Documents sur le Québec

Transcription

Documents sur le Québec
Unité
3
DOCUMENTS SUR LE QUÉBEC
S. 64
Le hockey sur glace
Oui, c’est vrai! Le sport national canadien est le ho­
ckey sur glace et c’est presque une religion au Qué­
bec. Et quand on parle de hockey, on niaise pas avec le
puck (« on ne rigole pas » – expression qui vient juste­
5 ment du hockey!). La légende dit même que le hockey
est né à Montréal, que le premier match a eu lieu le 3
mars 1875 et qu’à la fin tous les joueurs se battaient1 …
Le Canadien de Montréal, fondé en 1909, est la plus
vieille équipe professionnelle du monde et une des
meilleures (elle a gagné le plus souvent la fameuse 10
coupe Stanley, 24 fois jusqu’à aujourd’hui)! Au Qué­
bec, les joueurs du Canadien sont des vraies stars.
Leurs fans les appellent les HABS (les « habitants »,
c’est comme ça qu’on appelait les colons français au
17e siècle) et crient « Go HABS go! » pour les encoura­ 15
ger pendant les matchs. Le groupe Loco Lokass a
même écrit une chanson sur les HABS qui s’appelle
«Le but» et qui est devenue très célèbre.
Les symboles du Québec
« Je me souviens » est la devise du Québec. C’est l’ar­
chitecte Eugène-Étienne Taché qui a écrit ces mots
au-dessus de la porte principale du Parlement de
Québec à côté des armoiries7 de la province. Mais
qu’est-ce que cela veut dire? De quoi veut-on ou doit- 20
on se souvenir? Personne ne sait vraiment ce que Ta­
ché a voulu dire mais on pense qu’il s’agit des ori­
gines8 françaises du Québec. Mais ce qu’on sait, c’est
que cette devise a plu aux Québécois: on peut la lire
sur presque toutes les plaques9 de voitures! Mais sur 25
quelques plaques, on peut lire autre chose: « la belle
Province ». C’est le surnom que les Québécois ont
donné à leur province qu’ils aiment terriblement.
La langue française au Québec
En 1763, les Anglais gagnent la guerre contre les Fran­
çais et la Nouvelle-France devient une province an­
glaise. Les Français restent au Québec et continuent à
parler français. Mais au 20e siècle, dans les années 70,
5 les Francophones sont de moins en moins10 contents
de la situation au Québec. Ils ne se sentent plus vrai­
ment chez eux dans cette province où l’anglais est
partout. On les respecte moins que les Anglophones,
ils sont plus pauvres que les anglophones parce qu’on
10 ne les paie pas bien pour leur travail. Alors, les Franco­
phones s’organisent politiquement pour changer les
choses et ils réussissent. En 1977, avec la loi 101 (la
« Charte de la langue française »), le français devient
la langue de la vie de tous les jours, par exemple dans
15 les écoles, au travail, dans les magasins, dans la publi­
cité, dans les hôpitaux … C’est ce qu’on appelle « la
Révolution tranquille ». Depuis, les Québécois font
très attention à leur langue et font des efforts pour ne
pas utiliser trop de mots anglais (par exemple, ils
1
2
3
4
se battre sich (mit jdm) schlagen
le drapeau die Flagge
la croix das Kreuz
la fleur de lys die Lilie
5
6
7
8
disent « clavarder » pour « chatter »). Et bien sûr, il y a 20
des mots et des expressions qui sont typiquement
québécois et qu’on ne connaît pas en France. Voici
quelques exemples:
« Ça va faire! » Les Québécois utilisent cette expres­
sion quand ils « ne sont plus capables », qu’ils en 25
ont assez.
la sloche – la neige fondue et sale
la blonde – la petite amie
le chum [tSßm] – le petit ami, l’ami
30
se désennuyer – s’amuser
tout est beau – c’est bon, tout va bien
les pieds, les pouces, les livres et les onces – Eh oui,
les Québécois n’utilisent pas le système métrique
(mètres, kilos etc.), mais le système américain!
« Ici, on parle français. » Ça veut dire la même chose 35
qu’en français de France, mais on l’entend bien plus
souvent au Québec!
le fond hier: der Hintergrund
le feu das Feuer
les armoiries f. pl. das Wappen
l’origine / les origines f. der Ursprung, die Herkunft
9 la plaque hier: das Kennzeichen
10 de moins en moins immer weniger
UNITÉ 3 | APLUS-3-64 | Seite 1 von 5
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
Le drapeau2 du Canada, c’est l’« unifolié » (une feuille
d’érable), et le drapeau du Québec, c’est le « fleurdeli­
sé » (croix3 blanche et quatre fleurs de lys4 sur fond5
bleu). Les fleurs de lys viennent du drapeau royal que
5 Cartier a apporté de France. La croix blanche vient des
bateaux de marchands français qui voyageaient entre
la France et la Nouvelle-France au 17e siècle.
Le Québec est une province canadienne, mais il a une
fête nationale – qui n’est pas la fête nationale du Ca­
10 nada! Tous les ans, le 24 juin (le jour de la Saint-Jean),
on voit des drapeaux fleurdelisés partout, on fait des
grands feux6 et tout le monde danse. Mais attention,
pour les Québécois, ce n’est pas seulement la fête des
Francophones mais la fête de tous les gens qui ha­
15 bitent au Québec.
Unité
3
DOCUMENTS SUR LE QUÉBEC
S. 64
Fêtes et festivals
500 concerts, le plus souvent gratuits11), les Francofo­ 5
lies, Juste pour Rire, Présence Autochtone, Montréal
en Lumière, Montréal Complètement Cirque, le Festi­
val des Films du Monde et Nuits d’Afrique.
Montréal, c’est LA ville des festivals. On en compte
environ 90 qui ont lieu chaque année, comme par
exemple le Festival international de jazz de Montréal
(qui a lieu fin juin / début juillet avec 3000 artistes et
La nature
PARC NATIONAUX
•
•
•
•
Anticosti
•
•
Bic
Fjord-du-Saguenay (Secteur Baie-Éternité)
Fjord-du-Saguenay (Secteur Baie Sainte-Marguerite)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Frontenac (Secteur Sud)
Frontenac (Secteur Saint-Daniel)
Gaspésie
Grands-Jardins
Hautes-Gorges-de-la-Rivière-Malbaie
Île-Bonaventure-et-du-Rocher-Percé
Îles-de-Boucherville
Jacques-Cartier
Lac-Témiscouata
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Miguasha
Mont-Mégantic (Secteur Franceville)
Mont-Mégantic (Secteur Observatoire)
Mont-Orford (Secteur Lac-Fraser)
Mont-Orford (Secteur Lac-Stukely)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mont-Saint-Bruno
Mont-Tremblant (Secteur La Diable)
Mont-Tremblant (Secteur La Pimbina)
Mont-Tremblant (Secteur L’Assomption)
Monts-Valin
•
•
•
•
Oka
Plaisance
Pointe-Taillon
Yamaska
12 l’excursion f. der Ausflug
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ski nordique
Ski de fond
Randonnée pédestre sur neige
Raquette
Via ferrata
Vélo
ACTIVITÉS EN ÉTÉ
Aiguebelle
11 gratuit/e kostenlos
Randonnée pédestre13
Pêche
Longue randonnée
Excursion12 sur l’eau
Canot ou kayak-camping
Canot/Kayak
Québec compte 23 parcs nationaux d’une superficie
totale de 6 733 km2!
ACTIVITÉS EN HIVER
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
13 pédestre m./f. à pied
UNITÉ 3 | APLUS-3-64 | Seite 2 von 5
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
Baignade surveillée
Ce n’est pas une surprise: les Québécois adorent la
nature! Et il y a de la place pour tout le monde, car le
Unité
3
DOCUMENTS SUR LE QUÉBEC
S. 64
le Québec
84°
82°
80°
78°
76°
74°
72°
70°
68°
66°
64°
62°
60°
58°
56°
54°
52°
62°
Route
Voie ferrée
Région administrative
Frontière
baie d’Hudson
60°
58°
Kuujjuaq
54°
or
-et-Labrad
Terre-Neuve
10
52°
09
50°
Harrington
Harbour
Sept-Îles
02
lac Saint-Jean
Saguenay
48°
fl
v
eu
a
eS
i
La
nt-
uren
Île d’Anticosti
t
Gaspé
11
Îles de la
Madeleine
01
04
08
07
46°
Ontario
Gatineau
Ottawa
03
Québec
15
Trois-Rivières Lévis
14
12
17
Laval
13
06Sherbrooke
05
Montréal 16
NouveauBrunswick
ÉTATS-UNIS
Île-du-PrinceÉdouard
se
cos
e-É
ell
ouv
N
golfe du Saint
Laurent
les 17 régions administratives du Québec
01
02
03
04
05
06
Bas-Saint-Laurent
Saguenay–Lac-Saint-Jean
Capitale-Nationale
Mauricie
Estrie
Montréal
07
08
09
10
11
12
Outaouais
Abitibi-Témiscamingue
Côte-Nord
Nord-du-Québec
Gaspésie–Îles-de-la-Madeleine
Chaudière-Appalaches
13
14
15
16
17
Laval
Lanaudière
Laurentides
Montérégie
Centre-du-Québec
UNITÉ 3 | APLUS-3-64 | Seite 3 von 5
Karte: Lennart Fischer
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
56°
Unité
3
DOCUMENTS SUR LE QUÉBEC
S. 64
La population
Au Québec, on pense que l’immigration est quelque
chose de naturel. C’est pourquoi le Québec ouvre ses
portes aux gens du monde entier et il en est fier. L’en­
droit qui montre le mieux que le Québec est une pro­
5 vince multiculturelle, c’est le boulevard Saint-Laurent,
qu’on appelle aussi « la Main » (« la rue principale », en
anglais). Il sépare Montréal en deux parties: les quar­
tiers anglophones à l’ouest et les quartiers franco­
phones à l’est. Mais ce n’est pas tout: depuis la fin du
19e siècle, les immigrants se sont tous installés près 10
de ce boulevard et y ont fondés leurs quartiers – ita­
lien, grec, portugais, juif14, sud-américain, chinois. Le
boulevard Saint-Laurent est devenu un boulevard de
toutes les couleurs!
Les principaux pays de naissance de la population immigrée au Québec
Italie
France
Haϊti
Chine
Liban
Maroc
Algérie
Roumanie
États-Unis
Viet Nam
Grèce
Portugal
65 550
59 210
56 750
39 190
34 875
33 560
26 575
24 445
22 270
21 425
0
10 000
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
Mais au Québec, il y a aussi les Autochtones: les In­
diens et les Inuits qui, eux, étaient déjà là avant l’arri­
vée des colons européens. En 1701, les colons français
ont signé15 la Grande Paix de Montréal avec les chefs
des 40 tribus16 indiennes (qui ont signé avec leur ani­
20 mal totem!). Aujourd’hui, Indiens et Inuits vivent tou­
jours au Québec et ont gardé leur langue, leur culture
et leurs traditions, comme par exemple chez les Inuits
la construction des hommes en pierre qu’on appelle
«inukshuk» et le chant de gorge17 qui s’appelle Kataj­
25 janiq.
15
Les 11 nations autochtones du Québec
les Abénaquis
les Algonquins
les Attikameks
les Cris
les Hurons-Wendats
les Innus (Montagnais)
14 juif/juive jüdisch
15 signer unterschreiben, (Frieden) schließen
les Malécites
les Micmacs
les Mohawks
les Naskapis
les Inuits
16 la tribu der Stamm
17 le chant de gorge der Kehlgesang
UNITÉ 3 | APLUS-3-64 | Seite 4 von 5
Foto: Glow Images / All Canada Photos
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
29 515
26 950
Unité
3
DOCUMENTS SUR LE QUÉBEC
S. 64
L’Histoire
Vous voulez être sur une photo avec Jacques Cartier
ou Samuel de Champlain? Alors rendez-vous devant
la Fresque des Québécois dans la vieille ville de Qué­
bec! Cette fresque18 se trouve sur un mur de la mai­
5 son Soumande, rue Notre-Dame, dans le petit parc de
la Cétière. Il s’agit d’un trompe-l’œil (une peinture très
réaliste qui a l’air d’être vraie) que des artistes québé­
cois et lyonnais ont créé en 1999. On y voit des person­
nages historiques de toutes les époques et des en­
droits célèbres de la ville. Les reconnaissez-vous?
10
L’hiver
18 la fresque die Wandmalerei
19 gelé/e gefroren
20 mordre beißen, hier: anbeißen
Une autre chose que les Québécois adorent faire en
hiver, c’est d’aller dans la forêt dans une cabane à
sucre pour manger du sirop d’érable. Comment est-ce
que ça se passe? On fait des trous dans les érables22 et 15
le sirop d’érable sort des arbres. On en met sur la
neige et avec le froid, il devient dur et on peut le man­
ger comme un bonbon! Mmh!
© 2014 Cornelsen Schulverlage GmbH, Berlin. Alle Rechte vorbehalten
En hiver, il fait très froid au Québec, mais cela ne veut
pas dire que les Québécois restent tout le temps à la
maison. La pêche sur glace qu’on appelle aussi « pêche
blanche » est une de leurs activités préférées. Quand
5 les lacs sont gelés19, les pêcheurs font des trous dans
la glace pour pêcher et utilisent un système spécial
pour savoir quand les poissons ont mordu20. Mais
que fait-on quand il fait trop froid, qu’il neige trop ou
qu’il y a trop de vent? On construit une petite cabane
10 en bois21 sur la glace et on fait ses trous à l’intérieur de
la cabane!
21 la cabane en bois die Holzhütte
22 l’érable m. der Ahornbaum
UNITÉ 3 | APLUS-3-64 | Seite 5 von 5