pour débuter entree facon tapas -tapas to start

Transcription

pour débuter entree facon tapas -tapas to start
P O U R D É B U T E R E N T R E E FA C O N TA PA S -TA PA S T O S TA RT
A S S O RT I M E N T D E 5 TA PA S A U C H O I X - 5 P I E C E S O F Y O U R C H O I C E . . . . . . . . . . . . .
32€
Poivrons marinés à l’Huile d’Olive, Ail et Thym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 €
Olive oil marinated assorted pepper, garlic and thyme
Foie Gras de Canard confit, Chutney de Figue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 €
Duck foie gras, figs chutney
Calamars de nos Côtes sautés en Persillade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 €
Sauteed local calamari, parsley and garlic sauce
Petite Friture de Poisson (selon Arrivage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 €
Small fried local fishes ( Depends on market)
Briouate au Chèvre frais et Epinard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
French goat cheese and spinach bricks
Caviar d’Aubergine aux Epices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 €
Eggplant caviar
Saumon fumé, Crème à l’Aneth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 €
Smoked salmon, cream of dill
Moules et Coques gratinées au Beurre de Curry citronné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 €
Gratinated Mussels and Clams, light Curry lemon Butter
Soupe de Poisson de Roche et ses Accompagnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 €
Local fish soup served with it’s garnishes
Artichaut barigoule au Vinaigre Balsamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 €
Artichoke “ Barigoule”, balsamic vinegar
POISSONS
( S E L O N A R R I V A G E ) - CATCH OF THE DAY ( U P T O M A R K E T )
De la pêche du jour et selon le cours du jour / Price and avaibility according to daily market
Sauce au choix : Vierge, Béarnaise, Beurre Blanc - Sauce of your choice : Virgin, Béarnaise, Butter sauce
Calamars de nos côtes farcis façon Miramar, riz poêlé au comté
Our own style sautéed calamari’s, rice with Comté cheese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 €
Risotto de gambas marinées aux aromates, jus court - Marinated gambas rizzotto . . . . . . . . . . . . . . . 24 €
Thon rouge façon Rossini, tatin d’aubergine au basilic, sauce porto
Red tuna “ Rossini style”, basil eggplant tart, port sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 €
LES VIANDES CUITES AU JOSPER - C H A R C O A L G R I L L E D M E A T S
L’Entrecôte de Bœuf maturée - Aged N.Y. Strip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 €
Le Filet de Bœuf maturé - Aged Tenderloin of beef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 €
La Côte de Bœuf maturée - Aged rib of beef (2 pers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (pour 2 pers) 98 €
Bavette d’Aloyau saisie à la fleur de sel, échalote confite et pomme pont neuf
Flank steak, « Pont neuf » potatoes and shalots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 €
Magret de canard de Chalosse rôti au sautoir, carottes fanes,
pommes confites aux poivres de Tasmanie
Roasted Duck breast from Chalosse, carrots and potatoes confit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 €
Souris d’Agneau de l’arrière pays façon osso-buco, gnocchi de pomme de terre caramélisée
aux sucs de viande
Local baby Lamb shank, “osso bucco” style, potatoes gnocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 €
Sauce au choix : Poivre, Béarnaise, Gorgonzola
Sauce of your choice: Black pepper, Béarnaise, Gorgonzola
COTE ROTISSOIRE - O N T H E S P I T
Poulet Fermier aux Aromates - Farm raised roasted Chicken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 €
Gigot d’Agneau au Romarin - Leg of Lamb, Rosemary juice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 €
Sauce au choix : Poivre, Béarnaise, Gorgonzola - Sauce of your choice: Black pepper, Béarnaise, Gorgonzola
LES GARNITURES - SIDE DISHES . . . . . . . . . . . . . . . . . 8€
Ratatouille - Pomme de Terre entière cuite au Josper - Riz - Mesclun Niçois - Pommes frites - Haricots Vert - Caviar d’Aubergine - Pommes de Terre “à la fourchette” - Maïs grillé
Ratatouille - Baked potatoes - Steamed rice - Local “ mesclun salad” - French fries - French beans - Caviar
d’Aubergine - Home made mashed potatoes - Grilled corn
L E S P Â T E S - PA S TA
Spaghettis
Spaghettis
Spaghettis
Spaghettis
Vongole en Persillade - Spaghettis served with Clams. . . .
au Pesto - Spaghettis, Pesto sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tomate Basilic - Spaghettis with fresh Basil and Tomato
à la bolognaise - Spaghettis “Bolognaise style” . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
20
14
16
22
€
€
€
€
FROMAGES - CHEESES
Assortiment de trois fromages - 3 Assorted cheeses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 €
L E S P L A I S I R S G O U R M A N D S - S W E E T S A N D D E S S E RT S
. . . . . . . 14
Notre Chef Pâtissier, réalise chaque jour une sélection de desserts au gré des meilleurs produits du
marché :
Tropézienne à la Fleur d’Oranger, Savarin aux Fruits frais et Crème fouettée,
Soupe aux Fruits des Bois, Le Célèbre Fudge Cake au Chocolat…
Every day, our pastry Chef creates a selection of desserts using the best products from the market:
Tropézienne Pie perfumed with Orange Blossom Water, Savarin with fresh Fruits and Whipped
Cream, black and red Berries Soup, The famous Chocolate Fudge Cake.
GÂTEAU D’ANNIVERSAIRE (PENSEZ À LE RÉSERVER 48 H À L’AVANCE)
BIRTHDAY CAKE (DON’T FORGET TO RESERVE YOUR BIRTHDAY CAKE, 48 HOURS IN ADVANCE)
€
KID CORNER
JUSQU’À 12 ANS - K I D C O R N E R UP TO 12 YEARS’ OLD
Dos de Saumon snacké - Filet of salmon « A la plancha » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nuggets de Poulet - Chicken nuggets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Steak Haché, Pommes Frites - Chopped steak, French fries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spaghettis Tomate Basilic - Fromage / Nature - Tomato and basil spaghetti - Soft / cheese
M E N U S P O N TA N E S A U G R E S D U M A R C H E
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
18
18
€
€
€
€
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
99€
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OUR 4 COURSES SET MENU UP THE MARKET
99€
E N 4 P L AT S P O U R L A P L A G E L E S O I R
A L O N G T H E S E A AT N I G H T
Carte servie de 19h30 à 22h30 - Menu served from 7.30pm to 10.30pm
MOYA Restaurant, Lounge & Plage - Réservation au 04 93 75 05 05 - www.tiara-hotels.com
Prix Nets / Net prices

Documents pareils

La carte du restaurant

La carte du restaurant Poached fillet of brill with butter sauce, carrot mousse and coral of sea urchin

Plus en détail

POUR DÉBUTER ENTRÉES FAÇON TAPAS

POUR DÉBUTER ENTRÉES FAÇON TAPAS L E S P L A I S I R S G O U R M A N D S - S W E E T S A N D D E S S E RT S . . . . . . . . 1 4 E Notre Chef Pâtissier réalise chaque jour une sélection de desserts au gré des meilleurs produits du ...

Plus en détail