L`édition de livres en Afriquev1

Transcription

L`édition de livres en Afriquev1
L’édition de livres en Afrique
Siège: C/ 3133 lot Q Agla 04 BP 1154 Cotonou, Bénin, Tél. + (229) 21 14 91 27
Secrétariat permanent: Phocas EKOUEDJIN, mail: [email protected]
Présidente: RAZAFINTSALAMA Marie Michèle, mail: [email protected]
Le contexte actuel
De manière générale, l’édition francophone est encore dominée largement par
l’édition française. Le dernier recensement connu de l’édition francophone en
Afrique fait état de 1.318 titres disponibles pour l’Afrique francophone pour 54
éditeurs et 619.800 références inscrites sur Electre pour la France en 2009, 65.595
titres produits dans l’année, source BNF(en diminution de 4,3% par rapport à 2008).
Le tirage moyen de la France est 9.430 exemplaires, celui de Madagascar et la
majorité des pays africains (hors scolaires) est de 500 livres.
Si en France, on dispose régulièrement des chiffres sur les productions et les
ventes de livres, il n’en est pas de même en Afrique.
Pour Afrilivres, les chiffres connus datent de 2004 au moment de l’édition du
catalogue Afrilivres.
L’édition de livres en Afrique francophone reste encore difficile jusqu’à maintenant.
Peu d’Etats ont mis en place une politique du livre qui offrirait une possibilité de
soutien à l’édition, les livres sont encore assujettis à la TVA, les intrants pour la
fabrication du livre sont importés et taxés, des dons de livres de l’extérieur gênent
la promotion des livres édités localement, le réseau des libraires est encore faible
et ne permet généralement pas de couvrir toutes les régions dans un pays, les
éditeurs africains n’ont pas encore accès aux marchés scolaires et le pouvoir
d’achat faible des ménages ne permet pas l’acquisition de livres.
Malgré ce paysage noir, quelques éditeurs africains travaillent d’arrache-pied et
arrivent à éditer quelques livres par an et faire vivre ainsi les cultures et les langues
africaines. Quelques partenaires fidèles les aident dans leurs activités et d’autres
opportunités inexploitées restent encore possibles.
L’association Afrilivres
Afrilivres: regroupement de 29 éditeurs africains francophones de 15 pays, pour permettre la promotion et la visibilité de l’édition
africaine.
Afrilivres vise à :
. promouvoir, renforcer et développer l'édition africaine en Afrique et sur les autres continents, au moyen d'actions
collectives ;
. encourager les éditeurs à participer plus activement au développement économique, environnemental et culturel de
l’Afrique;
. oeuvrer pour une meilleure collaboration entre tous les acteurs de la chaîne graphique;
. promouvoir des échanges, de coédition et de coproduction entre les membres.
Pour atteindre ses objectifs, Afrilivres adopte comme stratégie :
la mise en commun d'outils d'aide à la promotion, à la diffusion et à la structuration d'un réseau de distribution des livres et
documents, quels que soient les supports, édités par les membres de l'association, dans leurs pays respectifs et dans tous
les autres
pays.
Le fonctionnement et les réalisations depuis 2003
Afrilivres a un siège à Cotonou au Bénin avec un Secrétaire permanent qui gère le fonctionnement quotidien de
l’association. Il répond
aux sollicitations des membres et les doléances des entités ou personnes qui souhaitent des informations sur l’association .
Depuis 2006, avec la mise en place de la Centrale de distribution, le rôle du Secrétariat a augmenté puisqu’il gère aussi la
Centrale.
Dans le cas de participation de l’association à un salon, il organise l’envoi des livres.
L’Association a un bureau exécutif constitué de:
- Une Présidente: RAZAFINTSALAMA Marie Michèle, Éditions Jeunes Malgaches, Madagascar
- Un Secrétaire Exécutif: MBALLA ELANGA Edmond VII, Éditions Tropiques, Cameroun
- Un Trésorier: SYLLA OMAR, Tropique Éditions, France/Côte d’Ivoire
Depuis sa création, Afrilivres a pu:
. constituer un réseau de partenaires institutionnels et professionnels pour accompagner ses
actions collectives : Organisation Internationale de la Francophonie, le Ministère des Affaires
étrangères français, l’Alliance Internationale des éditeurs indépendants, Africultures et l’Unesco;
. réaliser un catalogue collectif papier des livres disponibles des éditeurs membres de
l’association;
. mettre en place un site Internet pour la promotion et la diffusion des livres des membres ;
. mettre en place une Centrale de distribution, logée au siège, pour la commercialisation des
ouvrages des éditeurs membres de l’association sur le continent ;
. participer à plusieurs salons internationaux pour la promotion des livres des éditeurs ;
. participer à des rencontres professionnelles internationales.
Programme d’action 2010-2012
Relance des partenaires institutionnels et recherche de financements
Il s'agit de:
1. L'Organisation Internationale de la Francophonie: définir les besoins, proposer un plan de financement et revoir
les différentes opportunités qu'offre la Francophonie: la diffusion des livres africains dans les Clac(Centre de Lecture
et d'Animation Culturelle), des centres au service de la diversité culturelle, les rencontres internationales
interprofessionnelles, les formations, les participations aux salons.
2. l'Association Internationale des Libraires Francophones: revoir et améliorer le partenariat.
. Analyser les impacts de la Caravane du livre chez les éditeurs membres d’Afrilivres actuellement. Accompagner
l’AILF pour qu’il y ait plus d’éditeurs africains participant à la Caravane du livre.
. Organiser des rencontres éditeurs/libraires telles que cela a été fait au Bénin pour améliorer les relations
interprofessionnelles ;
3. Revoir et développer le partenariat avec l'Alliance Internationale des éditeurs indépendants
. commercialisation des ouvrages jeunesse africains au Nord ;
. rencontres professionnelles, thématiques ;
. stands collectifs sur des foires et salons du livre ;
. coéditions ;
. participation aux salons ;
. actions de plaidoyer
4. Renforcer les relations avec le Ministère des Affaires étrangères Français pour augmenter les soutiens via le
Service Culturel des Ambassades françaises: aide à l’édition en bilingue, aide à la participation aux salons et
rencontres interprofessionnelles régionales et internationales, facilitation des visas de sortie. Aide à la relance de la
Centrale: étudier les possibilités de promotion des livres africains dans les réseaux de bibliothèques soutenus par les
projets français. Exemple: Clef (Centres Locaux d'Exchange Francophone) ou d'autres projets de soutien aux
bibliothèques qui peuvent exister dans les pays des éditeurs membres.
Programme d’action 2010-2012 (suite)
Partenariat avec CulturesFrance: aide à l’édition et aide à la traduction(cession de droits), informations sur les
colloques et rencontres sur l’édition africaine en France.
5. Partenariat avec l'Unesco pour l'organisation d'un salon du livre africain en France. (Fonds pour la diversité culturelle)
6. Faire un état des lieux des institutions internationales avec lesquelles l’Association peut travailler.
Redynamisation de la Centrale de distribution
La Centrale peut être une vraie plateforme de diffusion pour les maison d'édition dès lors qu'elle est bien approvisionnée
par ces dernières. Les participations au salon ont engendré des ventes intéressantes. Par contre, le nombre de points de
vente est encore faible et beaucoup d'efforts restent à faire. Pour cela, il faut faire les prospections de librairies dans les
pays voisins du Bénin et étendre petit à petit les prospections en fonction des possibilités financières de l'association. Il
faut aussi augmenter la participation d'Afrilivres aux foires et salons du livre dans la région et au Nord. Pour cela, il faut
établir un catalogue thématique et bien cibler les livres à promouvoir en fonction du salon car tous les livres ne sont pas
vendables au Nord.
Renforcement du site web www.afrilivres.net et du réseau d'Afrilivres
Renforcer les informations sur le site web. Privilégier le partage d'expériences entre membres pour capitaliser les acquis:
plus d'informations sur les activités et les productions des éditeurs.
Augmenter les liens du site pour améliorer la visibilité de l'association .
Promotion et commercialisation des livres au Sud et Nord
Renforcer la présence d'éditeurs africains dans les salons (Paris, Montreuil, Bologne, Genève, Fildak, autres salons
régionaux). D'autres pistes de salons doivent être étudiées.
Renforcement de capacités des éditeurs
Partenariat avec le Centre Africain de Formation à l'Édition et à la Diffusion (CAFED) pour les programmes de formation.
Les initiatives marquantes
. Les coéditions: élargissement des zones de commercialisation, mutualisation des coûts, adaptation des prix aux
réalités locales, enrichissement et diversification plus rapide du catalogue des éditeurs, une sorte de restitution
des oeuvres des auteurs du Sud au Sud à travers les coéditions, exemple la collection « Terres solidaires » initiée
par l’Alliance Internationale des Editeurs Indépendants en 2008. Deux titres sont déjà parus: « De l’autre côté du
regard » de Ken Bugul(2.400 exemplaires) coédités par 5 éditeurs d’Afrique et « Sozaboy » de ken Saro-Wiwa,
coédités par 6 éditeurs pour un tirage de 1.700 exemplaires.
. La participation des éditeurs et des auteurs africains aux salons étrangers(Paris, Montreuil, Alger, Québec)
. La collaboration avec les associations et institutions publiques pour la vulgarisation des livres.
. Le regroupement des éditeurs dans des associations professionnelles et regroupement par région(La Réunion
des Livres), exemple Océan Indien, qui a permis d’ériger un stand Océan Indien au salon du livre à Montreuil, de
même un stand Afrique organisé par l’AIEI.
. La Caravane du livre organisé par l’AILF(6è année) qui permet la promotion des éditions africaines. Une
manifestation qui se déroule dans 8 pays d’Afrique subsaharienne (Bénin, Burkina Faso, Côte d’Ivoire, Mali, Niger,
Sénégal, Togo, Tchad): animation de lectures, exposition-vente itinérante, concours de lecture à haute voix;
d’illustrations….
. La sensibilisation des associations sur une nouvelle forme de dons de livres, étude menée en 2007 à Madagascar.
. Les rencontres d’auteur dans les écoles pour encourager la lecture et susciter l’acte d’achat(visite des librairies),
en partenariat avec des associations(exemple avec Touraine Madagascar).
. L’organisation de foire du livre pour faire connaître les livres, habituer le public à l’acte d’achat et
impliquer les
auteurs dans la promotion des livres.
. La professionnalisation des éditeurs à travers des formations et rencontres internationales: formation
au
Cafed, formation dans les pays (par exemple à Madagascar soutenue par le Scac).
. Référencement des livres africains bilingues sur Electre depuis avril 2008.
. L’édition de livres pour la petite enfance par des éditeurs privés pour le programme de l’Unicef.
Stand Océan Indien au salon du livre à Montreuil
Foire du livre à Antananarivo (avril 2010)
Les dons de livres qui handicapent
le développement de l’édition et la lecture à Madagascar
Les chiffres de 2003 à 2007
Le don de livres est un système pratiqué depuis une trentaine d’années dans les pays du Sud, qui consiste
à combler le vide dans les bibliothèques, faute d’édition locale ou de budget d’acquisition de livres. A
Madagascar, dans la majorité des cas, il provoque un effet pervers dont beaucoup de donateurs n’en sont
pas conscients: le livre donné mal adapté par manque de concertation entre celui qui donne et celui qui
reçoit décourage la lecture. Trop de dons ont induit en erreur la majorité des malgaches qui pensent que le
livre est un produit qui se donne mais ne s’achète pas. Il est évident maintenant que les dons nuisent à
toute la chaîne du livre: disparition progressive d’un vivier d’auteurs, fragilité de l’activité de librairie, difficile
développement de l’édition. Les sommes faramineuses consacrées à l’envoi de ces livres seraient plus
utilement dépensées dans l’achat de livres locaux, dans l’achat de meubles de rangement et même à la
construction de bibliothèques.
Source: Service des
Douanes malgache
Récapitulation des Importations
2003
ENTITE
Poids Kg
2004
Valeur Ar
Poids Kg
2005
Valeur Ar
Poids Kg
2006
Valeur Ar
Poids Kg
2007
Valeur Ar
Poids Kg
% / sect
Valeur Ar
Libraires
15 947
238 066 736
7 004
138 499 002
8 934
273 639 060
18 227
594 242 690
17 468
620 526 157
6%
Grossistes
116 722
1 136 568 674
75 636
1 289 535 909
81 754
961 057 653
97 632
1 148 187 649
138 503
1 174 930 037
11%
Editeurs-importateurs
139 394
761 066 772
96 168
796 855 832
195 295
1 468 470 464
150 370
1 352 449 875
235 871
1 953 867 703
18%
970
30 396 964
1 190
69 797 785
1 306
72 149 420
1 359 451
9 330 112 442
906 841
5 638 698 614
51%
293 020
994 162 913
309 440
1 527 572 249
327 506
1 636 449 527
826 736
3 061 423 203
235 369
1 760 827 576
16%
566 053
3 160 262 058
489 438
3 822 260 778
614 795
4 411 766 124
2 452 416
15 486 415 859
1 534 052
11 148 850 087
Autres importations(appels d'offres, écoles,
Dons de livres
Total Ar:
en €:
frais d'envoi maritime des dons en €:
hors: importation des écoles françaises et
Ambassades
2 106 841,37 €
376 483,94
1 415 652,14 €
397 390,80
1 589 825,63 €
420 469,66
5 843 930,51 €
870 545,04
4 207 113,24 €
248 559,40
Les chantiers en cours
En partenariat avec l’OIF, CulturesFrance, l’AIEI et l’AILF:
- Une base de données du livre africain: base à destination
du
grand public et des professionnels;
- La relance de la Centrale de distribution du livre
d’Afrilivres à
Cotonou: une nouvelle plate-forme plus structurée pour
faire la
commercialisation des livres au Sud et au Nord.
Les perspectives d’avenir
Les chantiers en cours permettront d’améliorer considérablement la visibilité des livres africains francophones
Pour monter des projets de développement et de promotion, les éditeurs africains ont plusieurs alternatives:
Le Fonds pour la diversité culturelle à l’Unesco, le Fonds pour une nouvelle coopération de l’ACPCultures, le
programme de financement des cessions de droits, le stand africain dans les grands salons internationaux ainsi
que le projet de financement du déplacement d’auteurs sur les salons par CulturesFrance
L’importance de la sensibilisation des associations, des bibliothécaires et de la population française sur la
solidarité internationale
Présence des livres africains au Nord pour les faire connaître, communication fréquente sur les situations en
Afrique pour bien orienter les actions futures.
Sensibilisation des bibliothécaires à la problématique de l’émergence du secteur éditorial au Sud, à la possible
diversification de leurs fonds par l’achat d’ouvrages produits au Sud pour des territoires où réside une forte
population issue de l’immigration(action en direction de la lecture publique).

Documents pareils