50 JAAR MAROKKAANSE MIGRA TIE
Transcription
50 JAAR MAROKKAANSE MIGRA TIE
50 jaar geleden tekenden België en Marokko een bilateraal akkoord, waardoor verschillende Marokkanen – soms moederziel alleen, soms met de ganse familie – hun geluk 2500 km verderop gingen beproeven. Hoewel beide partijen er nooit vanuit gingen dat het een permanente migratie zou zijn, wordt onze superdiverse stad vandaag bevolkt door een scala aan gemeenschappen. Ondertussen zet de vierde generatie Marokkaanse Belgen haar eerste kinderstapjes. Vormgeefster Danja Cauwbergs en buurtbewoners Naima en Luiza lieten zich inspireren door de vele verhalen en creëerden samen een salon, helemaal in jaren �60 - België meets Marokko - stijl. Benieuwd naar de verhalen en de herinneringen van de eerste generatie Marokkanen, reizen we met Salon Souvenir en enkele kroongetuigen naar ongewone Brusselse plaatsen. De locatie bepaalt mee het thema. Zin om terug te keren in de tijd om herinneringen op te halen? En om actief na de denken hoe ver we 50 jaar later staan? Annabel Van Nieuwenhuyse leidt de gesprekken in goede banen. Welkom! Merhaba! Il y a 50 ans, la Belgique signait avec le Maroc un accord bilatéral, par lequel plusieurs Marocains saisirent la possibilité de tenter leur chance au-delà de 2500km loin de chez eux. Certains étaient arrivés seuls et d’autres accompagné de toute leur famille. Bien que les deux pays ne s’imaginaient pas que cet accord conduirait à une immigration permanente, notre ville multiculturelle est actuellement devenue une ville constituée de plusieurs communautés. Entre-temps, la quatrième génération belgo-marocaine fait déjà ses premiers pas. Artiste Danja Cauwbergs et deux habitantes du quartier, Naima et Louiza s’étaient laissés inspirer par de nombreuses histoires et des souvenirs. Ensemble, elles fondèrent un salon dans le style des années 60. Si les anecdotes et les souvenirs de la première génération marocaine éveille votre curiosité, nous vous invitons à voyager avec salon souvenir dans des lieux inhabituels de Bruxelles, en compagnie de quelques témoins principaux: l’endroit détermine le thème. Envie de revenir dans le temps, par le biais des souvenirs, observations profondes et réflexions, pour découvrir où nous en somme 50 ans plus tard ? Annabel Van Nieuwenhuyse mène le débat. Soyez les bienvenus ! Merhaba ! MEER INFO – PLUS D’INFO De Vaartkapoen, Schoolstraat 76 Rue de l’Ecole, Molenbeek 02 413 04 10 – [email protected] www.vaartkapoen.be IS EEN INITIATIEF VAN / EST UNE INITIATIEVE DE de vaartkapoen & caleidoscoop i.k.v. lokaal cultuurbeleid molenbeek dans le cadre de la politique culturelle locale de molenbeek IN SAMENWERKING MET / EN COLLABORATION AVEC nederlansdtalige cultuurdienst / service communal de la culture néerlandophone molenbeek, o.b. de boekenmolen, citizenne, vereniging marokkaanse jongeren (vmj/ajm), bon, vzw averroès, vzw inaya, egalité sans guillemets, molenbecca, la fonderie, hub, résidence prince de liège & hans vandecandelaere VERHALEN EN HERINNERINGEN VAN DE EERSTE GENERATIE MAROKKANEN DES ANECDOTES ET DES SOUVENIRS DE LA PREMIÈRE GÉNÉRATION MAROCAINE 50 JAAR MAROKKAANSE MIGRATIE 50 JAAR MAROKKAANSE MIGRATIE v.u.: herlinde swinnen, schoolstraat 76, 1080 sint-jans-molenbeek www.vaartkapoen.be ZONDAG / DIMANCHE 11.05.2014 11:00 Megatrends in de hedendaagse migratie, met focus op Islam Grandes tendances dans l’immigration contemporaine, avec l’accent sur l’islam. Lezing/Lecture Johan Leman waar / où? o.b. de boekenmolen, hovenierstraat / rue du jardinier 47, molenbeek taal / langue? nl WOENSDAG / MERCREDI 21.05.2014 13:30 Bier of thee op café of toch liever naar de moskee? Vrije tijd, we hebben er allemaal behoefte aan. Maar hoe spendeerden de eerste Marokkaanse migranten hun kostbare vrije tijd in een stad zonder theesalons? Enkele kroongetuigen nemen je terug mee in de tijd en gaan in gesprek met onze Brusselse jongeren. De la bière, du thé, du café ou plutôt aller volontiers à la mosquée ? Les loisirs, nous en avons tous besoin. Mais comment la première génération issue de l’immigration marocaine passait-elle son temps précieux dans une ville sans salon de thé ? Certains témoins vous ramèneront dans le temps et discuteront avec nos jeunes bruxellois. waar / où? café averroès, avenue leopold ii laan 95, molenbeek taal / langue? nl & fr WOENSDAG / MERCREDI 18.06.2014 13:30 Straffe verhalen van nieuwkomers en anciens Bij het Brussels Onthaalbureau bon pakken we het groter aan en organiseren we drie dialoogtafels. Hoe is het om aan te komen in deze stad, hier je weg te vinden, de bus te nemen,… Welke gebruiken waren er toen en welke zijn er nu? Kortom verwacht je aan straffe, grappige en ontroerende verhalen. Histoires piquantes des récents et anciens immigrants. Nous organisons trois tables de conversations au bureau d’acceuil bon. Les questions qui seront abordées sont les suivantes : que ce que ça fait d’arriver dans une ville ? D’y trouver son chemin et de prendre le bus ? Quels moyens y avait-il à l’époque et quels sont les moyens disponibles actuellement ? En bref, préparez-vous à entendre des histoires piquantes, drôles, et bouleversantes. waar / où? bon, toekomststraat / rue de l’avenir 35, molenbeek taal / langue? fr MAANDAG / LUNDI 22.09.2014 10:00 Studeren in Brussel?! Vandaag is verder studeren een verworven recht. Maar was dat altijd zo? De eerste Marokkaanse migranten, werden onmiddellijk ingezet op de arbeidsmarkt, met weinig ruimte voor bijscholingskansen. De eerstejaarsstudenten van de HUB gaan met hen in gesprek. Etudier à Bruxelles?! Aujourd’hui, étudier est un droit acquis. Mais est-ce que çela a toujours été le cas ? Les premiers immigrants marocains avaient été directement placés dans le marché du travail, avec peu de possibilité d’accès à une formation. Les étudiants de première année de HUB iront à leur rencontre afin d’avoir une discussion. waar / où? hub, warmoesberg 26, brussel. taal / langue? nl WOENSDAG / MERCREDI 29.10.2014 13:30 Mijn oude dag in het rusthuis?! Voor de Marokkaanse senioren blijft het rusthuis nog steeds taboe. Ze verkiezen hun oude dag door te brengen bij familie. Maar blijft dit anno 2014 een houdbaar verhaal? Momenteel opent de eerste Magrebbijnse home in Brussel haar deuren. Waarom slagen we er niet in de melting pot van Brussel door te trekken in onze rusthuizen? Mes vieux jours dans une maison de repos?! La maison de repos reste encore et toujours un sujet tabou pour les seniors marocains. Ils choisissent plutôt de vivre leurs vieux jours dans la famille. Cette anecdote est-elle encore d’actualité en 2014 ? Pour le moment, la première maison de repos maghrébine ouvre ses portes à Bruxelles. Pourquoi n’est il pas possible d’avoir le même melting pot bruxellois dans les maisons de repos. waar / où? residence prince de liège, boulevard mettewielaan 266, molenbeek taal / langue? nl & fr DINSDAG / MARDI 18.11.2014 10:00 WOENSDAG / MERCREDI 20.11.2014 13:30 DONDERDAG / JEUDI 20.11.2014 18:00 De gastarbeiders van de Brusselse kanaalzone We gaan op zoek naar authentieke fabrieksverhalen. Gastarbeiders en ploegbazen nemen plaats in Salon Souvenir en nemen ons terug mee in de tijd. Samen met hen maken we de vertaalslag naar vandaag. In een gemeente waar 50% van de jongeren werkloos is, blijft WERK de grootste uitdaging! Les travailleurs invités de la zone du canal bruxellois Nous allons à la recherche des histoires authentiques d’usines. La rencontre entre les ouvriers et les chefs d’équipe aura lieu au salon souvenir ils nous ramèneront dans le temps. Ensemble, en leur compagnie, la transition de l’époque jusqu’à aujourd’hui sera soulignée. Dans une commune dans laquelle 50% de jeunes est au chômage, l’emploi reste le plus grand défi! waar / où? la fonderie, rue ransfortstraat 27, molenbeek taal / langue? nl & fr ZATERDAG / SAMEDI 31.01.2015 20:00 Theater / Théâtre “Made in Belgium” In een aaneenschakeling van sketches doorkruisen 25 jongeren de verhalen van 3 generaties. Ze brengen je aan het lachen maar delen ook de dilemma’s die ze tegenkomen op hun zoektocht naar zichzelf. Wat zijn de redenen waarom hun ouders of grootouders hun geboorteland Marokko inruilden voor België? Dans une succession de sketches, 25 jeunes parcourent les anecdotes de trois générations. Ils vous font rire, mais partagent également les dilemmes qu’ils rencontrent en quête de leur propre personne. Quelles sont les raisons pour lesquelles leurs parents ont quittés le Maroc pour la Belgique ? waar / où? de vaartkapoen, schoolstraat 76 rue de l’ecole, molenbeek taal / langue? nl & fr DONDERDAG / JEUDI Slotfeest / Fête de cloture in/au vk* 05.02.2015