Nouvelles octobre 2014

Transcription

Nouvelles octobre 2014
Octobre
Visitez le nouveau site WEB www.cscprovidence.ca.
Notre chorale chantera avec l’astronaute Chris Hadfield et
la symphonie de Windsor le dimanche 19 octobre. Bravo à
nos élèves et Mme Corinne Véronneau!
This Sunday, our choir is signing with astronaut Chris
Hadfield and the Windsor Symphony Orchestra. WOW!
Souper de PÂTES le mercredi " octobre au club Alouette pour les élèves et
familles de la
e
et 'e année. Les élèves pourront se déguiser, les parents aussi!
Pasta supper at Club Alouette for grades 2 and 3 with mom and dad on
Wednesday Oct. 29th. Kids wear their costumes. Contact your child`s teacher
grade 2 or 3 if you need more information.
Halloween à l’école le vendredi ' octobre!
Pas d’échange de nourriture ou bonbons / No candy or
food exchange allowed at school. Please do not send any
candy or treats to school, they will be returned.
Un rappel aux élèves et aux parents qu’il est très important de ne pas apporter à l’école des aliments contenant
des arachides ou des noix. C’est une question de respect et de survie pour ceux qui ont des allergies mortelles
aux noix et aux arachides. On vous remercie de votre collaboration à ce sujet.
Également, on vous demande aussi de ne pas inclure des bonbons d’Halloween dans la boîte à dîner de votre
enfant.
Le conseil d’élèves nous prépare des activités amusantes pour cette journée. On porte du noir et
orange. Fun activities are planned by the student council for Halloween, wear orange and black on Oct. ' st.
Test provincial OQRE
Les résultats du test provincial ont été diffusés au mois de septembre. Les résultats individuels de nos élèves
ont été envoyés à la maison. Notre école continue à démontrer de belles forces dans tous les domaines au
cycle primaire et moyen. Nous travaillerons à améliorer davantage les habiletés de nos élèves. Vous pouvez
consulter tous les résultats au http://www.eqao.com/.
Please visit the EQAO web site for details on our school results, we are very proud of our school!
Merci au conseil d'école et PAC – nous avons établi nos prélèvements et priorités pour
l'année. Thanks to all the members of the Conseil d'école and PAC. Working together for the
children is a pleasure.
Félicitations : Conseil d'école : présidence – David Chauvin, vice-présidence,Tammy Chauvin.
PAC: President – Claudia Campbell, Vice – Steve Zsargo, Sec/treasurer – Karen Zsargo….
MERCI, MERCI, MERCI!
MESSES et CÉLÉBRATIONS – vous êtes toujours les bienvenus à nos messes et célébrations. Voici
l’horaire de l’année.
You are always welcome to attend our masses and celebrations. Please join us. Here is the schedule for
the year.
Novembre – pour les
Jeudi 6 nov., 11h15 jour 1
4e Myriam
défunts
Mardi 11 nov. jour 4 11h
conseil d’élèves
Novembre
Jour du souvenir
Décembre – l’Avent et
Jeudi 4 déc., 13h35 jour 5
1re A et 1B
bénir les couronnes
Janvier – Noël
Jeudi 8 jan., 11h15 jour 5
4e Diane avec 4e de la 3e/4e
Février – Mercredi des
cendres (Lit.de la Parole)
Mars – Carême
Avril – Pâques
Mai – Semaine de Marie
Juin – Fin de l’année
Mercredi 18 fév. 11h15 jr 2
Jeudi 5 mars, 13h35 jour 3
Jeudi 16vril , 11h15 jour 1
Jeudi 7 mai, 13h35 jour 5
Jeudi 11 juin, 11h15 jour 3
BULLETINS DE PROGRÈS
Les élèves reçoivent leur bulletin de progrès le vendredi
enseignants et enseignantes auront lieu le jeudi
2e Jenny + 2e Marie-France +
2e de Nicole
5e
7e
5e/6e
8e
novembre. Les entrevues avec les
novembre de 5h à "h. Vous recevrez un temps de
rencontre pour discuter du progrès de votre enfant.
Progress reports will be sent home on Nov.
th
. You will be receiving an interview time to come discuss
your child`s progress with the teacher for the evening of Thursday Nov.
th
between 'pm and 9pm.
INTEMPÉRIE L’automne et hiver nous apportent brouillard, neige, glace, verglas et du
mauvais temps. Si le transport est annulé le matin, il est aussi annulé l’après-midi. Le seul
temps où les autobus roulent l’après-midi est lors d’une journée de brouillard seulement. Il est
très important de vérifier la radio ou de visiter le site web www.buskids.ca pour toute
information. L’information est accessible dès 6h30. IMPORTANT : si le transport est
annulé, le CLUB de DEVOIRS est annulé.
INCLEMENT WEATHER Site web : www.buskids.ca If buses are cancelled in the
morning, they are also cancelled in the afternoon and you must pick up your child no later
than 2:55pm unless they go to Franco-Sol. HOMEWORK club is cancelled if buses are
cancelled. The only time buses will run in the afternoon is on a FOG DAY. Please check
radio stations or web site as of 6:30am for transportation information.