LARJARAS — OUNGLOUN pécheurs, à Agde, v. carrello,
Transcription
LARJARAS — OUNGLOUN pécheurs, à Agde, v. carrello,
\ 162 LARJARAS adj. Très large. R. large. larjaras, asso, Laucas, lagas. v. adj. Baveux, euse, v. leiçocna, v. a. Faire la leçon, instruire, reprendre, v. endôutrina. R. teiçoun. lento, s. f. Châtaigne sèche et dépouillée de sa pellicule, v. blanqueto. Leouchiou, v. leissiéu. lesso, s. f. Variété de muge, v. muge. R. lèsso ? libertus), (rom. libert, affranchi, Libertin, dans les Lan¬ s. m. des, v. libertin. Lignau, v. lignôu. lijiocjaud, adj. et audo, s. LiMouxous , v. Habitant de s. m. Hygrophore limace, mourvelous. R. limounous. limpouso, s. f. Variété de muge, v. muge- fangous? R. limpo. Lincèu, v. linçòu ; lingrasto, v. langasto ; logre, v. lucre ; los pour lot (part) ; loungari, loungourou, v. loungaru ; lounque pour loungo (longue) ; luan, v. lugan, .lugar. luÈro, s. f. Clarté de la lune, en Gascogne, v. lugano. R. luo, luno. Scintiller lugarneia, v. n. tre, en Béarn, v. Ëloignement, Limousin, en vv es- lugneta, S. f. lunchour. R. luen, luench. M machoutin, adj. Petit enfant, ino, v. madra ( rom. materiar, préparer, lat. materiari), v. a. t. de savonnier. Brasser la matière à savonnerie, v. bourja. madraire, s. m. Ouvrier savonnier qui re¬ mue le savon dans la chaudière : lei ma¬ draire d'escut (V. Gelu), les remueurs d'écus. R. madra. (g.), s. f. Aïeule, maire-grand. Malachòu pour marejòu ; malamparado, v. mau-parado. malanè, s. m. Mal, en Béarn, v. malan. mal-rano, mai-grano Béarn, v. bialot, s. m. Petit gars, en Limousin, v. drouloun. R. mascle. man-de-taio, s. f. Grosse poulie, usitée sur les bateaux pécheurs, à Agde, v. carrello, taiolo. maneja, v. a. Manier, v. maneja. Quau si va sènte, si va manejo, l'homme qui sent sa force a de la hardiesse. prov. mars. manin, manino, s. Truffe rousse, v. mour- re-de-chin. R. menin. manjo-coudeno s. m. (mangeur de couenne), Sobriquet des gens de Castillon-du- Gard. Démangeaison, manjounadisso, s. f. prusour. R. manjoun. Mantruc pour v. manclio. v. ■ mant-un, v. mant ; manye, Cri du chat, v. cri des enfants le Tarn. R. miau. Marfesi, v. marfi, marci. Mariéton, nom de fam. marietodn,, n. p. lyonnais. Lou felibre Marietoun, Paul Mariéton, fondateur et directeur de bréenne », Limou¬ Masquedure, v. mascaduro; masséuro, massivo, v. maussible. matalasset (petit matelas), s. m. Genista aspalachoides, plante buissonneuse. mauvia, móuvia, adj. m. Pais mauoia, poisson qui mord difficilement à l'hameçon. mau la « Revue féli— né à Lyon en 1862. R. Mari. billards, mouStranço, s. mouveirodn, s. m. moustra. le. mòure. Móuvia, cor¬ Spatule servant à une forme à sucre. re¬ R. mauvia. v. mudo, muo flim.), s. f. Mue, cage ou cham¬ bre obscure où l'on rend silencieux leâ oiseaux dont on veut faire des appeaux. Les oiseaux mis en mue ne chantent pas et ils ne repren¬ nent leur ramage qu'à l'époque où on les sort la chasse. pour Mctre oiseau aucèu à la un mudo, mettre un R. mut, udo. en mue. mujouloun, Munch, Mecèu, v. mucèu ; mèch, v. mègi ; meisèi (puisqu'il en est ainsi), v. mais eis. meiur s. m. 'Vmélioration, progrès, v. mciouriè. R. meiura, rheioura. Melicouquiè, v. bericouquié. menadis, isso, adj. De bonne façon, prêt à la culture, en parlant d'un terrain, v. mena. Menchida, v. mesûsa ; menchiu, v. mesfi- frotte les queues f. Action de montrer. R. sirop dans muer on (amorce) plus morso v. rect. avia. s. m. Petit muge. R. mujo. v. mens. musqueto, s. f. Coléoptère assez gros qui vit sur le saule et a une odeur de musc très prononcée, en Languedoc, v. mus¬ queto. muvèu (hébr. miqveh), s. m. Piscine où les femmes juives allaient faire leurs ablutions, à Carpentras, v. cabussadou. sènt. mexèl, s. et adj.^Petit, dans le Tarn, v. menim, menut. menin, s. f. Fille ou femme soigneuse, pro¬ prette, accomplie, à Marseille, v. menin. mentat, ado (esp. mentaclo), part. Cité, renommé, ée, en Gascogne, v. mentaure, rameuta. Merluch, merlus ; messèu, v. mucèu. (bébr. messilah, sentier), s. f. t. juiverie. Quartier habité par les juifs, v. v. messila missila. Mesteiròu pour mesteirau ; mi pour ami, à Nimes ; micherlo, v. bouscarlo. miclau, n. p. Nicolas, v. Micoulau, Nicoulau. Uno, miduno, mitruno, miclau, sorte de de balayeur de rue. Petit tas balayures, â Marseille, v. mouloun ; petit écu, moitié d'un écu de six livres, v. escut. R. mièj iejo. mifal1i, s. m. Uno camisolo laug'ero mie, s. m. t. de l'alo d'un mifalh, mouissau ? mindrot, oto, adj. Petit, coumo dans l'Ariège, v. ite, court, ourte, Limousin, v. menclrigoul. R. mendre. Mirèi, ras, ra, pour menarai, ras, ra, en Béarn; mireya, v. mira ; mirgo, v. murgo ; miscour, v. michour ; miyour, v. miejour ; morfla, v. mourfla ; morpuro, v. mourpuro. mouafo, s. f. Ennui, à Marseille, v. lan¬ gui. R. moufo, mousso. moijna, v. n. Prononcer une parole, une syllabe, en Languedoc, v. mouna, quinca. moureto-blanco, s. f. Agaric du pani¬ caut, v. berigoulo. R. mouret, eto. mourfla, morfla, v. n. Recevoir les ho¬ rions, avoir le dessous, à Marseille. B. mourfia. mourpuro, s. m. Puce de mer, talitrus saltator, petit crustacé. R. mourpioun. Mourragat pour mourre-de-gat. MOURRE-de-chix (museau de chien), s. m. Truffe rousse, de qualité inférieure, v. oungloun, nas-de-chin, sentoun. mourrièio, s. f. Mouture, provision de fa¬ rine, v. mourrièi. 11. mòurre. en mourteiras, mourtieras, mortier, débris de mortier mamiau ; qui jouent à cache-cache, dans maragnau, s. m. en ritournelle béarnaise qui parait se rapporter au mot midono (madame). nistoun. R. machoto. en masangaroto, s. f. Mot connu sin. de liuncheta, v. sage. comme un as¬ gar, luncheta, de petit marteau martelino. R. martèu. marto, n. de f. Marto fielo par èu, il a le vent en poupe, v. Marto. Marvelous, v. mourvelous. masajan, ano, s. Habitant d'un hameau, d'une ferme, v. fourcstiè, masagiè. R. ma- lugardeja, lugreja. R. lu¬ lugran. lugré, s. m. Éclair, lùci. R. lugreja. mousso, s. f. Craie dont v. , Limoges. R. Limoge. champignon, légèrement houleuse, mar. marteleto, s. f. Marteline, R. libert, liburt lat. Faiseur d'embarras, à m. OUNGLOUN de maçon, v. lavesin, s. m. Petit lavese, v. ce mot. lavouciiia, v. n. et a. Laver imparfaite¬ ment. R. lava. lebraten, enco, adj. Qui appartient aux lièvres, fréquenté par eux, v. p'ciro lebratenco. R. lèbre. leventòsi, s. Vence, v. levènti. maroto, s. f. Mer mare'jòu. R. lavagnous., ouso, bavous. R. lavctgno. — sec. s. m. Vieux R. mourtiô. mourtuei, s. et adj. de t. g. Qui a du noir autour de l'œil : aquelo fado es mourtuei, cette brebis a le tour des yeux noir ; gàrri- mourtuei, loir; Mortreuil,nom de fam. prov. R. mort, uai. mourveleto, s. f. tivus (Fries), espèce de adv. A foison, v. jabo. Bretagne : counvida à la modo de Nanto, inviter quel¬ qu'un en le priant d'apporter son pain et son NABO expr. vin. Naube pour novo (neuve); naxoulo, v. nachoulo, nichoulo. navatié, nobotiè (rouerg.), s. m. No¬ cher batelier, v. barcatié, nauchie. B. , nau. v. neblan, neblam (nie.), s. m. neblun. R. n'eblo. nebusqueja, l'Ariège, v. n. Brouillards, Former des nuées, dans chavaneja. R. n'eblo. v. negroun, s. m. Pratella campestris, champignon de couche. R. negre. Nèi pour nais (il naît). nevadis, isso, adj. Neigeux, euse, v. ne- R. vouk. neva. Réserve de fruits cachés par enfants, v. escoundudo. R. nisado. Niuc, v. nis. nivela (se), v. r. Se mettre au niveau, se comparer : te nivelles pas em' aquéli gent, niaio, s. m. les v. nivela. noumbrado, s. f. Supputation, dénombre¬ ment, en Gascogne, v. denoumbramen. R. noumbra. s. f. Trou spécial que la lapin fait dans la terre pour y dé¬ poser et y élever ses petits. R. nourriguié, nourriguiero, femelle du iero. nouvè, n. d'un livre d'h. Noël : Nouv'e Granet, titre provençale de V. Gelu de prose (Marseille, 1886). Nube, v. nuble ; nuio, v. nivo. Oiro, v. ahouro, aro ; oppe pour o be (oui bien). òrri, s. m. Pâturage, dans l'Ariège, v. òrri (grenier) òti, ; osnoun pour asenoun. Le refuge, le lieu d'asile, à cer¬ tains jeux d'enfants, v. cauno. R. oste. s. m. óufèro, aufèro, s. f. Bouton, élevure qui sur le visage, v. arello, brueio ; Aufère, nom de fam. provençal. A conférer avec le lat. spheera, globe, ou le vient Ougas pour augas ; óuguei, v. avé. oungloun, ounglous, s. m. Truffe rous¬ se, v. (amorcer), (À), naxto, n. de 1. Nantes, en fr. élevure. Hygrophorus arbuschampignon. R. mour- v'eu. Moussa N v. moursa. mourre-de-chin. R. oungloun. v. en-liò ; ouranye, v. arange. Ounloc,