Professional 14-02 stp cl - SBSSA
Transcription
Professional 14-02 stp cl - SBSSA
Professional Hairstyling Appliances 2 Der schweizer Haar-Spezialist Lo specialista svizzero dei capelli Le spécialiste suisse des cheveux Swiss hair specialists 3 Was Ihre Haare anbetrifft A proposito di capelli A propos des cheveux About your hair 5 Haartrockner - Asciugacapelli Sèche-cheveux - Hairdryers 7 Swiss TURBO 8200 Ionic Swiss TURBO 8000 Swiss TURBO 8100 Avant Swiss TURBO 7200 Ionic Swiss TURBO 7300 SanaFilter SanaFilter Pro Swiss TURBO 7000 Swiss TURBO 7100 Avant Swiss LIGHT 3000 Swiss LIGHT 4000 Classic METAL 1700 Swiss POWER 5000 Zubehör Accessori Accessoires Accessories 8 9 4 6 10 11 12 13 14 15 Haarglätter und Frisiereisen Piastre e Ferri Plaques défrisante et Fers à friser Hair Straightener and curling irons 16 ProTecno Kera FLAT ProTecno Kera SET ProTecno Kera TWIST Ceramic Pro Large Ceramic Pro Compact Ceramic Pro Slim SuperCurl SuperCurl SPIRAL SuperCurl TRIPLEX 17 18 19 20 21 22 DER SCHWEIZER HAAR-SPEZIALIST LO SPECIALISTA SVIZZERO DEI CAPELLI Hair Wellness Seit 1955, d.h. seit 50 Jahren, produzieren wir Haarpflegegeräte. Mittelpunkt unserer ProduktEntwicklung ist die Gesundheit und das Aussehen der Haare und daher das Wohlbefinden und das Erscheinungsbild der Person. Eine eingehende Kenntnis der Wissenschaft des Haares ist unerlässlich für die Entwicklung von Geräten, die eine gesunde und pflegende Behandlung der Haare ermöglichen. Daher bedient sich Valera der Zusammenarbeit mit Haarspezialisten der Universitätskliniken, Haarstylisten der Friseurmeisterverbände, Kosmetik- und Shampoohersteller. Dal 1955 e cioè da ben 50 anni produciamo apparecchi per la cura dei capelli. Il nostro costante punto di riferimento è la salute e l’aspetto dei capelli e quindi il benessere e l’immagine della persona. Una approfondita conoscenza dei capelli è indispensabile per la creazione di apparecchi che permettono un trattamento sano e rispettoso. A tale scopo Valera si avvale della collaborazione di medici e tricologi delle Cliniche Universitarie, stilisti delle Associazioni dei Maestri Parrucchieri, produttori di cosmetici e shampoo. Valera geniesst den guten Ruf des Prädikats “Made in Switzerland” und des Schweizer Kreuzes, international geschätzte Markenzeichen. Das Schweizer Image zeugt von höchster Qualität, Genauigkeit, Vertrauen, Kompetenz und Exklusivität. Das Schweizer Kreuz garantiert eine bedeutende Positionierung und eine besondere Glaubwürdigkeit und beeinflusst positiv die Beurteilung der Qualität und die Wahl des Käufers. Valera beneficia della solida reputazione del “Made in Switzerland” e della CROCE SVIZZERA, vero e proprio logo internazionalmente apprezzato. L’immagine svizzera comunica valori di massima qualità, precisione, affidabilità, competenza, rispetto per l’ambiente e la salute, esclusività. La croce svizzera offre quindi un posizionamento e una credibilità di marca unici e influenza positivamente il giudizio di valore e la scelta dei consumatori. Alle von uns in unserem Werk in Ligornetto (Schweiz) hergestellten Geräte sind mit “Made in Switzerland” ausgezeichnet, was Qualität und Sorgfalt in der Produktion bedeutet. Tutti gli apparecchi prodotti nel nostro stabilimento di Ligornetto (Svizzera) sono contrassegnati “Made in Switzerland” che è tradizionalmente garanzia di qualità e competenza. 3 LE SPÉCIALISTE SUISSE DES CHEVEUX SWISS HAIR SPECIALISTS Hair Wellness Sur chacun des appareils produits dans notre établissement de Ligornetto (Suisse) est appose la marque “Made in Switzerland” en signe de qualité et de competence. All the appliances produced in our factory in Ligornetto (Switzerland) are marked “Made in Switzerland” which is traditionally a guarantee of quality and competence. 4 Depuis 1955, c'est-à-dire depuis cinquante ans, nous produisons des appareils pour les soins des cheveux. Notre point de référence constant est la santé et l’aspect des cheveux et donc le bien-être et l’image de la personne. Une connaissance approfondie des cheveux est indispensable pour la création d'appareils qui permettent un traitement sain et respectueux. À cet effet, Valera collabore avec des médecins et des spécialistes en trichologie des Cliniques Universitaires, des stylistes des Associations des Maîtres Coiffeurs, des producteurs de produits cosmétiques et de shampooings. Since 1955, i.e. for good 50 years, we have been producing haircare appliances. Our continual reference point, around which design and production revolve, is the health and look of the hair and therefore the well-being and image of the person. A deep knowledge of hair is vital for the creation of equipment that enables the healthy and careful treatment or hair. Valera works therefore in collaboration with hair specialists of the university clinics, master hairdressers of the stylists’ associations and shampoo and cosmetics producers. Valera bénéficie de la réputation solide du “Made in Switzerland” et de la CROIX SUISSE, authentique logo apprécié au niveau international. L’image suisse communique des valeurs de qualité absolue, précision, fiabilité, compétence, respect du milieu et de la santé, exclusivité. La croix suisse offre donc un positionnement et une crédibilité de marque uniques et influence positivement le jugement de valeur et le choix des consommateurs. Valera benefits from the solid reputation of “Made in Switzerland” and of the SWISS CROSS, which is an internationally appreciated logo. The Swiss image communicates values of maximum quality, precision, reliability, competence, respect for health and the environment, exclusivity. The Swiss cross therefore offers a unique positioning and brand credibility and positively influences the judgement of value and choice of consumers. WAS IHRE HAARE ANBETRIFFT A PROPOSITO DI CAPELLI Arbeitsgeräte für Haar-Stylisten Strumenti di lavoro per Maestri Parrucchieri VALERA PROFESSIONAL stellt den anspruchsvollsten Haar-Stylisten eine Auswahl von professionellen Geräten zur Verfügung, die sich durch ihre hohe Qualität und Zuverlässigkeit auszeichnen. Die auf Höchststand gebrachten Leistungen dieser Geräte erleichtern die tägliche Arbeit des Friseurs, mit maximalem Respekt für die zarte Struktur der Haare. VALERA PROFESSIONAL mette a disposizione degli acconciatori più esigenti una gamma di strumenti professionali che si distinguono per l’elevata qualità ed affidabilità. Sono apparecchi che erogano prestazioni ai più alti livelli per agevolare il lavoro quotidiano del parucchiere nel massimo rispetto della delicata struttura dei capelli. Die Struktur des Haares La struttura del capello Der Haarschaft. Der sichtbare Teil des Haares ist der Schaft. Der Schaft besteht aus drei keratinhaltigen Schichten: das Mark, die Rinde und die Kutikula. Die Haarwurzel. Der Haarfollikel oder die Haarwurzel ist eine Art kegelförmige Einstülpung der Epidermis in die Haut mit einer Neigung von etwa 75°. Die Haarzwiebel. In ihrem Innern laufen alle Fortpflanzungsfunktionen ab, die zur Bildung von neuem Haar führen. Stelo o fusto. La parte visibile del capello è lo stelo. Lo stelo ha tre strati (midollo, corteccia, cuticola) composti da cellule contenenti cheratina. Radice. Il follicolo pilifero o radice é una specie di introflessione conica dell'epidermide nel derma, inclinata di circa 75°. Bulbo. Al suo interno vengono svolte tutte le funzioni riproduttive che portano alla costituzione del nuovo pelo. Die drei Lebensabschnitte des Haares Le tre fasi di vita del capello Im Laufe unseres Lebens durchlaufen die Haare einen genau bestimmten Lebenszyklus, der durch das Abwechseln von drei verschiedenen Stadien gekennzeichnet ist. 1 - das Anagenstadium Die Zellen der Haarzwiebel vermehren sich und gestatten das Wachstum des Schaftes eines neuen Haares. Dauer: 3-5 Jahre bei Männern, 6-7 bei Frauen. 2 - das Katagenstadium Die Anagenphase stoppt: Die Zellen vermehren sich nicht weiter, die Haarzwiebel durchläuft eine Ruhephase, steigt zur Oberfläche auf, der Haarschaft unterbricht sein Wachstum. Dauer: etwa 2 Wochen. 3 - das Telogenstadium Alle eigenen Tätigkeiten des Haares enden, das Haar bereitet sich auf das Ausfallen vor. Dauer: etwa 3 Monate. Am Ende des Telogenstadiums wiederholen sich die drei Phasen wieder. Nach dem 40. Lebensjahr, befinden sich immer mehr Haare in der Ruhephase und wachsen weniger oft nach, fallen leichter aus, die Haarschäfte werden dünner, es verringert sich auch die Talgproduktion. Nell’arco della nostra esistenza, i capelli seguono un ciclo di vita ben preciso, scandito dall’alternarsi di tre differenti stadi. 1 - Stadio Anagen Le cellule del bulbo si riproducono consentendo la crescita del fusto di un nuovo capello. Durata : 3-5 anni per l’uomo, 6-7 per la donna. 2 - Stadio Catagen La fase Anagen si arresta: le cellule smettono di riprodursi e il bulbo attraversa una fase di stasi, risale in superficie e il fusto interrompe la sua crescita. Durata: circa 2 settimane. 3 - Stadio Telogen Terminano tutte le attività proprie del capello che si prepara a cadere. Durata: circa 3 mesi. Al termine dello stadio Telogen avviene la ripetizione delle tre fasi. Dopo i 40 anni sempre più capelli si trovano coinvolti nella fase di stasi, crescono con meno frequenza, cadono con più facilità, i fusti si assottigliano e diminuisce anche la produzione di sebo. Hair shaft Papilla Growth phase Phase of stasis Hair bulb New hair Old hair Cells of the papilla Phase of rest New growth phase New hair Growth phase Haarwerte / Valori relativi ai capelli • Haaranzahl / Numero di capelli - durchschnittlich/in media 100 000 Personen mit: / persone con: - blondem Haar/i capelli biondi 150 000 - schwarzem Haar/i capelli neri 110 000 - braunem Haar/i capelli castani 100 000 - rotem Haar/i capelli rossi 75 000 • Haarkonzentration/concentrazione dei capelli 200 Follikel/cm 2 • Haardurchmesser/diametro del capello 0.1 mm • Tägliches Wachstum/crescita giornaliera 0.3 mm • Lebensdauer/anni di vita 2 - 5 Jahre 5 A PROPOS DES CHEVEUX ABOUT YOUR HAIR Canale capillare Epidermis Shaft Sebaceous gland Hair erection muscle Hair bulb Papilla Nerve Blood vessel Hair follicles Valeurs relatives aux cheveux / Hair figures • Nombre de cheveux / Number of hair - en moyenne/average 100 000 personnes à : / people with: - cheveux blonds/fair hair 110 000 - cheveux châtains/brown hair 100 000 - cheveux roux/red hair • concentration des cheveux/density of hair • diamètre du cheveu/diameter • croissance quotidienne/daily growth • années de vie/years of life 6 150 000 - cheveux noirs/black hair 75 000 200 Follikel/cm 2 0.1 mm 0.3 mm 2 - 5 Jahre Outils de travail pour Maîtres Coiffeurs Working tools for Hairdresser Masters VALERA PROFESSIONAL met à la disposition des coiffeurs les plus exigeants une gamme d'outils professionnels qui se distinguent par leur qualité élevée et leur fiabilité. Ces appareils hautement performants ont été conçus pour les seconder au mieux dans leur travail quotidien et pour le plus grand respect de la délicate structure capillaire. VALERA PROFESSIONAL offers a range of professional tools which fully meet the requirements of the most demanding hairdressers in terms of high quality and reliability. All the appliances feature top level performances which make the hairdresser's daily work easier and respect hair's delicate structure. La structure du cheveu Hair structure Tige. La partie visible du cheveu est la tige. La tige est constituée de trois couches concentriques (la moelle, l'écorce, la cuticule) constituées par des cellules contenant de la kératine. Racine. Le follicule pileux ou racine est une espèce d'introflexion conique de l'épiderme dans le derme, inclinée à environ 75°. Bulbe. À l'intérieur du bulbe se déroulent toutes les fonctions reproductrices qui aboutissent à la constitution du nouveau cheveu. Shaft. The visible part of the hair is the shaft. The shaft has three layers (medulla, cortex, cuticle) composed of cells containing keratin. Root. The hair follicle or root is a kind of tapered introflection of the epidermis in the derma, inclined at an angle of about 75°. Bulb. All the reproductive functions giving rise to the formation of the new hair occur inside the bulb. Les trois phases du cycle pileux The three phases in the life of a hair Tout au long’de notre existence, les cheveux suivent un cycle de vie bien précis, scandé par la succession de trois phases différentes. 1 - Phase Anagène Les cellules du bulbe se reproduisent en permettant la croissance d'un nouveau cheveu. Durée: 3-5 ans pour l’homme, 6-7 ans pour la femme. 2 - Phase Catagène La phase Anagène s'arrête : les cellules arrêtent de se reproduire et le bulbe traverse une phase de stase, remonte en surface et la tige interrompt sa croissance. Durée: environ 2 semaines. 3 - Phase Télogène Toutes les activités du cheveu qui se prépare à tomberse terminent. Durée : environ 3 mois. À la fin de la phase Télogène, les trois phases se répètent. Après 40 ans, les cheveux sont de plus en plus concernés par la phase de stase, poussent moins, tombent plus facilement, les tiges s'amincissent et la production de sébum diminue également. During our lifetime, the hair follows a precise life cycle in an alternation of three different phases. 1 - Anagen Phase The bulb cells reproduce, enabling the growth of a new hair shaft. Duration: 3-5 years for man, 6-7 for woman. 2 - Catagen Phase The Anagen phase stops: the cells stop reproducing and, through a phase of stasis, the bulb rises to the surface and the shaft ceases growing. Duration: about 2 weeks. 3 - Telogen Phase All the activities of the hair cease and it prepares to fall out. Duration: about 3 months. At the end of the Telogen phase the three phases are repeated. After the age of 40, more and more hair becomes involved in the stasis phase and grows less frequently while falling out more easily, whereas the shafts become thinner and even the production of sebum decreases. Haartrockner Asciugacapelli Sèche-cheveux Hairdryers 7 SWISS TURBO 8200 IONIC Swiss Turbo 8200 Ionic Mod. ST 8200 - 2000W Der leichteste professionelle 2000W Haartrockner mit Ionen-Generator* Il più leggero Asciugacapelli professionale 2000W con ionizzatore* D - LONG-LIFE AC Kollektormotor - Ionen-Generator - Welldrahtheizelement - 6 Temperatur/Luftstrom/Ionisator/ Schaltkombinationen - Kaltlufttaste - 2 extra schmale Ondulierdüsen (6 und 8 cm) - Abnehmbarer Metall-Haarfilter - Super-Flex Kabel 3 m Le sèche-cheveux professionnel 2000W plus légere avec génerateur d’ions* The lightest 2000W professional hairdryer with ions generator* I - Motore a collettore AC LONG-LIFE - Generatore di ioni - Resistenza a onda - 6 combinazioni di temperatura/flusso/ ionizzazione dell'aria - Tasto aria fredda - 2 bocchette ultrastrette (6 e 8 cm) - Filtro metallico removibile - Cavo SuperFlex 3 m F - Moteur à collecteur AC LONG-LIFE - Ionisateur - Elément chauffant à onde - 6 combinaisons de température/ ventilation/ionisation - Bouton à air froid - 2 embout concentrateur ultra-fin (6 et 8 cm) - Filtre métallique amovible - Câble SuperFlex 3 m GB - LONG-LIFE AC collector motor - Ions-Generator - Ripple wire heating element - 6 combinations of air temperature/flow/ionization - Cold air button - 2 ultra-narrow concentrator nozzle (6 and 8 cm) - Removable metallic air filter - SuperFlex cable 3 m 8 cm 6 cm * in seiner Klasse / nella sua categoria / dans sa catégorie / in its category Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable 8 SWISS TURBO 8000 SWISS TURBO 8100 AVANT Swiss Turbo 8000 Mod. ST 8000 - 2000W - LONG-LIFE AC Kollektormotor - Welldrahtheizelement - 6 Temperatur/Luftstrom Schaltkombinationen - Kaltlufttaste - 2 extra schmale Ondulierdüsen 6 und 8 cm breit - Abnehmbarer Metall-Haarfilter - Super-Flex Kabel 3 m D - Motore a collettore AC LONG-LIFE - Resistenza a onda - 6 combinazioni di temperatura/flusso dell'aria - Tasto aria fredda - 2 bocchette ultrastrette larghezza 6 e 8 cm - Filtro metallico removibile - Cavo SuperFlex 3 m I - Moteur à collecteur AC LONG-LIFE - Elément chauffant à onde - 6 combinaisons de température/ventilation - Bouton à air froid - 2 embout concentrateur ultra-fin large 6 et 8 cm - Filtre métallique amovible - Câble SuperFlex 3 m F - LONG-LIFE AC collector motor - Ripple wire heating element - 6 air flow/temperature combinations - Cold air button - 2 ultra-narrow concentrator nozzle 6 and 8 cm wide - Removable metallic air filter - SuperFlex cable 3 m GB Der leichteste professionelle 2000W Haartrockner* Il più leggero asciugacapelli professionale 2000W* Le sèche-cheveux professionnel 2000W plus légere* The lightest 2000W professional hairdryer* Swiss Turbo 8100 Avant Mod. ST 8100 - 2000W - Wie Mod. ST 8000 mit Schalterposition vorne D - Come mod. ST 8000 ma con tasti frontali I - Comme mod. ST 8000 mais avec boutons de front F - Same mod. ST 8000 but with front switches 8 cm 6 cm GB * in seiner Klasse / nella sua categoria / dans sa catégorie / in its category Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable 9 SWISS TURBO 7200 IONIC Swiss Turbo 7200 Ionic Mod. ST 7200 - 1800W Der leichteste professionelle Haartrockner mit Ionen-Generator* Il più leggero asciugacapelli professionale con ionizzatore* D - Spezial DC-Pro Motor - Ionen-Generator - Welldrahtheizelement - 6 Temperatur/Luftstrom/Ionisator Schaltkombinationen - Abkühltaste - 2 extra schmale Ondulierdüsen, 6 und 8 cm breit - Abnehmbarer Metall-Haarfilter - Gummieinlagen zur Rutschsicherung - Super-Flex Kabel 3 m Le sèche-cheveux professionnel plus légere avec génerateur d’ions* The lightest professional hairdryer with ions generator* I - F - Speciale motore DC-Pro Generatore di ioni Resistenza a onda 6 combinazioni di temperatura /flusso/ionizzazione dell'aria Tasto di raffreddamento 2 bocchette ultrastrette larghezza 6 e 8 cm Filtro metallico removibile Gommini antiscivolo Cavo SuperFlex 3 m Spéciale moteur DC-Pro Ionisateur Elément chauffant à onde 6 combinaisons de température /ventilation/ionisation Bouton à air tiède 2 embout concentrateur ultra-fin large 6 et 8 cm Filtre métallique amovible Dispositiv antiglissement Câble SuperFlex 3 m GB - Special DC-Pro Motor - Ions-generator - Ripple wire heating element - 6 combinations of air temperature/flow/ionization - Cool air button - 2 ultra-narrow concentrator nozzle 6 and 8 cm wide - Removable metallic air filter - Anti-slip bumpers - SuperFlex cable 3 m 8 cm 6 cm * in seiner Klasse / nella sua categoria / dans sa catégorie / in its category Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable 10 SWISS TURBO 7300 SANAFILTER SANAFILTER PRO SwissTurbo7300 SanaFilter Mod. ST 7300 - 1800W - Abnehmbarer Haarfilter SanaFilter Spezial DC-Pro Motor Welldrahtheizelement 6 Temperatur/Luftstrom Schaltkombinationen - Abkühltaste - 2 extra schmale Ondulierdüsen 6 und 8 cm breit - Gummieinlagen zur Rutschsicherung - Super-Flex Kabel 3 m D - Filtro SanaFilter removibile Speciale motore DC-Pro Resistenza a onda 6 combinazioni di temperatura/flusso dell'aria - Tasto di raffreddamento - 2 bocchette ultrastrette larghezza 6 e 8 cm - Gommini antiscivolo - Cavo SuperFlex 3 m I - F Filtre amovibile SanaFilter Spéciale moteur DC-Pro Elément chauffant à onde 6 combinaisons de température/ventilation - Bouton à air tiède - 2 embout concentrateur ultra-fin large 6 et 8 cm - Dispositiv antiglissement - Câble SuperFlex 3 m - Removable air filter SanaFilter Special DC-Pro Motor Ripple wire heating element 6 air flow/temperature combinations Cool air button 2 ultra-narrow concentrator nozzle 6 and 8 cm wide - Anti-slip bumpers - SuperFlex cable 3 m Professioneller Haartrockner mit SANAFILTER Asciugacapelli professionale con SANAFILTER Sèche-cheveux professionnel avec SANAFILTER GB Professional hairdryer with SANAFILTER 8 cm 6 cm SanaFilter Pro Mod. SF Pro - Luftreinigungsfilter Anti-Allergic für Haartrockner Mod. ST7300 D - Filtro purificatore d’aria Anti-Allergic per asciugacapelli mod. ST7300 I - Filter purificateur d’air Anti-Allergic pour sèche-cheveux mod. ST7300 F - Anti-Allergic air purifying filter for hairdryer mod. ST7300 GB Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable 11 SWISS TURBO 7000 SWISS TURBO 7100 AVANT Swiss Turbo 7000 Mod. ST 7000 - 1800W D - Spezial DC-Pro Motor - Welldrahtheizelement - 6 Temperatur/Luftstrom Schaltkombinationen - Abkühltaste - 2 extra schmale Ondulierdüsen, 6 und 8 cm breit - Abnehmbarer Metall-Haarfilter - Gummieinlagen zur Rutschsicherung - Super-Flex Kabel 3m I - Speciale motore DC-Pro Resistenza a onda 6 combinazioni di temperatura/flusso Tasto di raffreddamento 2 bocchette ultrastrette larghezza 6 e 8 cm - Filtro metallico removibile - Gommini antiscivolo - Cavo SuperFlex 3m F - Spéciale moteur DC-Pro - Elément chauffant à onde - 6 combinaisons de température /ventilation - Bouton à air tiède - 2 embout concentrateur ultra-fin large 6 et 8 cm - Filtre métallique amovible - Dispositiv antiglissement - Câble SuperFlex 3m Der leichteste professionelle Haartrockner* Il più leggero asciugacapelli professionale* GB - Special DC-Pro Motor - Ripple wire heating element - 6 combinations of air temperature/flow - Cool air button - 2 ultra-narrow concentrator nozzle 6 and 8 cm wide - Removable metallic air filter - Anti-slip bumpers - SuperFlex cable 3m Le sèche-cheveux professionnel plus légere* The lightest professional hairdryer* Swiss Turbo 7100 Avant Mod. ST 7100 - 1800W 8 cm 6 cm D - Wie Mod. ST 7000 mit Schalterposition vorne I - Come mod. ST 7000 ma con tasti frontali F - Comme mod. ST 7000 mais avec boutons de front GB - Same mod. ST 7000 but with front switches * in seiner Klasse / nella sua categoria / dans sa catégorie / in its category Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable 12 SWISS LIGHT 3000 SWISS LIGHT 4000 Swiss Light 3000 Mod. SL 3000 - 1600W - DC Motor Welldrahtheizelement 6 Temperatur/Luftstrom Schaltkombinationen Abkühltaste Abnehmbarer Haarfilter Gummieinlagen zur Rutschsicherung Super-Flex Kabel 3 m D - Motore DC - Resistenza a onda - 6 combinazioni di temperatura/flusso dell'aria - Tasto di raffreddamento - Filtro removibile - Profilo antiscivolo - Cavo SuperFlex 3 m I - Moteur DC - Elément chauffant à onde - 6 combinaisons de température/ventilation - Bouton à air tiède - Filtre amovible - Profil antiglissement - Câble SuperFlex 3 m F - DC Motor Ripple wire heating element 6 air flow/temperature combinations Cool air button Removable air filter Anti-slip design SuperFlex cable 3 m Ultraleichter Haartrockner GB Asciugacapelli ultraleggero Sèche-cheveux ultraléger Ultralight hairdryer Swiss Light 4000 Mod. SL 4000 - 2000W - Wie Mod. SL 3000, jedoch 2000W D - Come mod. SL 3000, ma 2000W I - Comme mod. SL 3000, mais 2000W F - Same mod. SL 3000, but 2000W GB Gewicht ohne Kabel / Peso senza cavo / Poids sans cable / Weight without cable 13 CLASSIC METAL 1700 SWISS POWER 5000 Classic Metal 1700 Mod. 582.01 - 1650W D - Long - life AC Kollektormotor - 4 Temperatur/Luftstrom Schalterkombinationen - Kalter Luftstoss - 2 extraschmale Ondulierdüsen mit verschiedenen Öffnungsbreiten: 88 und 72 mm. - Abnehmbares und waschbares Lufteinlassgitter - Extralange Zuleitung 2,8 m Professioneller Metall-Haartrockner Asciugacapelli professionale metallico I Séche-cheveux professionnel metallic Professional metallic hairdryer - Motore a collettore AC Long Life - 4 combinazioni di temperatura e flusso d'aria - Tasto d'aria fredda - Due concentratori d'aria ultra sottili di diversa larghezza: 88 e 72mm - Griglia di aspirazione asportabile per pulizia - Cordone extra lungo 2,8 m F - Moteur à collecteur AC Long - 4 combinaisons de température/ventilation - Bouton à air froid - 2 concentrateur d'air ultra étroit avec differente largeur: 88 et 72 mm - Couvercle d'entrée d'air et grille de filtre amovible pour le nettoyage - Cable extralong 2,8 m GB - Long-life AC collector motor - 4 air flow/temperature combinations - Cold air button - 2 extra thin concentrator nozzles with different slot widths: 88 and 72 mm - Removable and washable air inlet grill - 2,8 m extra long cord Swiss Power 5000 Mod. SP 5000 - 1500W D - LONG-LIFE AC Kollektormotor Klassicher professioneller Haartrockner Classico asciugacapelli professionale Sèche-cheveux professionnel classique Classic professional hairdryer - Welldrahtheizelement - 6 Temperatur/Luftstrom Schaltkombinationen - Kaltlufttaste - Abnehmbarer Haarfilter - Extra schmale Düse - Super-Flex Kabel I - Motore a collettore AC LONG-LIFE - Resistenza a onda - 6 combinazioni di temperatura/flusso dell'aria - Tasto aria fredda - Bocchetta ultrastretta - Filtro sostituibile - Cavo SuperFlex F - Moteur à collecteur AC LONG-LIFE - Elément chauffant à onde - 6 combinaisons de température/ventilation - Bouton à air froid - Filtre amovible - Embout concentrateur ultra-fin - Câble SuperFlex GB - LONG-LIFE AC collector motor - 14 Ripple wire heating element 6 air flow/temperature combinations Cold air button Removable air filter Ultra-narrow concentrator nozzle SuperFlex cable ZÜBEHOR - ACCESSORI ACCESSOIRES - ACCESSORIES Diffuser Mod. DST - Diffusor für Haartrockner Swiss Turbo D - Diffusore per asciugacapelli Swiss Turbo I - Diffuseur pour sèche-cheveux Swiss Turbo F - Diffuser for hairdryers Swiss Turbo - GB Mod. DSL - Diffusor für Haartrockner Swiss Light D - Diffusore per asciugacapelli Swiss Light I - Diffuseur pour sèche-cheveux Swiss Light - Diffuser for hairdryers Swiss Light F GB Mod. DSP - Diffusor für Haartrockner Swiss Power D - Diffusore per asciugacapelli Swiss Power I - Diffuseur pour sèche-cheveux Swiss Power - Diffuser for hairdryers Swiss Power DST - DSL - DSP F GB Jolly Mod. 034 - Ringförmiger Wandhalter mit Kabelsperrvorrichtung D - Supporto da parete ad anello con dispositivo blocca cavo I - Support mural à anneau avec dispositif de blocage du fil F - Ring-shaped plastic wall holder with cable locking device 034 035 GB Jolly Metal Mod. 035 Jolly Chrome Mod. 034/C - Wie Mod. 034 aber verchromt D - Come mod. 034, ma cromato I - Comme mod. 034, mais chromé - As mod. 034, but chromiumplated F - Ringförmiger verchromter Wandhalter mit internem Plastikschutz D - Supporto da parete ad anello in acciaio cromato con protezione interna in plastica I - Support mural à anneau en acier plaqué par chrome avec protection de plastique F - Ring-shaped chromiumplated metallic wall holder with plastic internal protection GB GB 034/C 15 Haarglätter und Frisiereisen Piastre e Ferri Plaques défrisante et Fers à friser Hair Straightener and curling irons 16 PROTECNO KERA FLAT PROTECNO KERA SET Protecno Kera Flat Professionelles Glätteisen in KERA-GLIDE ® Mod. 635.01 - KERA-GLIDE-Platten Ein/Aus Schalter mit Leuchte Integrierter Kamm Sperrvorrichtung Professioneller Gummikabel SuperFlex D - Piastre in KERA-GLIDE Interruttore luminoso di acceso/spento Pettine guida integrato Gancio di chiusura Cordone di gomma professionale SuperFlex I - Plaques en KERA-GLIDE Interrupteur lumineux d'allumé/éteint Peigne guide intégré Crochet de fermeture Cordon caoutchouc professionnel SuperFlex F - KERA-GLIDE plates On/off switch with lamp integrated comb closing clip Professional SuperFlex rubber cord GB Ferro/piastra stirante professionale in KERA-GLIDE ® Fer/plaque à lisser professionnel en KERA-GLIDE ® Professional KERA-GLIDE ® hair straightener Protecno Kera Set Mod. 636.01 - 4 auswechselbare Platten D KERA-GLIDE-Platten Ein/Aus Schalter mit Leuchte Integrierter Kamm Sperrvorrichtung Professioneller Gummikabel SuperFlex - 4 set di piastre intercambiabili Piastra stirante in KERA-GLIDE Interruttore luminoso di acceso/spento Pettine guida integrato Gancio di chiusura Cordone di gomma professionale SuperFlex I - 4 sets de plaques interchangeables Plaque à lisser en KERA-GLIDE Interrupteur lumineux d'allumé/éteint Peigne guide intégré Crochet de fermeture Cordon caoutchouc professionnel SuperFlex F - 4 sets of interchangeable plates KERA-GLIDE smoothing plate On/off switch with lamp Integrated comb Closing clip Professional SuperFlex rubber cord GB Professionelles Haarglätter u. Crimper Set in KERA-GLIDE ® Set piastra stirante/modellante professionale in KERA-GLIDE ® Set plaque à lisser/modeler professionnele en KERA-GLIDE ® Professional KERA-GLIDE ® hair straightener/crimper set 17 PROTECNO KERA TWIST Protecno Kera Twist Mod. 634.01 Professionelles Glätt- und Onduliereisen in KERA-GLIDE ® Ferro/piastra stirante e ondulatore professionale in KERA-GLIDE D - KERA-GLIDE-Platten - Abgerundete Glättplatten zum Drehen und Ondulieren - Ein/Aus Schalter mit Leuchte - Sperrvorrichtung - Professioneller gummikabel SuperFlex - Drehkabel - Praktischer Wandhalter ® Fer/plaque à lisser et onduler professionnel en KERA-GLIDE ® Professional KERA-GLIDE ® hair straightener/curler I - Piastre in KERA-GLIDE - Piastre stiracapelli arrotondate per girare e ondulare - Interruttore luminoso di acceso/spento - Gancio di chiusura - Contatto girevole del cavo - Cordone di gomma professionale SuperFlex - Pratico supporto a muro F - Plaques en KERA-GLIDE - Plaques à lisser arrondies pour boucler et onduler - Interrupteur lumineux d'allumé/éteint - Crochet de fermeture - Contact tournant du câble - Cordon caoutchouc professionnel SuperFlex - Support mural pratique GB - KERA-GLIDE plates - 18 Round plates for twisting & curling On/off switch with lamp Closing clip Swivel cord Professional SuperFlex rubber cord Practical wall holder CERAMIC PRO Large Ceramic Pro Large Mod. 622.01 - Professioneller Haarglätter mit keramik beschichteten Gleitoberflächen für sanftes und schnelles Glätten - Keramik-Gleitoberflächen - Ultraschnelles Aufheizen der Platten - Ein/Aus Schalter - Elektronische Feineinstellung der Temperatur - Cool-Touch Griff D - Piastra stiracapelli professionale con rivestimento ceramico per uno scorrimento ottimale e rapido - Rivestimento ceramico delle piastre - Riscaldamento ultrarapido - Interruttore acceso/spento - Regolazione elettronica fine della temperatura - Impugnatura Cool-Touch I - Plaque de défrisage professionnelle avec revêtement céramique pour un glissement rapide et optimal - Revêtement en céramique des plaques - Chauffage ultrarapide - Interrupteur allumé/éteint - Réglage électronique fin de la température - Poignée Cool-Touch F - Professional hair straightener with ceramic-coated plates for ultra smooth gliding - Ceramic-coated plates - Ultra fast heat up and instant heat recovery - On / off switch - Fine and continuous electronic temperature regulation - Cool tip Professioneller Keramik Haarglätter Piastra stiracapelli professionale ceramica Plaque de défrisage professionnelle en céramique Professional ceramic hair straightener GB 19 CERAMIC PRO Compact CERAMIC PRO Slim Ceramic Pro Compact Mod. 621.01 D - Professioneller Haarglätter mit keramik- I beschichteten Gleitoberflächen für sanftes und schnelles Glätten Keramik-Gleitoberflächen Ultraschnelles Aufheizen der Platten Slimline design und schmale Platten Ein/Aus Schalter Elektronische Feineinstellung der Temperatur Cool-Touch Griff - Piastra stiracapelli professionale con rivestimento ceramico per uno scorrimento ottimale e rapido - Rivestimento ceramico delle piastre - Riscaldamento ultrarapido - Slimline design e piastre strette - Interruttore acceso/spento - Regolazione elettronica fine della temperatura - Impugnatura Cool-Touch F - Plaque de défrisage professionnelle avec revêtement céramique pour un glissement rapide et optimal - Revêtement céramique des plaques - Chauffage ultrarapide - Design Slimline et plaques étroites - Interrupteur allumé/éteint - Réglage électronique fin de la température - Poignée Cool-Touch Professioneller Keramik Haarglätter GB - Professional hair straightener with ceramic-coated plates for ultra smooth gliding - Ceramic-coated plates - Ultra fast heat up and instant heat recovery - Slimline design and narrow plates - On / off switch - Fine and continuous electronic temperature regulation - Cool tip Piastra stiracapelli professionale ceramica Plaque de défrisage professionnelle en céramique Professional ceramic hair straightener Ceramic Pro Slim Mod. 620.01 D - Wie Mod. Compact jedoch ultra schmale Platten - Abgerundete Platten, ideal für kurzes Haar, sehr handlich um Gesicht, Hals und Ohren herum I - Come mod. Compact ma piastre ultrastrette - Piastre arrotondate, ideali per capelli corti, di facile uso intorno a viso, collo, orecchie F - Comme mod. Compact mais plaques ultra serrées - Plaques arrondies pour cheveux courts, faciles à utiliser autour du visage, du cou et des oreilles GB - Same mod. Compact but ultra narrow plates - Rounded plates, excellent for shorter hair, easy to use around face, ears and neck 20 SUPERCURL SUPERCURL SPIRAL Supercurl Mod. Mod. Mod. Mod. 631.13 631.16 631.18 631.25 - Ø 13 Ø 16 Ø 18 Ø 25 - Ein/Aus Schalter mit Leuchte - Drehkabel - Professioneller Gummikabel SuperFlex D - Interruttore luminoso acceso/spento - Contatto girevole del cavo - Cordone di gomma professionale SuperFlex I - Interrupteur lumineux d'allumé/éteint - Contact tournant du câble - Cordon caoutchouc professionnel SuperFlex F - On/off switch with lamp - Swivel cord - Professional SuperFlex rubber cord GB Professionelles Frisiereisen Ferro arricciacapelli professionale Fer à friser professionnel Professional curling iron Supercurl Spiral Mod. 632.18 - Ø 18 - Wie Mod. 631.18 mit Spiraleisen Ø 18mm D - Come mod. 631.18 con ferro a spirale Ø 18mm I - Comme mod. 631.18 avec fer à anglaises Ø 18mm F - As mod. 631.18 with spirale iron Ø 18 mm GB 21 SUPERCURL TRIPLEX Supercurl Triplex Mod. 633.01 D - Ein/Aus Schalter mit Leuchte - 2 Temperatur-Stufen Sperrvorrichtung Drehkabel Professioneller Gummikabel SuperFlex I - Interruttore luminoso di acceso/spento 2 selezioni di temperatura Gancio di chiusura Contatto girevole del cavo Cordone di gomma professionale SuperFlex F - Interrupteur lumineux d'allumé/éteint 2 sélections de température Crochet de fermeture Contact tournant du câble Cordon caoutchouc professionnel SuperFlex 3-faches professionelles Onduliereisen in KERA-GLIDE ® Ferro/piastra professionale triplo in KERA-GLIDE ® Fer/plaque professionnel triple en KERA-GLIDE ® Professional KERA-GLIDE ® triple curling tong GB - On/off switch with lamp - 22 2 temperature positions Closing clip Swivel cord Professional SuperFlex rubber cord PACKAGING LINE Änderungen und alle Rechte vorbehalten. – Modifiche e tutti i diritti riservati. – Modifications et tous droits réservés. – Alterations and all rights reserved. Ligo Electric S.A. Via Ponte Laveggio,9 CH 6853 Ligornetto (Switzerland) Tel. +41-91-6416620 Fax +41-91-6473055 E-Mail [email protected] www.valera.com 05/2006 00060465 00060475 01/2006 Vertrieb Deutschland: Vertrieb und Service für elektrotechnische Produkte Mannheimer Str. 4 D-68766 Hockenheim Telefon: 06205-94 18 0 Telefax: 06205-94 18 12 E-Mail: [email protected] www.unold.de Änderungen und alle Rechte vorbehalten. – Modifiche e tutti i diritti riservati. – Modifications et tous droits réservés. – Alterations and all rights reserved. Ligo Electric S.A. Via Ponte Laveggio,9 CH 6853 Ligornetto (Switzerland) Tel. +41-91-6416620 Fax +41-91-6473055 E-Mail [email protected] www.valera.com