Sanitizzante e deodorante per condizionatori d`aria e abitacolo

Commentaires

Transcription

Sanitizzante e deodorante per condizionatori d`aria e abitacolo
www.imagination.it
The best solution to sanitize air conditioners and
vehicle interiors leaving a pleasant perfume scent
to the interior environment.
It is perfect for:
• Smokers
• Children transport
• Public transport
• Animal transport
• Car distributors
• Car hires
• Second hand car retailers
Sanitizzante e deodorante per
condizionatori d’aria e abitacolo
It is very easy and safe to use, also suitable for
small household environments.
Sanitizer and air freshener for air
conditioners and vehicle interiors
It is possible to enter in the treated environment
immediately after that CLIMA has been used.
Sanitätsprodukt und Geruchhemmer
für Klimaanlagen und
Fahrzeuginnenraum
METHOD OF USE
1. Turn on the vehicles engine; turn on the air
conditioner at the maximum speed, start the
inside air recycle and check for the closing of all
windows.
Sanitisant et désodorisant pour
climatiseurs et l’habitacle
2. Place the bottle on a steady support inside the
vehicle and push down the spray button till you
block it.
3. Leave the car and wait for the emptying of the
spray can (about 4 min.).
4. Wait for another 5 minutes before switching off
the vehicles engine and the air conditioner unit.
5. Air out the vehicles interior.
Frescura & C. Sas
Viale della Meccanica, 15 • P.O. Box 174
36016 Thiene • Vicenza • Italy
Tel. +39 0445.38.16.16 r.a. • Fax +39 0445.38.07.68
web: www.frescurachem.com
e.mail: [email protected]
La migliore soluzione per sanitizzare i condizionatori
e l’abitacolo delle vetture e rendere l’ambiente più
piacevole.
Die beste Lösung um die Klimaanlagen und
den Fahrzeuginnenraum des Wagens von
unangenehmen Gerüchen zu befreien und dem
Raum eine angenehme Duftnote zu verleihen.
La meilleure solution pour sanitizer les climatiseurs
et l’habitacle des voitures donnant un agréable
parfum au milieu.
E’ ideale per:
• Fumatori
• Trasporto bambini
• Trasporto pubblico
• Trasporto animali
• Concessionarie auto
• Autonoleggi
• Ricondizionamento auto usate
Ideal für:
• Raucher
• Kindertransport.
• Öffentliche Verkehrsmittel
• Tiertransport
• Vertragshändler
• Autovermietungen
• Händler von Gebrauchtwagen
C’est la solution idéale pour:
• Fumeurs
• Transport de enfants
• Transport urbain
• Transport de animaux
• Concessionnaires de voitures
• Location de voitures
• Revendeur de voitures d’occasion.
Facilissimo nell’impiego ed estremamente sicuro
nell’utilizzo.
Adatto anche per piccoli ambienti domestici.
Die Anwendung ist sehr einfach und sicher.
Dieses Produkt ist auch für Wohnräume geeignet.
Possibilità di accedere nell’ambiente trattato
immediatamente dopo l’uso di CLIMA
Es ist möglich, sofort nach der CLIMA Anwendung
den behandelte Raum zu betreten.
Il peut être aussi utilisé dans les petits milieux
familiaux.
On peut entrer au milieu qui a été traité, juste après
l’utilisation de CLIMA.
MODALITA’ DI IMPIEGO
ANWENDUNG
MODE D’EMPLOI
1. Avviare il motore, accendere il condizionatore
d’aria nella posizione di riciclo ed assicurarsi
che i finestrini siano chiusi.
1. Lassen Sie den Motor an; Klimaanlage mit der
Höchstgeschwindigkeit in Position einschalten.
Überzeugen Sie sich dass die Scheiben zu sind.
1. Mettez le contact; réglez le climatiseur au
maximum en position “recyclage intérieur de l’air”
Vérifiez que les glaces soient fermées.
2. Posizionare CLIMA sul pavimento dell’auto e
spingere la valvola di erogazione fino a che
non risulti bloccata.
2. Das Produkt CLIMA auf den Autoboden stellen.
Spraydosentaste bis zur Sperre drücken.
2. Positionnez l’aérosol à l’intérieur du véhicule,
au-dessus d’un support stable et appuyez sur
la touche de l’aérosol jusqu’à la bloqué.
3. Uscire dall’auto, chiudere le portiere ed
attendere il totale svuotamento della bombola
(4 minuti circa).
4. Attendere altri 5 minuti prima di spegnere
motore e condizionatore.
L’utilisation c’est très facile et très sur.
3. Aus dem Auto aussteigen, die Wagentüre
schließen und auf die Entleerung der Spraydose
warten (etwa 4 Minuten).
4. Motor und Klimaanlage nach 5 Minuten
ausschalten.
3. Descendez de voiture, fermez les portières
et attendez la vidange de l’aérosol
(environ 4 minutes).
4. Attendez encore 5 minutes avant d’arrêter le
moteur et le climatiseur.
5. Fahrzeuginnenraum lüften.
5. Aerare l’abitacolo.
5. Aérez l’intérieur du véhicule.

Documents pareils