase of three 3' x 3'
signs for neighbourhood watch”.
Moved by : Lise Lacroix
Seconded by : Lise Oleynik
Approved
Une proposition est faite pour ”commanditer le
président ou la trésorière pour le marche thon de la
paroisse pour $100 ”.
Proposée par : Lise Lacroix
Appuyée par : Lise Oleynik
Adoptée
A proposal is tabled to “sponsor the president or the
treasurer for the parish walk-a-thon for an amount
of $100”.
Moved by : Lise Lacroix
Seconded by : Lise Oleynik
Approved
Nevada
Voir le rapport mensuel à l'annexe 2.
Nevada
See Annex 2 for the monthly report.
Une proposition est faite pour ”ajouter $5,000 du
montant non planifié à la planification pour les pistes
et parcs”.
Proposée par : Bernard Demers
Appuyée par : Rachel Sigouin
Adoptée
A proposal is tabled to “add $5,000 from the
unplanned amount to the plans for trail and parks”.
Moved by : Bernard Demers
Seconded by : Rachel Sigouin
Approved
5. Surveillance de quartier
La page d'information contenant les conseils de
prévention pour le vol est discutée. Les membres
acceptent la publication et on obtient l'approbation des
représentants de la police provinciale. Le Comité
procédera à la publication et sollicitera des bénévoles
pour la patrouille, il fera aussi des demandes de fonds
pour les opérations. Un Comité de surveillance sera
établi.
5. Neighbourhood watch
The flier containing theft prevention tips is discussed.
The members accept the publication and the approval
of the O.P.P. Representatives is obtained. The
Committee will proceed with the publication and will
research volunteers for patrols as well as funds for
operations. A watch committee will be established.
6. Commission de police
M. Caron explique le rôle de la Commission des
services policiers. Il y a un représentant de la
municipalité, de la province et du public. Celle-ci aide à
6. Police Service Board
Mr. Caron explained the objectives of the Police
Service Board. The Board has members from the
municipality, the province and the public. The Board
2
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
établir les priorités des services à l'aide des statistiques
recueillis des rapports de police. La Commission
pourrait suggérer des mesures s'il y des problèmes
récurrents dans le village.
helps in the assessment of priorities for services from
statistics obtained from police reports. The Board can
suggest measures if there is a recurrent problem in
town.
7. Mesures d'urgence
Il y a des plans pour les urgences qui ont été élaborés.
Ces plans sont publiés sur les sites Web des
municipalités.
7. Emergency Measures
There are emergency measures plans which have been
produced. These can be found on the municipal Web
sites.
Russell :
Russell :
http://www.russell.ca/upload/Emergency_Bylaw_Servic http://www.russell.ca/upload/Emergency_Bylaw_Servi
es/Emergency_Plan.pdf
ces/Emergency_Plan.pdf
La Nation :
The Nation :
http://www.nationmun.ca/images/emergency/emergency http://www.nationmun.ca/images/emergency/emergenc
%20management%20plan%20public%20french.pdf
y%20management%20plan%20public%20english.pdf
8. Soupers fèves au lard
Le rapport du mois d'août est à l'annexe 3 et le rapport
pour les quatre mois d'été est à l'annexe 4.
8. Baked bean suppers
The report for August is in Annex 3 and the report for
the four summer months is in Annex 4.
9. Canton de Russell
9. Russell Township
Budget Il y aura une réunion publique le 20 septembre
pour présenter les suggestions pour le budget au conseil.
Le Comité préparera sa liste pour présenter à cette
réunion.
Budget There will be a public meeting on September
20 to present suggestions for the budget to council.
The Committee will prepare a list of priorities and
attend this meeting.
Nouveau directeur La municipalité a engagé M. Daniel New director The municipality has hired Mr. Daniel
Gatien comme nouveau directeur du développement
Gatien as the new director of economic development.
économique.
10. Municipalité de La Nation
10. Nation Municipality
Budget La collecte des commentaires et informations
pour le budget se fera à la fin septembre donc, le Comité
devrait préparer sa liste de priorités pour Limoges
bientôt.
Budget The collecting of information and comments
for the budget will be done at the end of September
therefore, the Committee should prepare its list of
priorities for Limoges soon.
3
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Ancienne école (annexe) Le Comité s'inquiète de voir
que la commission scolaire ne fait rien avec le lot et
l'édifice qui ne sert plus. Les résidents payent des
impôts pour sont entretiens et ne veulent pas répéter
l'exemple de St-Bernardin ou l'école a été entretenue
pendant dix ans.
Old school (annexe) The Committee is worried that
the School Board is not taking action with the lot and
building which is no longer used. Residents pay taxes
for its maintenance and do not want to repeat the StBernardin example where the building was maintained
during ten years.
11. La prochaine réunion
Aura lieue le 11 octobre à 19h00 au Pavillon du parc
Rodolphe Latreille.
11. The next meeting
Will be held on October 11 at 7:00PM at the Pavilion
in the Rodolphe Latreille Park.
12. Levée de l'assemblée
Proposée par : Rachel Sigouin
Appuyée par : François Sigouin
12. Adjournment
Moved by : Rachel Sigouin
Seconded by : François Sigouin
Adoptée
François Sigouin, président / president
4
Approved
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Annexe 1 / Annex 1
Rapport mensuel du compte du Comité / Monthly Committee account report
REVENUS, DÉPENSES / REVENUES, EXPENSES
Balance fin juillet / end July
5,957.61
Frais bancaires / bank fees
.00
Dépot souper de juillet / deposit july supper
393.00
Timbre, carte et activer carte Visa / stamp, card and activate
-9.66
gift card
Toner pour imprimante / printer toner
-112.97
Don, Notre-Dame dlp billets méchoui
-35.00
Location souper fève août / hall rental for bean supper August
-56.50
Dépot souper de août / deposit August supper
474.00
Remise retrait caisse pour soupers / Refund of cash withdrawl
350.00
for change suppers
-----------------Balance fin août / end August
6,960.48
PLANIFICATION / PLANNING
Parc pour chiens, réserve / Unleashed dog park, reserve -528.50
Frais bancaires / bank fees
-42.00
Matériel de bureau / office supplies
-119.40
Promotion, publications
-11.37
Dons, plaques / donations, plaques
-993.34
Guignolée / Christmas food drive
-329.00
Publication circulaire surveillance quartier / publish circular-350.00
for neighbourhood watch
-----------------Total des plans / plans, total
-2,373.61
=========
Balance disponible / available
4,586.87
5
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Annexe 2 / Annex 2
Rapport du compte Nevada mensuel / Monthly Nevada account report
REVENUS, DÉPENSES / REVENUES, EXPENSES
Balance fin jullet / end July
Vente billets / ticket sales
Frais bancaires / bank fees
Balance fin août / end August
19,411.60
1,365.00
-18.65
----------------20,757.95
PLANIFICATION / PLANNING
Plans approuvés / Approved plans
Achat de billets Nevada / tickets purchases -1,000.00
Pistes et parcs / Rec. trails and parks
-10,917.14
Piste parc – pont / Trail, park – bridge
-1,500.00
Bibliothèque / Library
-225.55
Ligue baseball pour les jeunes / Kids baseball league
-500.00
----------------Total – approuvés / approved
-14,142.69
=========
Disponible, plans / available for plans
6,615.26
6
Comité des citoyens de Limoges / Limoges Citizens Committee
Annexe 3 / Annex 3
Rapport du souper fèves au lard de août / Baked bean dinner report for August
2011 – Soupe r fève au lard – août / Bake d bean supper – August
Revenus soupers 172 billets / revenues suppers, 172270.00
tickets
Tirages 50/25/25 Draws
204.00
-----------------Prix pour tirages / Prizes for draws
-65.00
Location salle / Hall rental
-56.50
Billets pour soupers fèves / door tick ets
-13.32
-----------------Profit net
339.18
474.00
-134.82
Annexe 4 / Annex 4
Rapport annuel du souper fèves au lard de 2011 / Baked bean dinner annual report for 2011
Mois de mai, juin, juillet et août / Months of May, June, July and August
Souper fève au lard / Baked bean supper
2011 - Rapport annuel / Annual report
Revenus soupers / revenues suppers
Tirages / Draws
Prix pour tirages / Prizes for draws
Location salle / Hall rental
Rouleau de billets pour soupers / door tick ets
Profit net
7
1,000.50
727.00
------------------155.00
-226.00
-13.32
-----------------1,333.18
1,727.50
-394.32

Documents pareils

8 novembre 2011 - pac

8 novembre 2011 - pac Parc pour chiens, réserve / Unleashed dog park, reserve

Plus en détail

11 Janvier, 2005

11 Janvier, 2005 Comité des citoyens de Limoges Inc. / Limoges Citizens Committee Inc. Procès verbal – 11 Janvier, 2005 / Minutes of meeting – January 11th, 2005 Présences / Attendance François Sigouin, président R...

Plus en détail