Tolérance zéro! - Travail sécuritaire NB
Transcription
Tolérance zéro! - Travail sécuritaire NB
No Shortcuts. No Exceptions. Pas de raccourci. Pas d’exception. LIVES ARE AT RISK AND THE LAW IS CLEAR. DES VIES SONT EN DANGER ET LA LOI EST CLAIRE. TRENCHING EXCAVATION DE TRANCHÉES ZERO TOLERANCE! TOLÉRANCE Safe trenching procedures will save lives. There are no shortcuts to safety. Des procédures sécuritaires d’excavation de tranchées sauveront des vies. Quand il s’agit de la sécurité, il n’y a pas de raccourci. November / Novembre 2009 ZÉRO! LIVES ARE AT RISK AND THE LAW IS CLEAR. DES VIES SONT EN DANGER ET LA LOI EST CLAIRE. A recent review of fatalities, accidents and near misses in New Brunswick has led WorkSafeNB to focus its attention on trenching safety. Une étude récente portant sur les accidents mortels et autres ainsi que sur les quasi-accidents survenus au Nouveau-Brunswick a incité Travail sécuritaire NB à porter son attention sur l’excavation sécuritaire de tranchées. Safe and effective trenching procedures protect lives, but only if they are followed explicitly. The legislative requirements have not changed. Trenching operations must comply with sections 180-188 of the General Regulation 91-191. In addition: Des procédures sécuritaires et efficaces d’excavation de tranchées protègent des vies, mais seulement si elles sont suivies explicitement. Les exigences législatives n’ont pas changé. Les opérations d’excavation de tranchées doivent être conformes aux articles 180 à 188 du Règlement général 91-191. De plus : • Employees must be trained and be knowledgeable about proper trenching procedures and be able to demonstrate competence. • Employers must advise employees of hazards and risks. • Employers must ensure protective equipment is used, worn and maintained. • Les salariés doivent avoir reçu une formation, être bien renseignés à propos des procédures indiquées d’excavation de tranchées et être capables de démontrer leur compétence. • Les employeurs doivent aviser les salariés des dangers et des risques. • Les employeurs doivent s’assurer que les salariés portent, utilisent et entretiennent l’équipement de protection approprié. WorkSafeNB strictly enforces these laws for all trenching operations. It is your responsibility to comply with the Occupational Health and Safety (OHS) Act and Regulations. Travail sécuritaire NB veille à ce que ces règlements soient appliqués à la lettre dans toutes les opérations d’excavation de tranchées. L’observation des dispositions de la Loi sur l’hygiène et la sécurité au travail et des règlements est votre responsabilité. No shortcuts. No exceptions. No second chances. There will be Zero Tolerance! If you or your company fails to comply with the law, trenching work could be suspended until compliance is achieved. Pas de raccourci. Pas d’exception. Pas de seconde chance. Zero Tolerance means any or all of the following: • • • • Ce sera la tolérance zéro! Si vous ou votre entreprise ne vous conformez pas à la loi, vos opérations d’excavation pourraient être interrompues jusqu’à ce que vous vous y conformiez. Stop Work Orders Restricting use of equipment Fines Imprisonment Photo: courtesy of / Une gracieuseté de Efficiency Production Inc. La tolérance zéro signifie l’application de l’une ou de l’ensemble des mesures suivantes : • Ordres de suspension des travaux • Utilisation restrictive de l’équipement • Amendes • Emprisonnement If you require more information, contact us or visit our website at www.worksafenb.ca. Si vous désirez obtenir tous les détails, veuillez communiquer avec nous ou visiter notre site Web à l’adresse www.travailsecuritairenb.ca. Visit the New Brunswick Construction Safety Association at www.nbcsa.nb.ca for information on trenching awareness safety. Visitez le site de la New Brunswick Construction Safety Association, à l’adresse www.nbcsa.ca, pour obtenir des renseignements sur la formation en excavation de tranchées. Saint John Grand Falls Saint John Grand-Sault 1 Portland Street P.O. Box 160 Saint John, NB E27 3X9 Phone 506 632-2200 Toll Free 1 800 222-9775 166 Broadway Blvd., Suite 300 P.O. Box 7244 Grand Falls, NB E3Z 2J9 Phone 506 425-2550 Fax 506 475-2568 Toll Free 1 800 222-9775 1, rue Portland Case postale 160 Saint John, NB E2L 3X9 Téléphone : 506 632-2200 Sans frais : 1 800 222-9775 Bathurst 30, rue Englehart Pièce F Dieppe, NB E1A 8H3 Téléphone : 506 867-0525 Télécopieur : 506 859-6911 Sans frais : 1 800 222-9775 166, boulevard Broadway Pièce 300 Case postale 7244 Grand-Sault, NB E3Z 2J9 Téléphone : 506 475-2550 Télécopieur : 506 475-2568 Sans frais : 1 800 222-9775 Dieppe 30 Englehart Street, Suite F Dieppe, NB E1A 8H3 Phone 506 867-0525 Fax 506 859-6911 Place Bathurst Mall 1300 St. Peter Ave., Suite 220 Bathurst, NB E2A 3A6 Phone 506 547-7311 Fax 506 475-2568 Toll Free 1 800 222-9775 www.worksafenb.ca Dieppe Bathurst Place Bathurst Mall 1300, avenue St. Peter Pièce 220 Bathurst, NB E2A 3A6 Téléphone : 506 547-7300 Télécopieur : 506 547-7311 Sans frais : 1 800 222-9775 1 800 222-9775 www.travailsecuritairenb.ca