136546montage (assembly)

Transcription

136546montage (assembly)
®
PRODUCT
SERVICE
geprüfte
Sicherheit
®
42 cm
170 cm
120 cm
108 cm
42 cm
280 l
9 Kg
75 cm
02083-01-
91 cm
1
42 cm
400 l
520 l
12 Kg
02084-01-
91 cm
17 Kg
2
02085-01-
8
4
8
8
4
M6
M4
M 4x10
6.5
4.5
M6
optional
®
1
D0\IS\8690-025 rev. A
®
01591-01-
FIAMMA S.p.A 56 S. Rocco, 21010 Cardano al Campo - Italy
Tel. (0 331) 709 111 Fax (0 331) 263 777 www.fiamma.com
3
3
®
®
12
PRODUCT
SERVICE
geprüfte
Sicherheit
6
12
12
6
M6
M4
6.5
M 4x10
4.5
01591-01-
optional
M6
3 - Be carefully when driving and beware of side-winds.
4 - Load and unioad the luggage only from the passenger’s side
5 - Fix small items property in order to avoid any movement.
6 - Take off the box when it is not being used, in order to avoid
excess fuel consumption and to increase safety.
optional
02802-01-
ATTENTION
HOLDING-BARS
ACHTUNG
1 - Beachten Sie bitte das Nettogewicht vom Dachkoffer und
die Angaben des zulässigen Dachlastes des Herstellers
(Betriebsanleitung Ihres KFZ)
2 - Regelmäßig nachprüfen, daß die Schrauben gut festgezogen
sind und der Dachkoffer sicher montiert ist.
3 - Das veränderte Fahrverhalten des Kraftfahrzeuges
(Seitenwindempfindlichkeit, Kurven-und Bremsverhalten)
bei montierten und insbesonders beladenen Dachkoffern beachten.
4 - Das Be- und Entiaden darf nur von der Beifahrer Seite erfolgen.
5 - Kleine Gepäckteile sind gegen Verrutschen zu sichern.
6 - Aus Gründen der Sicherheit anderer Verkehrstellnehmer und der
Energie-Einsparung, empfehlen wir den Dachkoffer bei
nicht-Benutzung vom Fahrzeug abzunehmen.
WARNING
1 - Pay attention to the net weight of the box and to
the manufacturer’s instruction of the vehicle conceming
the allowed total weight.
2 - Check periodically the whole assembly and that the nuts are
still well fixed.
®
2
D0\IS\8690-025 rev. A
®
1 - Contrôler le poids net du porte-bagages et les instructions
du véhicule concernantes les poids admis sur le toit.
2 - Contrôler périodiquement que les écrus solent bien serrés et que
le montage soit sûr.
3 - Pendant les voyages faire attention aux tournants et aux vents
latéraux. En plus calculer une distance de frainage supérieure.
4 - Charger et décharger les bagages du côté du passager.
5 - Fixer les bagages de dimension réduite pour éviter le glissement
à l’intérieur.
6 - Enlever le coffre en cas de non utilisation pour éviter des dépense
de carburant et à fin d’augmenter la sécurité.
ATTENZIONE
1 - Controllare il peso netto della bagagliera e le istruzioni dei veicoli
riguardanti i pesi ammessi sul tetto.
2 - Controllare periodicamente il fissaggio delle viterie e l’installazione
della bagagliera.
3 - Durante la guida prestare maggior attenzione ai tornanti ed ai colpi
di vento. Inoltre tenere conto di una distanza di frenaggio maggiore.
4 - Caricare e scaricare la bagagliera solamente dal lato
del posto passeggero.
5 - Fissare gli oggetti di dimensioni ridotte per evitare che si muovano
all’interno della bagagliera.
6 - Per ridurre il consumo di carburante e per aumentare la sicurezza
smontare la bagagliera in caso non utilizzo.
FIAMMA S.p.A 56 S. Rocco, 21010 Cardano al Campo - Italy
Tel. (0 331) 709 111 Fax (0 331) 263 777 www.fiamma.com
®
PRODUCT
SERVICE
geprüfte
Sicherheit
®
131 cm
45/33 cm
8
400 l
13 Kg
92 cm
8
4
SPORT
8
.02084A01-
4
M6
M4
M 4x10
6.5
4.5
M6
optional
01591-01®
3
D0\IS\8690-025 rev. A
®
FIAMMA S.p.A 56 S. Rocco, 21010 Cardano al Campo - Italy
Tel. (0 331) 709 111 Fax (0 331) 263 777 www.fiamma.com
®
225 cm
®
12
PRODUCT
SERVICE
43 cm
540 l
geprüfte
Sicherheit
23 Kg
6
12
86 cm
12
02418-01-
JUMBO-SKI
6
M6
6.5
M6
M4
optional
M 4x10
HOLDING-BARS
4.5
optional
02802-01-
01591-01®
4
D0\IS\8690-025 rev. A
®
FIAMMA S.p.A 56 S. Rocco, 21010 Cardano al Campo - Italy
Tel. (0 331) 709 111 Fax (0 331) 263 777 www.fiamma.com

Documents pareils

caravan xla - Masterpiece .dk masterpiece.dk

caravan xla - Masterpiece .dk masterpiece.dk controllare il corretto fissaggio delle biciclette. - NON COPRIRE LA TARGA E LE LUCI - In caso di non utilizzo, si prega di sganciare il portabiciclette. - Il carico deve essere distribuito omogene...

Plus en détail