mobile power pack operating manual
Transcription
mobile power pack operating manual
Mobile Power Pack Operating Manual Tumi’s Mobile Power Pack is a smart, convenient tool for reliable, hassle-free power charging for cell phones and other USB appliances. Designed specifically for the modern traveler to work almost anywhere in the world, this kit includes: 1Tumi Mobile Power Pack 2 USB Retractable Connector Cable 3 AC Wall Adaptor 4 Cell Phone Power Tip Set (9 tips) in a zip mesh tip case 5 Tip Pack 1 Charging the Tumi Mobile Power Pack • Plug the AC Wall Adaptor (3) into the wall plug and attach to socket (A) as illustrated. 2 • There are five front panel lights (D) that turn red when the unit is being charged. Each light indicates 20% power (i.e., four lights indicate an 80% charge). • When the unit is fully charged, all five panel lights (D) will flash simultaneously and the unit can be unplugged. • The unit typically charges from empty to full in less than 4 hours. Charging Cell Phones and USB Appliances • Push the power button (E) to determine the amount of charge in your Tumi Mobile Power Pack. • Connect either the included Tumi USB Retractable Connector Cable with Nokia Power Tip (2) or the original cable provided by your appliance manufacturer to socket (B). • Extend the USB Retractable Cable Connector (2) and place the correct cell phone tip (4) on top of cable end and plug into your device. • Press the power button (E) and the top light (C) will light red to indicate that the unit is charging your device. • When the Tumi Mobile Power Pack has completed charging your device the top indicator light (C) turns to green. • Most cell phones can be charged from empty to full in less than 2 hours. 3 USB Retractable Connector Cable with Nokia* Power Tip This retractable cable attaches to the Tumi Mobile Power Pack and comes with the standard Nokia power tip. All other power tips attach to this Nokia tip, making the cable compatible with many brands and models of phones and devices such as cameras and PDAs. To Extend: Pull both ends of the cable at the same time to reach one of the locking positions. To Retract: Pull both ends of the cable at the same time all the way out past 4 the last click and the cable will automatically retract. Important Operating Notes: Pulling the cable from just one end will cause it to tangle in the center of the device. To untangle the cable, first pull from both ends until it is fully extended, then pull again to retract the cable. If pulled incorrectly, the spool may become off center, and the cable will not fully retract. To re-center you cable, fully extend the cable again. Then, gently tug on the spool moving it up or down to re-center. To retract, pull all the way past the last click, and the cable should snap back to normal. It may be necessary to repeat this step until the desired result is achieved. CELL PHONE POWER TIP SET (4) In addition to the connector cable with the standard Nokia power tip, this kit comes with nine separate power tips that allow you to use the Tumi Power Pack with the most popular cell phones available today. (A separate list of compatible phones for the included tips appears in the enclosed pamphlet.) After identifying the correct tip for your phone, place it over the small tip attached to the cable and plug into your cell phone power port. The nine tips are stored in their own zip mesh carry case. Please note that additional tips may be custom ordered through Tumi Customer Service at 800.322.TUMI (8864) within the U.S. DEVICES THAT CAN BE CHARGED: FLASHLIGHT The Tumi Mobile Power pack also features a convenient flashlight. 5 To turn on or off depress the power button (E) for three seconds. TUMI’S ACCESSORIES WARRANTY Welcome to the world of Tumi accessories. Since our founding in 1975, Tumi has been committed to providing our customers with an ownership experience that is second to none. Specifically, we make three promises to our customers: 1You will enjoy using innovative products that are designed and manufactured to be the best; 2You will experience world-class customer service for as long you own 6 your product; 3For two (2) years after you purchase Tumi small leather goods or accessories, virtually any problem that you encounter with the product will be covered by our warranty. Tumi’s warranty is just a small part of the ownership experience that we provide to our customers, and you will find that it is straightforward and comprehensive. FIRST YEAR OF OWNERSHIP: TOTALLY WORRY FREE For the first twelve (12) months of ownership, if any damage-including wear and tear – happens to your Tumi product, Tumi will cover all repair expenses, including shipping costs to and from our repair facility. The only exceptions to this are purely cosmetic damage, such as scratched leather, and incidental or consequential damages, such as damage to, or loss of, the contents of a bag, loss of use, loss of time, or similar expenses. YEAR TWO: FULL COVERAGE Through your second year of ownership, Tumi will cover all of the repair costs for any problems that result from defective materials or workmanship or damage from wear and tear. The only exceptions to this are damage caused by obvious abuse of the product, purely cosmetic damage and incidental or consequential damages as described above. Your only responsibility is to ship your item to us for repair, or take it to a Tumi store or authorized Tumi dealer, who will be happy to process the repair for a nominal handling and shipping fee. Many repairs can actually be handled right in the store, but if your item does need to be sent to our facility, we will repair it quickly and ship it back at no 7 cost to you. In those rare cases mentioned above where our warranty does not apply, we will promptly provide you with an estimate of any repair costs that may be involved. A LIFETIME OF SERVICE We have never seen an accessories product problem due to a manufacturing defect show up after two years of use, but we do have many customers with older items that they would like to have refurbished. For these customers, we offer a lifetime of courteous, responsive service and the highest quality repairs and refurbishment done at the lowest 8 possible cost. TOTAL COMMITMENT The bottom line is that at Tumi, we are totally committed to keeping you happy about our products and our service. Once you have had the pleasure of owning and using our products, we hope that they will become your trusted companions for life. You can reach us online, 24 hours a day, 7 days a week at www.tumi.com/repair or call 800.781.TUMI (8864) to speak with a customer service representative during normal business hours. (To contact Tumi customer service outside of the US and Canada, please see the list of international centers that follows.) PROOF OF PURCHASE Please save your store receipt as proof of purchase. This will be needed to facilitate your first year worry-free coverage. Additionally, this will serve as proof that your purchase was made at an authorized Tumi retailer. Our warranty services only apply to products that were purchased from an authorized Tumi store or dealer. CONTACT NUMBERS USA / Canada 800.781.8864 Europe 49.(0)2394.9198.0 Russia 7 (495) 787.91.06 South Africa 27.11.783.4636 United Kingdom 44.(0)20.8731.3500 Japan 81.0120.006.267 Australia 61.2.9222.9811 Hong Kong 852.2882.8287 Singapore 65.6513.3589 Thailand 66.2.656.1221 For other locations, please refer to www.tumi.com 9 Guide d’utilisation du bloc d’alimentation mobile 10 Le bloc d’alimentation mobile Tumi housse de rangement en mailles avec est un outil intelligent et pratique pour fermeture éclair recharger de manière fiable et en toute 5 Un boîtier d’embouts simplicité les téléphones portables et autres appareils USB. Conçu spécialement pour le voyageur moderne et capable de fonctionner presque n’importe où dans le monde, ce kit inclut: 1 Un bloc d’alimentation mobile Tumi 2 Un câble de connexion USB rétractable 3 Un adaptateur secteur mural 4 Un jeu d’embouts (9 pièces) de chargement pour téléphone portable et 11 CHARGEMENT DU BLOC D’ALIMENTATION MOBILE TUMI • Branchez l’adaptateur secteur mural (3) dans la prise de courant murale et raccordez-le à la prise (A) comme indiqué sur l’illustration: 12 • Le panneau avant est doté de cinq témoins lumineux (D) qui deviennent rouges lorsque l’unité est en charge. Chaque témoin lumineux correspond à 20% de charge, ainsi quatre témoins allumés indiquent 80% de charge. • Lorsque l’unité est entièrement chargée, les cinq témoins lumineux du panneau avant (D) clignotent simultanément; l’unité peut alors être débranchée. • En règle générale, une unité complètement déchargée met moins de quatre heures pour se recharger intégralement. CHARGEMENT DES TÉLÉPHONES PORTABLES ET DES APPAREILS USB • Appuyez sur le bouton (E) pour voir le niveau de charge de votre bloc d’alimentation mobile Tumi. • Raccordez soit le câble de connexion USB rétractable Tumi à l’embout de chargement Nokia (2), soit le câble original fourni par le fabricant de votre appareil à la prise (B). • Étirez le câble de connexion USB rétractable (2) et fixez l’embout pour téléphone portable approprié (4) à l’extrémité du câble avant de le brancher dans votre appareil. • Appuyez sur le bouton d’alimentation (E) et le témoin lumineux au sommet (C) devient rouge pour vous indiquer que l’unité charge votre appareil. • Lorsque le bloc d’alimentation mobile Tumi a terminé le chargement de votre appareil, le témoin lumineux au 13 sommet (C) devient vert. • La plupart des téléphones portables complètement déchargés se rechargent intégralement en moins de 2 heures. CÂBLE DE CONNEXION USB RÉTRACTABLE ET EMBOUT DE CHARGEMENT NOKIA* Ce câble rétractable se raccorde au bloc d’alimentation mobile Tumi et est fourni avec l’embout de chargement standard Nokia. Tous les autres embouts de chargement se fixent sur l’embout Nokia, le câble est donc compatible avec de nombreuses marques et de 14 nombreux modèles de téléphones, ainsi qu’avec des appareils tels que les appareils photos et les PDA (assistants numériques personnels). Pour Étirer Le Câble: tirez simultanément sur les deux extrémités du câble jusqu’à ce qu’il se bloque dans une des positions. Pour Rétracter Le Câble: tirez simultanément sur les deux extrémités du câble, bien après avoir entendu le dernier «clic», et le câble se rétractera automatiquement. Remarques Importantes Sur L’utilisation: Si vous tirez sur une seule extrémité du câble, un nœud se formera au centre de l’appareil. Pour démêler le câble, commencez par tirer sur les deux extrémités jusqu’à ce qu’il s’étire au maximum, puis tirez de nouveau sur les deux extrémités pour rétracter le câble. Si vous ne tirez pas correctement, il est possible que la bobine se décentre. Le câble ne se rétracte alors plus complètement. Pour recentrer votre câble, étirez-le à nouveau complètement. Tirez ensuite à nouveau doucement sur la bobine, en la déplaçant vers le haut ou vers le bas, pour la recentrer. Pour le rétracter, étirer le câble au-delà du dernier «clic». Ildoit alors en principe se rétracter pour revenir à la normale. Vous aurez peut-être besoin de répéter cette étape jusqu’à obtenir le résultat désiré. Jeu d’embouts de chargement pour téléphones portables (4) En plus du câble de connexion et de l’embout de chargement Nokia standard, ce kit est fourni avec neuf embouts de chargement individuels qui vous permettent d’utiliser le bloc d’alimentation Tumi avec les téléphones 15 portables les plus populaires du moment. (Une liste séparée des téléphones compatibles avec les embouts inclus figure dans le livret ci-joint.) Après avoir identifié l’embout adapté à votre téléphone, fixez-le sur le petit embout à l’extrémité du câble et branchez-le sur le port d’alimentation de votre téléphone portable. Les neufs embouts se rangent dans leur propre housse en mailles avec fermeture éclair. Veuillez noter que vous avez la possibilité de commander des embouts supplémentaires par l’intermédiaire du service clientèle 16 Tumi au +1.800.322.TUMI (8864) depuis les États-Unis. APPAREILS POUVANT ÊTRE CHARGÉS: LAMPE DE POCHE Le bloc d’alimentation mobile Tumi est également doté d’une lampe de poche pratique. Pour la mettre en marche ou l’éteindre, appuyez sur le bouton d’alimentation (E) pendant trois secondes. LA GARANTIE DES ACCESSOIRES TUMI Bienvenue dans le monde des accessoires Tumi. Depuis sa fondation en 1975, Tumi offre à ses clients des produits et des services d’une qualité sans égale. Nous faisons trois promesses à tous nos clients: 1Vous apprécierez nos produits innovants conçus et fabriqués selon les normes les plus élevés; 2Vous aurez un service clientèle de qualité tant que votre produit sera en votre possession; 3Après l’achat, d’articles de maroquinerie ou d’accessoires Tumi, pratiquement tout problème associé à votre produit sera couvert par notre garantie pendant deux (2) ans. Cette garantie simple et étendue fait partie des services que TUMI offre à ses clients. PREMIÈRE ANNÉE DE POSSESSION: PRISE EN CHARGE COMPLÈTE Si votre produit Tumi est endommagé au cours des douze (12) premiers mois de possession, y compris si les dommages sont causés par l’usure, Tumi prendra en charge tous les frais de réparation, y compris les frais 17 d’expédition vers nos installations de réparation ou en provenance de celles-ci. (Les seuls dommages qui ne sont pas couverts par cet engagement sont ceux de type cosmétique tels que le cuir égratigné.) DEUXIÈME ANNÉE: GARANTIE TOTALE Au cours de votre deuxième année de possession, Tumi prendra en charge tous les frais de réparation pour tout problème résultant de défauts de matériaux ou de fabrication, y compris les dommages résultant de l’usure. Les dommages non couverts par notre 18 garantie sont les dommages causés par un mauvais traitement évident du produit et les dommages purement cosmétiques. Votre seule responsabilité est de nous expédier votre sac au service de réparation ou de l’apporter à une boutique Tumi ou chez un distributeur agréé Tumi qui se chargera avec plaisir de la réparation moyennant des frais de livraison minimums. Plusieurs types de réparation peuvent être effectués à la boutique; si votre sac doit être expédié à notre service de réparation, nous le réparerons dans les plus brefs délais et vous-le réexpédierons gratuitement. Dans les rares cas spécifiés ci-dessus où notre garantie ne couvre pas votre produit, nous vous fournirons rapidement une estimation des frais de réparation. DES SERVICES POUR LA VIE Nous avons rarement vu un de nos produits affecté par un problème résultant d’un défaut de fabrication après deux ans d’utilisation, mais nous avons des clients en possession des accessoires plus anciens qui souhaitent les faire reconditionner ou faire remplacer des pièces endommagées ou usées. Nous offrons à ces clients un service courtois et attentif, ainsi que des réparations et des reconditionnements d’excellente qualité pour la vie et au coût le plus bas possible. ENGAGEMENT TOTAL Tumi s’engage à garantir votre satisfaction concernant nos produits et services. Une fois que vous aurez eu le plaisir de posséder et d’utiliser nos produits, nous espérons qu’ils deviendront vos fidèles compagnons pour la vie. Vous pouvez nous contacter en ligne, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à www.tumi.com/repair ou en composant le +1.800.781.TUMI (8864) à partir des 19 États-Unis pour parler à un représentant du service clientèle pendant les heures d’ouverture de nos bureaux. (Pour contacter le service clientèle Tumi en dehors des États-Unis, veuillez vous reporter à la liste des centres internationaux ci-dessous.) PREUVE D’ACHAT Veuillez conserver le ticket de caisse comme preuve d’achat. Ce ticket sera exigé pour la confirmation de votre couverture pour la première année. Ce ticket servira également de preuve que votre achat a été effectué auprès d’un détaillant agréé Tumi. Nos services de ga20 rantie couvrent uniquement les produits achetés auprès d’une boutique Tumi ou d’un distributeur agréé Tumi. NUMÉROS DE TÉLÉPHONE É.-U./Canada +1.800.781.8864 Europe +49.(0)2394.9198.0 Russie +7.(495)787.91.06 Afrique du Sud +27.11.783.4636 Royaume-Uni +44.(0)20.8731.3500 Japon +81.0120.006.267 Australie +61.2.9222.9811 Hong Kong +852.2882.8287 Singapour +65.6513.3589 Thaïlande +66.2.656.1221 Pour les autres pays, veuillez consulter le site www.tumi.com. 21 Bedienungsanleitung für das mobile Netzanschlussgerät 22 Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi in einem Netzetui mit Reißverschluss ist ein intelligentes, praktisches Utensil 5 Stecker-Set zum zuverlässigen, problemlosen Aufladen von Handys und anderen USB-Geräten. Dieses speziell für die Anforderungen des modernen Reisenden konzipierte Set kann fast überall auf der Welt eingesetzt werden und umfasst folgende Komponenten: 1 Mobiles Netzanschlussgerät von Tumi 2 Aufrollbares USB-Anschlusskabel 3 Netzstrom-Wandadapter 4 Handy-Anschlussstecker-Satz (9 Stecker) 23 AUFLADEN DES MOBILEN NETZANSCHLUSSGERÄTS VON TUMI •Den Netzstrom-Wandadapter (3) wie abgebildet an die Steckdose und an Buchse (A) anschließen: 24 •Auf der Frontplatte befinden sich fünf Leuchten (D), die rot aufleuchten, während das Gerät aufgeladen wird. Jede Leuchte steht für 20% Strom, d. h., vier Leuchten zeigen eine Ladung von 80% an. •Wenn das Gerät vollkommen aufgeladen ist, blinken die fünf Leuchten auf der Frontplatte (D) gleichzeitig auf, und das Gerät kann aus der Steckdose gezogen werden. •Das Gerät lädt normalerweise in weniger als 4 Stunden vollkommen auf. AUFLADEN VON HANDYS UND USB-GERÄTEN • Netzschalter (E) drücken, um den Ladungsstatus Ihres mobilen Netzanschlussgeräts von Tumi festzustellen. •Schließen Sie entweder das mitgelieferte aufrollbare USBAnschlusskabel von Tumi mit Nokia-Anschlussstecker (2) oder das Originalkabel, das Sie von Ihrem Gerätehersteller erhalten haben, an die Buchse (B) an. •Das aufrollbare USB-Anschlusskabel (2) herausziehen, und den korrekten Handy-Stecker (4) oben auf das Kabelende aufsetzen und an Ihr Gerät anschließen. •Netzschalter (E) drücken. Die obere Leuchte (C) leuchtet rot auf, um anzuzeigen, dass die Einheit Ihr Gerät auflädt. 25 •Wenn das mobile Netzanschlussgerät von Tumi Ihr Gerät aufgeladen hat, leuchtet die obere Anzeigeleuchte (C) grün. •Die meisten Handys können in weniger als 2 Stunden vollkommen aufgeladen werden. AUFROLLBARES USBANSCHLUSSKABEL MIT NOKIA*ANSCHLUSSSTECKER Dieses aufrollbare Kabel lässt sich am mobilen Netzanschlussgerät von Tumi anschließen und wird mit einem standardmäßigen Nokia-Anschlussstecker geliefert. Alle anderen 26 Anschlussstecker können an diesem Nokia-Stecker eingesteckt werden, wodurch das Kabel mit Handy und Geräten wie z. B. Kameras und PDAs unterschiedlichster Marken und Modelle kompatibel ist. Herausziehen: An beiden Enden des Kabels gleichzeitig ziehen, bis eine der Einrastpositionen erreicht ist. Aufrollen: Beide Enden des Kabels gleichzeitig bis zum letzten Klicken herausziehen. Das Kabel rollt sich dann automatisch auf. Wichtige Bedienungshinweise: Wenn das Kabel nur an einem Ende angezogen wird, verfängt es sich in der Mitte des Geräts. Zum Entwirren des Kabels dieses zuerst an beiden Enden vollständig herausziehen und dann noch einmal anziehen, um das Kabel aufzurollen. Wenn das Kabel falsch herausgezogen wird, kann sich die Spule seitlich verschieben, und das Kabel wird nicht vollständig aufgerollt. Um das Kabel wieder zentriert auszurichten, dieses erneut vollständig herausziehen. Anschließend die Spule vorsichtig nach oben oder unten ziehen, bis sich diese wieder in der Mitte befindet. Zum Aufrollen das Kabel bis zum letzten Klicken herausziehen. Das Kabel sollte jetzt wieder in die normale Position zurückschnappen. Diese Schritte müssen ggf. so lange wiederholt werden, bis das gewünschte Ergebnis erzielt ist. HANDY-ANSCHLUSSSTECKERSATZ (4) Neben dem mit einem standardmäßigen Nokia-Anschlussstecker ausgestatteten Anschlusskabel enthält dieses Set auch neun separate Stecker. Anhand dieser Stecker kann das mobile Netzanschlussgerät von Tumi mit den 27 gängigsten Handys, die derzeit auf dem Markt sind, verwendet werden. (Eine separate Liste kompatibler Handys für die mitgelieferten Stecker ist in der beiliegenden Broschüre enthalten.) Nachdem Sie den richtigen Anschlussstecker für Ihr Handy identifiziert haben, setzen Sie diesen auf den kleinen Stecker am Kabel auf und stecken ihn dann in den Stromanschluss Ihres Handys ein. Die neun Stecker können in einem speziellen Trageetui aus Netzstoff mit Reißverschluss aufbewahrt werden. 28 Bitte beachten Sie, dass zusätzliche Stecker einzeln über den TumiKundendienst unter der Nummer +1 800.322.TUMI (8864) innerhalb der USA bestellt werden können. GERÄTE, DIE AUFGELADEN WERDEN KÖNNEN: TASCHENLAMPE Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi verfügt außerdem über eine praktische Taschenlampe. Zum An- oder Abschalten den Netzschalter (E) für 3 Sekunden drücken. DIE TUMI GARANTIE FÜR ACCESSOIRES Herzlich willkommen bei den Tumi Accessoires. Seit der Gründung von Tumi im Jahre 1975 setzt sich das Unternehmen dafür ein, seinen Kunden unvergleichbare Qualität und Zufriedenheit zu bieten. Deswegen machen wir allen unseren Kunden drei Versprechen: 1Ihnen wird der Gebrauch unserer innovativen Produkte Freude machen, da sie so gut konzipiert und hergestellt wurden, dass sie zu den Besten gehören; 2Unser erstklassiger Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung, solange Sie unser Produkt besitzen; 3Unsere Garantie deckt so gut wie jedes Problem ab, das innerhalb der ersten zwei (2) Jahre nach Erwerb einer Kleinlederware oder eines Accessoires von Tumi auftritt. Die Tumi Garantie ist nur ein kleiner Bestandteil dessen, was Sie als Eigentümer erwarten können und Sie werden sehen, dass sie sehr einfach und umfassend ist. 29 ERSTES JAHR NACH ERWERB: VÖLLIG SORGLOS Wenn Ihr Tumi-Produkt z. B. durch normale Abnutzung innerhalb der ersten zwölf (12) Monate nach Erwerb beschädigt wird, übernimmt Tumi alle Reparaturkosten, sowie Versandkosten zu und von unserem Reparaturzentrum. (Ausgenommen davon sind nur kosmetische Schäden wie zerkratztes Leder.) ZWEITES JAHR: VOLLE DECKUNG Für das zweite Jahr nach Erwerb des Produkts deckt Tumi alle 30 Reparaturkosten für Probleme, die aufgrund von fehlerhaften Materialien, schlechter Verarbeitung oder normaler Abnutzung entstanden sind. Die einzigen Schäden, die nicht von diesem Teil unserer Garantie gedeckt werden, sind Schäden, die aufgrund offensichtlichen Fehlgebrauchs des Produkts entstanden sind sowie kosmetische Schäden. Ihre einzige Verantwortung besteht darin, uns das Produkt zu Reparaturzwecken zuzuschicken oder es zu einem autorisierten Tumi-Händler zu bringen, der Ihren Reparaturauftrag gerne zu einer geringen Bearbeitungs- und Versandgebühr entgegen nimmt. Viele Reparaturen können sogar direkt im Geschäft durchgeführt werden, aber wenn das Produkt zu unserem Reparaturzentrum geschickt werden muss, wird es schnell wieder repariert und kostenlos an Sie zurück geschickt. Sollte die Reparatur ausnahmsweise nicht von der Garantie gedeckt sein, lassen wir Ihnen so schnell wie möglich einen Kostenvoranschlag über die geschätzten Reparaturkosten zukommen. LEBENSLANGER SERVICE Wir haben noch nie ein Produkt zugeschickt bekommen, das nach zweijähriger Nutzung einen Herstellungsfehler aufweist, aber wir haben viele Kunden mit älteren Produkten, die diese überarbeitet haben möchten. Diesen Kunden bietet unser engagierter Kundendienst Service und hochqualitative Reparatur- und Aufarbeitungsarbeiten zu den geringstmöglichen Preisen an. ABSOLUTES ENGAGEMENT Bei Tumi steht Ihre Zufriedenheit an erster Stelle. Wir sind davon überzeugt, 31 dass unsere Produkte nicht nur ihre Funktion erfüllen, sondern auch verlässliche Begleiter auf jeder Reise sind. Sie erreichen uns online 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche, unter www.tumi.com/repair. Innerhalb der USA steht Ihnen außerdem während der normalen Geschäftszeiten einer unserer Kundendienstmitarbeiter unter der Nummer +1.800.781.TUMI (8864) gerne telefonisch zur Verfügung. (Für Tumi-Kundendienste außerhalb der USA beziehen Sie sich bitte auf die nachstehende Liste internationaler Zentren.) 32 KAUFNACHWEIS Bitte bewahren Sie Ihren Kassenbeleg zum Kaufnachweis auf. Dieser wird benötigt, um die Garantie für das erste Jahr zu aktivieren. Ebenfalls dient er als Beleg, dass Sie Ihr Produkt bei einem autorisierten Tumi-Einzelhändler gekauft haben. Unsere Garantie gilt nur für Produkte, die bei einem autorisierten Tumi-Händler oder in einem Tumi Store gekauft wurden. KONTAKTNUMMERN USA/Kanada +1.800.781.8864 Europa +49.(0)2394.9198.0 Russland +7.(495)787.91.06 Südafrika +27.11.783.4636 Großbritannien +44.(0)20.8731.3500 Japan +81.0120.006.267 Australien +61.2.9222.9811 Hongkong +852.2882.8287 Singapur +65.6513.3589 Thailand +66.2.656.1221 Weitere Kontaktmöglichkeiten finden Sie unter www.tumi.com. 33 トゥミ・モバイル・パワー・パック 取扱説明書 34 トゥミのモバイル・パワー・パックをご購入いた だきありがとうございます。 世界中を飛び回るトラベラーのためにデザイ ンされた、携帯電話やその他USB製品の充 電に仕様いただける大変便利なキットです。 このトラベルキットには下記の製品が含まれ ています。 1、 モバイル・パワーパック 2、USB リトラクタブル・コネクター・ケーブル 3、AC ウォール・アダプター 4、 メッシュのポーチに入った携帯電話パワー チップ・セット (9セット) 5、 チップ・パック 35 モバイル・パワー・パック 使用方法 ・ (3)のACアダプターをコンセントに差 込み、(A)のソケットに図のように接続 します。 36 ・ パワー・パックには5つの表示ランプ (D)があり、充電中は赤色に点灯します。 1つのランプは20%の充電量を意味しま す。 (4つのランプが点灯している場合は 充電が80%完了したことを意味します) ・ 充電が完了するとすべての表示ラン (D)が同時に点灯します。 この状態で取り 外しが可能です。 ・ 約4時間で充電は完了します。 携帯電話、 その他USB製品の充電方法 ・ ボタン(E)を押してトゥミ・モバイル・パワ ー・パックのバッテリー容量を確認します。 ・ソケット(B)にノキアのパワーチップの ついたUSBリトラクタブル・ケーブル (2)、 またはご使用になる製品のケーブル を差込みます。 ・ USBリトラクタブル・ケーブルを引き 出し、 ご使用の携帯電話にあったチップ (4)をケーブルの先に取り付け、 デバイス に接続します。 ・ ボタン(E)を押すと上部の表示ライト (C)が赤色に点灯し、 デバイスが充電中 であることを示します。 ・ 充電が完了すると表示ライト(C)が緑色 に点灯します。 ・ 携帯電話の充電には約2時間を要します。 USBリトラクタブル・コネクターケーブル ・ウィズ・ノキア・パワーチップ トゥミ・モバイル・パワー・パックには、巻き 込み式のケーブルにノキア・パワーチップ が標準装備されています。付属されている パワーチップをノキア・パワーチップに取 り付けることにより他機種の携帯電話や カメラやPDAなどのデバイスに対応するこ とが可能です。 37 使用方法: 両側のケーブルを同時にロッキングポジシ ョンまで引っ張りだしてください。 ケーブル を収納する場合は両側のケーブルをカチ ッと音がするまで同時に引っ張ってくださ い。 自動的にケーブルが巻き取られます。 使用上の注意: 片側のケーブルのみを引っ張ると内側でケ ーブルが絡まる恐れがあります。元に戻す には両側のケーブルをいっぱいに引き出し て、再度両側のケーブルを引っ張ってくだ さい。 ケーブルが自動的に巻き取られます。 ケーブルの使用を誤ると、 内側のリールが 中心からずれてしまい、 ケーブルを最後ま で引き出すことができない場合がありま 38 す。 リールを元の位置に戻すには、 ケーブ ルを引っ張りながら、 リールが中心に く る ように調整ください。 それでも機能しない 場合は両側のケーブルを引っ張る作業を 繰り返してください。 携帯電話パワーチップ・セット(4) 標準装備のノキア・パワーチップ以外に他 メーカーの携帯電話にも対応できるよう、 トゥミ・モバイル・パワー・パックには9種類 のチップもセットされています。 (対応機種 は添付のリストをご確認ください) ご使用 の携帯電話に対応するチップをケーブル に接続し、携帯電話のポートに差し込んで ください。 チップはメッシュのポーチの中に 入っています。 (注:他のチップが必要な場合はトゥミ・カ スタマーセンターまでお問合せください。) 以下のデバイスにご使用いただけます。 ありがとうございます。1975年の創業以 来、 トゥミはお客様に長くご満足いただけ るよう、以下の3つのサービスをお約束し ています。 1、最先端の技術を駆使した製品の提供 2、 ワールドクラスのカスタマーサービス 3、2年間の製品保証(小物、 アクセサリー) フラッシュライト トゥミ・モバイル・パワー・パックはライトの 役割も果たします。 ボタン(E)を3秒間押すとライトがつきます。 2年間の製品保証(小物、 アクセサリー) このたびはトゥミ製品をご購入いただき トゥミでは、製品同様のハイクオリティな製 品保証をお客様に提供しています。 トゥミの正規販売店にてご購入いただいた 製品に関して、 ご購入後2年の間に素材、 お よび製造上の不具合が認められた場合に は、無償にて修理(修理が困難と判断され 39 40 た場合には交換) させていただきます。 ご購 入日から1年間は、指定場所への送料も弊 社にて負担いたします。 ただし、不当な扱い や誤用によって生じた損傷、 あるいは表面 的な損傷(磨耗・擦り傷・退色など)、 当社 公認のリペアセンター以外での修理・改造 等により生じた損傷においては、保証の対 象外とさせていただきます。 また内容物の 損傷や紛失・機会損失等の付随費用に関 する損害も保証の対象とはなりませんの で、 ご了承ください。 ただいた上で修理を進めさせていただき ます。修理の内容や製品によっては修理が 不可能な場合もございますので、予めご了 承ください。 この保証を受けるためには、 トゥミの正規 販売店での購入証明の提示が必要となり ますので、 レシート等、 ご購入の証明になる ものを大切に保管してください。正規販売 店以外での購入製品や購入証明の提示が ない場合は有償にて修理を承ります。 保証期間が過ぎた製品に関しましても、 修理を承っておりますので、 ご購入店へ製 品をお持込ください。修理に必要な見積 もり金額をお客様にご連絡し、 ご承認をい トゥミの保証は、 お客様に具体的な法的権 利を提供しますが、 お住まいの地域によっ てその範囲は異なります。 また、保証の内容 は予告なく変更されることがあります。予め ご了承ください。 トゥミ製品に関するサービスについては、 ト ゥミ・カスタマーセンター(Tel:0120-006267 平日9時30分‐17時 Eメール: [email protected]) で承っている 他、 当社ウェブサイトwww.tumi.com) で もご覧いただけます。 カスタマーサービス連絡先 米国・カナダ Tel: 800.781.8864 ヨーロッパ Tel: +49.(0)2394.9198.0 ロシア Tel: +7 (495) 787.91.06 南アフリカ Tel: +27.11.783.4636 英国 Tel: +44 .(0)20.8731.3500 日本 Tel: +0120.006.267 オーストラリア Tel: +61.2.9222.9811 香港 Tel: +852.2882.8287 シンガポール Tel: +65.6513.3589 タイ Tel: +66.2.656.1221 MK07-00027FIN060707 41 www.tumi.com