la voici sous format PDF
Transcription
la voici sous format PDF
Thème hebdomadaire n°1 Difficulté : difficile Okumak© www.okumak.fr Le conditionnel et l’expression du temps Enoncé Traduisez en turc les cinq phrases suivantes. Une des traductions possibles vous est ensuite proposée ainsi que des remarques additionnelles (vocabulaire et points de grammaire). 1. Elle aurait dû partir aux États-Unis pendant ses études pour améliorer son anglais. 2. Si nous nous déplacions davantage en vélo et à pied, il y aurait moins d'embouteillages et moins de pollution. 3. Il prendra une année sabbatique pour faire le tour du monde quand il aura dix-huit ans. 4. De nombreux animaux auraient disparu si des mesures n'avaient pas été prises pour les protéger. 5. Une nouvelle salle de concert vient d'être construite à Valence et on croit qu'elle aura beaucoup de succès. Bonne chance ! Corrigé 1. Elle aurait dû partir aux États-Unis pendant ses études pour améliorer son anglais. Çalışmaları sırasında İngilizcesini ilerletmek için, Amerika Birleşik Devletlerine gitmeliydi. Améliorer quelque chose Pendant …, Au cours de … E.U.A. Les Etats-Unis d’Amérique Devoir (au sens de la recommandation, de la meilleure chose à faire) Bir şeyi ilerletmek Bir şeyi geliştirmek … Sırasında, … Boyunca ABD Amerika Birleşik Devletleri Suffixe verbal s’accolant au radical : -meli / -malı 2. Si nous nous déplacions davantage en vélo et à pied, il y aurait moins d'embouteillages et moins de pollution. Daha çok bisiklet kullansak ya da gideceğimiz yere kadar yürüsek, daha az trafik ve kirlilik olurdu. Trafik sıkışıklığı. En général on peut utiliser simplement « trafik ». La pollution Kirlilik Il y avait beaucoup de monde sur la Bugün çok trafik vardı. Un embouteillage route aujourd’hui. Se déplacer Marcher Se mouvoir, démarrer Gitmek (tout simplement) Yürümek Hareket etmek 3. Il prendra une année sabbatique pour faire le tour du monde quand il aura dix-huit ans. On sekiz yaşına geldiğinde bir yılını dünya turuna ayıracak. Consacrer quelque chose à quelque chose Passer sa vie à faire quelque chose Avoir le temps de faire quelque chose Faire le tour du monde A chaque fois que… Sois là à chaque fois que j’ai besoin de toi. Bir şeyi bir şeye ayırmak Hayatını bir şeyi yapmakla geçirmek Bir şeyi yapacak vakti var Dünya turuna çıkmak Ne zaman… Ne zaman sana ihtiyacım olsa yanımda ol. 4. De nombreux animaux auraient disparu si des mesures n'avaient pas été prises pour les protéger. Onları korumaya yönelik önlemler alınmasaydı birçok hayvan yok olurdu. Disparaitre Prendre des mesures Destiné à (adj) Un animal Protéger quelqu’un, quelque chose Yok olmak Önlem almak -e yönelik Bir hayvan -i korumak Ne pas confondre « korumak », « kurumak » et « kurmak » qui signifient respectivement « protéger », « sécher » et « construire ». 5. Une nouvelle salle de concert vient d'être construite à Valence et on croit qu'elle aura beaucoup de succès. Valence’da yeni yapılan konser salonunun başarılı olacağı tahmin ediliyor. Venir de faire qqchose 1) Il y a 5 – 10 minutes : Biraz önce … 2) Au passé, il y a quelques temps : Henüz + vb au participe passé + ki. 3) Au présent, récemment (adv) : Yeni Croire que… 1) Croire en quelque chose dont on doute de la véracité : -e sanmak 2) Croire en quelque chose dont on ne doute pas de la véracité : -e inanmak 3) Estimer que, penser que (opinion sur l’avenir) : -i tahmin etmek La salle de concert Konser salonu