Télécharger le catalogue de la chaise Surpil
Transcription
Télécharger le catalogue de la chaise Surpil
confortable . 102 robuste . légère . empilable . élégante . LA CHAISE SURPIL 103 La chaise SURPIL – confortable, robuste, légère, empilable et élegante L’histoire du mobilier SURPIL et de la Société des meubles superposables est d’abord celle d’un inventeur français Julien-Henri Porché qui se penche dès 1927 sur la conception d’un mobilier métallique totalement inédit destiné aux espaces publics (restaurants, cafés et ameublement des espaces collectifs). Le créateur marquera la création française de l’époque en concevantces modèles de chaise à la fois fonctionnels et pourvus de lignes aériennes et esthétiques grâce à l’assemblage de 2 tubes formant assise et dossier. Structure qui confère à cet objet légèreté et solidité. Certains modèles SURPIL seront plébiscités par les créateurs de l’époque comme l’atteste la publication en 1929 dans le portfolio «Les Meubles en métal», conçu par l’architecte Pierre Pinsard, de planches présentant les meubles SURPIL présentés lors du salon d’Automne sur le stand du créateur Gabriel Jouvin. Leur présence dans cet ouvrage aux côtés de planches figurant des meubles de créateurs appartenant à l’avant-garde, comme Louis Sognot, Ro bert Mallet-Stevens, ou Marcel Breuer, en témoigne. 104 No SL9CH | No SL10CH 105 106 The chair SURPIL – Der Stuhl SURPIL – La sedia SURPIL – La silla SURPIL – comfortable, robust, light, stackable and elegant komfortabel, robust, leicht, stapelbar und elegant commodo, solido, leggero, impalabile e elegante comfortable, robusto, llegero, apilable y elegante The SURPIL story, and that of the “Stackable Fur- Die Geschichte der SURPIL-Möbel und deren Her- La storia della SURPIL, e quella della «Società dei La historia de los muebles SURPIL y de la «Socie niture Company” is first and foremost that of a steller, der »Firma für stapelbare Möbel« ist vor mobili impilabili» è anzitutto quella di un inventore dad de muebles apilables» es en primer lugar la french inventor, Julien-Henri Porché, who, starting allem die des französichen Entwicklers Julien-Henri francese, Julien-Henri Porché, che, incomincian de un inventor francés llamado Henri-Julien Por in 1927 turned his attention to designing furni- Poché. Ab 1927 galt seine ganze Aufmerksamkeit do nel 1927 ha dedicato la sua attenzione al design ché que desde 1927 se centró en el diseño de ture made entirely from metal for use in public der Konzeption von Möbeln ausschließlich aus Me- di mobili prodotti esclusivamente di metallo per un mueble de metal completamente inédito para spaces (restaurant terraces, cafés and other pub tall, für den Gebrauch im öffentlichen Raum uso in zone pubbliche (ristoranti, terrazze, bar ed los espacios públicos (restaurantes, cafeterías y lic areas). (Restaurants, Cafés und andere gemeinschaftlich altre zone pubbliche). Il designer ebbe un gran espacios de pública concurrencia). El creador mar- He made his mark on French design of the peri- genutzte Räume). successo con il design francese di quell’epoca cre- cará la creación francesa de la época mediante od by creating chairs that were both functional Er prägte das französische Design dieser Epoche ando sedie che erano sia funzionali che dotate el diseño estos modelos de sillas de que conjugan and yet bestowed with a line that was graceful mit einem Entwurf, der Funktionalität und Ästhetik di linee eleganti e leggere mediante l’uso di due tu- funcionalidad y diseño combinando dos tubos and light through the use of two tubes which durch die Verwendung von nur zwei Stahlrohren, bi impiegati per formare il sedile e lo schienale. que forman el asiento y la espalda. Dicha estruc were used to form the seat and the back. It is die Sitzfläche und Rückenlehne des Stuhls bilden, Questa è la caratteristica che dà l’idea di leggerez- tura confiere a éste objeto ligereza y resistencia. this feature that makes each piece appear light, verbindet. Diese Besonderheit lässt den Stuhl an za, assicuranto contemporaneamente la sua for- Algunos modelos de SURPIL son aclamados por while at the same time ensuring its underlying mutig, leicht und zugleich robust erscheinen. za soggiacente. Qualcuna delle sedie SURPIL sono los diseñadores de la época como se evidencia en strength. Die Beachtung, die SURPIL-Stühle durch einige der state usate da altri designer dell’epoca, per l’in- la publicación de 1929 en el apartado de «Mueb- Some of the SURPIL chairs were used by other de- führenden Designer jener Zeit erfuhren, wird deut clusione di un inserto speciale nei mobili SURPIL les de metal», creado por el arquitecto Pierre Pin signers of the period, as the inclusion of a special lich durch eine von dem Architekten Pierre Pinsard esibiti sullo stand del designer Gabriel Jouvin al- sard, llos muebles SURPIL se presentaron en el insert on SURPIL furniture that were displayed on zur Pariser Herbstmesse von 1929 herausgegebe la Fiera Autunnale a Parigi nel 1929 pubblicazione salón de otoño en el stand del creador Gabriel Jou- the designer Gabriel Jouvin’s stand in the Autumn nen Mappe »Les meubles modern de metal«. Daß die «Mobili di Metallo» come attestato dall’architetto vin. Su presencia en este espacio junto con plan- fair in Paris in the 1929 publication “Metal Furni- Möbel von SURPIL hier zusammen mit Werken von Pierre Pinsard. La loro inclusione tra i lavori di de- chas en las que aparecían muebles de creadores ture” edited by the architect Pierre Pinsard attests. Designern der Avantgarde wie Le Corbusier, Rene signer all’avanguardia di quell’epoca, come Louis de vanguardia, como Sognot Louis, Robert Mallet- Their inclusion alongside the work of avant-garde Herbst, Louis Sognot, Marcel Breuer, Robert Mallet- Sognot, Robert Mallet-Stevens o Marcel Breuer sta Stevens y Marcel Breuer, son un testimonio. designers of the time like Le Corbusier, Louis Sog- Stevens gezeigt werden unterstreicht ihre heraus a dimostrare la loro importanza a quell’epoca. not, Rene Herbst, Robert Mallet-Stevens or Marcel ragende Bedeutung und macht sie zu Ikonen des Breuer is evidence of their importance at the time. modernen Designs. 107 CHAISE SURPIL – SL9WH – SL10WH CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL Dimensions hauteur totale – height – Höhe – larghezza – altura 83 cm assise – seat – Sitz – sedila – sede 46 cm largeur – width – Breite – larghezza – ancho 42 cm poids – weight – Gewicht – peso – peso 3,4 kg N°SL9 WH N°SL10 WH WH Tube: aluminium, blanc mat Tube: aluminium, noir mat Tube: aluminum, white satin Tube: aluminum, black satin Assise: placage bois et cadre bois massif, blanc mat Rohr: Aluminium, weiß matt Rohr: Aluminium, schwarz matt Tubo: aluminio, bianco opaco Tubo: aluminio, nero opaco Tubo: aluminio, blanco mate Tubo: aluminio, negro mate Seat: plywood and solid wood, white satin Sitz: Furnier- und Vollholz, weiß matt Sedile: impiallacciature e legno massicio, bianco opaco Assiento: chapa de madera y madera maciza, blanco mate 108 No SL9WH | No SL10WH CHAISE SURPIL | CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL 109 CHAISE SURPIL – SL9BL – SL10BL CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL Dimensions hauteur totale – height – Höhe – larghezza – altura 83 cm assise – seat – Sitz – sedila – sede 46 cm largeur – width – Breite – larghezza – ancho 42 cm poids – weight – Gewicht – peso – peso 3,4 kg N°SL9 BL N°SL10 BL BL Tube: aluminium, blanc mat Tube: aluminium, noir mat Tube: aluminum, white satin Tube: aluminum, black satin Assise: placage bois et cadre bois massif, noir mat Rohr: Aluminium, weiß matt Rohr: Aluminium, schwarz matt Tubo: aluminio, bianco opaco Tubo: aluminio, nero opaco Tubo: aluminio, blanco mate Tubo: aluminio, negro mate Seat: plywood and solid wood, black satin Sitz: Furnier- und Vollholz, schwarz matt Sedile: impiallacciature e legno massicio, nero opaco Assiento: chapa de madera y madera maciza, negro mate 110 No SL9BL | No SL10BL CHAISE SURPIL | CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL 111 CHAISE SURPIL – SL9WL – SL10WL CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL Dimensions hauteur totale – height – Höhe – larghezza – altura 83 cm assise – seat – Sitz – sedila – sede 46 cm largeur – width – Breite – larghezza – ancho 42 cm poids – weight – Gewicht – peso – peso 3,4 kg N°SL9 WL N°SL10 WL WL Tube: aluminium, blanc mat Tube: aluminium, noir mat Tube: aluminum, white satin Tube: aluminum, black satin Assise vernie: placage bois clair et cadre bois massif Rohr: Aluminium, weiß matt Rohr: Aluminium, schwarz matt Tubo: aluminio, bianco opaco Tubo: aluminio, nero opaco Tubo: aluminio, blanco mate Tubo: aluminio, negro mate Seat: varnished plywood and solid wood, light colored Sitz: klar gelacktes Furnier- und Vollholz, hell Sedile: impiallacciature e legno massicio, chiaro Assiento: chapa de madera y madera maciza, claro 112 No SL9WL | No SL10WL CHAISE SURPIL | CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL 113 CHAISE SURPIL – SL9WM – SL10WM CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL Dimensions hauteur totale – height – Höhe – larghezza – altura 83 cm assise – seat – Sitz – sedila – sede 46 cm largeur – width – Breite – larghezza – ancho 42 cm poids – weight – Gewicht – peso – peso 3,4 kg N°SL9 WM N°SL10 WM WM Tube: aluminium, blanc mat Tube: aluminium, noir mat Tube: aluminum, white satin Tube: aluminum, black satin Assise vernie: placage bois teinté et cadre, bois massif Rohr: Aluminium, weiß matt Rohr: Aluminium, schwarz matt Tubo: aluminio, bianco opaco Tubo: aluminio, nero opaco Tubo: aluminio, blanco mate Tubo: aluminio, negro mate Seat: varnished plywood and solid wood, medium brown Sitz: lackiertes Furnier- und Vollholz, mittelbraun Sedile: impiallacciature e legno massicio, marone media Assiento: chapa de madera y madera maciza, morrón mediano 114 No SL9WM | No SL10WM CHAISE SURPIL | CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL 115 CHAISE SURPIL – SL9CH – SL10CH CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL Dimensions hauteur totale – height – Höhe – larghezza – altura 83 cm assise – seat – Sitz – sedila – sede 46 cm largeur – width – Breite – larghezza – ancho 42 cm poids – weight – Gewicht – peso – peso 3,4 kg N°SL9 CH N°SL10 CH CH Tube: aluminium, blanc mat Tube: aluminium, noir mat Assise: aluminium, poli et verni Tube: aluminum, white satin Tube: aluminum, black satin Seat: aluminum, polished and varnished Rohr: Aluminium, weiß matt Rohr: Aluminium, schwarz matt Sitz: Aluminium, poliert und lackiert Tubo: aluminio, bianco opaco Tubo: aluminio, nero opaco Sedile: aluminio, brunito e laccato Tubo: aluminio, blanco mate Tubo: aluminio, negro mate Assiento: aluminio, brunido y lacado 116 No SL9CH | No SL10CH CHAISE SURPIL | CHAIR SURPIL | STUHL SURPIL | SEDIA SURPIL | SILLA SURPIL 117 Remerciements: Josiane Brosse Pascale Chombart de Lauwe Florence Dupagne Armelle Hede-Haüy Sophie Levitte Valérie Mazérat Marie-Pierre Morel Setzuko Nagasawa Christine Puech Pascale Bouhenic et Michel Kaptur Sophie Knoll et Frédéric Mercier François Bernard Carel Alberto Bali Guillaume Chayet Pierre Yves Constère Design et composition: Guilhem Eustache Beatrice Alberti Pierre Maunoury [email protected] François Muracciole Photos: Agnès et Hubert Pierre Ian Scigliuzzi David Souffan [email protected] Café Charbon Stylisme: Caves Saint Gilles Alice Puech Isabelle Mathez [email protected] Françoise Billet Ciguë – 40/60 – Librairie des archives NOT FOR SALE DCW 71 rue de la Fontaine au Roi 75011 Paris – France Tél. 00 33 (1) 40 21 37 60 Administration commerciale [email protected] Contacts: Agnès Touzé [email protected] Philippe Cazer [email protected] Frédéric Winkler [email protected] www.lampegras.fr www.surpil.com CHAISE SURPIL