mobile power pack operating manual

Transcription

mobile power pack operating manual
Mobile Power Pack Operating Manual
Tumi’s Mobile Power Pack is a smart,
convenient tool for reliable, hassle-free
power charging for cell phones and other
USB appliances. Designed specifically
for the modern traveler to work almost
anywhere in the world, this kit includes:
1Tumi Mobile Power Pack
2 USB Retractable Connector Cable
3 AC Wall Adaptor
4 Cell Phone Power Tip Set (9 tips) in a
zip mesh tip case
5 Tip Pack
1
Charging the Tumi Mobile
Power Pack
• Plug the AC Wall Adaptor (3) into the
wall plug and attach to socket (A)
as illustrated.
2
• There are five front panel lights (D)
that turn red when the unit is being
charged. Each light indicates 20%
power (i.e., four lights indicate an
80% charge).
• When the unit is fully charged, all
five panel lights (D) will flash
simultaneously and the unit can
be unplugged.
• The unit typically charges from empty
to full in less than 4 hours.
Charging Cell Phones
and USB Appliances
• Push the power button (E) to
determine the amount of charge in
your Tumi Mobile Power Pack.
• Connect either the included Tumi USB
Retractable Connector Cable with
Nokia Power Tip (2) or the original
cable provided by your appliance
manufacturer to socket (B).
• Extend the USB Retractable Cable
Connector (2) and place the correct
cell phone tip (4) on top of cable end
and plug into your device.
• Press the power button (E) and the
top light (C) will light red to indicate
that the unit is charging your device.
• When the Tumi Mobile Power Pack
has completed charging your device
the top indicator light (C) turns
to green.
• Most cell phones can be charged from
empty to full in less than 2 hours.
3
USB Retractable Connector
Cable with Nokia* Power Tip
This retractable cable attaches to the
Tumi Mobile Power Pack and comes
with the standard Nokia power tip. All
other power tips attach to this Nokia
tip, making the cable compatible with
many brands and models of phones and
devices such as cameras and PDAs.
To Extend: Pull both ends of the cable
at the same time to reach one of the
locking positions.
To Retract: Pull both ends of the cable
at the same time all the way out past
4
the last click and the cable will
automatically retract.
Important Operating Notes:
Pulling the cable from just one end will
cause it to tangle in the center of the
device. To untangle the cable, first pull
from both ends until it is fully extended,
then pull again to retract the cable.
If pulled incorrectly, the spool may
become off center, and the cable will
not fully retract. To re-center you cable,
fully extend the cable again. Then,
gently tug on the spool moving it up or
down to re-center. To retract, pull all the
way past the last click, and the cable
should snap back to normal. It may be
necessary to repeat this step until the
desired result is achieved.
CELL PHONE POWER TIP SET (4)
In addition to the connector cable with
the standard Nokia power tip, this kit
comes with nine separate power tips
that allow you to use the Tumi Power
Pack with the most popular cell phones
available today. (A separate list of
compatible phones for the included
tips appears in the enclosed pamphlet.)
After identifying the correct tip for
your phone, place it over the small tip
attached to the cable and plug into your
cell phone power port. The nine tips are
stored in their own zip mesh carry case.
Please note that additional tips may be
custom ordered through Tumi Customer
Service at 800.322.TUMI (8864) within
the U.S.
DEVICES THAT CAN BE CHARGED:
FLASHLIGHT
The Tumi Mobile Power pack also
features a convenient flashlight.
5
To turn on or off depress the power
button (E) for three seconds.
TUMI’S ACCESSORIES WARRANTY
Welcome to the world of Tumi
accessories. Since our founding in 1975,
Tumi has been committed to providing
our customers with an ownership
experience that is second to none.
Specifically, we make three promises to
our customers:
1You will enjoy using innovative
products that are designed and
manufactured to be the best;
2You will experience world-class
customer service for as long you own
6
your product;
3For two (2) years after you purchase
Tumi small leather goods or
accessories, virtually any problem that
you encounter with the product will be
covered by our warranty.
Tumi’s warranty is just a small part
of the ownership experience that we
provide to our customers, and you
will find that it is straightforward and
comprehensive.
FIRST YEAR OF OWNERSHIP:
TOTALLY WORRY FREE
For the first twelve (12) months of
ownership, if any damage-including
wear and tear – happens to your Tumi
product, Tumi will cover all repair
expenses, including shipping costs to
and from our repair facility. The only
exceptions to this are purely cosmetic
damage, such as scratched leather, and
incidental or consequential damages,
such as damage to, or loss of, the
contents of a bag, loss of use, loss of
time, or similar expenses.
YEAR TWO: FULL COVERAGE
Through your second year of ownership,
Tumi will cover all of the repair costs for
any problems that result from defective
materials or workmanship or damage
from wear and tear. The only exceptions
to this are damage caused by obvious
abuse of the product, purely cosmetic
damage and incidental or consequential
damages as described above.
Your only responsibility is to ship your
item to us for repair, or take it to a Tumi
store or authorized Tumi dealer, who
will be happy to process the repair for
a nominal handling and shipping fee.
Many repairs can actually be handled
right in the store, but if your item does
need to be sent to our facility, we will
repair it quickly and ship it back at no
7
cost to you. In those rare cases
mentioned above where our warranty
does not apply, we will promptly provide
you with an estimate of any repair costs
that may be involved.
A LIFETIME OF SERVICE
We have never seen an accessories
product problem due to a manufacturing
defect show up after two years of use,
but we do have many customers with
older items that they would like to have
refurbished. For these customers, we
offer a lifetime of courteous, responsive
service and the highest quality repairs
and refurbishment done at the lowest
8
possible cost.
TOTAL COMMITMENT
The bottom line is that at Tumi, we are
totally committed to keeping you happy
about our products and our service.
Once you have had the pleasure of
owning and using our products, we
hope that they will become your trusted
companions for life. You can reach us
online, 24 hours a day, 7 days a week
at www.tumi.com/repair or call
800.781.TUMI (8864) to speak with a
customer service representative during
normal business hours. (To contact Tumi
customer service outside of the US and
Canada, please see the list of
international centers that follows.)
PROOF OF PURCHASE
Please save your store receipt as proof
of purchase. This will be needed to
facilitate your first year worry-free
coverage. Additionally, this will serve as
proof that your purchase was made at
an authorized Tumi retailer. Our warranty
services only apply to products that
were purchased from an authorized
Tumi store or dealer.
CONTACT NUMBERS
USA / Canada 800.781.8864
Europe 49.(0)2394.9198.0
Russia 7 (495) 787.91.06
South Africa 27.11.783.4636
United Kingdom 44.(0)20.8731.3500
Japan 81.0120.006.267
Australia 61.2.9222.9811
Hong Kong 852.2882.8287
Singapore 65.6513.3589
Thailand 66.2.656.1221
For other locations, please refer to
www.tumi.com
9
Guide d’utilisation du
bloc d’alimentation
mobile
10
Le bloc d’alimentation mobile Tumi
housse de rangement en mailles avec
est un outil intelligent et pratique pour
fermeture éclair
recharger de manière fiable et en toute
5 Un boîtier d’embouts
simplicité les téléphones portables et
autres appareils USB. Conçu
spécialement pour le voyageur moderne
et capable de fonctionner presque
n’importe où dans le monde, ce kit inclut:
1 Un bloc d’alimentation mobile Tumi
2 Un câble de connexion USB rétractable
3 Un adaptateur secteur mural
4 Un jeu d’embouts (9 pièces) de
chargement pour téléphone portable et
11
CHARGEMENT DU BLOC
D’ALIMENTATION MOBILE TUMI
• Branchez l’adaptateur secteur mural
(3) dans la prise de courant murale
et raccordez-le à la prise (A) comme
indiqué sur l’illustration:
12
• Le panneau avant est doté de cinq
témoins lumineux (D) qui deviennent
rouges lorsque l’unité est en charge.
Chaque témoin lumineux correspond
à 20% de charge, ainsi quatre témoins
allumés indiquent 80% de charge.
• Lorsque l’unité est entièrement
chargée, les cinq témoins lumineux
du panneau avant (D) clignotent
simultanément; l’unité peut alors
être débranchée.
• En règle générale, une unité
complètement déchargée met moins
de quatre heures pour se recharger
intégralement.
CHARGEMENT DES TÉLÉPHONES
PORTABLES ET DES APPAREILS USB
• Appuyez sur le bouton (E) pour voir
le niveau de charge de votre bloc
d’alimentation mobile Tumi.
• Raccordez soit le câble de connexion
USB rétractable Tumi à l’embout de
chargement Nokia (2), soit le câble
original fourni par le fabricant de votre
appareil à la prise (B).
• Étirez le câble de connexion USB
rétractable (2) et fixez l’embout pour
téléphone portable approprié (4)
à l’extrémité du câble avant de le
brancher dans votre appareil.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation
(E) et le témoin lumineux au sommet
(C) devient rouge pour vous indiquer
que l’unité charge votre appareil.
• Lorsque le bloc d’alimentation mobile
Tumi a terminé le chargement de
votre appareil, le témoin lumineux au
13
sommet (C) devient vert.
• La plupart des téléphones portables
complètement déchargés se
rechargent intégralement en moins
de 2 heures.
CÂBLE DE CONNEXION USB
RÉTRACTABLE ET EMBOUT DE
CHARGEMENT NOKIA*
Ce câble rétractable se raccorde au bloc
d’alimentation mobile Tumi et est fourni
avec l’embout de chargement standard
Nokia. Tous les autres embouts de
chargement se fixent sur l’embout
Nokia, le câble est donc compatible
avec de nombreuses marques et de
14
nombreux modèles de téléphones, ainsi
qu’avec des appareils tels que les
appareils photos et les PDA (assistants
numériques personnels).
Pour Étirer Le Câble: tirez
simultanément sur les deux extrémités
du câble jusqu’à ce qu’il se bloque dans
une des positions.
Pour Rétracter Le Câble: tirez
simultanément sur les deux extrémités
du câble, bien après avoir entendu le
dernier «clic», et le câble se rétractera
automatiquement.
Remarques Importantes
Sur L’utilisation:
Si vous tirez sur une seule extrémité du
câble, un nœud se formera au centre
de l’appareil. Pour démêler le câble,
commencez par tirer sur les deux
extrémités jusqu’à ce qu’il s’étire au
maximum, puis tirez de nouveau sur les
deux extrémités pour rétracter le câble.
Si vous ne tirez pas correctement, il est
possible que la bobine se décentre. Le
câble ne se rétracte alors plus
complètement. Pour recentrer votre
câble, étirez-le à nouveau
complètement. Tirez ensuite à nouveau
doucement sur la bobine, en la
déplaçant vers le haut ou vers le bas,
pour la recentrer. Pour le rétracter, étirer
le câble au-delà du dernier «clic». Ildoit
alors en principe se rétracter pour
revenir à la normale. Vous aurez
peut-être besoin de répéter cette étape
jusqu’à obtenir le résultat désiré.
Jeu d’embouts de chargement
pour téléphones portables (4)
En plus du câble de connexion et
de l’embout de chargement Nokia
standard, ce kit est fourni avec neuf
embouts de chargement individuels
qui vous permettent d’utiliser le bloc
d’alimentation Tumi avec les téléphones
15
portables les plus populaires du
moment. (Une liste séparée des
téléphones compatibles avec les
embouts inclus figure dans le livret
ci-joint.) Après avoir identifié l’embout
adapté à votre téléphone, fixez-le sur le
petit embout à l’extrémité du câble et
branchez-le sur le port d’alimentation
de votre téléphone portable. Les neufs
embouts se rangent dans leur propre
housse en mailles avec fermeture éclair.
Veuillez noter que vous avez la
possibilité de commander des
embouts supplémentaires par
l’intermédiaire du service clientèle
16
Tumi au +1.800.322.TUMI (8864) depuis
les États-Unis.
APPAREILS POUVANT
ÊTRE CHARGÉS:
LAMPE DE POCHE
Le bloc d’alimentation mobile Tumi
est également doté d’une lampe de
poche pratique. Pour la mettre en
marche ou l’éteindre, appuyez sur le
bouton d’alimentation (E) pendant trois
secondes.
LA GARANTIE DES
ACCESSOIRES TUMI
Bienvenue dans le monde des
accessoires Tumi. Depuis sa fondation
en 1975, Tumi offre à ses clients
des produits et des services d’une
qualité sans égale. Nous faisons trois
promesses à tous nos clients:
1Vous apprécierez nos produits
innovants conçus et fabriqués selon
les normes les plus élevés;
2Vous aurez un service clientèle de
qualité tant que votre produit sera en
votre possession;
3Après l’achat, d’articles de
maroquinerie ou d’accessoires Tumi,
pratiquement tout problème associé
à votre produit sera couvert par notre
garantie pendant deux (2) ans.
Cette garantie simple et étendue fait
partie des services que TUMI offre à
ses clients.
PREMIÈRE ANNÉE DE POSSESSION:
PRISE EN CHARGE COMPLÈTE
Si votre produit Tumi est endommagé
au cours des douze (12) premiers mois
de possession, y compris si les
dommages sont causés par l’usure,
Tumi prendra en charge tous les frais de
réparation, y compris les frais
17
d’expédition vers nos installations de
réparation ou en provenance de
celles-ci. (Les seuls dommages qui ne
sont pas couverts par cet engagement
sont ceux de type cosmétique tels que
le cuir égratigné.)
DEUXIÈME ANNÉE:
GARANTIE TOTALE
Au cours de votre deuxième année de
possession, Tumi prendra en charge
tous les frais de réparation pour tout
problème résultant de défauts de
matériaux ou de fabrication, y compris
les dommages résultant de l’usure.
Les dommages non couverts par notre
18
garantie sont les dommages causés
par un mauvais traitement évident du
produit et les dommages purement
cosmétiques.
Votre seule responsabilité est de
nous expédier votre sac au service
de réparation ou de l’apporter à une
boutique Tumi ou chez un distributeur
agréé Tumi qui se chargera avec plaisir
de la réparation moyennant des frais de
livraison minimums. Plusieurs types de
réparation peuvent être effectués à la
boutique; si votre sac doit être expédié
à notre service de réparation, nous le
réparerons dans les plus brefs délais
et vous-le réexpédierons gratuitement.
Dans les rares cas spécifiés ci-dessus
où notre garantie ne couvre pas votre
produit, nous vous fournirons rapidement
une estimation des frais de réparation.
DES SERVICES POUR LA VIE
Nous avons rarement vu un de nos
produits affecté par un problème
résultant d’un défaut de fabrication
après deux ans d’utilisation, mais nous
avons des clients en possession des
accessoires plus anciens qui souhaitent les faire reconditionner ou faire
remplacer des pièces endommagées
ou usées. Nous offrons à ces clients un
service courtois et attentif, ainsi que des
réparations et des reconditionnements
d’excellente qualité pour la vie et au coût
le plus bas possible.
ENGAGEMENT TOTAL
Tumi s’engage à garantir votre
satisfaction concernant nos produits et
services. Une fois que vous aurez eu
le plaisir de posséder et d’utiliser nos
produits, nous espérons qu’ils
deviendront vos fidèles compagnons
pour la vie. Vous pouvez nous contacter
en ligne, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à
www.tumi.com/repair ou en composant
le +1.800.781.TUMI (8864) à partir des
19
États-Unis pour parler à un représentant
du service clientèle pendant les heures
d’ouverture de nos bureaux. (Pour
contacter le service clientèle Tumi en
dehors des États-Unis, veuillez vous
reporter à la liste des centres
internationaux ci-dessous.)
PREUVE D’ACHAT
Veuillez conserver le ticket de caisse
comme preuve d’achat. Ce ticket sera
exigé pour la confirmation de votre
couverture pour la première année. Ce
ticket servira également de preuve que
votre achat a été effectué auprès d’un
détaillant agréé Tumi. Nos services de ga20
rantie couvrent uniquement les produits
achetés auprès d’une boutique Tumi ou
d’un distributeur agréé Tumi.
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE
É.-U./Canada +1.800.781.8864
Europe +49.(0)2394.9198.0
Russie +7.(495)787.91.06
Afrique du Sud +27.11.783.4636
Royaume-Uni +44.(0)20.8731.3500
Japon +81.0120.006.267
Australie +61.2.9222.9811
Hong Kong +852.2882.8287
Singapour +65.6513.3589
Thaïlande +66.2.656.1221
Pour les autres pays, veuillez consulter
le site www.tumi.com.
21
Bedienungsanleitung
für das mobile
Netzanschlussgerät
22
Das mobile Netzanschlussgerät von Tumi
in einem Netzetui mit Reißverschluss
ist ein intelligentes, praktisches Utensil
5 Stecker-Set
zum zuverlässigen, problemlosen Aufladen
von Handys und anderen USB-Geräten.
Dieses speziell für die Anforderungen des
modernen Reisenden konzipierte Set kann
fast überall auf der Welt eingesetzt werden
und umfasst folgende Komponenten:
1 Mobiles Netzanschlussgerät von Tumi
2 Aufrollbares USB-Anschlusskabel
3 Netzstrom-Wandadapter
4 Handy-Anschlussstecker-Satz (9 Stecker)
23
AUFLADEN DES MOBILEN
NETZANSCHLUSSGERÄTS VON TUMI
•Den Netzstrom-Wandadapter (3) wie
abgebildet an die Steckdose und an
Buchse (A) anschließen: 24
•Auf der Frontplatte befinden sich fünf
Leuchten (D), die rot aufleuchten,
während das Gerät aufgeladen wird.
Jede Leuchte steht für 20% Strom,
d. h., vier Leuchten zeigen eine
Ladung von 80% an.
•Wenn das Gerät vollkommen
aufgeladen ist, blinken die fünf
Leuchten auf der Frontplatte (D)
gleichzeitig auf, und das Gerät kann
aus der Steckdose gezogen werden.
•Das Gerät lädt normalerweise in
weniger als 4 Stunden
vollkommen auf.
AUFLADEN VON HANDYS UND
USB-GERÄTEN
• Netzschalter (E) drücken, um
den Ladungsstatus Ihres mobilen
Netzanschlussgeräts von
Tumi festzustellen.
•Schließen Sie entweder das
mitgelieferte aufrollbare USBAnschlusskabel von Tumi mit
Nokia-Anschlussstecker (2) oder
das Originalkabel, das Sie von Ihrem
Gerätehersteller erhalten haben, an
die Buchse (B) an.
•Das aufrollbare USB-Anschlusskabel
(2) herausziehen, und den korrekten
Handy-Stecker (4) oben auf das
Kabelende aufsetzen und an Ihr
Gerät anschließen.
•Netzschalter (E) drücken. Die obere
Leuchte (C) leuchtet rot auf, um
anzuzeigen, dass die Einheit Ihr
Gerät auflädt.
25
•Wenn das mobile Netzanschlussgerät
von Tumi Ihr Gerät aufgeladen hat,
leuchtet die obere Anzeigeleuchte
(C) grün.
•Die meisten Handys können in
weniger als 2 Stunden vollkommen
aufgeladen werden.
AUFROLLBARES USBANSCHLUSSKABEL MIT NOKIA*ANSCHLUSSSTECKER
Dieses aufrollbare Kabel lässt sich am
mobilen Netzanschlussgerät von Tumi
anschließen und wird mit einem
standardmäßigen Nokia-Anschlussstecker geliefert. Alle anderen
26
Anschlussstecker können an diesem
Nokia-Stecker eingesteckt werden,
wodurch das Kabel mit Handy und
Geräten wie z. B. Kameras und PDAs
unterschiedlichster Marken und Modelle
kompatibel ist.
Herausziehen: An beiden Enden des
Kabels gleichzeitig ziehen, bis eine der
Einrastpositionen erreicht ist.
Aufrollen: Beide Enden des Kabels
gleichzeitig bis zum letzten Klicken
herausziehen. Das Kabel rollt sich dann
automatisch auf.
Wichtige Bedienungshinweise:
Wenn das Kabel nur an einem Ende
angezogen wird, verfängt es sich in der
Mitte des Geräts. Zum Entwirren des
Kabels dieses zuerst an beiden Enden
vollständig herausziehen und dann noch
einmal anziehen, um das Kabel
aufzurollen. Wenn das Kabel falsch
herausgezogen wird, kann sich die
Spule seitlich verschieben, und das
Kabel wird nicht vollständig aufgerollt.
Um das Kabel wieder zentriert
auszurichten, dieses erneut vollständig
herausziehen. Anschließend die Spule
vorsichtig nach oben oder unten ziehen,
bis sich diese wieder in der Mitte
befindet. Zum Aufrollen das Kabel
bis zum letzten Klicken herausziehen.
Das Kabel sollte jetzt wieder in die
normale Position zurückschnappen.
Diese Schritte müssen ggf. so lange
wiederholt werden, bis das gewünschte
Ergebnis erzielt ist.
HANDY-ANSCHLUSSSTECKERSATZ (4)
Neben dem mit einem standardmäßigen Nokia-Anschlussstecker
ausgestatteten Anschlusskabel enthält
dieses Set auch neun separate Stecker.
Anhand dieser Stecker kann das mobile
Netzanschlussgerät von Tumi mit den
27
gängigsten Handys, die derzeit auf dem
Markt sind, verwendet werden. (Eine
separate Liste kompatibler Handys für
die mitgelieferten Stecker ist in der
beiliegenden Broschüre enthalten.)
Nachdem Sie den richtigen
Anschlussstecker für Ihr Handy
identifiziert haben, setzen Sie diesen
auf den kleinen Stecker am Kabel auf
und stecken ihn dann in den
Stromanschluss Ihres Handys ein.
Die neun Stecker können in einem
speziellen Trageetui aus Netzstoff mit
Reißverschluss aufbewahrt werden.
28
Bitte beachten Sie, dass zusätzliche
Stecker einzeln über den TumiKundendienst unter der Nummer
+1 800.322.TUMI (8864) innerhalb der
USA bestellt werden können.
GERÄTE, DIE AUFGELADEN
WERDEN KÖNNEN:
TASCHENLAMPE
Das mobile Netzanschlussgerät von
Tumi verfügt außerdem über eine
praktische Taschenlampe. Zum An- oder
Abschalten den Netzschalter (E) für 3
Sekunden drücken.
DIE TUMI GARANTIE
FÜR ACCESSOIRES
Herzlich willkommen bei den Tumi
Accessoires. Seit der Gründung von
Tumi im Jahre 1975 setzt sich das
Unternehmen dafür ein, seinen Kunden
unvergleichbare Qualität und
Zufriedenheit zu bieten. Deswegen
machen wir allen unseren Kunden
drei Versprechen:
1Ihnen wird der Gebrauch unserer
innovativen Produkte Freude
machen, da sie so gut konzipiert und
hergestellt wurden, dass sie zu den
Besten gehören;
2Unser erstklassiger Kundendienst
steht Ihnen zur Verfügung, solange
Sie unser Produkt besitzen;
3Unsere Garantie deckt so gut wie
jedes Problem ab, das innerhalb der
ersten zwei (2) Jahre nach Erwerb
einer Kleinlederware oder eines
Accessoires von Tumi auftritt.
Die Tumi Garantie ist nur ein kleiner
Bestandteil dessen, was Sie als
Eigentümer erwarten können und Sie
werden sehen, dass sie sehr einfach
und umfassend ist.
29
ERSTES JAHR NACH ERWERB:
VÖLLIG SORGLOS
Wenn Ihr Tumi-Produkt z. B. durch
normale Abnutzung innerhalb der
ersten zwölf (12) Monate nach Erwerb
beschädigt wird, übernimmt Tumi alle
Reparaturkosten, sowie Versandkosten
zu und von unserem Reparaturzentrum.
(Ausgenommen davon sind nur
kosmetische Schäden wie
zerkratztes Leder.)
ZWEITES JAHR:
VOLLE DECKUNG
Für das zweite Jahr nach Erwerb
des Produkts deckt Tumi alle
30
Reparaturkosten für Probleme, die
aufgrund von fehlerhaften Materialien,
schlechter Verarbeitung oder normaler
Abnutzung entstanden sind. Die
einzigen Schäden, die nicht von diesem
Teil unserer Garantie gedeckt werden,
sind Schäden, die aufgrund
offensichtlichen Fehlgebrauchs des
Produkts entstanden sind sowie
kosmetische Schäden.
Ihre einzige Verantwortung besteht
darin, uns das Produkt zu
Reparaturzwecken zuzuschicken oder
es zu einem autorisierten Tumi-Händler
zu bringen, der Ihren Reparaturauftrag
gerne zu einer geringen
Bearbeitungs- und Versandgebühr
entgegen nimmt. Viele Reparaturen
können sogar direkt im Geschäft
durchgeführt werden, aber wenn
das Produkt zu unserem
Reparaturzentrum geschickt werden
muss, wird es schnell wieder repariert
und kostenlos an Sie zurück geschickt.
Sollte die Reparatur ausnahmsweise
nicht von der Garantie gedeckt sein,
lassen wir Ihnen so schnell wie
möglich einen Kostenvoranschlag
über die geschätzten
Reparaturkosten zukommen.
LEBENSLANGER SERVICE
Wir haben noch nie ein Produkt
zugeschickt bekommen, das nach
zweijähriger Nutzung einen
Herstellungsfehler aufweist, aber
wir haben viele Kunden mit älteren
Produkten, die diese überarbeitet haben
möchten. Diesen Kunden bietet unser
engagierter Kundendienst Service und
hochqualitative Reparatur- und
Aufarbeitungsarbeiten zu den
geringstmöglichen Preisen an.
ABSOLUTES ENGAGEMENT
Bei Tumi steht Ihre Zufriedenheit an
erster Stelle. Wir sind davon überzeugt,
31
dass unsere Produkte nicht nur ihre
Funktion erfüllen, sondern auch
verlässliche Begleiter auf jeder Reise
sind. Sie erreichen uns online 24
Stunden am Tag, 7 Tage die Woche,
unter www.tumi.com/repair. Innerhalb
der USA steht Ihnen außerdem während
der normalen Geschäftszeiten einer
unserer Kundendienstmitarbeiter unter
der Nummer +1.800.781.TUMI (8864)
gerne telefonisch zur Verfügung. (Für
Tumi-Kundendienste außerhalb
der USA beziehen Sie sich bitte auf
die nachstehende Liste
internationaler Zentren.)
32
KAUFNACHWEIS
Bitte bewahren Sie Ihren Kassenbeleg
zum Kaufnachweis auf. Dieser wird
benötigt, um die Garantie für das erste
Jahr zu aktivieren. Ebenfalls dient er als
Beleg, dass Sie Ihr Produkt bei einem
autorisierten Tumi-Einzelhändler gekauft
haben. Unsere Garantie gilt nur für
Produkte, die bei einem autorisierten
Tumi-Händler oder in einem Tumi Store
gekauft wurden.
KONTAKTNUMMERN
USA/Kanada +1.800.781.8864
Europa +49.(0)2394.9198.0
Russland +7.(495)787.91.06
Südafrika +27.11.783.4636
Großbritannien +44.(0)20.8731.3500
Japan +81.0120.006.267
Australien +61.2.9222.9811
Hongkong +852.2882.8287
Singapur +65.6513.3589
Thailand +66.2.656.1221
Weitere Kontaktmöglichkeiten finden
Sie unter www.tumi.com.
33
トゥミ・モバイル・パワー・パック 取扱説明書
34
トゥミのモバイル・パワー・パックをご購入いた
だきありがとうございます。
世界中を飛び回るトラベラーのためにデザイ
ンされた、携帯電話やその他USB製品の充
電に仕様いただける大変便利なキットです。
このトラベルキットには下記の製品が含まれ
ています。
1、
モバイル・パワーパック
2、USB リトラクタブル・コネクター・ケーブル
3、AC ウォール・アダプター
4、
メッシュのポーチに入った携帯電話パワー
チップ・セット
(9セット)
5、
チップ・パック
35
モバイル・パワー・パック 使用方法
・ (3)のACアダプターをコンセントに差
込み、(A)のソケットに図のように接続
します。
36
・ パワー・パックには5つの表示ランプ
(D)があり、充電中は赤色に点灯します。
1つのランプは20%の充電量を意味しま
す。
(4つのランプが点灯している場合は
充電が80%完了したことを意味します)
・ 充電が完了するとすべての表示ラン
(D)が同時に点灯します。
この状態で取り
外しが可能です。
・ 約4時間で充電は完了します。
携帯電話、
その他USB製品の充電方法
・ ボタン(E)を押してトゥミ・モバイル・パワ
ー・パックのバッテリー容量を確認します。
・ソケット(B)にノキアのパワーチップの
ついたUSBリトラクタブル・ケーブル
(2)、
またはご使用になる製品のケーブル
を差込みます。
・ USBリトラクタブル・ケーブルを引き
出し、
ご使用の携帯電話にあったチップ
(4)をケーブルの先に取り付け、
デバイス
に接続します。
・ ボタン(E)を押すと上部の表示ライト
(C)が赤色に点灯し、
デバイスが充電中
であることを示します。
・ 充電が完了すると表示ライト(C)が緑色
に点灯します。
・ 携帯電話の充電には約2時間を要します。
USBリトラクタブル・コネクターケーブル
・ウィズ・ノキア・パワーチップ
トゥミ・モバイル・パワー・パックには、巻き
込み式のケーブルにノキア・パワーチップ
が標準装備されています。付属されている
パワーチップをノキア・パワーチップに取
り付けることにより他機種の携帯電話や
カメラやPDAなどのデバイスに対応するこ
とが可能です。
37
使用方法:
両側のケーブルを同時にロッキングポジシ
ョンまで引っ張りだしてください。
ケーブル
を収納する場合は両側のケーブルをカチ
ッと音がするまで同時に引っ張ってくださ
い。
自動的にケーブルが巻き取られます。
使用上の注意:
片側のケーブルのみを引っ張ると内側でケ
ーブルが絡まる恐れがあります。元に戻す
には両側のケーブルをいっぱいに引き出し
て、再度両側のケーブルを引っ張ってくだ
さい。
ケーブルが自動的に巻き取られます。
ケーブルの使用を誤ると、
内側のリールが
中心からずれてしまい、
ケーブルを最後ま
で引き出すことができない場合がありま
38
す。
リールを元の位置に戻すには、
ケーブ
ルを引っ張りながら、
リールが中心に く る
ように調整ください。
それでも機能しない
場合は両側のケーブルを引っ張る作業を
繰り返してください。
携帯電話パワーチップ・セット(4)
標準装備のノキア・パワーチップ以外に他
メーカーの携帯電話にも対応できるよう、
トゥミ・モバイル・パワー・パックには9種類
のチップもセットされています。
(対応機種
は添付のリストをご確認ください)
ご使用
の携帯電話に対応するチップをケーブル
に接続し、携帯電話のポートに差し込んで
ください。
チップはメッシュのポーチの中に
入っています。
(注:他のチップが必要な場合はトゥミ・カ
スタマーセンターまでお問合せください。)
以下のデバイスにご使用いただけます。
ありがとうございます。1975年の創業以
来、
トゥミはお客様に長くご満足いただけ
るよう、以下の3つのサービスをお約束し
ています。
1、最先端の技術を駆使した製品の提供
2、
ワールドクラスのカスタマーサービス
3、2年間の製品保証(小物、
アクセサリー)
フラッシュライト
トゥミ・モバイル・パワー・パックはライトの
役割も果たします。
ボタン(E)を3秒間押すとライトがつきます。
2年間の製品保証(小物、
アクセサリー) このたびはトゥミ製品をご購入いただき
トゥミでは、製品同様のハイクオリティな製
品保証をお客様に提供しています。
トゥミの正規販売店にてご購入いただいた
製品に関して、
ご購入後2年の間に素材、
お
よび製造上の不具合が認められた場合に
は、無償にて修理(修理が困難と判断され
39
40
た場合には交換)
させていただきます。
ご購
入日から1年間は、指定場所への送料も弊
社にて負担いたします。
ただし、不当な扱い
や誤用によって生じた損傷、
あるいは表面
的な損傷(磨耗・擦り傷・退色など)、
当社
公認のリペアセンター以外での修理・改造
等により生じた損傷においては、保証の対
象外とさせていただきます。
また内容物の
損傷や紛失・機会損失等の付随費用に関
する損害も保証の対象とはなりませんの
で、
ご了承ください。
ただいた上で修理を進めさせていただき
ます。修理の内容や製品によっては修理が
不可能な場合もございますので、予めご了
承ください。
この保証を受けるためには、
トゥミの正規
販売店での購入証明の提示が必要となり
ますので、
レシート等、
ご購入の証明になる
ものを大切に保管してください。正規販売
店以外での購入製品や購入証明の提示が
ない場合は有償にて修理を承ります。
保証期間が過ぎた製品に関しましても、
修理を承っておりますので、
ご購入店へ製
品をお持込ください。修理に必要な見積
もり金額をお客様にご連絡し、
ご承認をい
トゥミの保証は、
お客様に具体的な法的権
利を提供しますが、
お住まいの地域によっ
てその範囲は異なります。
また、保証の内容
は予告なく変更されることがあります。予め
ご了承ください。
トゥミ製品に関するサービスについては、
ト
ゥミ・カスタマーセンター(Tel:0120-006267 平日9時30分‐17時 Eメール:
[email protected])
で承っている
他、
当社ウェブサイトwww.tumi.com) で
もご覧いただけます。
カスタマーサービス連絡先
米国・カナダ
Tel: 800.781.8864
ヨーロッパ
Tel: +49.(0)2394.9198.0
ロシア
Tel: +7 (495) 787.91.06
南アフリカ
Tel: +27.11.783.4636
英国
Tel: +44 .(0)20.8731.3500
日本
Tel: +0120.006.267
オーストラリア
Tel: +61.2.9222.9811
香港
Tel: +852.2882.8287
シンガポール
Tel: +65.6513.3589
タイ
Tel: +66.2.656.1221
MK07-00027FIN060707
41
www.tumi.com