Manuel d`instruction - Ken-A

Transcription

Manuel d`instruction - Ken-A
Ken-A-Vision a plus de 50 ans d'expérience dans la
distribution de produits de qualité à travers le monde
entier. Nous supportons nos produits et services et
offrons une garantie imbattable. Nous offrons des
produits pour l'éducation, des idées de leçons, l'appui
technique et la réparation certifiée de microscope. Si
vous avez des questions au sujet de la façon dont notre
centre de service pourrait répondre à vos besoins de
réparation, contactez Ken-A-Vision® au (816) 353-4787
ou par courriel à [email protected].
par
GARANTIE
Pour activer la garantie limitée de cinq (5) ans de votre nouveau Video Flex®, simplement
visiter www.ken-a-vision.com/warranty.htm et compléter les informations demandées. Les
retours et les réparations peuvent être effectués par votre revendeur local ou directement par
Ken-A-Vision. La garantie ne s'appliquera pas si votre numéro de série a été effacé ou si le
produit a été trafiqué, démonté ou endommagé par l'abus, accidenté, modifié ou réparé sans
autorisation. Pour entrer en contact avec la Ken-A-Vision composez 1-816-353-4787, ou
contactez un vos revendeurs locaux.
série 7000
Pour en apprendre plus au sujet des produits et des services de notre
compagnie, visitez notre site Web
Manuel d'instruction
www.ken-a-vision.com
La caméra est conforme à la classe A et B, partie 15, des règles du FCC.
Employez seulement avec les pièces Video Flex® de Ken-A-Vision. Le bloc d'alimentation et
le chargeur sont fabriqués exclusivement pour le Video Flex. Employez des pièces non
Video Flex annulera votre garantie.
INFORMATION À L'UTILISATEUR Des changements ou modifications
non conformes aux procédures standard d'utilisation, pourraient nuire au bon fonctionnement de l'équipement.
NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré conforme aux limites pour un dispositif
numérique de classe B, selon la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour
assurer la protection circonspecte d'interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peux rayonner des fréquences radios. S'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peux causer de l'interférence à la communication radio. Cependant,
il n'y a aucune garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
Si cet équipement cause de l'interférence nocive à la réception radio, vous pouvez le déterminer
en mettant l'équipement hors d'état de fonctionnement (ON/OFF). L'utilisateur est encouragé
d'essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : Réorientez ou
replacez l'antenne de réception et/ou augmentez la distance de séparation entre l'équipement et
le récepteur, et/ou reliez l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de celle du récepteur; et/ou consultez votre revendeur ou technicien expérimenté en radio/TV.
La Connaissance par la Vision
www.ken-a-vision.com
5615 Raytown Road Kansas City, MO 64133
Tel. 816-353-4787 Fax. 816-358-5072
11
INS-VF7.french.v1
Manuel d'instruction pour la caméra
Video Flex® série 7000
Merci d'avoir fait l'achat d'un
Video Flex de Ken-A-Vision®!
Quelques idées d'application pour l'emploi
de votre Video Flex®
Lorsque vous retirerez l'appareil de son emballage,
notez qu'il n'y a aucun assemblage requis - il est
prêt pour l'utilisation. Votre Video Flex® vient avec
les accessoires standards suivants;
a. Bloc d'alimentation
b. Adaptateur de microscope 28mm
(L'adaptateur de 34.5mm est la lentille standard de la caméra " C-mount ")
c. Câble Audio/Vidéo de 3,6 M (12 pi)
d. Manuel d'instruction
Formation
Multimédia
Si des composantes sont manquantes, contactez sans faute votre marchand
Ken-A-Vision.
Employer votre Video Flex est aussi facile que 1, 2, 3...
Contrôle de qualité
1 RELIER LE CÂBLE AUDIO/VIDEO :
Simplement reliez à la base de votre Video Flex,
l'extrémité vidéo du câble fourni dans le connecteur
"C-VID" et l'extrémité audio du câble fourni dans le
connecteur "A-OUT". Reliez l'autre extrémité du câble
dans les connecteurs "Vidéo in" et "Audio in" de votre
TV/moniteur, magnétoscope, projecteur ou votre
ordinateur.
Problème d'acuité
visuel
Arts et Métiers
NOTE : Consultez le manuel du propriétaire de ces composantes pour le branchement de
l'audio et/ou de la vidéo.
2 RELIER LE BLOC D'ALIMENTATION :
Médecine
Simplement reliez le terminal du bloc d'alimentation dans le connecteur "PWR" situé
au dos de votre Video Flex. L'autre extrémité se relie à une prise AC de 110 ou de 220
Volts. Lorsque vous poussez le bouton marche/arrêt (On/Off), situé sur le dessus de
votre Video Flex, la mise sous tension est indiquée par un indicateur lumineux
(Rouge).
Si vous avez besoin de remplacer le bloc d'alimentation, contactez Ken-A-Vision ou
votre marchand local. Si vous utilisez internationalement, soyez sûr que la tension AC est
soit de : 110, 220, ou 240 Volts. Pour le bon fonctionnement de votre Video Flex, la tension devrait être entre 5V-16V avec un minimum de 500mA et un raccordement de prise
de
1
Logiciel
Science
10
ACCESSOIRES VIDEO FLEX®:
RELIER LE CÂBLE S-VHS (FACULTATIF):
Augmentez les possibilités de votre Video Flex en vous procurant les accessoires
additionnels disponibles sur notre site Internet: www.ken-a-vison.com.
(Ne s'applique qu'aux modèles 7300 et 7600)
Lorsque vous utilisez le raccordement S-VHS, reliez une des extrémités du câble
S-VHS dans le raccordement "S-VHS" à la base de votre Video Flex®. Reliez l'autre
extrémité du câble S-VHS dans le raccordement "S-VHS IN" du
Téléviseur/Moniteur, vidéo projecteur, magnétoscope ou de l'ordinateur. Le signal
S-VHS accroîtra la définition de l'image et procurera une couleur plus vraie que la
vidéo standard.
Les accessoires sont disponibles sur notre site: www.ken-a-vision.com.
3 RELIER LE CÂBLE USB :
Manipulez vos images
avec le logiciel Applied
VisionTM - VFCD9
Bloc batterie et chargeur pour
une plus grande mobilité
VFBAT
(Inclus avec le modèle 7600)
Kit De Polarisation
DISCOVERY SCOPE
Convertissez votre vidéo camera en une
caméra digitale avec un l'adaptateur USB
complet avec logiciel
VFUSBAD2
Les objectifs interchangeables CMount 4mm, 16mm, 25mm et 50mm
pour différents angles de visionnement
(Ne s'applique qu'au modèle USB 7600 ou avec l'adaptateur facultatif)
Avant de relier le câble USB, installez d'abord le logiciel fourni
dans votre ordinateur ou portable. Pour relier le câble USB à
votre appareil, insérez l'extrémité carrée du câble dans le port
USB de votre Video Flex®. Par la suite, insérez l'extrémité
rectangulaire du câble USB dans le port USB de votre
ordinateur. Voir le manuel d'instruction du logiciel pour
la captured images.
INFORMATIONS pour l'utilisateur SANS FIL :
Des changements ou modifications non conformes aux procédures standards d'utilisation, pourraient nuire au bon fonctionnement de l'équipement.
Les risques d'interférence vidéo sont littéralement accrus avec les produits sans
fil - essayez les options suivantes pour augmenter la qualité de l'image.
Kit de Microscope Polarisant
VFEAPKO
Adaptateur d'oculaire pour Microscope
VFEA
Pièces de Rechange
VFDS...................Le kit "Discovery Scope"
VFPSEU..............Le kit "Discovery Scope" 2200
VFPSUSA............Bloc d'alimentation 1100
VFEA280.............Adaptateur d'oculaire 28mm
VFC12AV.............Câble Audio/Vidéo (A/V) de 3,66 m (12 pi) Rendez-le sans fil avec le
kit sans fil
VF8MM...............Lentille 8mm
1. Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
2. Augmentez la distance qui sépare l'équipement et
e récepteur.
3. Reliez l'équipement et le récepteur sur différent
circuit électrique.
4. Ajustez le " tuning control " (situé sur le côté
droit) après chaque mouvement du récepteur
(ou
de l'antenne).
5. Consultez le marchand ou un technicien
expérimenté en radio/TV pour de l'aide
additionnelle, au besoin.
VFCLIPKIT
9
2
VIDÉO FLEX® 7700 Réseaux
Voyez le manuel d'instruction du Video Flex 7700 pour le relier à un
réseau et comment employer le logiciel.
SE RELIER À D'AUTRES DISPOSITIFS :
TV/MONITEUR:
Magnétoscope:
VIDEO PROJECTEUR:
ORDINATEURS:
Reliez le câble vidéo du connecteur "C-VID" du Video
Flex dans le connecteur "Vidéo IN" du TV/Moniteur.
Si aucun "Vidéo IN" n'est disponible, vous aurez
besoin d'un modulateur RF ou d'un magnétoscope.
Voir le manuel du propriétaire de votre TV/Moniteur
pour les procédures d'opérations.
Reliez le câble vidéo au connecteur "C-VID" du Video
Flex et au connecteur "Vidéo IN" du magnétoscope.
Reliez le câble audio du connecteur "A" du Video Flex
au connecteur "Audio IN" du magnétoscope. Si le
magnétoscope possède une entrée stéréo (G/D), reliée
le câble dans l'entrée droite ou gauche, sans préférence.
Voir le manuel du propriétaire de votre magnétoscope
pour les procédures d'opérations.
Reliez le câble vidéo du connecteur "C" du Video Flex
au connecteur "Vidéo IN" du vidéo projecteur. Voir le
manuel du propriétaire de votre vidéo projecteur pour
les procédures d'opérations.
Pour relier le Video Flex à un ordinateur, l'ordinateur
doit avoir un port USB. Les unités vidéo qui nort
pas de port USB, exigent un adaptateur USB pour
transformer le signal (de vidéo à digitale). Voyez le
manuel d'instruction du logiciel pour la capture
d'images. Voyez le manuel d'instruction du modèle
7700 pour apprendre comment se relier à un réseau.
Vous pouvez utiliser plusieurs dispositifs différents pour projeter les images haute
résolution capturées avec votre Video Flex® comme : TV/Moniteurs, magnétoscope
(VCR), camera vidéo/digitale, vidéo projecteurs, panneaux de présentation, systèmes d'impression de carte d'identification, ordinateurs (PC et Mac)-tout ce qui
possède un connecteur "VIDÉO IN" ou un port USB.
3
Tableau de grossissement du Video Flex®
Moniteur
Grossissement
Distance de l'objet
Champ de vision
Profondeur de champ
13” (33cm)
10x
1-7/8” (48mm)
1-5/16 x 1-5/16” (33mm x 33mm)
1/8” (3mm)
13” (33cm)
20x
7/8” (22mm)
5/8” x 5/8” (16mm x 16mm)
1/16” (2mm)
20” (51cm)
10x
2-7/8 (73mm)
2” x 2” (51mm x 51mm)
5/8” (16mm)
20” (51cm)
20x
1-1/2” (38mm)
1” x 1” (26mm x 26mm)
3/8” (9mm)
20” (51cm)
30x
5/8” (16mm)
1/2” x 1/2” (13mm x 13mm)
1/8” (3mm)
20” (51cm)
40x
1/4” (6mm)
5/16” x 5/16” (6mm x 6mm)
1/16” (2mm)
27” (63cm)
10x
3-3/4” (95mm)
2-3/4” x 2-3/4” (70mm x 70mm)
1-1/16” (27mm)
27” (63cm)
20x
2-3/4” (44mm)
1-5/16” x 1-5/16” (33mm x 33mm)
3/8” (9mm)
27” (63cm)
30x
7/8” (22mm)
5/8” x 5/8” (16mm x 16mm)
1/8” (3mm)
27” (63cm)
40x
3/8” (9mm)
5/16” x 5/16” (8mm x 8mm)
1/16” (2mm)
27” (63cm)
40x
1/4” (6mm)
1/8” x 1/8” (3mm x 3mm)
1/32” (1mm)
Lorsque la taille du moniteur projetant l'image augmente, le grossissement augmente proportionnellement.
Tableau de spécifications du Video Flex
Base
Tige Flexible
Tête
Objectif de 8mm
Grossissement
Sensibilité lumineuse
Distance focale
Résolution
Adaptateur oculaire
Garantie
triangulaire en polycarbonate
62.5 cm de longueur
"ball and socket"
"C-Mount" ¼ tour Quick FocusTM
50:1
1 LUX
6mm (¼") à l'infini
500 lignes
28mm et 34.5mm intégrée
5 ans
8
BLOC BATTERIE ET CHARGEUR FACULTATIFS:
Le bloc batterie actionne le Video Flex® pour l'usage sans bloc
d'alimentation pour plus de mobilité. C'est une batterie acide
scellée au plomb, signifiant qu'elle n'a pas de "mémoire".
Quand vous chargez la batterie, elle ne doit pas être
complètement vidée. Cela prend approximativement quatre
(4) heures pour charger une batterie totalement vide.
Vous n'avez pas à vous inquiéter de surcharger la batterie. Employez seulement le
chargeur fourni. Utilisez n'importe quelle autre chargeur (même si les raccordements
de la batterie s'y adapte) pourrait endommager la batterie et annuler la garantie.
UTILISER LE "DISCOVERY SCOPE KIT":
(Inclus avec models 7200, 7300, 7600)
Le " DISCOVERY SCOPE KIT " est un dispositif unique qui vous permet de
regarder des spécimens, pièces de monnaie ou des diapositives 35mm de plus près.
Le kit inclut les brides, le tube télescopique (Zoom bar), les pinces de brucelles, le
support de boîte, et (2) Bio Sacs.
étape 1 - Attachez la bride du DISCOVERY SCOPE sur le cou du Video Flex,
approximativement à ½ " au bas
de la tête du Video Flex. La bride
elle-même tiendra en place le kit
solidement en place.
Étape 2 - Attachez le tube
télescopique à l'autre bride comme
montré à droite.
Étape 3 - Choisissez quel
attachement vous voulez employer
- soit les pinces de brucelles pour
les diapositives 35mm et les
articles que cet attachement pourrait tenir, ou le support de boîte pour insectes.
Glissez l'axe d'attachement dans l'ouverture située à l'extrémité opposée du tube
télescopique.
Étape 4 - Ajustez les supports d'attachement au tube télescopique pour positionner
l'objet directement devant l'objectif de la tête du Video Flex®. Et voilà! Vous
pouvez changer facilement et rapidement les supports d'attachement pour convenir à
vos besoins.
7
AJUSTEMENT DE CONTRASTE:
(S'applique aux modèles 7300, 7600, et 7700)
La quantité de lumière peux être ajustée en utilisant les commandes manuelles de
contraste à la base du Video Flex®. Il y a deux boutons qui vous permettent d'ajuster
l'éclat (rayon de soleil). Tenez le bouton désiré jusqu'à ce que la clarté désirée de
Microphone
l'image soit atteinte.
Commande
graduée de
Contraste
POSITIF/NEGATIF:
(s'applique aux modèles 7300, 7600, et 7700)
Le commutateur positif/négatif permet de
renverser l'image, comme un négatif sur film
ou une commande de " Darkfield " sur un
microscope. Ce dispositif est excellent pour
le multimédia et la médecine. En mode
positif/négatif, employez les commandes de
contraste pour ajuster la clarté.
Commande de
Contraste
Commande de
Fluorescence
Commande
Positive/Négative
CONTRÔLE DE FLUORESCENCE:
(s'applique aux modèles 7300, 7600, et 7700)
Cette commande éliminera le clignotement retrouvé avec certains éclairages
fluorescents. Si vous utilisez ce dispositif avec un microscope, il peut être
nécessaire d'ajuster ou de filtrer la lumière du microscope pour obtenir la quantité
suffisante de lumière. Ceci peut être accompli avec l'iris du diaphragme à 5 trous du
microscope ou en utilisant des filtres givrés. Dans des conditions prolongées
d'éclairage
fluorescent,
la
couleur
peut
lentement
changer.
Veuillez noter que de toucher l'un ou l'autre des boutons de commande de contraste, annulera le contrôle de fluorescence.
LENTILLES DU Video Flex:
Votre Video Flex vient standard avec une monture
filetée "
C-mount " et un objectif de 8mm. Les objectifs facultatifs sont: un grand angulaire de
4mm (VF4MM), un objectif de 16mm (VF1614), 25mm (VF25MM) ou 50mm
(VF50MM)
(augmente
la
distance
focale,
le
grossissement). Vous pouvez également utiliser des
objectifs d'appareil photo 35mm, si vous avez l'adaptateur
approprié. Un tube de prolongation peut être ajouté pour
augmenter le détail de la magnification. La monture
"C-Mount" permet un changement facile et rapide d'un
objectif à l'autre.
CHANGER L'OBJECTIF DE LA CAMÉRA:
Un objectif standard de 8mm est assemblé sur chaque caméra. Les objectifs
facultatifs sont disponibles pour différents angles de visionnement. Pour changer
l'objectif, tournez le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (anti-horaire)
jusqu'à ce que l'objectif tourne librement. En continuant la rotation dans la même
direction (anti-horaire), appliquez un peu de plus force pour libérer l'objectif. Vissez
le nouvel objectif (dans le sens horaire). Serrez fermement pour le sécuriser en place.
Tournez l'objectif dans le sens anti-horaire pour s'assurer du bon fonctionnement de
la mise au point (ne dévisse pas). S'il dévisse, resserrez dans le sens horaire, jusqu'au
bon fonctionnement de la mise au point.
4
DIRECTIONS DE MISE AU POINT:
Le Video Flex® emploie le système de lentille breveté "Quick Focus C-mount".
L'anneau de mise au point, situé sur la tête de la caméra,
est semblable à celui d'une caméra 35 mm. La nouvelle
conception ergonomique fait que la mise au point est
possible avec une seule main. Juste 1/4 de tour de
l'anneau de mise au point ajuste la focale du plan
rapproché à l'infini.
Lorsque vous utilisez l'objectif standard de 8mm, la
lumière sera automatiquement ajustée pour le
visionnement optimum, selon la lumière disponible et les
options en service. Lorsque vous utilisez l'objectif facultatif de 16mm avec
ajustement d'iris manuel (VF16MM), ouvrez l'iris jusqu'à ce que vous ayez
suffisamment de lumière pour voir l'image sur le moniteur. Ensuite, ajustez l'anneau
de mise au point jusqu'à ce que votre image soit nette. Une fois que vous avez une
image limpide, vous pouvez vouloir rajuster l'iris, pour obtenir la meilleure image
possible.
ADAPTATEUR DE
POLARISATION FACULTATIF :
Des accessoires de polarisation sont utilisés pour
la géologie, le pétrologie, la minéralogie, la
toxicologie, la chimie, la pharmaceutique, la
médecine, les pâtes et papiers, la pollution
atmosphérique, la technologie de céramique, la
médecine légale et plus.
L'adaptateur de polarisation pour microscope (VFEAPKO) vous permet de
transformer n'importe quel microscope en un microscope polarisant. Placez
l'adaptateur de polarisation au-dessus de l'oculaire du microscope et reliez le au Video
Flex. Glissez le film polarisant entre la lame (platine) et la source lumineuse. Tournez
l'oculaire polarisant pour révéler le spectre de lumière polarisante.
Le filtre polarisant "Discovery Scope" (VFDCPF) est utilisé avec le kit "Discovery
Scope" pour créer un videoscope polarisant (vidéo microscope polarisant).
L'analyseur polarisé est inséré par pression dans l'anneau interne de l'objectif de
camera "C-mount", et le film polarisant est placé entre les guides de soutien du
"Discovery Scope" et derrière la lame du spécimen (platine). Par rotation de
l'analyseur, le Video Flex® indiquera le spectre polarisé, sans le besoin d'un
microscope!
5
UTILISER
LES
MICROSCOPE:
ADAPTATEURS
OCULAIREs
POUR
Deux (2) adaptateurs oculaire pour microscope sont inclus. Ils
permettront le couplage de votre Video Flex® à un microscope,
stéréo microscope, microscope de joaillier, télescope ou à d'autres
objets possédant un oculaire. L'adaptateur de 28mm, inclus avec
votre Video Flex®, s'installera sur la plupart des microscopes
28mm
composés. L'adaptateur intégré de 34.5mm fonctionnera sur la
plupart des stéréos microscopes, télescopes et microscopes de
joaillier. D'autres tailles sont disponibles par Ken-A-Vision ou votre revendeur local.
Avant d'installer l'adaptateur oculaire pour microscope, mesurez le diamètre extérieur de
l'oculaire du microscope. (Vous devez d'abord enlever l'oeilleton de l'oculaire si un est fixé
à l'oculaire.)
1. Prolongez entièrement l'objectif. Tournez doucement l'objectif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à l'extension totale.
2. Attachez l'adaptateur d'oculaire pour microscope. Pour
installer l'adaptateur d'oculaire, glissez doucement l'adaptateur au-dessus de l'oculaire du microscope. S'il ne glisse pas
facilement en place, mesurer le diamètre extérieur pour être
sûr qu'il est de 16mm ou moins. Des tailles additionnelles
sont disponibles chez Ken-A-Vision.
3. Attachez le Video Flex à l'adaptateur d'oculaire. Par la
suite, glissez doucement la tête de caméra du Video Flex contre l'adaptateur oculaire, alignant le sillon autour
de l'objectif du Video Flex® avec le rebord de l'adaptateur
oculaire.
4. Mettre sous tension. Après vous être assurés que la position de votre Video Flex®
est sécure, branchez le bloc d'alimentation et le TV/Moniteur ou tout autre
dispositif vidéo (pour plus de détails, voir "SE RELIER À D'AUTRES
DISPOSITIFS" pg.3).
5. Employez-le. Mettez une lame sur la platine du microscope. Mettez au point
l'image visualisée sur le TV/Moniteur en ajustant d'abord le microscope, puis
l'objectif du Video Flex.
ÉCLAIRAGE:
Ne jamais pointer votre Video Flex directement à la lumière du soleil. L'iris de
votre Video Flex® est très sensible et exige un minimum de lumière pour son bon
fonctionnement. Pointer "l'oeil" de votre Video Flex directement à la lumière du soleil
décolorera le filtre au-dessus du chip CCD et créera une image néfaste. Lorsque vous
utilisez le Video Flex® avec un microscope à fluorescence, simplement ajustez le
diaphragme au plus petit diamètre, ou fermer le diaphragme de l'iris.
6

Documents pareils