Programme du congrès 2009 - Canadian Association for Music
Transcription
Programme du congrès 2009 - Canadian Association for Music
: e n o y r e v E r Music Therapy o f o f e c i o V g The n o S A hc anson pour tous : U ne Canadian Association for Music Therapy la voix de la music othérapie PROGRAM / programme 35thConference Canadian Association for Music Therapy Association de musicothérapie du Canada 35e Congrès Association de musicothérapie du Canada CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Conference Committee Comité organisateur 5 Conference Co-Chairs Co- responsables du congrès Élise Benoît Nicola Oddy Audiovisual / Audiovisual Janice Mah, Sarah Pound, Conference Bags / Sacs du congrès Jennifer Cunningham Exhibit Hall / Salon des Exposants Pamela Holm Fundraising / Levée de fonds Courtney Radbourne Conference planning meetings Beth Gordon, Rencontres de planification du congrès Kathleen Johnson 1 Music Musique Hélène Century, Benilda Formosa, Rebecca Worden Opening and Closing Ceremonies Cérémonies d’ouverture et de clôture Kathleen Johnson, Sarah Pound, Rachel Ringland Program Programmation Debbie Carroll, Nicola Oddy, Antonia Pigot, Rachel Ringland Publicity Publicité Jennifer Cunningham and Sarah Pound (local), Brian Garner (international) Registration / Inscription Becky Kurz TOP ROW/ Rangée du haut : Courtney Radbourne, Antonia Pigot, Megan GIbson, Jennifer Cunningam, Pamela Holm, Kathleen Johnson, Janice Mah, Debbie Carroll, Becky Kurz BOTTON ROW / Rangée du BAS : Sarah Pound, Rebecca Wordon, Élise Benoît, Nicola Oddy, Rachel Ringland, Beth Gordon Silent Auction Encan Silencieux Megan Gibson, Becky Kurz ABSENT / ABSENCES : Hélène Century, Benilda Formosa, Brian Garner Speakers Conférenciers Debbie Carroll, Beth Gordon, Nicola Oddy, Rachel Ringland Translation Traduction Élise Benoît, Hélène Century, Megan Gibson Volunteers / Bénévoles Rebecca Worden Graphic design Conception graphique www.geckographik.com A big thank you to: Sophie Boisvert, Jessica Ford and Deborah Salmon for translation and editing, especially Frances Tierney for her efficiency and professionalism; Ron Ferguson for providing the music for the Cabaret; Professional Sound & Lighting for providing the AV equipment and for their technical assistance; Nadine Tremblay, Coordination Officer, Housing and Conventions Service, for her support in our communications with the University of Ottawa; Perley-Rideau Veterans’ Health Centre residents for their fine art work; Chuck Shenkman for his invaluable administrative help; Bill Shugar for promoting the conference locally. Finally, many thanks to the wonderful musicians who played during the conference breaks, and to Noreen Donnell for her wonderful contribution during the piano bar. TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES iNTRODUCTION 5 MEETINGS AT A GLANCE HORAIRE DES RÉUNIONS 8 PRE-CONFERENCE WORKSHOPS ATELIERS PRÉ-CONGRÈS 9 Un gros merci à : Sophie Boisvert, Jessica Ford et Deborah Salmon pour la traduction et la révision de textes et particulièrement à Frances Tierney pour son efficacité et son professionnalisme; Ron Ferguson pour la musique lors de la soirée Cabaret; Professional Sound & Lighting pour les équipements audiovisuels et les services techniques; Nadine Tremblay, Responsable de la coordination, Services aux résidences et aux événements, pour son soutien dans nos liaisons avec l’Université d’Ottawa; Résidents du Centre de Santé Perley-Rideau pour anciens combattants pour leurs créations artistiques; Chuck Shenkman pour sa précieuse aide administrative; Bill Shugar pour la promotion locale du congrès. CONFERENCE PROGRAM AT A GLANCE HORAIRE DU CONGRÈS EN UN COUP D’OEIL 12 SPECIAL EVENTS ÉVÈNEMENTS SPÉCIAUX 16 Finalement, un gros merci à tous nos musiciens bénévoles qui ont joués lors des pauses lors du congrès, ainsi qu’à Noreen Donnell pour sa précieuse participation lors du piano bar. CONFERENCE PROGRAM23 PROGRAMMATION CAMT CONFERENCE 2009 / CONGRÈS AMC 2009 117 Springhurst Ave., Ottawa ON K1S OE3 T: (613) 526-7170 ext. 2415 F: (613) 526-7172, att.: Nicola Oddy www.musictherapy.ca KEYNOTE SPEAKERS21 CONFÉRENCES PRINCIPALES BIOGRAPHIES OF SPEAKERS BIOGRAPHIES DES CONFÉRENCIERS 35 THANKS TO OUR SPONSORS REMERCIEMENTS À NOS COMMANDITAIRES 41 [email protected] CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Music Therapy Program The facult y and stud e Capilano University offers nts of t he Cap ila s"ACHELORSDEGREEIN-USIC4HERAPYAND no s'UIDED)MAGERYAND-USIC0OST'RADUATE#ERTIFICATE Un ive rsi ty Mu sic Th era py pro gram congra omm tulate the 2009 Conference C ittee . G r e at t e a ching · Great pr ogr a ms · Great future e-mail: [email protected] Tourism in Ottawa, the National Capital of Canada Le tourisme dans la capitale nationale : Ottawa The Ottawa Tourism Office is located at 130 Albert Street, Suite 1800, Ottawa, Ontario K1P 5G4. Call (613) 237-5150 or 1 (800) 363-4465 or visit their website: www.ottawatourism.ca Le bureau de tourisme d’Ottawa est situé au 130, rue Albert, Suite 1800, Ottawa, Ontario K1P 5G4. Téléphone (613) 237-5150 ou 1(800) 363-4465 ou encore, visitez leur site internet : www.ottawatourism.ca ATTRACTIONS NOT TO BE MISSED ATTRACTIONS À NE PAS MANQUER • Canadian Tulip Festival: May 1-18 • National Arts Center • Parliament Hill •Rideau Hall (home of the Governor General) • National Art Gallery •Canadian Museum of Civilization •Rideau Canal / Bytown Museum •Byward Market and Sparks Street Mall • Festival canadien des tulipes: 1er au 18 mai • Centre national des arts • Parlement •Rideau Hall (résidence du Gouverneur général) • Galerie nationale •Musée canadien des civilisations • Canal Rideau / Musée Bytowns •Marché By et rue piétonnière Sparks For more information, please visit the official travel guide to Canada: http://www.canada.travel/selectCountry-ca.html Pour en savoir plus, consultez le Guide officiel du voyage au Canada : www.canada.travel/selectCountry-ca.html INTRODUCTION MESSAGES / MESSAGES D’INTRODUCTION WELCOME Word MOT DE BIENVENUE W e are so pleased to welcome you to the city of Ottawa for our 35th annual national conference! The theme of our conference this year, “A Song for Everyone: The Voice of Music Therapy” is chosen so that we have an opportunity to reflect on the use of voice in our work and the voice of music therapy as a metaphor for our influence in the clinical, academic and professional world. Enrich yourself by networking with colleagues, learning about cutting-edge research and getting hands-on experience at one of the experiential workshops. We’re so pleased to have you here in Ottawa for this event and hope you can stay awhile to enjoy the city. Nicola Oddy, Élise Benoît 2009 Conference Co-Chairs Co-présidentes du comité organisateur du congrès 2009 N ous sommes vraiment enchantées de vous accueillir dans la ville d’Ottawa pour notre 35e congrès national annuel! Le thème de cette année, « Une chanson pour tous : la voix de la musicothérapie », a été choisi pour nous donner l’occasion de réfléchir sur l’utilisation de la voix au sein de notre travail, et aussi sur la voix de la musicothérapie à titre de métaphore de notre influence dans le monde clinique, académique et professionnel. Enrichissez-vous, tissez des liens avec vos collègues, renseignezvous sur les toutes dernières recherches, ou participez à l’un des ateliers expérientiels. Nous sommes heureuses de votre présence et espérons que vous profiterez de l’occasion pour visiter un peu notre belle ville. le come W Bienvenue CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Larry O’Brien Mayor / Maire On behalf of Members of Ottawa City Council, representing 888,000 residents, it gives me great pleasure to extend a very warm welcome to all the delegates participating in the 35th Conference of the Canadian Association for Music Therapy entitled A Song for Everyone: The Voice of Music Therapy, and taking place in Tabaret Hall of the University of Ottawa in the heart of our nation’s capital from May 6th to 9th 2009. As Head of Council, I want to lend my support to the collaborative efforts of the CAMT to provide a forum for music therapists and other delegates to network, exchange ideas, attend professional development workshops, and learn more about music therapy relative to mental health, palliative and geriatric care as well as special education. Allow me to congratulate the CAMT as well as the sponsors, keynote speakers, volunteers and all those who have dedicated their time, energy, talents and resources to the successful organization of this informative event bringing together some 250 music therapists and other delegates from across the country. As Mayor of the host city, I invite visitors to explore the numerous civic sites of historic significance as well as national treasures housed in Canada’s capital. Please accept my best wishes for a very productive and rewarding assembly. Larry O’Brien Mayor Au nom des membres du Conseil municipal d’Ottawa, représentant 888 000 résidents, je suis heureux de souhaiter la bienvenue à tous les délégués prenant part au 35e Congrès de l’Association de musicothérapie du Canada intitulé Une chanson pour tous : la voix de la musicothérapie et qui se tiendra au cœur de la capitale du Canada, plus précisément dans la salle Tabaret de l’Université d’Ottawa, du 6 au 9 mai 2009. À titre de président du Conseil, j’aimerais apporter mon soutien aux efforts de collaboration qu’ont déployés les membres de l’AMC afin d’offrir une tribune aux musicothérapeutes et à d’autres délégués. Cette rencontre leur permettra de réseauter, d’échanger des idées, d’assister à des ateliers de développement professionnel et d’en savoir plus en matière de musicothérapie relativement à la santé mentale, aux soins palliatifs, à la gériatrie et au milieu scolaire. Permettez-moi de féliciter les représentants de l’AMC, de même que les commanditaires, les conférenciers, les bénévoles et tous ceux qui ont investi leur temps, leur énergie, leurs talents et leurs ressources pour assurer la réussite de cet événement d’information qui rassemble quelque 250 musicothérapeutes et d’autres délégués provenant de plusieurs régions du pays. En ma qualité de maire de la ville hôte, j’invite les visiteurs à découvrir les nombreux lieux municipaux d’importance historique ainsi que les trésors nationaux qu’abrite la capitale du Canada. Je vous souhaite une rencontre des plus fructueuses et enrichissantes. Le maire d’Ottawa, Larry O’Brien 110 Laurier Avenue West, Ottawa, ON K1P 1J1/110, avenue Laurier Ouest, Ottawa ON K1P 1J1 Tel/tél. : 613-580-2496 Fax/télec. : 613-580-2509 e-mail/courriel : [email protected] Web : ottawa.ca INTRODUCTION MESSAGES / MESSAGES D’INTRODUCTION WORD FROM THE PRESIDENT MOT DE LA PRÉSIDENTE DE L’AMC O n behalf of the CAMT, I would like to welcome you to our 35 annual CAMT conference, “A Song for Everyone: The Voice of Music Therapy”. This year’s theme speaks to our clients, to us personally as music therapists, and to the soul of music therapy in Canada. The CAMT Board of Directors and I are very excited and appreciative of the level of preparation and thought that has gone into this theme which will profile the use of voice in music therapy. And as always, we are fortunate to have these conference days together with like minded persons who share a common dream and passion. th This year, we celebrate our profession in our nation’s capitol, Ottawa, Ontario. The work and innovative brainstorming that has gone into the building of this conference is paramount, and much appreciated! Thank-you to the conference chairs Nicola Oddy and Elise Benoit and their committee, for the caliber of speakers, pre-conference workshops and presentations that are available to attendees. We appreciate everything you have accomplished to make this conference available to us. We particularly appreciate the new conference template you have created for CAMT that supports a conference being prepared by colleagues from across the country, making it a true national event. THANK-YOU! Enjoy every minute, and be nourished by new knowledge, old and new friendships, the gift of music and song, good food, great discussions, and the beauty and charm of Ottawa in the spring. A u nom de l’AMC, j’aimerais vous souhaiter la bienvenue au 35e congrès annuel de l’AMC, qui a pour thème « Une chanson pour tous : la voix de la musicothérapie ». Le thème de cette année est significatif pour nos clients, pour nous personnellement à titre de musicothérapeutes, et pour l’âme de la musicothérapie au Canada. Le conseil de l’AMC et moi sommes très motivées par rapport à ce thème, et nous apprécions le travail et la pensée derrière ce choix, qui nous permettra de réfléchir sur l’utilisation de la voix en musicothérapie. Comme toujours, nous avons la chance de profiter de ces journées de congrès pour échanger avec des personnes qui partagent avec nous les mêmes idées, le même rêve et la même passion. Cette année, nous célébrerons notre profession à Ottawa, Ontario, la capitale de notre pays. Le travail de préparation et de remue-méninge innovateur requis pour organiser un tel événement est phénoménal. Un gros merci aux coprésidentes du congrès, Nicola Oddy et Élise Benoît ainsi qu’à tout le comité, pour le haut calibre des conférenciers, les ateliers pré-congrès et les présentations offertes aux participants. Nous apprécions tout ce que vous avez réalisé pour pouvoir faire de ce congrès un événement inoubliable. Nous apprécions particulièrement le nouveau modèle que vous avez créé pour l’AMC, qui peut s’adapter à un congrès organisé par des collègues situés d’un bout à l’autre du pays, ce qui fait de cet événement, une initiative vraiment nationale. MERCI ! Profitez de chaque minute, ressourcez-vous, enrichissez-vous de nouvelles connaissances, d’amitiés nouvelles et anciennes, du précieux cadeau de la musique, de chansons, de bons repas, et de la beauté et du charme de la ville d’Ottawa au printemps. Warm regards / Cordiales salutations Louise Cadrin, MTA President / Présidente Canadian Association for Music Therapy / Association de musicothérapie du Canada CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 MEETINGS AT A GLANCE HORAIRE DES REUNIONS Date Time / Heure Meeting / Réunion For whom? / Pour qui ? Sunday May 3 Dimanche 3 mai 17:00 - 21:00 Board Meeting / Réunion du Conseil Board members / Membres du Conseil 1705 Monday May 4 Lundi 4 mai 9:00 - 17:00 Board Meeting / Réunion du Conseil Board members / Membres du Conseil 1705 Tuesday May 5 Mardi 5 mai 09:00 - 12:00 Board Meeting / Réunion du Conseil Board members / Membres du Conseil 1705 13:00 - 15:00 Provincial Gov’t Regulation Talks / Réglementation gouvernementale Board and MTAO members / Membres du Conseil et MTAO Louise Cadrin 312 16:00 - 18:00 Provincial Gov’t Regulation Talks / Réglementation gouvernementale Board and MTABC members / Membres du Conseil et MTABC Louise Cadrin 312 09:00 - 15:00 Educators’ Forum / Forum des éducateurs Educators and board members / Membres du Conseil et Éducateurs Valerie Ivy 312 15:00 - 16:00 Government Regulation Updates / Mises à jour des réglementations gouvernementales BOD, Educators, Chapter Presidents / Membres de l’Exécutif, Éducateurs et Présidents des chapitres Susan Summers 312 16:00 - 18:00 Chapter’s Meeting / Réunion des sections provinciales Chapter reps and board members / Représentants des chapitres Cynthia Bruce 1705 11:30 - 13:30 AGM Luncheon / Dîner AGA CAMT members and invited guests / Membres de l’AMC et invités CAMT board / Conseil de l’AMC Tabaret Hall 15:00 - 17:00 World Congress Committee / Comité du congrès mondial Conference Committee members / Membres du comité Heidi AhonenEerikainen 1705 Supervisors Breakfast / Déjeuner des superviseurs Internship Supervisors / Superviseurs d’internat Amy ClementsCortes Cafeteria 12:00 - 13:00 Concordia Graduate Programs / Information sur les programmes de 2e cycle à Concordia All interested people / Toutes personnes intéressées Sandi Curtis 1705 12:00 - 13:00 Accreditation Support Lunch / Dîner de soutien à l’accréditation All those needing support with Accreditation / Toutes personnes ayant besoin d’aide pour l’accréditation Sandy Pelley 140 15:30 - 17:00 Accreditation Meeting / Réunion d’accréditation Accreditation Review Board / Membres du comité de révision de l’accréditation Sandy Pelley 1705 13:00 - 14:00 Government Regulation Forum / Table Ronde sur la réglementation gouvernementale All delegates / Tous les délégués Susan Summers Tabaret Hall 8:00 - 9:00 Members of OACRS and those Working in Children’s Rehabilitation / Membres de l’OACRS et autres personnes travaillants en réhabilitation infantile All interested delegates / Tous les délégués Andrea Lamont Cafeteria Wednesday May 6 Mercredi 6 mai Thursday May 7 Jeudi 7 mai Friday May 8 Vendredi 8 mai Saturday May 9 Samedi 9 mai 7:30 - 8:45 Contact Room / Salle PRE-CONFERENCE WORKSHOPS ATELIERS PRÉ-CONGRÈS Tuesday May 5 Mardi 5 mai 10:00 - 16:00 Nicola Oddy, What’s in a Song? The Many Layers of Our Voice PEREZ HALL 109 12:30 - 16:30 Jennifer Buchanan, Positioning Yourself in the Music Therapy Marketplace PEREZ HALL 113 Wednesday May 6 Mercredi 6 mai 09:00 - 17:00 Amy Clements-Cortes and / et Marianne Bargiel Supervision Basics: Music Therapy Internship Supervision in Canada, Level 1 / Les bases de la supervision d’internat en musicothérapie au Canada, Niveau 1 PEREZ HALL 220 & 221 10:00 - 16:00 Diane Austin, Vocal Psychotherapy in Action PEREZ HALL 113 PRE-CONFERENCE WORKSHOPS / ATELIERS PRÉ-CONGRÈS PRE-CONFERENCE WORKSHOPS ATELIERS PRÉ-CONGRÈS Tuesday Mardi 10:00 - 16:00 5 May 12:30 - 16:30 PEREZ HALL 113 EN Jennifer Buchanan, BMT, MTA mai PEREZ HALL 109 EN Nicola Oddy, MA, MTA, CCC WHAT’S IN A SONG? THE MANY LAYERS OF OUR VOICE / QU’Y A-T-IL DANS UNE CHANSON ? LES MULTIPLES FACETTES DE NOTRE VOIX. Singing enriches all of our lives if we allow it to. We sing for joy, for release, to bring our breath to life, to share with others, and to seek personal fulfillment. The rise of the community choir has been unprecedented in recent years. People all over the world are relearning that to sing is to enhance life. And we are learning that this is true for our clients as well. During this workshop we will work with vocal improvisation, the concept of matching a client’s voice quality in partnership with matching their rhythms, tempos and melodies. We will sing in spontaneous harmony, using a full spectrum of vocal options from toning and chant to improvised release to precomposed song. We will examine the use of voice in our work and in our lives, examine how we are affected emotionally by our voices, and examine the question... What’s in a song? Si nous osons chanter, toute notre vie s’en trouve enrichie. Nous chantons pour exprimer notre joie, nous libérer, donner vie à notre souffle, partager avec les autres et pour être en quête d’un bien-être personnel. Le nombre de chorales a connu une augmentation fulgurante ces dernières années. Partout à travers le monde, les personnes redécouvrent le chant comme moyen d’augmenter leur qualité de vie. Et nous découvrons qu’il en est de même pour nos clients. Lors de cet atelier, nous travaillerons au moyen d’improvisations vocales, afin d’harmoniser la qualité de voix du client avec ses rythmes, tempi et mélodies. Nous chanterons en créant des harmonies spontanées, en utilisant les différentes options vocales du toning, du chant, de l’improvisation libératrice et de la chanson pré-composée. Nous regarderons l’utilisation que nous faisons de la voix dans notre travail et dans notre vie, comment celle-ci nous rejoint émotionnellement et nous nous pencherons sur la question : qu’est-ce qu’une chanson ? POSITIONING YOURSELF IN THE MUSIC THERAPY MARKETPLACE: TIPS FOR PRIVATE PRACTICE AND EMPLOYED MUSIC THERAPISTS / SE POSITIONNER DANS LE MARCHÉ DE LA MUSICOTHÉRAPIE : CONSEILS POUR MUSICOTHÉRAPEUTES EN PRATIQUE PRIVÉE OU SALARIÉE As music therapy is accepted more into the mainstream public, interest is percolating as to how agencies and individuals can access this innovative and successful therapeutic option. Are you ready? This workshop is designed specifically for music therapists and other expressive arts therapists who are skilled and motivated by their profession and are seeking guidance on how to better articulate what they do while increasing their profile, profession and clinical portfolio. The following questions and topics will be discussed. 1.What does it mean to ‘demonstrate passion and commitment to your profession’ -- and why should that matter when all I want are a few clients? 2.How much time do you have? The answer -- whatever time you have been given. Present your profession and your personal skill set in 10-minutes or less. How can you create a music therapy presentation that is musical, engaging, and uplifting -- even in a short amount of time? 3.Get to know and understand your potential client and what they want to hear, not what you want to tell them. 4.Maintain critical relationships that will support your efforts in generating awareness and profile of your profession. 5.How do you survive when ‘they’ say, “we don’t have any money”? 6.The world suggests that things are changing rapidly and it is important we keep up. Let’s look at the value of simplifying; slowing down and sustaining the work we do have, focusing on longevity and our long-term vision, not our short-term gains. 7.There are four key principles to help you position yourself well in the music therapy marketplace: providing a great service, pricing accurately, giving something extra and never losing your focus. This workshop will stay focused on the heart of the work -- our clients -- which is what you must do if you are going to motivate or ignite strong interest and passion into what you have to offer. CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 La musicothérapie est de plus en plus acceptée sur la place publique et l’engouement pour ce domaine se fait ressentir alors qu’on se questionne sur comment les agences et les individus pourraient avoir accès à cette option thérapeutique innovatrice et éprouvée. Êtes-vous d’attaque ? Wednesday MERCREDI 9:00 -17:00 6 May mai PEREZ HALL 220 & 221 FR-EN Amy Clements-Cortes, MusM, MTA Cet atelier est conçu spécifiquement pour les musicothérapeutes et Marianne Bargiel, MA, Phd Candidate, MTA les autres thérapeutes par les arts qui sont qualifiés et motivés par leur profession et cherchent des conseils pour mieux expliquer leur travail tout en améliorant leur porte-folio professionnel et clinique. Les points suivants seront abordés 1.Que signifie « démontrer passion et implication dans sa profession » et quelle importance cela a-t-il si je ne veux que quelques clients ? 3.Essayez de connaître et de comprendre vos clients potentiels ainsi que ce qu’ils souhaitent entendre et non ce que vous souhaitez leur dire. This workshop will explore the many roles of the supervisor through the enabling process which allows a pre-professional to become a skilled music therapist. The following topics will be explored through lecture and by interaction, reflection and roleplaying: defining supervision, supervisor skills and development, approaches to supervision, competency-based model for CAMT, formative and summative evaluation, ethical and multicultural issues, mentoring new professionals, and setting up a new internship site. This workshop will be based on the handbook Supervision Basics: A Guide to Music Therapy Internship in Canada which all participants will receive. 4.Maintenez les relations essentielles qui soutiendront vos efforts pour faire connaître la musicothérapie The workshop will be held separately in English and French with some bilingual plenary times. 2.Combien de temps avez-vous ? La réponse est… le temps qu’on vous a imparti. Comment présenter votre profession et vos aptitudes personnelles en moins de 10 minutes. Comment concevoir une présentation musicale, attrayante et vivifiante de la musicothérapie – même dans un court laps de temps. 5. Que faire quand ils disent : « Nous n’avons pas d’argent » ? 6.Les choses changent vite dans le monde actuel et il est important de rester à la page. Ne négligeons pas la valeur de la simplification : ralentir et garder ce qu’on a, mettre l’accent sur la durée et la vision à long terme et non sur les gains à court terme. 7.Quatre grands principes vous aideront à bien vous placer sur le marché de la musicothérapie – offrir un service de qualité, fixer des tarifs appropriés, offrir quelque chose en plus, et ne jamais perdre de vue votre but. Cet atelier se concentrera sur le cœur de notre travail soit nos clients. Il abordera ce que vous devez faire si vous souhaitez motiver ou susciter intérêt et passion dans ce que vous avez à offrir. 10 SUPERVISION BASICS: MUSIC THERAPY INTERNSHIP SUPERVISION IN CANADA, LEVEL 1 LES BASES DE LA SUPERVISION D’INTERNAT EN MUSICOTHÉRAPIE AU CANADA, NIVEAU 1 Cette journée vous convie au sein des différents rôles du superviseur et du processus facilitateur qui permet à un préprofessionnel de devenir un musicothérapeute qualifié. Les thèmes suivants seront explorés par le biais d’exposés théoriques, de discussions et de jeux de rôles : définition de la supervision, habiletés et développement du superviseur, approches en supervision, modèle basé sur les compétences pour l’AMC, évaluation formative et sommative, questions éthiques et multiculturelles, mentorat pour les nouveaux professionnels et création d’un site d’internat. Le manuel Supervision Basics : A Guide to Music Therapy Internship In Canada, que chaque participant recevra, sera util isé pour la formation. L’atelier sera présenté séparément en français et en anglais, avec des périodes de plénière. PRE-CONFERENCE WORKSHOPS / ATELIERS PRÉ-CONGRÈS 10:00 - 16:00 PEREZ HALL 113 EN Diane Austin, PhD VOCAL PSYCHOTHERAPY IN ACTION / PSYCHOTHÉRAPIE VOCALE EN ACTION This intensive workshop will provide opportunities for participants to experience the power of the voice in facilitating a connection to oneself and others. We will explore the use of breath, tone and vocal improvisation through exercises and activities and learn some of the ways in which voicework can facilitate the therapeutic process by enabling clients to gain access to their spontaneous, authentic selves and experience a wide range of feelings, sensations and related associations. Through audio taped case examples from my work in private practice with adults, I will illustrate how songs, toning and vocal improvisation can be used in various stages of the healing process to retrieve feelings, images and memories from the unconscious. I will demonstrate ‘vocal holding techniques’ and play examples of the ways in which these techniques work to help clients recover split-off, dissociated aspects of themselves. These dissociated aspects of the personality can then be related to and gradually integrated through music and verbal processing, resulting in a more complete, cohesive sense of self and identity. Cet atelier intensif offrira l’occasion aux participants d’expérimenter le pouvoir de la voix en facilitant la connexion à soi-même et aux autres. Nous explorerons l’utilisation du souffle, de la tonalité et de l’improvisation vocale au moyen d’exercices et d’activités. Nous apprendrons quelques unes des manières par lesquelles le travail vocal facilite le processus thérapeutique permettant ainsi aux clients d’entrer en contact avec leur être authentique et spontané et d’expérimenter une vaste étendue de sentiments, de sensations, et d’associations. À l’aide d’extraits de séances privées avec des adultes, je vais démontrer comment le chant, le « toning » et l’improvisation vocale peuvent être utilisés dans plusieurs étapes du processus de guérison afin de faire ressortir les sentiments, les images et les souvenirs enfouis dans l’inconscient. Je vais faire la démonstration des techniques de «retention vocale» et vous ferai entendre des exemples qui illustreront la façon dont ces techniques peuvent aider les clients à retrouver des parties dissociées d’eux-mêmes. Ces mêmes parties de la personnalité peuvent être graduellement réintégrées grâce à la musique et à la vocalisation, produisant ainsi des résultats plus complets sur le plan du sens de la cohésion identitaire et personnelle. NOTE : This workshop will be repeated on Sunday May 10 / Cet atelier sera présenté à nouveau LE dimanche 10 mai Sunday DIMANCHE 10:00 - 16:00 10 May mai 140 EN Diane Austin, PhD VOCAL PSYCHOTHERAPY IN ACTION / PSYCHOTHÉRAPIE VOCALE EN ACTION Same workshop / Même atelier 11 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 LEGENDE / LÉGENDE EN ENGLISH / ANGLAIS TH Tabaret Hall / Salle Tabaret FR FRENCH / FRANÇAIS 140, 312, 512, 1605, 1705, 1805 Lounge numbers in the residential complex / Numero de salles aux résidences CONFERENCE PROGRAM AT A GLANCE / HORAIRE DU CONGRÈS 6 Wednesday MERCREDI MAY 16:00 - 18:30 Registration / Inscription 18:30 - 19:00 Opening Ceremony / Cérémonie d’ouverture 19:00 - 20:00 Keynote / Plénière - Nancy McMASTER A ‘voice’ for everyone: The heart of music therapy in Canada Welcome Reception / Réception d’accueil 20:00 - 21:30 MAi TH Greetings from the New Brunswick Registered Music Teachers’ Association Hosts of “Go Maritime in 2009!” Join us for professional enrichment in a picturesque, small town setting. You won’t want to miss... Artist Concert Masterclasses Workshops and Clinics Trade Show CFMTA Piano Competition Sponsored by the Canadian Federation of Music Teachers’ Associations A national association of qualified music teachers whose purpose is to promote and maintain high standards of teaching among our mem bers and to foster excellence in our students. For more information, visit the CFMT A/FCAPM website at w w w .cfm ta.org or email [email protected] 12 conference program at a glance / Horaire du congrès 7 Thursday Jeudi MAY 7:30 - 8:30 Breakfast in the residence / Déjeuner aux résidences 7:45 - 8:45 Registration / Inscription MAI LOCATION TO BE DETERMINED / LIEU À DÉTERMINER TH 08:45 - 10:00 Keynote / Plénière - R.Murray SCHAFER Sound therapy and the thinking ear 10:00 - 10:30 Musical Break / Pause Musicale 10:30 - 11:30 CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES TH Rotunda / Rotonde TH TH EN 140 EN 312 FR-EN 512 EN Shelley SNOW Kimberly MOFFITT Julien PEYRIN Connie ISENBERG Vocal sound healing and music therapy: Integrating new practices through research Business tips for music therapists seeking a more successful private practice La musicothérapie auprès de jeunes itinérants / Music therapy with homeless youth Giving voice to regret in older adults: Implications for music therapy 11:30 - 13:30 AGM LUNCH / DÎNER AGM 13:30 - 15:00 CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES TH TH EN 140 EN 312 EN 512 FR-EN 1605 EN VOICINGS / EN CHŒUR WORKSHOP / ATELIER VOICINGS / EN CHŒUR VOICINGS / EN CHŒUR PANEL / TABLE RONDE Aaron LIGHTSTONE Michael SILVERMAN Petra KERN Pamela HOLM Tales from the field: The impact of bedside music therapy on the therapist and his patients Guitar-based blues for music therapists Songs on the playground: Effective strategies for musical outdoor play Music therapy for the spirit using singing bowls and chant Susan SUMMERS Carolyn ARNASON, Debbie CARROLL, Jennifer LIN, Lucanne MAGILL Wanda GASCHO-WHITE L’impact physique des fréquences sonores et lumineuses à travers le quartz / The physical impact of light and sound frequencies through the use of quartz crystals Voice and vocal improvisation in music therapy training in Canada Deborah SEABROOK Children at play: Exploring play-based music therapy interventions for children with special needs What’s professional is personal: A music therapist’s journey working in long-term care 15:00 - 15:30 Musical Break / Pause Musicale 15:30 - 16:30 CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES Pascal COMEAU Rotunda / Rotonde TH TH EN 140 FR-EN 312 EN 512 FR-EN 1605 EN Diane AUSTIN Micheline l’ESPÉRANCE Heather PURDIE, Lillian EYRE, Sung-Tak LEE Claire LEFEBVRE Jennifer NICOL Musique et cognition : rapprocher la théorie et la pratique / Music and cognition: Bringing together theory and practice Medical Music Therapy and kidney disease: The development of a clinical approach for persons receiving hemodialysis Parcours d’une pionnière en musicothérapie : Thérèse Pageau / The journey of a music therapy pioneer: Thérèse Pageau A method for everyone: Qualitative inquiry and music therapy Vocal Psychotherapy: When words sing and music speaks 16:30 - 17:00 Musical Break / Pause musicale 17:00 - 18:00 CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES Rotunda / Rotonde TH TH (in back) EN 140 EN 312 EN 512 EN 1605 FR Deborah SALMON Laurel YOUNG Multicultural issues encountered in the supervision of music therapy internships in the USA and Canada Marie KANE BENVENISTE Patricia PRESTON-ROBERTS Linda LABBÉ Palliative care support circle Brief Music Therapy: Windows of opportunity Singing supervision: Countertransference and the use of free-associative singing 18:00 - 20:00 DINNER / SOUPER 20:00 - 21:00 THE GIFT OF MUSIC Documentary film on music therapy in Canada - World Premiere TH DON DE LA MUSIQUE Film documentaire sur la musicothérapie au Canada - Première mondiale Comment établir un protocole d’évaluation préliminaire en musicothérapie The film will be preceded by a short documentary / Le film sera précédé du court métrage Hope is a Whistle 13 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 8 FRIDAY VENDREDI 7:15 - 8:00 MAY Sunrise chanting / Chants au lever du soleil 140 7:30 - 8:30 Breakfast in the residence / Déjeuner aux résidences 7:45 - 8:45 Registration / Inscription TH 8:45 - 10:00 Plénière / Keynote - Diane AUSTIN Songs of the Self 10:00 - 10:30 Musical Break / Pause Musicale Rotunda / Rotonde TH 10:30 - 12:00 CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES 13:00 - 14:00 14:15 - 15:15 TH 140 EN 312 EN 512 EN Marianne BARGIEL Linda LABBÉ Guylaine WORKSHOP / ATELIER Beth CLARK PANEL / TABLE RONDE VAILLANCOURT Techniques of vocal play and improvisation Learning to listen and speak through music: Music therapy in oral deaf education Carolyn ARNASON Rachel RINGLAND Hannah YOU L’héritage de Josée Préfontaine : une grille d’analyse d’improvisation en musicothérapie / Josée Préfontaine’s legacy: A tool for analyzing improvisations in music therapy 12:00 - 13:00 LOCATION TO BE DETERMINED / LIEU À DÉTERMINER TH FR-EN Dena CONDRON MAi Three voices reflecting one in the soundscape of individual improvisational music therapy LUNCH / DÎNER Accreditation Support Lunch / Dîner de soutien à l’accréditation 140 Information on Graduate Programs at Concordia / Information sur les programmes de 2e cycle à Concordia 1705 Government Regulation Panel DISCUTION: Taking our next steps TH Table Ronde sur la réglementation gouvernementale : prochaines étapes CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES TH EN 140 FR-EN 312 EN 512 EN Barbara WHEELER Sylvain LAROUCHE Élizabeth ARIES Lillian EYRE ADVANCED TRAINING / FORMATION AVANCÉE Music and emotion: Connecting theory, research and practice La musicothérapie en milieu scolaire / Music therapy in special education The contribution of music improvisation to the creation of verbal life narratives of persons living with schizophrenia Part 1 / Partie 1 Lucanne MAGILL Cheryl DILEO Claire O’CALLAGHAN Amy CLEMENT- CORTES Music Therapy in oncology / La musicothérapie en oncologie 15:15 - 15:45 15:45 - 17:15 Musical Break / Pause Musicale Rotunda / Rotonde TH SESSIONS SIMULTANÉES / CONCURRENT SESSIONS 1805 FR-EN 140 EN 312 EN 512 EN 1605 EN PANEL / TABLE RONDE Tanya BARKER Marianne BARGIEL Bernadette KUTARNA Cheryl DILEO Jennifer NICOL WORKSHOP / ATELIER Marc HOUDE VOICINGS / EN CHŒUR Tony DIGIACOMO Hannah YOU ADVANCED TRAINING / FORMATION AVANCÉE WORKSHOP / ATELIER Maureen HEARNS Four Voices: Exploring the evidence-based practice of music therapy in mental health and substance use treatment Music Therapy in oncology / La musicothérapie en oncologie The Nuevo Tango: Evoking the aesthetics of passion and sadness in clinical improvisation The ethical voice of music therapy / La voix éthique de la musicothérapie 17:30 - 20:00 18:00 - 20:00 20:00 - 24:00 14 Silent Auction / Encan Silencieux TH Banquet TH Cabaret TH Michael SILVERMAN Music therapy and substance abuse: Research on motivation and change Part 1 / Partie 1 (cont’d/suite) Expanding the self through embracing the voice conference program at a glance / Horaire du congrès SATURDAY SAMEDI MAY 7:15 - 8:00 Sunrise chanting / Chants au lever du soleil 140 7:30 - 8:30 Breakfast in the residence / Déjeuner aux résidences LOCATION TO BE DETERMINED / LIEU À DÉTERMINER 8:00 - 8:45 Registration / Inscription 9:00 - 10:00 CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES 140 FR-EN 312 EN 512 EN Marianne BARGIEL Cynthia VANDER KOOIJ La perception émotionnelle musicale en psychopathologie : et si la joie sonnait comme la peur ? / Emotional perception of music in psychopathology: And what if joy sounds like fear? Spiritually informed music therapy ADVANCED TRAINING / Hélène CENTURY FORMATION AVANCÉE Creating vocal music Part 2 / Partie 2 (cont’d/suite) Music Therapy in oncology / La musicothérapie en oncologie 10:00 - 10:30 Musical Break / Pause Musicale Rotunda / Rotonde TH 10:30 - 12:00 CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES 1805 EN Jane LINGS Bob HEATH Sue BAINES Graeme DANKO The music therapist as collaborative songwriter in palliative and bereavement care Community music therapy in community mental health ADVANCED TRAINING / WORKSHOP / ATELIER FORMATION AVANCÉE William MURRAY Part 2 / Partie 2 (cont’d/suite) Carl BONURA 13:00 - 14:30 CONCURRENT SESSIONS / SESSIONS SIMULTANÉES Laurel YOUNG 1605 EN 512 EN LUNCH / DÎNER 1805 EN The potential health benefits of community based singing groups for adults with cancer 312 EN Music Therapy in oncology / La musicothérapie en oncologie MAi together in a women’s prison 140 EN 12:00 - 13:00 The use of adapted music technology in a pediatric rehabilitation setting Daisy VAREWYCK Voice and psychosis: A psychoanalytical approach within music therapy 140 EN 312 EN 512 EN 1605 EN 1805 EN Amanda SCHENSTEAD VOICINGS / EN CHŒUR WORKSHOP / ATELIER WORKSHOP / ATELIER PAPERS / CONFÉRENCES Alesya COURTNAGE Alain LAUZON In transition: Exploring music therapy interventions with children in kinship care Musical instruments YOU can make Betsy BLACHLYCHAPIN Claire O’CALLAGHAN, Lucanne MAGILL Ellen’s chorus: Maximizing the hidden power of music therapy for a community Resounding attachment: Cancer inpatients’ song lyrics for their children in music therapy The flute and the self in improvisation: Exploration and music therapy practice Elizabeth MITCHELL Realizing potential: Finding one’s voice through music education and music therapy 14:30 1605 EN 9 Music therapy’s effect on oncologic staff bystanders: A substantive grounded theory CLOSING CEREMONY / CÉRÉMONIE DE CLÔTURE 15 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 SPECIAL EVENTS ÉVÈNEMENTS SPÉCIAUX Wednesday MERCREDI 18:30 - 19:00 6 20:00 - 21:30 May mai TABARET HALL OPENING CEREMONY featuring the Tamir Nashama Choir CÉRÉMONIE D’OUVERTURE avec le Chœur Tamir Neshama TABARET HALL WELCOME RECEPTION / RÉCEPTION D’ACCUEIL Everyone is welcome to join us for a reception following Nancy McMaster’s opening plenary session to connect with colleagues and friends. Tous les participants sont invités à une réception après la séance plénière d’ouverture de Nancy McMaster, pour échanger avec collègues et amis. 9 Saturday SAMEDI 14:30 May mai TABARET HALL CLOSING CEREMONY / CÉRÉMONIE DE CLÔTURE Don’t miss the closing ceremony! You will be treated to our own Nicola Oddy, who will help us create a collective space through song to reflect on our conference experiences and leave Ottawa with many nourishing ‘sound’ memories. Our theme revolves around the use of our voices so let’s join them together in song to begin this wonderful week of learning, sharing and playing. Founded in 2002, the Tamir Neshama Choir is an Ottawabased choir made up of 16 people with developmental delays and directed by Cantor Daniel Benlolo. Their eclectic repertoire includes liturgical and Israeli selections, and other popular songs. As part of its continuing commitment to community partnerships, the Tamir Neshama Choir has performed at various community events and has also taken their show on the road to Montreal, Toronto and Boca Raton Florida. Notre thème tourne autour de l’utilisation de la voix, alors inaugurons cette merveilleuse semaine d’apprentissage, de partage et de jeu, en les joignant toutes ensemble en chanson pour l’ouverture de notre conférence. Basé à Ottawa et fondé en 2002 par le Cantor Daniel Benlolo, le Chœur Tamir Neshama est composé de 16 personnes atteintes de déficiences intellectuelles. Leur répertoire éclectique inclut des pièces liturgiques et israéliennes, ainsi que des chansons populaires. Dans le cadre de son implication soutenue dans la communauté, le Chœur Tamil a participé à divers évènements communautaires. Il a également fait des tournées à Montréal, Toronto ainsi qu’à Boca Raton en Floride. 16 Ne ratez pas la cérémonie de clôture, notre Nicola Oddy va nous gâter en nous aidant à créer un espace collectif à travers le chant où nous pourrons réfléchir à nos expériences du congrès et quitter Ottawa la tête pleine de souvenirs sonores. Thursday & Friday JEUDI ET VENDREDI 8:00 - 18:00 7-8 May mai Market Place – Tabaret Rotunda EXHIBITS ROOM / SALON DES EXPOSANTS Bringing to your doorstep a plethora of musical instruments, music, and some of the latest music therapy books and more! Authors will be available to sign their books for your personalized copies. Diane Austin will be signing her new book The theory and practice of vocal psychotherapy: Songs of the self on Friday afternoon between 15:15 and 15:45 during the break. Come ready to enrich and enliven your library and instrument kits. Venez fureter et découvrir tout un éventail d’instruments de musique, de la musique, les toutes dernières publications sur la musicothérapie et plus encore! Des auteurs et auteures seront sur place pour signer leurs livres. Diane Austin signera son nouvel livre The theory and practice of vocal psychotherapy: Songs of the self vendredi en après-midi entre 15:15 et 15:45 pendant la pause. SPECIAL EVENTS / ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX Voyez comment vous pouvez enrichir et revivifier votre bibliothèque et votre trousse d’instruments de musique Robert Harris is a talented, intuitive, and dedicated therapist who has committed himself to furthering the field of music therapy. As part of the International Documentary Challenge, over 140 documentary teams from around the world were given a random topic and 5 days to shoot, edit, and submit a 4-7 minute documentary. Bruce Murray and his team were given the subjects ‘music, hope, and fear’ and they chose to feature music therapy. This moving documentary, entitled Hope is a Whistle, will be officialy premiered at the Hot Docs Film Festival in May 2009. Atelier Petite Californie : Tamboa Canadian Association for Music Therapy / Association de musicothérapie du Canada Caversham Bookstore, Toronto Music Therapy Trust Fund / Fondation de musicothérapie du Canada Nous avons la joie de vous annoncer la première du Don de la Musique, un documentaire de 45 minutes produit par la Fondation de musicothérapie du Canada. Ce nouveau film dépeint les multiples facettes du métier de musicothérapeute partout au Canada. Réalisé par Scott Rondeau, un des principaux organisateurs de Weaselpalooza, un évènement de levée de fonds pour la Fondation de musicothérapie du Canada, ce film est également subventionné par THINK TEN. Les autres sources de financement seront présentées lors de la première. Ottawa Folklore Centre Stanley & Stanley: Harps & Flutes Steve’s Music /Musique Wascana Rehabilitation Center, Regina Thursday JEUDI 20:00 7 May mai TABARET HALL THE GIFT OF MUSIC / DON DE LA MUSIQUE WORLD PREMIERE OF A DOCUMENTARY FILM PRESENTED BY THE CANADIAN MUSIC THERAPY TRUST FUND / PREMIÈRE MONDIALE FILM DOCUMENTAIRE PRÉSENTé PAR LA FONDATION DE MUSICOTHÉRAPIE DU CANADA We are delighted to announce the premiere of The Gift of Music, a 45-minute documentary created by the Music Therapy Trust Fund. This exciting new film depicts multi-faceted aspects of the music therapy profession across Canada. Created by Scott Rondeau, one of the major events organizers for Weaselpalooza, a fund-raising event for the Music Therapy Trust Fund, the film is funded in part by THINK TEN. Other sources of funding will be announced at the film’s premiere. In 1995, at age 25, Scott Rondeau founded the Cottage Creek Corporation and established it into a successful marketing firm before selling the firm in 1999. Scott then founded the Power Juncture Corporation which continues to organize events such as the Juno Awards, Toronto Wine and Spirit Festival, the Carleton Cup for Cystic Fibrosis and Weaselpalooza in support of music therapy. In May 2001, Scott launched Hell Creek Entertainment, a company designed to produce corporate videos, creative television and Internet content. As a producer and editor, Scott has created and completed many projects, including documentaries on several Canadian topics such as World War I and the Juno Awards. This film will be preceded by the premier of a short documentary, Hope is a WhistlE. When the call came to Blueballoon Health Services on March 5th to feature a music therapy client, parent, and music therapist for an upcoming documentary the choice was easy. Amanda is a 5-year-old girl with a severe developmental delay and a magnificent smile that lights the world. Amanda’s mom is an articulate and loving mother, who simply wants her child to respond to the world around her. En 1995, Scott Rondeau, alors âgé de 25 ans, fonde la Corporation Cottage Creek et en fait une entreprise de marketing florissante avant de la vendre à la fin de 1999. Scott fonde ensuite la Corporation Power Juncture qui organise des évènements comme les prix Juno, le Festival des vins et spiritueux de Toronto, la Coupe Carleton pour la fibrose kystique et Weaselpalooza pour soutenir la musicothérapie. Sous la direction créative de Scott, l’entreprise se dote de nouveaux moyens en campagne de financement télévisuelle et en placements de produits afin de répondre aux besoins grandissants de ses clients. En mai 2001, Scott lance Hell Creek Entertainment, une compagnie de production de vidéos corporatives et de vidéos à contenu créatif pour la télévision et l’internet. Comme producteur et réalisateur, Scott réalise de nombreux projets comme des documentaires sur plusieurs sujets canadiens dont ceux sur la Première Guerremondiale et les prix Juno. Ce film sera précédé de la première du court documentaire Hope is a Whistle. Lorsque les services de santé Blueballoon ont reçu un appel le 5 mars demandant à un client, un parent et un musicothérapeute de figurer dans un documentaire sur la musicothérapie, il n’y a eu aucune hésitation. Amanda est une fillette de cinq ans qui souffre de retards de développement et qui arbore un magnifique sourire qui illumine le monde. Amanda a la chance d’avoir une mère qui s’exprime bien et qui adore sa fillette, et qui veut simplement qu’elle réagisse au monde qui l’entoure. Robert Harris est un musicothérapeute talentueux, intuitif et dévoué, engagé à faire avancer la musicothérapie. Dans le cadre de l’International Documentary Challenge, on donnait à plus de 140 équipes de tournage de partout dans le monde un sujet au hasard et cinq jours pour tourner, éditer et soumettre un documentaire de quatre à sept minutes. Bruce Murray et son équipe, qui avaient comme sujet « la musique, l’espoir et la peur », ont choisi de mettre en vedette la musicothérapie. La première de ce documentaire émouvant est intitulé Hope is a Whistle (l’espoir est un sifflet), sera diffusée officellement en primeur au festival Hot Docs en mai 2009. 17 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 8-9 Friday & saturday May VENDREDI et samedi 7:15 - 8:00 mai 140 SUNRISE CHANTING / CHANTS AU LEVER DU SOLEIL Join us on Friday and Saturday mornings to chant. Breathe in and breathe out. Join your friends and colleagues to sing your morning awake with beautiful chants from all over the world, led by Nicola Oddy. Venez chanter avec nous vendredi et samedi matin. Respirons – chantons ensemble de magnifiques chants du monde entier, animé par Nicola Oddy. Quelle belle façon de débuter la journée! 14:15 - 17:15 FRIDAY / VENDREDI (PART 1 / PARTIE 1) 512 en 9:00 - 12:00 SATURDAY / SAMEDI (PART 2 / PARTIE 2) 512 EN Music Therapy in Oncology – ADVANCED TRAINING, LEVEL 1 / La musicothérapie en oncologie – FORMATION AVANCÉE, NIVEAU 1 Lucanne Magill, DA, MT-BC, Cheryl Dileo, PhD, MT-BC, Clare O’Callaghan, PhD, Amy Clements-Cortes, MMus, MTA INTRODUCTION Music therapy is a well established profession that offers treatment approaches found efficacious in addressing a range of needs and issues presented by cancer patients and families. In oncology settings worldwide, music therapy is identified as a nonpharmacologic health care treatment modality offering soothing and expressive benefits to those receiving this care. Specific music therapy strategies are provided by board certified and accredited music therapists to facilitate meaningful changes in physiological, psychosocial and spiritual processes. Purpose To provide advanced training in Music Therapy and Oncology to Board-Certified and Accredited Music Therapists. This training would improve the provision of high standard and quality care to patients and caregivers, as it will provide music therapists with knowledge, advanced skills and methods for caring for patients and families. Such training will help further prepare music therapists to provide service to patients at all stages of illness and their families, across and throughout the continuum of their illness. Course Outcome 1.To develop and increased understanding of the etiology of cancer and the multifaceted medical, psychosocial and spiritual needs and issues of this population; 2.To develop in depth understanding of the dynamics and processes of individual and group music therapy in oncology; 3.To develop an in depth understanding of the theoretical framework and context for treatment in music therapy in oncology; 18 4.To gain further knowledge of effective techniques and strategies to use in caring for patients, families and staff caregivers; 5.Expand ability to use advanced level music therapy strategies to meet the needs and issues of cancer patients and caregivers; 6. To expand the clinician’s personal awareness as a way to help clinician improve depth of therapeutic skill and improve quality of work. Plan This course is designed to be conducted over 3 Levels: Level I, Level II and Level III. Each participant completing the 3 Levels of Training will earn a Music Therapy in Oncology Advanced Training Certificate and will earn CME credits (amount to be determined). The proposed Course is Level I. This first level would serve as an introductory level. INTRODUCTION La musicothérapie est une profession bien établie qui propose des approches thérapeutiques efficaces pour le traitement d’un éventail de besoins et de problèmes particuliers aux patients en oncologie et aux membres de leurs familles. Dans les unités de soins oncologiques à travers le monde, la musicothérapie est reconnue comme une méthode de traitement non pharmacologique offrant aux patients des avantages nets en matière d’apaisement et d’expression. Des stratégies musicothérapeutiques spécifiques sont fournies par des musicothérapeutes certifiés et accrédités afin de faciliter les changements importants qui surviennent dans les processus physiologiques, psychosociaux et spirituels. But Offrir à des musicothérapeutes certifiés par l’association et accrédités une formation spécialisée dans le domaine de la musicothérapie en oncologie. Cette formation améliorerait la prestation de soins standard et de haute qualité aux patients et aux soignants, en fournissant aux musicothérapeutes des connaissances, des méthodes et des compétences avancées pour le soin des patients et des membres de leurs familles. Une telle formation contribuerait à préparer les musicothérapeutes à la prestation de services aux patients à tous les stades de la maladie et aux membres de leurs familles et ce, pendant toute la durée du traitement et le continuum des soins qui leur sont prodigués. Objectifs 1. Développer et améliorer la compréhension de l’étiologie du cancer et des besoins et problèmes multidimensionnels de nature médicale, psychosociale et spirituelle de cette clientèle; 2.Développer une compréhension approfondie de la dynamique et des processus de la musicothérapie individuelle et de groupe en oncologie; 3.Développer une compréhension approfondie du modèle théorique et du contexte associés au traitement musicothérapeutique en oncologie; 4.Obtenir des connaissances additionnelles concernant des techniques et des stratégies efficaces pouvant être utilisées pour le soin des patients, des membres de leurs familles et des soignants; 5. Rehausser la capacité d’utiliser des stratégies musicothé rapeutiques de niveau avancé pour répondre aux besoins et aux problèmes des patients et des soignants; SPECIAL EVENTS / ÉVÉNEMENTS SPÉCIAUX 6.Rehausser la conscience de soi personnelle du clinicien comme moyen de l’aider à améliorer l’étendue de ses aptitudes théra peutiques et la qualité de son travail. Plan Ce cours est conçu pour se dérouler en trois niveaux : niveau I, niveau II et niveau III. Chaque participant qui terminera les trois niveaux de la formation obtiendra un certificat de formation spécialisée à la musicothérapie en oncologie ainsi que des crédits FMC (quantité à déterminer). Le cours proposé est le celui de niveau I, soit un cours d’introduction. friday vendredi 8 May 12:00 - 13:00 140 18:00 & 20:00 TABARET HALL H BANQUET & CABARET 2009 H CAMT invites members who either have been discouraged or just need a little encouragement to complete their accreditation. Come and bring your questions over lunch with other members who are in the same position. Sandy Pelley, the Accreditation Chair will be hosting the meeting. If you are interested in joining us, please purchase the boxed lunch and we can eat while we gather together. L’AMC invite les membres qui se sont découragés, ou qui ont seulement besoin d’un peu d’encouragement pour terminer leur processus d’accréditation. Venez poser des questions au cours d’un dîner avec d’autres membres qui sont dans la même situation que vous. Sandy Pelley, présidente du comité d’accréditation, animera la rencontre. Si vous êtes intéressé à vous joindre à nous, procurezvous la boîte à lunch, et venez dîner tout en discutant. 1705 INFORMATION ON GRADUATE STUDIES AT CONCORDIA/ INFORMATION SUR LES PROGRAMME DE 2e CYCLE À CONCORDIA Meet in the room with a vew for an information session outlining Graduate Studies in Music Therapy to be offered at Concordia University, Montreal. Rencontre dans la salle avec vue, pour une séance d’information qui donnera un aperçu des programmes de 2e cycle en musicothé rapie offert à l’université Concordia à Montréal. 13:00 -14:00 La réglementation gouvernementale de la profession de la musicothérapie au Canada est désormais une réalité. Pour faire suite aux débats lors des deux derniers congrès de l’AMC, les panélistes donneront un aperçu du processus de réglementation au Canada, des mises à jour provinciales et des perspectives sur la réalité de la réglementation pour une inhalothérapeute. Tous les délégués sont encouragés à participer à cette importante présentation. mai ACCREDITATION SUPPORT LUNCH / DÎNER DE SOUTIEN À L’ACCRÉDITATION 12:00 - 13:00 will give an overview of the regulation process in Canada, offer updates from provinces, and include perspectives on the realities of being regulated from a respiratory therapist. The panel encourages all delegates to attend this important presentation. TH GOVERNMENT REGULATION PANEL: Taking our next steps / TABLE RONDE SUR LA SUR LA RÉGLEMENTATION GOUVERNEMENTALE : prochaines étapes Chair / Organisatrice : Susan Summers, MMT, MTA RON FERGUSON JAZZ BAND au BANQUET DES TULIPES Join us for the “Tiptoe through the Tulips Banquet 2009”. This year’s banquet promises to be an event unlike any other! We have enlisted the talents of the Ron Ferguson Ensemble, an excellent jazz band that will play throughout the evening. What makes this event unique is that the band will also be available as a backup for anyone within our community who will take this opportunity to perform and share their talents and love for music and fun. You can sing with them or play an instrument of your choice. This trio is extremely versatile (just like us!). They know a myriad of songs, but a chart would be helpful. Contact Hélène Century at helene@helene-engel. com if you wish to perform with the Ron Ferguson Ensemble. While we’re performing for each other, we can dance the night away, or just listen! Be prepared to laugh and have fun -- other surprises are in store at this event! Don’t miss it! Joignez-vous à nous lors de la soirée banquet « Sur la pointe des pieds dans les tulipes ». Cette année, le banquet sera tout un événement! Nous recevrons l’excellent groupe de jazz Ron Ferguson qui jouera pour nous toute la soirée. Ils se feront un plaisir d’accompagner ceux d’entre vous qui voudront interpréter une pièce instrumentale ou vocale. Ce trio est polyvalent, tout comme nous! Bien qu’ils connaissent une grande quantité de chansons, les musiciens accueilleront volontiers les partitions ou les accords des pièces musicales que vous voulez présenter. Communiquez avec Hélène Century à [email protected] si vous désirez vous produire avec l’Ensemble Ron Ferguson. Government regulation of music therapists in Canada is now a reality. Building on the last two CAMT conferences, panel members 19 MUSI-04-0363-07-574.MT.Ad.FP.v2.qxd 3/20/08 10:39 AM CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Pendant la prestation, vous pourrez danser ou tout simplement vous régaler de musique! Soyez prêt à rire et à avoir du plaisir. Nous vous réservons d’autres surprises durant cette magnifique soirée! Ne la manquez pas! Scholarships! The Music Industry of Canada (MIAC) has very generously offered two scholarships to music therapy interns who are newly graduated and who are beginning to establish their practice. Submissions were received from across Canada, and two names were drawn prior to the conference. These scholarships will be awarded during the conference banquet on Friday evening. Congratulations to Martine Chiasson and Flora Whitmore! Bourses! L’Association Canadienne des Industries de la musique (MIAC) a généreusement offert deux bourses à des musico thérapeutes internes qui viennent d’obtenir leur diplôme et se préparent à établir une pratique privée. La MIAC a reçu des demandes de tous les coins du pays et a retenu deux candidats ou candidates, juste avant le congrès. Les bourses seront décernées dans le cadre du banquet du congrès qui se déroulera le vendredi soir. Félicitations à Martine Chiasson et Flora Whitmore ! Wilfrid Laurier University MMT MUSIC THERAPY 17:30 - 20:00 TABARET HALL SILENT AUCTION / ENCAN SILENCIEUX A silent auction will take place on Friday evening during the banquet. Money raised will go towards covering conference expenses. The last bids will take place at 8 PM. Successful bidders are asked to pay for their items at 8 PM. You can pay by cheque (to the order of CAMT Conference 2009) to one of the auction volunteers. Please bring your donated items on Friday May 8 by noon, to Tabaret Hall. You will be able to fill out a form to indicate the approximate value of each item. For more information, please contact Becky Kurz at [email protected] or (613) 230-6259, organizer of the silent auction. Dans le but d’amasser des fonds pour le Congrès 2009, un encan silencieux aura lieu vendredi soir entre 17h30 et 20h00. Les dernières mises se feront à 20h00 et les personnes qui auront misé avec succès devront payer leurs articles aux bénévoles de l’encan à 20h00. Vous pourrez payer par chèque (à l’ordre de CONGRÈS DE L’AMC 2009). Nous vous demandons de bien vouloir apporter vos articles dès VENDREDI 8 MAI à midi à la salle Tabaret. Vous pourrez remplir un formulaire de dons sur place pour nous indiquer la valeur approximative de l’article à être mis à l’encan. Pour plus d’information contacter Becky Kurz à beckyj_1@yahoo. com ou (613) 230-6259, responsable de l’encan. 20 Features: • Canada’s only full-time Master of Music Therapy program, with an emphasis on advanced clinical education in improvisation and qualitative research. • The program develops students’ knowledge and skills in critical analysis and evaluation, clinical practice, inquiry and research, musical resources, supervision and counselling. • A two-year program (a one-year program is available for students with an honours undergraduate degree in music therapy). • Appropriate musicianship skills required. Wilfrid Laurier University 75 University Avenue West Waterloo, Ontario N2L 3C5 w w w. w l u . c a / m u s i c excellence Page 1 KEYNOTE SPEAKERS / CONFÉRENCES PRINCIPALES KEYNOTE SPEAKERS CONFÉRENCES PRINCIPALES 6 Wednesday MERCREDI May 19:00 - 20:00 mai TABARET HALL Nancy McMaster, MA Music Therapist, Canada EN A ‘Voice’ for everyone: The heart of music therapy in Canada Une « voix » pour tous : le cœur de la musicothérapie au Canada Nancy will open the conference with an invitation to reflect on what lies at the heart of music therapy – our vocation to attend to the intricate blend of the ‘voices’ of our clients and their caregivers, ourselves and our colleagues... and our society. As a music therapy pioneer, educator and clinician in Canada, Nancy will use music, images and case examples to honour the passionate values and ‘voices’ of the first CAMT visionaries, of our diverse training programs, of each of us and this work that enriches and challenges all who are touched by music therapy. Nancy McMaster, MA (NYU) was a member of the original CAMT board and a co-founder of the first Canadian music therapy training program (Capilano College) in Vancouver, B.C. She has certification in both the Nordoff-Robbins approach and GIM (Guided Imagery and Music). As a clinician, Nancy has worked for over 35 years with children and adults with a variety of challenges. As an educator, Nancy has been on the core faculty at Capilano since its beginning in 1976, and has been part of the GIM faculty at both Capilano and Wilfrid Laurier University for the past 4 years. As a musician, Nancy is a classical pianist whose recordings have been used in many clinical settings. n Nancy ouvrira le congrès avec une réflexion sur ce que l’on retrouve au cœur de la musicothérapie : notre mission à être attentif à la complexité des voix de nos clients, des aidants naturels, de nous-même et de notre société. En tant que pionnière canadienne de la musicothérapie, la professeure et clinicienne, Nancy McMaster, se servira de musique, d’images et d’études de cas afin de mettre à l’honneur la passion, les valeurs et les voix des premiers visionnaires de l’Association de musicothérapie du Canada, les horizons de nos divers programmes de formation, chacune de nos voix et le travail qui enrichie et défie tous ceux qui sont rejoints par la musicothérapie. Nancy McMaster, MA (NYU) était un membre du premier conseil d’administration de l’AMC et la cofondatrice de la première formation canadienne de musicothérapie, au Collège Capilano de Vancouver. Elle détient une certification dans les approches Nordoff-Robbins et GIM (imagerie guidée et musique). Comme clinicienne, Nancy a travaillé, depuis plus de 35 ans, avec des enfants et des adultes présentant une variété de problématiques. En tant que professeure, Nancy a été au cœur de la faculté de musicothérapie du Collège Capilano de Vancouver, depuis le tout début, soit en 1976, et est impliquée dans la formation en GIM au Collège Capilano et à l’Université Wilfrid Laurier depuis les quatre dernières années. Comme musicienne, Nancy est une pianiste de formation classique dont les enregistrements ont été utilisés dans plusieurs milieux cliniques. n Thursday JEUDI 9:00 - 10:00 7 May mai TABARET HALL R. Murray Schafer, Composer, educator, researcher, writer, ecologist, visual artist / Compositeur, pédagogue, chercheur, écrivain, écologiste et artiste visuel EN Sound therapy and the thinking ear: How the sounds around us can destroy or revive us La thérapie par le son et l’oreille pensante : comment les sons qui nous entourent nous détruisent ou nous ravivent Born in Sarnia, Ontario in 1933, R. Murray Schafer has gained an international reputation not only for his work as a composer but also as an educator, researcher, writer, ecologist and visual artist. A highly prolific composer, R Murray Schafer had produced works in every musical genre, from opera to music theatre, to chamber and orchestral music, by way of pieces for choir and a variety of soloists. The richness and depth of works such as Loving (1965), Lustro (1972), Music for Wilderness Lake (1979), Flute Concerto (1984), the World Soundscape Project and the twelve-part Patria work for music theatre, illustrate the wide range of Schafer’s interests. His ten string quartets are among his most significant works. The composer’s celebrated book, The Tuning of the World (1977), documents the results of the World Soundscape Project – research that brings together the social, scientific and artistic aspects of sound and which introduced the notion of sonic ecology. A number of Schafer’s compositions and writings have become reference points for the evolution of music and musical thought during this and the past century. R. Murray Schafer holds six honourary doctorates from universities in Canada, France and Argentina. He has received commissions from countless organizations and has been recognized with a number of prestigious prizes for his contribution to the arts, including the Glenn Gould Prize, the Molson Award and most recently, the Governor General’s Performing Arts Awards 2009. n Né en Sarnia, Ontario en 1933, R. Murray Schafer s’est fait une réputation internationale non seulement en ce qui a trait à son œuvre de compositeur, mais aussi à titre d’éducateur, chercheur, écrivain, écologiste et artiste visuel. Compositeur très prolifique, R. Murray Schafer a écrit dans tous les genres musicaux, de l’opéra au théâtre musical, de la musique de chambre au grand orchestre, en passant par les œuvres pour chœur et pour solistes divers. La richesse et la profondeur d’oeuvres telles Loving (1965), Lustro (1972), Music for 21 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Wilderness Lake (1979), Flute Concerto (1984), the World Soundscape Project et la pièce de théâtre musical and en douze parties, Patria, démontrent bien la vaste étendu des intérêts de Schafer. Ses dix quatuors à cordes sont parmi ses œuvres les plus importants. Son célèbre livre The Tuning of the World (1977), documente les résultats du World Soundscape Project – recherche qui a unifié les aspects sociaux, scientifiques et artistiques du son et qui a introduit la notion d’écologie sonore. Plusieurs des compositions et écrits de Schafer sont devenus des références pour l’évolution de la musique et des communications au vingtième siècle. R. Murray Schafer détient six doctorats honoris d’universités au Canada, France et en Argentine. Il a reçu des commandes d’œuvres d’innombrables organismes de même que de nombreux prix prestigieux pour sa contribution dans le domaine des arts, incluant le Prix Glenn Gould, le Prix Molson et plus récemment, le Prix du Gouverneur général pour les arts de la scène 2009. n 8 friday May vendredi 9:00 - 10:00 mai TABARET HALL Diane Austin, PhD, Music Psychotherapist, USA EN songs of the self / Les chansons du moi We enter the world and with our first sound, announce our arrival. We begin as vital, spontaneous beings, curious and open, and the sounds we make express this. As we continue to grow and develop, we are affected by the spoken and unspoken messages we receive from the significant people in our lives. Many of us lose our individual voices, sometimes subtly and gradually without even realizing it is happening and sometimes not so subtly. When our feelings and needs are judged or ignored, we learn to judge or ignore them. We shut down for self-preservation. We silence ourselves. I have been practicing music psychotherapy for more than 20 years. I work in private practice primarily with adolescents and adults. Throughout the years I have witnessed the power of vocal and musical interventions to help people reclaim their voices and transform their lives. I have had the privilege of companioning my clients as they struggle to recover lost parts of themselves. I have been inspired by their music, their words and their willingness to enter unknown territory in order to grow and change. Their courage has fueled my own. This presentation will describe my experiences and discoveries along the way. Dr. Diane Austin DA, ACMT, LCAT, is the Director of the Music Psychotherapy Center at New York University where she offers a two-year certificate program in music psychotherapy focusing on the voice. Dr. Austin has maintained a private practice in music psychotherapy for over 20 years, supervises music therapists and is an adjunct clinical associate professor in the music therapy 22 department at New York University. She was the Co-founder and Director of the music therapy program for adolescents in foster care at the Turtle Bay Music School for 12 years. She has lectured and taught throughout the U.S. and internationally on the use of the voice and music psychotherapy incorporating theories and ideas from depth psychology, trauma theory and psychodrama. Her work has been published in numerous journals and books and translated into Japanese, Korean, and Portuguese. Diane currently serves on the advisory board for the Brooklyn Philharmonic Orchestra music therapy outreach program. Her book, Vocal Psychotherapy, published this year by Jessica Kingsley, will be available in the Exhibits Room during the conference. n Nous manifestons notre venue au monde par un son. Nous naissons pleins de vie, nous sommes des êtres spontanés, curieux et ouverts. Les sons que nous faisons alors expriment ces états. À mesure que nous grandissons et que nous nous développons, nous sommes touchés par les messages verbaux ou non verbaux que nous recevons des personnes significatives de nos vies. La plupart d’entre nous perdons notre voix personnelle, quelquefois de façon subtile et graduelle, sans réaliser ce qui se passe, ou encore parfois de façon plus radicale. Lorsque nos sentiments ou besoins sont jugés ou ignorés, nous apprenons à les juger ou à les ignorer. Nous restons silencieux. Nous taisons notre propre voix. Je pratique la psychothérapie musicale depuis plus de 20 ans. Au début, j’ai travaillé en pratique privée avec des adolescents et des adultes. Au fil des ans, j’ai été témoin du pouvoir des interventions vocales et musicales aidant les personnes à reprendre leur voix et à transformer leur vie. J’ai eu le privilège d’accompagner mes clients dans leurs efforts pour retrouver les parties égarées d’eux-mêmes. J’ai été inspirée par leur musique, leurs mots et leur détermination à explorer des espaces inconnus afin de pouvoir grandir et évoluer. Leur courage m’a alimentée. Cette présentation exposera mes expériences et découvertes à travers ce parcours. Dr. Diane Austin DA, ACMT, LCAT, est la directrice du Centre de psychothérapie musicale à l’Université de New York, où elle offre un certificat de deux ans en psychothérapie musicale basée sur la voix. Dr. Austin a poursuivi sa pratique privée durant plus de 20 ans. Elle supervise des musicothérapeutes et est professeure adjointe au département de musicothérapie de l’Université de New York. Cofondatrice du programme de musicothérapie pour adolescents en centre de jeunes à l’École de musique de Turtle Bay, elle y occupe le poste de directrice pendant douze ans. Son expérience d’enseignante et de conférencière est reconnue aux États-Unis et à l’étranger. Son expertise porte sur l’utilisation de la voix et de la musique en psychothérapie et y incorpore des théories et des idées sur la psychologie des profondeurs, la théorie des traumatismes ainsi que le psychodrame. Elle a publié de nombreux ouvrages traduits en japonais, coréen et portugais. Diane siège présentement sur le comité consultatif pour le programme interne de musicothérapie du Brooklyn Philharmonic Orchestra. Son livre Vocal Psychotherapy, publié cette année aux éditions Kingsley, sera disponible au salon des exposants lors du congrès. n CONFERENCE PROGRAM MAY PROGRAMMATION 7 MAI CONFERENCE PROGRAM PROGRAMMATION Thursday JEUDI 7 May PAPERS / CONFÉRENCES KIMBERLY MOFFIT, DPsych (Candidate), MMT mai 10:30 - 11:30 140 EN Business tips for music therapists seeking a more successful private practice As music therapists, “business” and “success” are terms that can often be frightening. We are helping professionals, who may have excellent training and unique approaches, but when it comes to running a business, where do we start? This seminar shares tips on expanding your client base, networking, and embracing the business-savvy music therapist you are. Conseils pour améliorer votre pratique privée Les mots « affaires » et « succès » effraient parfois les musico thérapeutes. Nous sommes des aidants professionnels, avec une excellente formation et une approche unique. Par contre, lorsqu’il s’agit d’exploiter une entreprise, nous nous sentons un peu perdus. Cette présentation propose des conseils sur l’expansion d’une clientèle, le réseautage, et la promotion du sens des affaires que tout musicothérapeute possède en soi. CONNIE ISENBERG, PhD, MTA, MT-BC, FAMI 512 EN Giving voice to regret in older adults: Implications for music therapy The life review as conceptualized by Butler (1963, 1974) has been integrated into the clinical work of music therapists with older adults and in palliative care. An understanding of regret in the elderly may help to identify a group of individuals for whom a focus on the past may result in increased rumination and depression. Donner voix aux regrets chez les aînés : Les conséquences possibles dans le contexte musicothérapeutique Le bilan de vie, tel que conceptualisé par Butler (1963, 1974), est intégré à la pratique clinique des musicothérapeutes qui travaillent auprès des aînés et en soins palliatifs. La compréhension du phénomène du regret chez les aînés peut aider à identifier un groupe de personnes pour lequel un retour sur le passé pourrait entraîner un accroissement de la rumination ainsi que de la dépression. JULIEN PEYRIN, BMus, BPsy 312 FR - EN La musicothérapie auprès de jeunes itinérants Durant cette présentation seront abordés divers aspects (séances de relaxation, musicothérapie active autour de la percussion, insertion sociale, atelier d’écriture et d’enregistrement) d’une intervention en musicothérapie adaptée au contexte et enjeux liés à l’itinérance et les difficultés d’ordre social. Les participants pourront écouter des pièces de musique créées par certains jeunes. Music Therapy with homeless youth This presentation will cover various aspects of a music therapy intervention (relaxation, improvisation using percussion instruments, social integration, song-writing and recording) that is adapted to the contextual factors linked to homelessness and social challenges. Participants will hear music created by some of these teens. SHELLEY SNOW, MA, CMT TH EN Vocal sound healing and music therapy: Integrating new practices through research This presentation will describe a narrative inquiry into vocal sound healing as practiced in the British Isles through a method developed by Simon Heather. A rationale for integrating vocal sound healing into music therapy practice will be offered and clinical examples described, including one in which vocal sound healing has been integrated into the presenter’s music psychotherapy practice. La guérison par le son vocal et la musicothérapie : intégration de nouvelles pratiques grâce à la recherche Cette présentation décrit une enquête narrative en guérison par le son vocal pratiquée dans les Îles Britanniques au moyen d’une méthode perfectionnée par Simon Heather. On présentera une justification de l’intégration de cette méthode à la pratique de la musicothérapie, et des exemples cliniques dont un où la guérison pour le son vocal a été intégré dans la pratique psychothérapeutique musicale de la présentatrice. VOICINGS / EN CHŒUR 14:00 - 15:30 Self-reflective practice in long-term and palliative care / Réflexions sur la pratique en soins palliatifs et en soins de longue durée AARON LIGHTSTONE, MMT, MTA (in front/à l’avant) TH EN Tales from the field: The impact of bedside music therapy on the therapist and his patients Using the narrative form of storytelling, the presenter will share vignettes from his work as a music therapist on a palliative care ward 23 Canadian Music Therapy Trust Fund Fondation de Musicothérapie du Canada proud to support you and the work that you do Wishing you a great Conference 2009 Canadian Music Therapy Trust Fund Board of Directors Chair: Wanda Gascho-White Research: Laurel Young Secretary: Valerie Ivy Fundraising and Public Relations Chair: Fran Herman Treasurer: Doug Ramsay Publications: Jennifer Buchanan 1175 Bloor St.W., Toronto, ON M6H 1M9 t: 416-535-0200 1-888-689-9545 f: 416-535-8166 e: [email protected] w: musictherapytrust.ca CONFERENCE PROGRAM MAY PROGRAMMATION in a large hospital. Many professional issues will be addressed including self-disclosure, application of ideas from Community Music Therapy and the use of non-Western music and musical instruments. Témoignages : les effets de la musicothérapie de chevet sur le thérapeute et ses patients Sous forme de conte, le conférencier partagera des vignettes de son travail de musicothérapeute dans l’unité de soins palliatifs d’un grand hôpital. Il abordera plusieurs questions d’ordre professionnel, entre autres, la révélation de soi, l’application d’idées de musicothérapie communautaire et l’utilisation de musique et d’instruments de musique non occidentaux. DEBORAH SEABROOK, MMT BMT MTA (in front/à l’avant) TH EN What’s professional is personal: A music therapist’s journey working in long-term care Part cathartic journey, part call for change, this presentation addresses the philosophical questions, ethical dilemmas and practical challenges that emerged during the presenter’s employment as a music therapist at a particularly underfunded longterm care facility. Vicarious trauma and self-care are explored, and relevant provincial policies are identified and challenged. Ce qui est professionnel est personnel : un musicothérapeute en soins longue durée En partie cathartique, en partie un appel au changement, cette présentation aborde des questions philosophiques, des dilemmes d’éthique et des défis pratiques qui sont survenus dans une unité de soins de longue durée sous-financée. Les traumatismes transmis par personne interposée y sont abordés, et les politiques provinciales concernées, identifiées et questionnées. Music, children and play / Musique, enfants et jeu DR. PETRA KERN, MT-BVM, MT-BC, MTA 312 EN Songs on the playground: Effective strategies for musical outdoor play This presentation introduces song and music interventions that can facilitate learning and participation of children with and without disabilities during playground time in an early childhood setting. Evidence-based approaches and their clinical applications, playground supervision, and the benefits of interdisciplinary work will be discussed and illustrated through multimedia. Chansons sur le terrain de jeu : stratégies efficaces de jeu musical extérieur Cette présentation décrit des chansons et des interventions musicales qui peuvent faciliter l’apprentissage et la participation des enfants avec ou sans handicap sur un terrain de jeu, dans un contexte de petite enfance. Discussions et illustrations en multimédia : approches basées sur l’évidence et ses applications cliniques, supervision du terrain de jeu et avantages d’une approche interdisciplinaire. WANDA GASCHO-WHITE, MTA 7 MAI 312 EN Children at play: Exploring play-based music therapy interventions for children with special needs This presentation will discuss the importance of play in normal development and the obstacles facing special-needs children in accessing play situations. It will describe music therapy interventions that provide the essential qualities of play for children who have very few opportunities for self-initiated activities. L’enfant et le jeu : interventions musicothérapeutiques basées sur le jeu auprès d’enfants aux besoins spéciaux Cette présentation discutera de l’importance du jeu dans le développement normal de l’enfant et les obstacles rencontrés par les enfants aux besoins spéciaux dans l’accès aux situations de jeu. Elle décrit des interventions musicothérapeutiques qui procurent les qualités essentielles du jeu à des enfants qui ont peu d’occasions d’activités autonomes. Sound healing, singing bowls, chant and quartz crystals / Guérison par le son, bols chantants, le chant et le quartz PAMELA HOLM, Dip.MT, MTA (in process/en cours)512 EN Music therapy for the spirit using singing bowls and chant Experience the healing sounds of Tibetan and crystal singing bowls and chant. We will explore their history, our metaphysical make up as humans, the bowls’ metaphysical characteristics, and their context within music therapy. All with experience in working with bowls and sound healing are welcome to bring their insights. La musicothérapie pour l’esprit : chant et bols chantants Venez essayer les sons guérisseurs des bols chantants tibétains et en cristal et du chant. Nous explorerons leur histoire, notre nature métaphysique en tant qu’êtres humains, les caractéristiques métaphysiques des bols chantants, et leur contexte en musicothérapie. Tous ceux qui ont déjà travaillé avec les bols et la guérison par le son sont encouragés à partager leurs idées. PASCAL COMEAU, MM, MTA 512 FR - EN L’impact physique des fréquences sonores et lumineuses à travers le quartz Grâce aux qualités piézo-électriques du quartz, on peut utiliser des fréquences sonores et lumineuses afin de renforcer le corps. Les ondes électromagnétiques ainsi produites vitalisent les centres énergétiques du corps. Il y aura une présentation des résultats de la recherche qui se poursuit depuis 2004. The physical impact of light and sound frequencies through the use of quartz crystals Thanks to the piezoelectric qualities of quartz, light and sound frequencies can be used to strengthen the body. Electromagnetic waves thus generated can revitalize the energy centers of the body. This presentation will include findings from research studies that has been ongoing since 2004. 25 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 WORKSHOP / ATELIER MICHAEL J. SILVERMAN, PhD, MT-BC 14:00 - 15:30 140 EN Guitar–based blues for music therapists This presentation will explain the 12 bar blues, improvisation, the shuffle, seventh chords, bending strings, songwriting, and how to use these techniques in music therapy sessions. Bring your guitar and be ready to play! Blues à la guitare pour musicothérapeutes Explication du blues en 12 mesures, l’improvisation, le rythme shuffle, les accords de septième, le «bend» des cordes, la composition de chanson, et l’utilisation de ces techniques en séance de musicothérapie. Apportez votre guitare et soyez prêts à jouer! PANEL DISCUSSION / TABLE RONDE 14:00 - 15:30 Organizer / Organisatrice : SUSAN SUMMERS, MMT, MTA, Capilano University Panel: CAROLYN ARNASON, PhD, MTA, Associate Professor / Professeure adjointe, Wilfrid Laurier University DEBBIE CARROLL, PhD, MTA, Professor of Music Therapy / Professeure en musicothérapie, Université du Québec à Montréal JENNIFER LIN, MM, MA, MT-BC, Assistant professor / professeure, Canadian Mennonite University LUCANNE MAGILL, DA, MT-BC, Associate Professor, Coordinator, Music Therapy Program, School of Music / Professeure adjointe, coordinatrice. Programme de musicothérapie, école de musique University of Windsor 512 EN Voice and vocal improvisation in music therapy training in Canada The voice is our most intimate instrument and one of our primary tools in music therapy. The panel members will share their expertise and experience about the use of voice in training music therapy students, emphasizing the role that vocal training, vocal improvisation and vocal clinical techniques play. Voix et improvisation vocale dans la formation des musicothérapeutes au Canada La voix est notre instrument le plus intime, et l’un des principaux outils utilisés en musicothérapie. Les panélistes partageront leur expertise et leurs expériences dans l’utilisation de la voix dans le cadre de la formation des étudiants en musicothérapie, soulignant le rôle que jouent l’apprentissage vocal, l’improvisation vocale et les techniques cliniques vocales. 26 PAPERS / CONFÉRENCES DR. DIANE AUSTIN, LCAT, ACMT 15:30 - 16:30 TH EN Vocal Psychotherapy: When words sing and music speaks Through clinical examples, the presenter describes how songs, singing and vocal improvisation can be used to access and work through early childhood wounds. “Vocal Holding”, “Free Associative Singing” and other techniques demonstrate some of the ways to facilitate a therapeutic regression. Here, clients can recover lost, dissociated aspects of themselves which can then be related to and gradually integrated through music and verbal processing, resulting in a more cohesive sense of self. Psychothérapie vocale : quand chantent les mots et parle la musique À l’aide d’exemples cliniques, on voit comment chansons, chant, et improvisation vocale peuvent être utilisés pour accéder à des blessures de l’enfance et les travailler. Des techniques comme Vocal Holding (soutien vocal) et Free Associative Singing (chant libre associatif) illustrent des façons d’amener une régression thérapeutique. Ici, les clients peuvent récupérer les aspects dissociés et perdus de leur personnalité, qui peuvent être reliés et graduellement intégrés par la musique et la verbalisation, résultant en un sentiment de soi plus cohérent. MICHELINE L’ESPÉRANCE, MM, MTA, DESS in ageing, health and society / en vieillissement, santé et société. HEATHER PURDIE, DipMT, MTA (in process /en cours) 140 FR-EN Musique et cognition : rapprocher la théorie et la pratique Une brève revue de littérature dans le domaine de la neuropsychologie de la musique et de la cognition sera suivie par une discussion sur les déficits cognitifs. Trois approches cliniques en musicothérapie seront présentées avec les clients d’un service de centre de jour pour personnes âgées en perte d’autonomie. Music and cognition: Bringing together theory and practice A brief literature review on the neuropsychology of music and cognition will be followed by a discussion of cognitive disorders. Three clinical approaches to music therapy with clients from a day centre for elderly people with reduced autonomy will be presented. LILLIAN EYRE, PhD, MT-BC, MTA SUNG-TAK LEE, BMus, MT intern / interne 312 EN Medical Music Therapy and kidney disease: The development of a clinical approach for persons receiving hemodialysis This presentation will describe a medical music therapy project in which clients participated in individual music therapy sessions while undergoing hemodialysis treatment. A protocol for assessing, treating, and evaluating the treatment will be presented. Case studies will illustrate the effects of music therapy. Implications for clinical practice and research for persons on hemodialysis will be discussed. CONFERENCE PROGRAM MAY PROGRAMMATION 7 MAI Musicothérapie médicale et maladies rénales : développement d’une approche clinique pour personnes en hémodialyse Cette présentation décrit un projet de musicothérapie médicale où des patients ont participé à des séances individuelles de musicothérapie pendant leur traitement d’hémodialyse. Un protocole de bilan préliminaire du patient, de traitement et d’évaluation des résultats sera présenté. Des études de cas illustreront les effets de la musicothérapie. Les conséquences pour la pratique clinique et la recherche seront discutés. Cercle de soutien pour les soins palliatifs La musicothérapie en soins palliatifs peut être émouvante et exaltante. Ce cercle de soutien sera animé par une musicothérapeute forte de plus de 20 années d’expérience en supervision et travail en soins palliatifs. Les participants sont invités à partager leurs joies et leurs luttes, leurs problèmes et leurs solutions dans un contexte informel de soutien. DR. JENNIFER NICOL, MTA, RDPsych Comment établir un protocole d’évaluation préliminaire en musicothérapie Le bilan préliminaire demeure sans doute l’outil d’évaluation le plus utilisé et mérite toute notre attention. Lors de cet atelier, les notions suivantes seront abordées : les conditions favorisant l’évaluation, les étapes à respecter avant de prendre des décisions et la façon d’effectuer une évaluation directe par l’observation structurée. 1605 EN A method for everyone: Qualitative inquiry and music therapy Key approaches to qualitative inquiry suitable for music therapy research will be presented, including action research, case study, discourse analysis, grounded theory, narrative inquiry and phenomenology. Examples will be included to illustrate each approach along with opportunities for discussion that focuses on your research dilemmas and questions. Une méthode qui convient à tous : enquête qualitative et musicothérapie Des approches clés d’enquête qualitative convenant à la recherche en musicothérapie seront présentées, notamment : recherche active, études de cas, analyse du discours, la théorisation enracinée, enquête narrative et phénoménologie. Des exemples illustreront chaque approche ainsi que des possibilités de discussion sur vos dilemmes de recherche et vos questions. CLAIRE LEFEBVRE, MA, MTA 512 FR - EN Parcours d’une pionnière en musicothérapie : Thérèse Pageau Cette présentation portera sur la vie et la carrière de Thérèse Pageau (1915 - 1990), première musicothérapeute au Québec. Un regard sur ses recherches avec les ouistitis et sur son travail en psychiatrie sera suivi par des extraits d’entrevues avec elle ainsi que des témoignages de musicothérapeutes l’ayant côtoyée. The journey of a music therapy pioneer: Thérèse Pageau This presentation focuses on the life and career of Thérèse Pageau (1915 - 1990), the first music therapist in Québec. A description of her research with ouistitis monkeys and her clinical work in psychiatry will be followed by excerpts from an interview with her and testimonials from music therapists who knew her. PAPERS / CONFÉRENCES DEBORAH SALMON, MA, MTA 17:00 - 18:00 (in back / à l’arrière) TH EN Palliative care support circle Palliative care music therapy can be compelling and challenging. This support circle will be animated by a music therapist with over 20 years of experience supervising and working in palliative care. Participants are invited to bring their joys and struggles, problems and solutions to share in an informal, supportive setting. LINDA LABBÉ, MTA 1605 FR Setting up a patient assessment protocol in music therapy The primary assessment of a patient remains the most frequent evaluation tool and one worthy of our attention. This presentation will explore various issues: conditions favouring assessment, steps involved in the decision-making process and how to conduct a direct evaluation by structured observation. MARIE KANE BENVENISTE, MTA 312 EN Brief Music Therapy: Windows of opportunity This workshop invites participants to journey through musical experiences with clients in palliative care and in a women’s shelter. The window is open for only a short time, offering opportunities for communication. The music resounds in one way for the client and another for the therapist. Come share in this song at the window. Un bref moment de musicothérapie : une fenêtre sur le monde Cet atelier invite les participants à suivre l’expérience musicale de personnes dans un service de soins palliatifs et dans une maison de refuge pour femmes. La fenêtre n’est ouverte que pour un court moment, offrant une occasion de communication. La musique résonne d’une façon pour le client, et d’une autre pour le thérapeute. Venez partager cette chanson et ce bref moment. PATRICIA PRESTON-ROBERTS, MA, MT-BC, LCAT 512 EN Singing supervision: Countertransference and the use of free-associative singing Vocal improvisation by-passes intellectual defenses and quickly gets to the heart of the matter, accessing the unconscious in a safe, contained way. This presentation will discuss how countertransference can be dealt with in supervision, using freeassociative singing. An audio-taped example will illustrate a supervision session in which the countertransference is identified and worked through in the music. 27 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Le chant de la supervision : contretransfert et chant libre associatif L’improvisation vocale contourne les défenses intellectuelles et va au cœur du problème, accédant à l’inconscient de façon sécuritaire et contenue. Cette présentation discutera comment gérer le contretransfert en supervision, grâce au chant libre associatif. Un enregistrement illustrera une séance de supervision où un contretransfert est identifié et travaillé par la musique. LAUREL YOUNG, MMT, MTA, PhD in progress 140 EN Multicultural issues encountered in the supervision of music therapy internships in the USA and Canada Music therapy internship supervisors completed an on-line survey on demographics, multicultural training and experiences, cross-cultural issues encountered in internship supervision, and the extent to which multicultural issues are addressed with interns. Results will be discussed along with implications for supervisor training, music therapy internship supervision practices, and further research. Multiculturalisme en supervision de musicothérapeutes internes au Canada et aux É.-U. Des superviseurs de musicothérapeutes internes ont rempli un sondage : démographie, formation et expérience multiculturelles, problèmes interculturels rencontrés dans le cadre de la super vision des internes, dans quelle mesure les problèmes liés au multiculturalisme chez les internes sont abordés. Les résultats seront discutés, ainsi que les conséquences pour la formation des superviseurs, les pratiques de supervision des musicothérapeutes internes et les recherches futures. vendredi 8 PANEL DISCUSSION / TABLE RONDE 10:30 - 12:00 friday DR. CAROLYN ARNASON, MTA RACHEL RINGLAND, MTA HANNAH YOU, BMus, MMT (candidate) May mai MARIANNE BARGIEL, MA, MTA, PhD (candidate) LINDA LABBÉ, BMus, MTA GUYLAINE VAILLANCOURT, MA, MTA, PhD (candidate) 512 EN TH FR-EN L’héritage de Josée Préfontaine : une grille d’analyse d’improvisation en musicothérapie Devenir musicothérapeute – telle a été la question centrale de la passion de Josée Préfontaine. Elle en a fait le cœur de sa recherche doctorale et des nombreuses formations qu’elle a offertes par l’Institut québécois de musicothérapie. La grille d’analyse d’improvisation en musicothérapie est son héritage ultime à la pratique et à l’enseignement de la profession. Cet outil clinique sera présenté et expérimenté durant la présentation. Josée Préfontaine’s legacy: A tool for analyzing improvisations in music therapy Becoming a music therapist – this question was at the center of Josée Préfontaine’s passion. It was the heart of her doctoral research and of the many trainings she offered through the Institut québécois de musicothérapie. The tool for analyzing music therapy improvisation is her ultimate legacy to professional practice and teaching. This clinical instrument will be presented and experienced during the presentation. WORKSHOPS / ATELIERS DENA CONDRON, MMT, MT-BC, LPC Three voices reflecting one in the soundscape of individual improvisational music therapy In this panel, three music therapists will present their comparative perspectives on working with the same client at different times in his life. Within a psychotherapeutic music-centred approach, we will explore use of self, clinical musicianship, therapeutic relationship, theoretical influences and musical resources used, illustrated by clinical excerpts. 28 Trois voix qui reflète une dans le paysage sonore de l’improvisation en musicothérapie Dans cette table ronde, trois musicothérapeutes compareront leurs perspectives sur leur travail avec un même client à différents moments de sa vie. Dans le cadre d’une approche psychothérapeutique centrée sur la musique, nous explorerons l’utilisation du soi, le sens musical clinique, les relations thérapeutiques, les influences théoriques et les ressources musicales utilisées, illustrées par des extraits cliniques. 10:30 - 12:00 140 EN Techniques of vocal play and improvisation Through experiential engagement and audiotaped examples, participants will learn a variety of ways to engage their clients through the use of their voice. Techniques de jeu vocal et d’improvisation Par l’expérience et des exemples enregistrés, les participants apprendront une variété de façons d’impliquer leurs clients par l’utilisation de la voix. CONFERENCE PROGRAM MAY PROGRAMMATION PAPERS / CONFÉRENCES BETH CLARK, MM, MTA, MT-BC 10:30 - 12:00 312 EN PAPERS / CONFÉRENCES LILLIAN EYRE, PhD, MT-BC, MTA 8 MAI 14:15 - 15:15 312 EN Learning to listen and speak through music: Music therapy in oral deaf education This overview of music therapy programming in contemporary oral deaf education will address the unique needs of young children (0-8) who are hearing impaired. Discussion will focus on cochlear implants, program development and interventions promoting mastery of language, literacy and social skills. Multimedia examples will highlight specific techniques. The contribution of music improvisation to the creation of verbal life narratives of persons living with schizophrenia Persons who live with schizophrenia struggle to create coherent stories of personal identity that contribute to the development of their human potential. This presentation will describe the results of a qualitative inquiry into the contribution of music improvisation to the verbal narratives created by eight persons with schizophrenia. Clinical implications will be discussed. Apprendre à écouter et à parler par la musique : musicothérapie en éducation orale des malentendants Cet aperçu du programme de musicothérapie dans l’éducation orale des malentendants répond aux besoins de jeunes enfants (0 à 8 ans) ayant une déficience auditive. Les discussions porteront sur les implants cochléaires, le développement d’un programme et les interventions favorisant la maîtrise du langage, l’alphabétisme et les aptitudes sociales. Des exemples multimédia illustreront des techniques spécifiques. Contribution de l’improvisation musicale au récit de vie de personnes schizophrènes Les personnes atteintes de schizophrénie luttent pour créer un récit cohérent de leur identité personnelle, qui contribue au développement de leur potentiel humain. Cette présentation décrit les résultats d’une enquête qualitative sur la contribution de l’improvisation musicale au récit narratif verbal créé par huit personnes schizophrènes. Les conséquences cliniques seront discutées. PANEL DISCUSSION / TABLE RONDE 13:00 - 14:00 Panel Organizer / organisatrice et modératrice SUSAN SUMMERS, MMT, MTA Panel / Table ronde : Heidi Ahonen-Eerikainen, PhD, MTA, Wanda Gascho-White, MTA, Guylaine Vaillancourt, MA, MTA Cheryl Homuth, BA, RRT (inhalothérapeute ontarienne) 512 EN Government Regulation: Taking our next steps Government regulation of music therapists in Canada is now a reality. Building on the last two CAMT conferences, panel members will give an overview of the regulation process in Canada, offer updates from provinces, and include perspectives on the realities of being regulated from a respiratory therapist. The panel encourages all delegates to attend this important presentation. La réglementation gouvernementale : prochaine étapes La réglementation gouvernementale des musicothérapeutes au Canada est désormais une réalité. Pour faire suite aux débats des deux derniers congrès de l’AMC, les panélistes donneront un aperçu du processus de réglementation au Canada, des mises à jour provinciales et des perspectives sur la réalité de la réglementation pour une inhalothérapeute. Tous les délégués sont encouragés à participer à cette importante présentation. BARBARA WHEELER, PhD, MT-BC TH EN Music and emotion: Connecting theory, research and practice Emotion is core to many music therapy practices, although its exact role in most music therapy interventions has not been considered in the literature. This presentation explores relationships among theory, research and practice, focusing on recent research and writing in which the presenter has been involved, and applications to music therapy practice. Musique et émotions : relier la théorie, la recherche et la pratique L’émotion est au cœur de plusieurs pratiques de musicothérapie, bien que son rôle précis dans la plupart des interventions musicothérapeutiques ne soit pas documenté. Cette présentation explore les relations entre la théorie, la recherche et la pratique via les recherches et documents récents auxquels la conférencière a participé ainsi que les applications à la pratique de la musicothérapie. ELIZABETH ARIE, MT-interne SYLVAIN LAROUCHE, MT 140 FR - EN La musicothérapie en milieu scolaire Depuis 18 ans, la musicothérapie fait partie intégrante des services professionnels de l’école JFK, spécialisée en déficience intellectuelle et autisme. Après une courte description du milieu et du rôle de la musicothérapie, les conférenciers décrivent leurs approches et présentent des outils et interventions utilisées tout en les appliquant aux différentes sphères travaillées. 29 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Music therapy in special education For 18 years, music therapy has been an integral part of JFK, a school specializing in intellectual disabilities and autism. A brief overview of the school and the role that music therapy plays is followed by a description of the approaches used and how they are applied to improve different areas of functioning. PAPERS / CONFÉRENCES 14:15 - 17:15 Music Therapy in Oncology Advanced training course PART La musicothérapie en oncologie Formation avancéepartie LUCANNE MAGILL, DA, MT-BC CHERYL DILEO, PHD, MT-BC CLARE O’CALLAGHAN, PhD AMY CLEMENTS-CORTES, MMus, MTA 1 512 EN See / Voir p. 18 VOICINGS / EN CHŒUR 15:45 - 17:15 Music Therapy, adults and substance abuse Musicothérapie, adultes et toxicomanie TONY DIGIACOMO, MA, MTA, CCC HANNAH YOU, BMus., MMT 312 EN Quatre voix : exploration de la pratique fondée sur l’expérience clinique de la musicothérapie en santé mentale et toxicomanie Les cinq dernières années ont vu l’augmentation de la recherche fondée sur l’expérience clinique en musicothérapie dans le contexte de la santé mentale. Cette présentation examine les thèmes de recherche à l’aide de quatre cas de clients (diagnostic de schizophrénie, trouble schizo-affectif, trouble bipolaire et trouble provoqué par la toxicomanie) avec lesquels on a utilisé des techniques d’improvisation et d’écriture de chanson. 312 EN Music therapy and substance abuse: Research on motivation and change This presentation will summarize the developmental stages of addiction and the unique needs of consumers who are chemically dependent. The presenter will discuss how to use music therapy to motivate clients to change. Case examples will be presented along with results of music therapy research studies. Musicothérapie et toxicomanie : recherche sur la motivation et le changement Cette présentation résume les étapes expérimentales de la dépendance et les besoins particuliers des consommateurs qui souffrent de chimiodépendance. Le conférencier discutera comment utiliser la musicothérapie pour motiver les clients à changer. Des études de cas seront présentées, ainsi que les résultats d’études de recherche en musicothérapie. 15:45 - 17:15 WORKSHOPS / ATELIERS MAUREEN HEARNS, MA, MT-BC Four Voices: Exploring the evidence-based practice of music therapy in mental health and substance use treatment The past five years have seen an increase in evidence-based research in music therapy with mental health populations. This presentation aims to examine the research themes through four case examples of clients with diagnoses of schizophrenia, schizoaffective disorder, bi-polar disorder and concurrent substance use disorder where improvisation and song writing were used. 30 MICHAEL J. SILVERMAN, PhD, MT-BC 1605 EN Expanding the self through embracing the voice The power of song and vocal improvisation encompasses the body, mind and spirit. Explore the sound of your own voice and expand your awareness of its healing, spiritual and transformative strength. S’épanouir par la voix La puissance de la chanson et de l’improvisation vocale englobe à la fois le corps, la tête et l’esprit. Explorez le son de votre propre voix et élargissez votre conscience de sa force de guérison, de spiritualité et de transformation. MARC HOUDE, BMus, MMT 140 EN The Nuevo Tango: Evoking the aesthetics of passion and sadness in clinical improvisation This workshop will include: a listening component focusing on rhythmic tango pieces and lyrical movements; a discussion of historical and musicological aspects and their relevance for therapy; an examination of the tango’s prominent musical features and demonstration of their use in potential clinical situations; and a group experience of a structured improvisation based on a composition by Piazzolla. CONFERENCE PROGRAM MAY PROGRAMMATION Tango-Nuevo : évoquer l’esthétique de la passion et de la tristesse en improvisation clinique Cet atelier comprend : écoute de pièces rythmiques de tango et de mouvements lyriques, discussion des aspects historiques et musicologiques et leur pertinence en thérapie, examen des principales caractéristiques musicales du tango et démonstration de son utilisation en situations cliniques potentielles, et enfin, expérience de groupe d’une improvisation structurée basée sur une pièce de Piazzolla. PANEL DISCUSSION / TABLE RONDE 15:45 - 17:15 Co-Chair, moderator / Coordinatrice, modératrice : TANYA BARKER, MTA, CAMT Ethics Panel / Table ronde : Bernadette Kutarna, MTA, CAMT Ethics Co-Chair Dr. Jennifer Nicol, MTA, RDPsych Dr. Cheryl Dileo, PhD, MT-BC Marianne Bargiel, MA, MTA, PhD (candidate) 1805 EN The ethical voice of music therapy Informed consent, maintaining client confidentiality in a busy clinical setting, working within the scope of one’s own level of training, complying with provincial privacy legislation, reporting abuse, are all key concepts of ethical practice. Music therapists are invited to explore and seek input to everyday ethical dilemmas. La voix éthique de la musicothérapie Consentement éclairé, protection des renseignements personnels des clients dans un milieu clinique achalandé, travailler dans le cadre de son propre niveau de formation, conformité à la réglementation provinciale sur la protection des renseignements personnels, signalement de cas, sont tous des concepts clés d’une pratique éthique. Les musicothérapeutes sont invités à explorer et obtenir des renseignements sur des dilemmes éthiques auxquels ils font face tous les jours. Saturday SAMEDI PAPERS / CONFÉRENCES HÉLÈNE CENTURY, MTA 9 May mai 9:00 - 10:00 1605 EN Creating vocal music together in a women’s prison This presentation describes and analyses the emotional and cognitive work and the creative process of six participants in a vocal workshop held in Tanguay prison during a three-week period in July 2008. Issues particular to the carceral world and the differences between the ‘therapist’ and ‘artist’ role will be examined. 9 MAI Création vocale collective en milieu carcéral Cette présentation décrit et analyse le travail émotionnel et cognitif ainsi que le processus créatif réalisé par six détenues dans le cadre d’un atelier vocal qui a eu lieu à la prison Tanguay en juillet 2008. Les problématiques spécifiques du milieu carcéral et les différences entre le rôle du musicothérapeute et/ou de l’artiste seront examinés. CYNTHIA VANDER KOOIJ, BMT MTA CPRP 312 EN Spiritually informed music therapy This presentation will define the concept of spirituality and its relationship to mental health, and music therapy practice. Through a review of the literature, presentation of a current qualitative study in music therapy and mental health, and clinical examples, the presenter will describe methods to enhance the health promoting use of spirituality in music therapy practice. Musicothérapie spirituelle informée Cette présentation définira le concept de la spiritualité et sa relation avec la santé mentale et la musicothérapie clinique. La conférencière passe en revue des documents, présente une étude qualitative actuelle sur la musicothérapie et la santé mentale et elle donne des exemples cliniques pour décrire des méthodes qui visent à améliorer la santé en favorisant l’utilisation de la spiritualité dans la pratique de la musicothérapie. MARIANNE BARGIEL, MA, MTA, PhD (candidate) 140 FR - EN La perception émotionnelle musicale en psychopathologie : et si la joie sonnait comme la peur ? L’autorégulation émotionnelle est centrale dans l’organisation et le fonctionnement humain et la musique est reconnue comme un puissant régulateur émotionnel. Mais la psychopathologie étant caractérisée par une dérégulation émotionnelle, la perception émotionnelle musicale est-elle différente chez la personne schizophrène ou dépressive? C’est la question qui sous-tend la thèse doctorale de la conférencière, qui présente son contexte théorique, sa méthode de recherche et des données préliminaires. Emotional perception of music in psychopathology: And what if joy sounds like fear? Emotional self-regulation is central to human organization and functioning, and music is known as a powerful emotional regulator. But with psychopathology being characterized by emotional dysregulation, is there a difference in emotional perception of music for a schizophrenic or a depressive person? This question is the basis of the presenter’s doctoral thesis. She will present her theoretical context, research method, and preliminary data. 31 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 LAUREL YOUNG, MMT, MTA, PHD (in progress/en cours) 1805 EN The potential health benefits of community based singing groups for adults with cancer This presentation will discuss the potential efficacy of community based singing groups to improve the health and quality of life of adults diagnosed with cancer. Guidelines on how to effectively facilitate this kind of group will be presented within the context of the presenter’s clinical experiences. Les bienfaits potentiels de groupes communautaires de chant pour des adultes atteints de cancer Cette présentation démontre l’efficacité potentielle de groupes de chant en milieu communautaire en vue d’améliorer la santé et la qualité de vie d’adultes aux prises avec le cancer. Des lignes directrices sur l’animation de ce type de groupe seront présentées dans le contexte clinique de la conférencière. PAPERS / CONFÉRENCES 9:00 - 12:00 Music Therapy in Oncology Advanced training course PART La musicothérapie en oncologie Formation avancéepartie LUCANNE MAGILL, DA, MT-BC CHERYL DILEO, PHD, MT-BC CLARE O’CALLAGHAN, PhD AMY CLEMENTS-CORTES, MMus, MTA 2 512 EN See / Voir p. 18 situations en musicothérapie. Les animateurs présenteront des adaptations nouvelles et existantes d’instruments de musique traditionnels, plus particulièrement une guitare actionnée par commutateur, et invitent les participants à essayer ces adaptations innovatrices. WORKSHOP / ATELIER JANE LINGS, MMT; BOB HEATH, SRAsT (M) Le musicothérapeute : coparolier de chanson pour personnes en soins palliatifs et en deuil Cet atelier expérientiel explore le rôle du musicothérapeute comme collaborateur dans le processus d’écriture de chanson avec des personnes en soins palliatifs ou en deuil. Ce travail, qui dépasse souvent notre formation traditionnelle et la documentation disponible, suscite de nouveaux dilemmes pour les thérapeutes et peut entraîner un sentiment d’isolement dans la pratique. PAPERS / CONFÉRENCES 10:30 - 12:00 DAISY VAREWYCK, Music therapist / musicothérapeute 10:30 - 12:00 WILLIAM MURRAY, BMT CARL BONURA, BSc (OT) 1605 EN The use of adapted music technology in a pediatric rehabilitation setting This workshop will use video and audio examples to showcase the use of adapted music technology in a variety of music therapy settings. The presenters will introduce existing and newly developed adaptations of traditional musical instruments, specifically the switch-activated guitar, and invite participants to try out these innovative adaptations. L’utilisation de la technologie musicale adaptée en réadaptation pédiatrique Cet atelier utilise des exemples vidéo et audio pour montrer l’utilisation de technologie musicale adaptée dans une variété de 32 140 EN The music therapist as collaborative song-writer in palliative and bereavement care This experiential workshop explores the role of the music therapist as collaborator when using song-writing in palliative and bereavement care. This work, which can often transcend much of our traditional training and literature, can present therapists with new dilemmas and may lead to a sense of isolation in practice. Belgium/Belgique WORKSHOP / ATELIER 10:30 - 12:00 1805 EN Voice and psychosis: A psychoanalytical approach within music therapy When psychotic patients use their voices in music improvisations a ‘jouissance’ is prominent. Following a theoretical presentation illustrating how this ‘jouissance’ relates to the maternal voice, a case study of a psychotic woman who gains the capacity to symbolize through the use of the voice in music therapy will be analyzed. Voix et psychose : une approche psychanalytique en musicothérapie Lorsque des patients psychotiques utilisent leur voix dans une improvisation musicale, leur « jouissance » est marquante. Faisant suite à une présentation théorique illustrant comment cette « jouissance » est liée à la voix maternelle, une étude de cas d’une femme psychotique qui acquiert la capacité de symboliser par l’utilisation de la voix en musicothérapie sera analysée. CONFERENCE PROGRAM MAY PROGRAMMATION PAPERS / CONFÉRENCES 10:30 - 12:00 SUE BAINES, BMus, BMT, MA, FAMI, MTA GRAEME DANKO, BMT, MTA (in process / en cours) 312 EN Community music therapy in community mental health This presentation will examine the community music therapy approach used in community mental health settings with persons with major mental illness by these authors. Program consumer perceptions collected through surveys and interviews will be highlighted. As well, staff and management surveyed perceptions of the program will be presented. Musicothérapie communautaire et santé mentale publique Cette présentation examine une approche de musicothérapie communautaire dans des contextes de santé mentale communautaires, avec des personnes atteintes de maladies mentales sévères. Les commentaires concernant le programme des consommateurs, du personnel et de l’équipe de gestion ont été recueillis dans le cadre d’enquêtes et d’entrevues et seront présentés. ALESYA COURTNAGE, MA, MTA 9 MAI 140 EN In transition: Exploring music therapy interventions with children in kinship care This presentation will describe a partnership project developed between two child welfare agencies in Toronto and a children’s mental health facility. The presentation will include case examples, discussion of clinical interventions and research findings from the project. En transition : interventions musicothérapeutiques avec des enfants en foyer d’accueil Cette présentation décrit un projet de partenariat qui s’est formé entre deux agences de protection de l’enfance à Toronto et un établissement psychiatrique pour enfants. Elle comprend des exemples de cas, une discussion des interventions cliniques et les résultats de la recherche sur le projet. PAPERS / CONFÉRENCES 13:00 - 14:30 AMANDA SCHENSTEAD, BMus, MMT (candidate) 140 EN VOICINGS / EN CHŒUR 13:00 - 14:30 Children, adolescents and mental health issues Enfants, adolescents et la santé mentale ELIZABETH MITCHELL, BMus, MMT, ARCT 1605 EN Realizing potential: Finding one’s voice through music education and music therapy The experience of “finding one’s voice” is examined within the contexts of music education and music therapy. Drawing on research regarding “therapeutic music education”, an experience of voice instruction, and music therapy with an adolescent with mental health issues, the significance that our musical voices bear upon who we are as human beings is explored. Réaliser son potentiel : trouver sa voix à travers l’enseignement de la musique et la musicothérapie L’expérience de « trouver sa voix », est examinée dans le contexte de l’enseignement de la musique et de la musicothérapie. En se basant sur la recherche sur « l’enseignement thérapeutique de la musique », suivons un adolescent aux prises avec des problèmes de santé mentale dans le cadre d’une expérience de travail vocal et de musicothérapie, et explorons la signification de nos voix musicales par rapport à notre nature d’être humain. The flute and the self in improvisation: Exploration and music therapy practice This heuristic arts-based research project provides an in-depth look at the researcher’s imaginative exploration of improvisation using the flute and her responses to the various phenomena she experiences while in this creative space. Improvisational resources specifically designed for music therapists using the flute in therapeutic interventions will also be explored. La flûte et le soi en improvisation : exploration et pratique musicothérapeutique Ce projet de recherche heuristique basé sur les arts étudie l’exploration imaginative de la recherchiste sur l’improvisation à la flûte et ses réactions aux phénomènes variés qu’elle expérimente pendant qu’elle se trouve dans cet espace et état créatif. On discutera aussi de ressources en improvisation qui sont spécifiquement conçues pour les musicothérapeutes qui utilisent la flûte dans leurs interventions thérapeutiques. BETSY BLACHLY-CHAPIN, MS, MA, MT-BC. 1605 EN Ellen’s chorus: Maximizing the hidden power of music therapy for a community Friends meet for two years to sing with and for Ellen, who has lung cancer. The hour is consistently filled with song. Spontaneous songs are created for Ellen. Certain songs emerge as indispensable and reparative. The presenter demonstrates that music therapists can replicate this dynamic model in diverse settings. 33 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Le chœur d’Ellen : maximiser le pouvoir caché de la musicothérapie communautaire Des amis se retrouvent pendant deux ans pour chanter avec et pour Ellen qui est atteinte d’un cancer au poumon. L’heure est toujours remplie de chants. Des chansons sont créées spontanément pour Ellen. Certaines se révèlent indispensables et réparatrices. La conférencière démontrera comment les musicothérapeutes peuvent reproduire ce modèle dynamique dans divers contextes. Un attachement résonant : chansons de parents atteints du cancer pour leurs enfants On porte peu d’attention au soutien des communications parentsenfants pendant l’hospitalisation de parents atteints de cancer, alors que l’absence d’un parent peut entraîner des problèmes chez les enfants. L’analyse des paroles de chansons créées par des patients en oncologie pour leurs enfants révèle que l’écriture de chanson peut s’avérer un moyen de soutien très efficace, pour exprimer les émotions des parents et favoriser les liens parents-enfants. WORKSHOP / ATELIER Paper 2 / Conférence 2 ALAIN LAUZON, BEd, MA, MT-BC 13:00 - 14:30 512 EN Musical instruments YOU can make With few tools and quality supplies, the presenter will demonstrate how to make musical instruments that rival those available in stores. Participants will learn basic concepts of wood properties and sound physics that will help not only in building instruments but also in creating adaptable instruments that can become an essential part of the music therapist’s toolbox. Des instruments de musique à construire SOI-même Avec quelques outils et des accessoires de qualité, Alain démontrera comment construire des instruments de musique qui rivalisent avec ceux qu’on trouve en magasin. Les participants apprendront des notions de base sur les propriétés du bois et l’acoustique, ce qui leur permettra non seulement de fabriquer des instruments de musique, mais aussi de créer des instruments adaptés qui pourront devenir des éléments essentiels du coffre à outils d’un musicothérapeute. Music therapy’s effect on oncologic staff bystanders: A substantive grounded theory Oncologic work can be stressful and staff support is recommended. The effects of witnessing patient focused music therapy programs are examined. Data, including questionnaire feedback and interview transcripts, were comparatively analyzed producing a substantive grounded theory. Clinical oncologic music therapy can reduce staff stress, and improve work environments and perceived patient care. Effets de la musicothérapie sur le personnel d’une unité d’oncologie : une théorie substantielle enracinée Comme le travail en oncologie est souvent stressant, on recommande de soutenir le personnel. Nous examinerons les effets de l’observation des programmes de musicothérapie axés sur les patients. Les données, dont un questionnaire et des transcriptions d’entrevues, ont été analysées comparativement et ont amené une théorie substantielle enracinée. La musicothérapie en oncologie aide à réduire le stress chez le personnel, et à améliorer le milieu de travail et la perception des soins aux patients. PAPERS / CONFÉRENCES Two 45-minute papers Deux conférences de 45 minutes DR. CLARE O’CALLAGHAN, PhD, RMT LUCANNE MAGILL, DA, MT-BC 1805 EN Paper 1 / Conférence 1 Resounding attachment: Cancer inpatients’ song lyrics for their children in music therapy Focus on supporting parent-child communication during parents’ cancer hospitalizations is scarce, even though parent absences can elicit problems in children. Lyrical analyses of oncology patients’ songs for their children reveal that song writing can be a valuable supportive care modality, enabling parents’ emotional expression, and promoting parent-child connectedness. 34 www.MUSICDETECTIVE.com Any Print Music Available Specializing in choral, obscure, and hard to find music. Music and Music Therapy Books for any instrument. Very competitive pricing, personalized service 1-800-448-7549 331 Otty Way, Perth, ON BIOGRAPHIES OF SPEAKERS / BIOGRAPHIES DES CONFÉRENCIERS BIOGRAPHIES OF SPEAKERS BIOGRAPHIES DES CONFÉRENCIERS Heidi Ahonen-Eerikainen, PhD, is director of the Laurier Centre for Music Therapy Research and professor at Wilfred Laurier University. She is also a psychotherapist and has published extensively, including her book, Group Analytic Music Therapy. She is a candidate for the Ontario Coalition Transitional Council. Heidi Ahonen-Eerikainen, PhD, est directrice du Laurier Centre for Music Therapy Research, professeure à l’université Wilfred Laurier, présidente du Congrès mondial de musicothérapie de 2011 et psychothérapeute. Elle a publié de nombreux ouvrages, notamment Group Analytic Music Therapy. Elle est candidate au Conseil transitoire de coalition ontarienne. Elizabeth Arie, BMus, received her undergraduate degree in music therapy from UQÀM in 2007, and is presently completing her internship in Montreal with children with autism and intellectual disabilities. Elizabeth Arie, BMus, diplômée de l’UQÀM (2007) en musicothérapie, termine actuellement son internat à Montréal auprès d’enfants atteints de troubles autistiques et de déficience intellectuelle. Dr. Carolyn Arnason, MTA, holds degrees in piano performance, social work and music therapy. Her days include teaching and performing improvisation, facilitating group GIM (Guided Imagery and Music) sessions in the community, supervising graduate students in arts-based qualitative research, writing for a variety of publications and communing with her feline familiars. Dr Carolyn Arnason, MTA, est diplômée en interprétation musicale (piano), travail social et musicothérapie. Ses activités comprennent l’enseignement et l’improvisation musicale, l’animation de séances de groupe de GIM (imagerie guidée et musique) dans la communauté, la supervision d’étudiants de 2e cycle en recherche qualitative basée sur les arts, la rédaction d’articles et la communion avec ses amis félins. Sue Baines, BMus, BMT, MA, FAMI, MTA, has extensive music therapy experience working with people with a broad spectrum of needs in many settings. She has taught workshops across Canada, United States and South Africa. Sue has practiced music therapy in Vancouver since 1994 and teaches piano in the music therapy program at Capilano University. Sue Baines, BMus, BMT, MA., FAMI, MTA, possède une vaste expérience en musicothérapie auprès de clientèles aux besoins variés et dans divers contextes. Elle a animé des ateliers au Canada, aux États-Unis et en Afrique du Sud. Depuis 1994, Sue exerce la musicothérapie à Vancouver et enseigne le piano dans le cadre du programme de musicothérapie à l’université Capilano. Marianne Bargiel, MA, MTA, has practised music therapy since 1991, working in hospitals, schools, in the community and in private practice. She directs the Institut québécois de musicothérapie and is a doctoral candidate in psychology (Université du Québec à Trois-Rivières). Her main research interest is musically evoked emotional processes in Marianne Bargiel, MA, MTA, exerce la musicothérapie depuis 1991 en contexte hospitalier, scolaire, communautaire et privé. Elle dirige l’Institut québécois de musicothérapie et est candidate au doctorat en psychologie (Université du Québec à Trois-Rivières). Son principal intérêt de recherche concerne les processus émotionnels évoqués par la musique en psychopathologie. Tanya Barker, MTA, has served on provincial and national music therapy boards for 11 years. As CAMT Ethics Chair, she has implemented changes to ethics procedures, written policies and submitted articles to assist in the continued growth of ethical standards for Canadian music therapy. Tanya Barker, MTA, est membre du conseil de l’Association de musicothérapie canadienne et provinciale depuis 11 ans. Pendant son mandat à titre de présidente du comité de déontologie de l’AMC, elle a implanté des changements à la procédure et aux politiques et a soumis des articles, contribuant ainsi à la croissance des normes d’éthique de la musicothérapie au Canada. Marie Kane Benveniste, MTA, currently works in palliative care and in a women’s shelter. Music and singing in particular, has been important in her life through times of joy and sorrow. Marie taught in schools for over 30 years. Lately she has been practicing music therapy and learning more about living. Marie Kane Benveniste, MTA, travaille présentement en soins palliatifs et dans un refuge pour femmes. La musique, plus particulièrement le chant, tient une place importante dans sa vie, et l’a aidée à passer à travers joies et souffrances. Marie a été enseignante pendant plus de 30 ans. Aujourd’hui elle est musicothérapeute et poursuit son apprentissage de la vie. Betsy Blachly-Chapin, MS, MA, MT-BC, works in a homeless shelter in the Bronx, and has a private practice. She is studying vocal psychotherapy with Diane Austin, and is an adjunct professor and music specialist at Bank Street College. She founded Ellen’s Chorus in 2005. Betsy Blachly-Chapin, MS, MA, MT-BC, travaille dans un refuge pour sans-abris du Bronx, en plus de sa pratique privée. Elle étudie la psychothérapie vocale avec Diane Austin, et est professeure adjointe et spécialiste en musique au Bank Street College. Elle a fondé le chœur Ellen’s Chorus en 2005. Carl Bonura, BSc (OT), BSc (biology and psychology), is a registered occupational therapist at the Assistive Devices Resource Service at ErinoakKids. He works with children with physical disabilities who require adapted access to the computer, communication devices, environmental and wheelchair control units, as well as adapted writing software to increase productivity at home and school. Carl Bonura, BSc (OT), BSc (biologie et psychologie) est ergothérapeute certifié au service de ressources au centre ErinoakKids où il travaille avec des enfants physiquement handicapés requérant un accès adapté à l’ordinateur et aux appareils de communication, de moyens de contrôle environnemental et de fauteuil roulant, ainsi que de logiciels leur permettant d’augmenter leur efficacité à la maison et à l’école. psychopathology. 35 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Jennifer Buchanan, BMT, MTA, is past president of the Canadian Association for Music Therapy, a professional member of the Canadian Association for Professional Speakers, on the board of the Canadian Music Therapy Trust Fund and owner of JB Music Therapy, a company that employs 12 full time staff who serve over 1500 clients each week. Dena Condron, MMT, MT-BC, LPC, works through the Kardon Institute for Arts Therapy in Philadelphia with individuals with a wide range of disabilities including autism, speech and language delay, developmental disabilities, neurological disorders and Alzheimer’s disease. She also serves as a guest lecturer in the music therapy department at Temple University. Jennifer Buchanan, BMT, MTA, ancienne présidente de l’Association de musicothérapie du Canada, est membre professionnel de l’Association canadienne des conférenciers professionnels, membre du conseil de la Fondation de musicothérapie du Canada et propriétaire de JB Music Therapy, une entreprise qui compte 12 employés à temps plein et qui dessert une clientèle hebdomadaire de plus de 1500 personnes. Dena Condron, MMT, MT-BC, CPC, travaille au Kardon Institute for Arts Therapy à Philadelphie auprès de personnes présentant un vaste éventail de difficultés, dont l’autisme, les retards de langage et de parole, les troubles envahissants du développement, les troubles neurologiques et la maladie d’Alzheimer. Elle est aussi conférencière invitée au département de musicothérapie de l’université Temple. Dr. Debbie Carroll, LGSMT, MTA, is a music therapy professor at UQÀM since 1985. An accomplished pianist and clinician with extensive experience in special education and child/adolescent psychiatry, she has researched children’s intuitive musical understandings and the role of melody in developing language of children with Down syndrome. Debbie has presented her work nationally and internationally. Dr Debbie Carroll, LGSMT, MTA, enseigne la musicothérapie à l’UQÀM depuis 1985. Pianiste accomplie ayant une expertise clinique en adaptation scolaire et santé mentale, elle recherche les connaissances musicales innées des enfants et le rôle de la mélodie dans le développement du langage chez les enfants trisomiques. Debbie a présenté ses travaux de recherche aux congrès nationaux et internationaux. Hélène Century, MTA, graduated in music therapy from UQÀM in 2000, was accredited in 2005 and works with a diverse clientele in private practice and in the community. She is also a professional singer specializing in traditional Jewish music. Hélène Century, MTA, musicothérapeute diplômée de l’UQAM en 2000, accréditée en 2005 travaille avec des clientèles variées, en privé, en institutions et en structures communautaires. Elle est également chanteuse spécialisée en musique traditionnelle juive. Alesya Courtnage, MA, MTA, currently holds the position of music therapist within the Family and Community Counseling division of the Etobicoke Children’s Centre in Toronto. Alesya has worked with children presenting a variety of mental health challenges. She received her Master of Arts in Music Therapy from Drexel University in Philadelphia. Alesya Courtnage, MA, MTA, est musicothérapeute à la Division de counselling familial et communautaire du Etobicoke Children’s Centre à Toronto. Elle aide des enfants à surmonter les défis présentés par divers troubles de santé mentale. Alesya détient une maîtrise es arts en musicothérapie de l’université Drexel à Philadelphie. Graeme Danko, BMT, MTA (in process), recently completed the music therapy program at Capilano University and graduated in November 2008. His internship was completed under the supervision of Sue Baines through a Vancouver community mental health organization. Graeme has recently moved to Ottawa where he intends to establish a music therapy practice. Graeme Danko, BMT, MTA (en cours), a terminé le programme d’études en musicothérapie à l’université Capilano en novembre 2008. Il a fait son internat sous la supervision de Sue Baines au sein d’un organisme communautaire en santé mentale à Vancouver. Graeme vient de déménager à Ottawa où il projette d’ouvrir une pratique privée. Beth Clark, MM, MTA, MT-BC, is music therapist for the Vancouver Oral Centre for Deaf Education. She holds Master’s degrees in Music Therapy and Music Education. Her private practice also includes work with children and youth in palliative care, bereavement, mental health and in school settings. Beth Clark, MM, MTA et MT-BC, est musicothérapeute pour le Vancouver Oral Centre for Deaf Education (C.-B.). Beth détient des maîtrises en musicothérapie et en enseignement de la musique. Dans sa pratique privée, elle travaille avec des enfants et des jeunes en soins palliatifs, en deuil, en santé mentale et en milieu scolaire. Pascal Comeau, MM, MTA, holds a Master’s Degree in Music Therapy from Temple University (Philadelphia) and has been working with children and adults since 1991.He was the president of AQM, a CAMT board member and taught music therapy at UQÀM. Since 2002, he has been studying the physical impact of light and sound frequencies. 36 Pascal Comeau, MM, MTA, détenteur d’une maîtrise en musicothérapie de l’université Temple (Philadelphie), travaille auprès d’enfants et d’adultes depuis 1991. Il a été président de l’AQM, membre du Conseil de l’AMC, et chargé de cours à l’UQÀM. Depuis 2002, Pascal s’intéresse à l’impact physique des fréquences sonores et lumineuses. Tony DiGiacomo, MA, MTA, CCC, is a music therapist and internship supervisor at the Centre for Addiction and Mental Health in Toronto. His contributions include presentations, publications and research on music therapy in mental health and substance use treatment, among others. He has served on the executive of the CAMT and CCA (Canadian Counselling Association). Tony DiGiacomo, MA, MTA, CCC, musicothérapeute et superviseur d’internat au Centre for Addiction and Mental Health à Toronto, présente des exposés, écrit des articles et effectue des recherches sur la musicothérapie dans le traitement de la santé mentale et de l’abus de substances entre autres. Tony a été membre du conseil exécutif de l’AMC et de l’ACC (Association canadienne de counseling). Lillian Eyre, PhD, MTA, MT-BC, received her undergraduate degree in music therapy from UQAM (1995) and her PhD from Temple University (2008). She has worked in psychiatry and medical music therapy in Montreal (MUHC) and Philadelphia. Her current research focuses on the integration of narrative therapy practices with music therapy. She is Assistant Professor of Music Therapy at Immaculata University, Malvern, Pennsylvania. BIOGRAPHIES OF SPEAKERS / BIOGRAPHIES DES CONFÉRENCIERS Cheryl Homuth, BA, RRT, is the Program Manager of a residence for people with dementia at Perley and Rideau Veterans’ Health Centre in Ottawa. She was Executive Director of the Canadian Society of Respiratory Therapists when regulation occurred in Ontario and has been actively involved in the College of Respiratory Therapists of Ontario Lillian Eyre, PhD, MTA, MT-BC, est diplômée en musicothérapie de l’UQAM en 1995 et a obtenu son doctorat à l’université Temple en 2008. Lillian a travaillé en psychiatrie et en musicothérapie médicale à Montréal (CUSM) et à Philadelphie. Ses recherches portent sur l’intégration de la thérapie du récit à la musicothérapie. Lillian est professeure adjointe de musicothérapie à l’université Immaculata à Malvern, Pennsylvanie. for many years. Wanda Gascho-White, MTA, has been working as an accredited music therapist with children for the past 20 years and has presented workshops across Canada and the States. At Zareinu Educational Centre, she has developed a wide range of music therapy programs for a diverse population of special needs individuals aged 1 - 21 years. Wanda Gascho-White, MTA, travaille à titre de musicothérapeute accréditée auprès des enfants depuis maintenant 20 ans. Elle anime des ateliers d’un bout à l’autre du Canada et des États-Unis. Au Zareinu Educational Centre, elle a perfectionné une vaste gamme de programmes de musicothérapie pour diverses clientèles aux besoins spéciaux, âgés de 1 à 21 ans. Cheryl Homuth, BA, RRT, est directrice des programmes dans une résidence pour personnes atteintes de démence au Centre de santé Perley et Rideau pour anciens combattants à Ottawa. Cheryl était directrice exécutive de la Société canadienne des thérapeutes respiratoires au moment de la mise en vigueur de la réglementation ontarienne et œuvre depuis plusieurs années au sein de l’Ordre des thérapeutes respiratoires de l’Ontario. Marc Houde, BMus, MMT, is a music therapist at the Alberta Children’s Hospital in Calgary. He previously taught piano at the Montreal Academy of Music and was an orchestra musician for Celebrity Cruise Lines. Marc has presented workshops on the blues idiom and is in the process of publishing a workbook on clinical improvisation. Maureen Hearns, MA, MT-BC, is Assistant Professor and Director of Music Therapy at Utah State University. Her research is with victims of domestic violence and their caseworkers / counselors. She has been a frequent presenter at regional, national, and international music therapy conferences, and is also undergoing advanced training in the Bonny Method of GIM. Marc Houde, BMus, MMT, est musicothérapeute à l’hôpital pour enfants de l’Alberta de Calgary. Précédemment, il a enseigné le piano à l’Académie de musique de Montréal et joué dans l’orchestre du croisiériste Celebrity Cruise. Marc a animé des ateliers sur le style blues et prépare présentement un manuel d’improvisation clinique. Maureen Hearns, MA, MT-BC, est professeure adjointe et directrice de la musicothérapie à l’université de l’Utah. Sa recherche porte sur les personnes victimes de violence domestique et leurs conseillers / travailleurs sociaux. Conférencière à de nombreux congrès régionaux, nationaux et internationaux de musicothérapie, elle effectue présentement une formation avancée à la méthode Bonny du GIM (imagerie guidée et musique). Connie Isenberg, PhD, MTA, MT-BC, FAMI is founding professor of music therapy and full-time faculty at UQAM since 1984 and a charter member of the Canadian Association for Music Therapy. A clinical music therapist for 34 years, she is also a clinical psychologist, a marriage and family therapist, and has completed training as a psychoanalyst. Bob Heath, SRAsT (M), is a music therapist working in palliative and bereavement care in Britain. He teaches and promotes the use of songwriting as therapy in a wide range of settings. Bob is mid-way through his master’s degree, researching the impact of collaborative relationships in creative music therapy. Bob Heath, SRAsT (M), musicothérapeute, travaille avec des personnes en soins palliatifs et avec des personnes en deuil au Royaume-Uni. Bob enseigne et favorise l’utilisation de l’écriture de chansons à titre de thérapie dans un vaste éventail de contextes. Son sujet de maîtrise porte sur l’impact des relations concertées en musicothérapie créative. Pamela Holm, Dip.MT, MTA (in process), completed her Diploma in Music Therapy from Capilano University in 1991. Since then she has worked in an independent practice in Vancouver and in Perth, Ontario. In 1997 she was introduced to sound healing and singing bowls. For three years, with intensive personal study, she has been exploring sound healing within her practice. Connie Isenberg, PhD, MTA, MT-BC, FAMI est professeur à l’UQAM depuis 1984 où elle a fondé le programme de formation en musicothérapie. Membre-fondatrice de l’Association de musicothérapie du Canada et musicothérapeute depuis 34 ans, elle est également psychologue, thérapeute conjugale et familiale, et a terminé ses études en psychanalyse. Dr. Petra Kern, MT-BVM, MT-BC, MTA, is a clinician, educator, researcher, and president of the WFMT. She is professor of music therapy at SUNY New Paltz and a visiting scholar at UNC-CH, where she conducted research in early childhood inclusion and developed effective strategies to enhance children’s outdoor play through music. Petra Kern, MT-BVM, MT-BC, MTA, est clinicienne, éducatrice, chercheure et présidente de la Fondation mondiale de musicothérapie. Professeure de musicothérapie à SUNY New Paltz et universitaire invitée à UNC-CH, elle a effectué des recherches en intégration et petite enfance et perfectionné des stratégies efficaces pour améliorer l’expérience de jeu extérieur des enfants par la musique. Pamela Holm, Dip.MT, MTA (en cours), est diplômée de l’université Capilano (1991) et travaille depuis en pratique privée à Vancouver et à Perth, Ontario. En 1997, elle a été initiée à la méthode de guérison par le son et aux bols chantants et pendant trois années, a exploré cette technique dans sa pratique et par une étude personnelle approfondie. 37 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Linda Labbé, BMus, MTA, has been working for 22 years as a music therapist with physically and intellectually challenged adolescents at the Joseph-Charbonneau Secondary School in Montreal. Her approach, based on clinical improvisation, emphasizes creativity and self discovery. She is particularly interested in measurement and evaluation in music therapy. Micheline L’Espérance, MM, MTA, studied performance at the Conservatoire de musique de Montréal and music therapy at UQÀM (1995). Since 2000, she has worked at the Institut Universitaire de Gériatrie de Montréal. She completed a DESS in ageing, health and society in 2007, and has taught in the music therapy program at UQÀM since 2006. Linda Labbé, BMus, MTA, est musicothérapeute depuis plus de 22 ans à l’école secondaire Joseph-Charbonneau à Montréal. Elle travaille auprès d’adolescents et adolescentes présentant des déficiences motrices et intellectuelles. Son approche est basée essentiellement sur l’improvisation clinique et met l’emphase sur la créativité et la découverte de soi. Elle s’intéresse particulièrement au domaine de la mesure et de l’évaluation en musicothérapie. Micheline L’Espérance, MM, MTA, a fait ses études en interprétation au Conservatoire de musique de Montréal et en musicothérapie à l’UQÀM (1995). Depuis 2000, elle travaille à l’Institut Universitaire de Gériatrie de Montréal. Elle a obtenu un DESS en vieillissement, santé et société en 2007, et elle est chargée de cours à l’UQÀM depuis 2006. Sylvain Larouche, BMus, received his undergraduate degree in music therapy from UQÀM in 1989. Since then, he has been employed as a music therapist at the John-F. Kennedy school in Beaconsfield, on the island of Montreal, that specializes in children and adolescents with autism and intellectual disabilities. Sylvain Larouche, BMus, diplômé de l’UQAM, est musicothérapeute depuis 1989 à l’école John-F. Kennedy située à Beaconsfield sur l’île de Montréal, spécialisée en déficience intellectuelle et troubles autistiques. Alain Lauzon, BEd, MA, MT-BC, is a board certified music therapist, music teacher, music store owner and instrument maker. He started making musical instruments in graduate school when he realized that ‘necessity was the mother of invention’. Aaron Lightstone, MMT, MTA, est musicothérapeute au Sunnybrook Health Sciences Centre à Toronto. Il a dix années d’expérience en musicothérapie auprès de diverses clientèles : personnes souffrant de dépendances, troubles autistiques et maladies terminales, gériatrie et jeunes à risque. Aaron s’intéresse à la musique hindoue, arabe et judéo-espagnole. Il est chef d’orchestre de variétés et a produit deux CDs. Alain Lauzon, BEd, MA, MT-BC, est musicothérapeute certifié, enseignant en musique, propriétaire d’un magasin de musique et fabricant d’instruments. Il a commencé à fabriquer des instruments de musique à l’université, lorsqu’il a réalisé que ‘nécessité est mère de toute invention’. Jennifer Lin, MM, MA, MT-BC, MTA is assistant professor and program advisor in the music therapy department at Canadian Mennonite University. Her clinical experience includes work with individuals with special needs and those under medical, geriatric and psychiatric care. As concert flutist, Jennifer has performed throughout the United States, Canada, Italy, and Taiwan. Sung-Tak Lee, BM, MT intern, received her undergraduate degree in music therapy from UQÀM in 2005. She is currently working in the transitional care unit at the Montreal General Hospital and in the hemodialysis unit at the Royal Victoria Hospital of the McGill University Health Centre (MUHC). Jennifer Lin, MM, MA, MT-BC, MTA est professeure assistante en musicothérapie et conseillère au département de musicothérapie du Canadian Mennonite University. Sa clientèle comprend des personnes ayant des besoins spéciaux et des bénéficiaires de soins médicaux, gériatriques et psychiatriques. Flûtiste de concert, Jennifer s’est produite aux États-Unis, au Canada, en Italie et à Taiwan. Sung-Tak Lee, BM, interne en musicothérapie, a obtenu son diplôme à l’UQAM en 2005. Elle travaille présentement à l’unité de soins transitoires à l’Hôpital général de Montréal et à l’unité d’hémodialyse de l’hôpital Royal Victoria du Centre universitaire de santé McGill (CUSM). Claire Lefebvre, MA, MTA, is a music therapy professor at UQÀM since 1985. She has worked in special education, in a residence for adolescents with behaviour problems and in the psychiatric unit of the Montreal Children’s Hospital. Since 1996, she is also director of studies at École de musique Vincent-d’Indy. Claire Lefebvre, MA, MTA, est professeure de musicothérapie à l’UQAM depuis 1985. Elle a travaillé en adaptation scolaire, au centre d’accueil auprès d’adolescents avec problèmes de comportement et à l’Hôpital de Montréal pour enfants en psychiatrie. Elle est directrice des études à l’École de musique Vincent-d’Indy depuis 1996. 38 Aaron Lightstone, MMT, MTA, is a music therapist at Sunnybrook Health Sciences Centre in Toronto. He has 10 years of music therapy experience working with addictions, autism, terminal illness, geriatrics and youth-at-risk. Aaron has pursued studies in Hindustani, Arabic and Sephardic music. He is also a band leader and has co-produced two CDs. Jane Lings, MMT, is senior lecturer on the music therapy course at the University of the West of England. Her clinical work is based in adult palliative and bereavement care with children and adults. Song-writing is a significant part of her clinical work and she also teaches extensively about this way of working. Jane Lings, MMT, est chargée de cours en musicothérapie à l’University of the West of England. Elle travaille avec des adultes en soins palliatifs et en deuil avec des enfants et des adultes. L’écriture de chanson joue un rôle important dans son travail clinique et elle enseigne cette méthode de travail. Lucanne Magill, D.A., MT-BC, is assistant professor and coordinator of the music therapy program at the University of Windsor, and Chair of the Commission for Global Crisis Intervention in the World Federation of Music Therapy. She has been practicing music therapy in cancer and palliative care since 1973. She conducts research, publishes extensively and participates in multidisciplinary collaborations internationally. BIOGRAPHIES OF SPEAKERS / BIOGRAPHIES DES CONFÉRENCIERS Lucanne Magill, D.A., MT-BC, est assistante professeure et coordonnatrice du programme de musicothérapie à l’université de Windsor, et présidente de la Commission for Global Crisis Intervention de la Fédération mondiale de musicothérapie. Lucanne pratique la musicothérapie en oncologie et soins palliatifs depuis 1973. Elle effectue des recherches, publie des articles et participe à des initiatives multidisciplinaires à l’échelle internationale. Elizabeth Mitchell, MMT, BMus, ARCT, is a music therapist who works with adolescents with mental health issues in Waterloo, Ontario. Passionate about the connections between music education and music therapy, she is also an enthusiastic voice and piano teacher, and serves as a clinical supervisor and part-time instructor at Wilfrid Laurier University. Elizabeth Mitchell, MMT, BMus, ARCT, est musicothérapeute à Waterloo, Ontario, auprès d’adolescents ayant des problèmes de santé mentale. Grande championne des liens entre l’enseignement musical et la musicothérapie, enseignante dynamique en chant et piano, elle est aussi superviseure clinique et chargée de cours à l’université Wilfrid Laurier. Kimberly Moffitt, MMT, is a doctoral student of psychotherapy at Middlesex University, London, England. Following her master’s degree at Wilfrid Laurier, she received two youth entrepreneurship business grants/training programs from the Ontario government - with which she founded Toronto Music Psychotherapy www.music-psychotherapy.com. Kim offers business coaching for private music therapy practitioners. Kimberly Moffitt, MMT, est étudiante au doctorat en psychothérapie à l’université Middlesex de Londres, Angleterre. Suite à sa maîtrise de l’université Wilfrid Laurier, elle a obtenu deux subventions pour jeunes entrepreneurs en affaires/ programmes de formation du gouvernement de l’Ontario, grâce auxquelles elle a fondé le centre Toronto Music Psychotherapy www.music-psychotherapy.com. Kim propose des services de coaching aux musicothérapeutes en pratique privée. William Murray, BMT (Windsor University), runs the music therapy program at ErinoakKids. He also operates and directs Accent Music Services, a music therapy and education consulting business founded in 2003. He is currently fulfilling requirements to obtain accreditation as a Fellow of the Association for Music and Imagery (FAMI). William Murray, BMT (université Windsor), dirige le programme de musicothérapie au centre ErinoakKids. Il dirige et gère également Accent Music Services, une entreprise de conseil en musicothérapie et éducation fondée en 2003. Il est présentement engagé dans le processus d’accréditation à titre d’associé (Fellow) de l’Association of Music and Imagery (FAMI). Dr. Clare O’Callaghan, RMT, has worked as a music therapist in oncology and palliative care since 1985. Coming from a family-centred social work background, her reflexive practitioner-researcher focus has informed over 40 academic publications. University of Melbourne Honorary appointments include Clinical Associate Professor, Department of Medicine, and Fellow, Faculty of Music. Dr Clare O’Callaghan, RMT, est musicothérapeute en oncologie et soins palliatifs depuis 1985. Provenant d’un milieu de travail social axé sur la famille, ses recherches ont été publiées dans plus de 40 revues académiques. L’université de Melbourne lui a décerné le titre honorifique de professeure adjointe clinique de la faculté de médecine et professeure associée de la faculté de musique. Nicola Oddy, MA, MTA, CCC, has worked as a music therapist for 25 years and is past president of CAMT and 2009 conference co-chair. She created a Symposium for the empowerment of the use of the voice in therapy, and has led workshops throughout Canada. Her whole musical world has been her voice, from the many choirs, students and clients that she has connected with. Nicola Oddy, MA, MAT, CCC, a travaillé comme musicothérapeute durant 25 ans. Elle est la présidente sortante de l’AMC ainsi que la co-présidente du congrès 2009. Elle a créé un Symposium sur la prise de pouvoir que crée l’utilisation de la voix en thérapie et a animé de nombreux ateliers à travers le Canada. Son univers musical a tourné autour de sa voix, que ce soit par les nombreuses chorales, étudiants et clients qu’elle a cotoyés. Julien Peyrin, BMus, BPsy, is a native from Valence, France. He studied at Paul Valéry University in Montpellier and at UQÀM. He worked at the Lapeyronie Hospital in Montpellier in the department of rheumatology. For the past year, he has been teaching music and working as a music therapist with homeless teens at DANS LA RUE. Julien Peyrin, BMus, BPsy, originaire de Valence en France, a étudié à l’Université Paul Valéry de Montpellier et à l’UQÀM. Il a travaillé à l’hôpital Lapeyronie de Montpellier en rhumatologie. Depuis un an, il enseigne la musique et travaille comme musicothérapeute à DANS LA RUE auprès de jeunes itinérants en difficulté sociale. Patricia Preston-Roberts, MA, MT-BC, LCAT, is a licensed creative arts therapist and currently in private practice in New York and New Jersey as a vocal/music psychotherapist. She has trained extensively with Diane Austin and co-leads music psychotherapy groups in the graduate program at New York NYU. She has presented her work nationally and internationally. Dr. Jennifer James Nicol, MTA, RDPsych, researches everyday experiences of music, and qualitative inquiry has provided the best means for advancing this research program. She also has a longstanding interest in ethics, serving on provincial and national music therapy ethics boards, and with the University of Saskatchewan Ethics Education Committee. Patricia Preston-Roberts, MA, MT-BC, LCAT, est thérapeute certifiée en arts créatifs. Elle travaille présentement en pratique privée à New York et au New Jersey comme psychothérapeute vocale/musicale. Elle a étudié avec Diane Austin et coanime des groupes de psychothérapie musicale avec des étudiants à NYU. Elle a présenté ses recherches à l’échelle nationale et internationale. Dr Jennifer James Nicol, MTA, psychologue agréée, effectue des recherches sur l’expérience musicale au quotidien, et cette enquête qualitative lui a fourni d’excellents outils pour faire avancer ce programme de recherche. Elle s’intéresse depuis longtemps à la déontologie et est membre de comités de déontologie d’associations provinciale et nationale, ainsi que du comité d’éthique de l’éducation de l’université de la Saskatchewan. Heather Purdie, MM, DipMT, earned a Masters in Music from Edinburgh University and is qualified as a music therapist (Nordoff-Robbins). She specializes in neurological rehabilitation. She completed a Masters in Health Services Research in 1995, and evaluated the effect of music therapy for stroke patients. Heather currently works in Montreal and is completing her MTA accreditation process. 39 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 Heather Purdie, MM, DipMT, détient une maîtrise en musique de l’université d’Edinburgh et un diplôme en musicothérapie (approche Nordoff-Robbins). Se spécialisant en réadaptation neurologique, Heather a obtenu une maitrise en santé publique en 1995 et a évalué l’effet de la musicothérapie sur des personnes ayant subi un accident vasculaire cérébral. Elle travaille actuellement à Montréal et est en processus d’accréditation. Rachel Ringland, MTA, graduated from Wilfrid Laurier University in 2004 and was granted accreditation in 2005. She is especially passionate about impacting and empowering older adults through music therapy, supervising interns, creating local networks for music therapists and baking scrumptious desserts. Rachel currently resides in Ottawa and works in private practice. Rachel Ringland, MTA, a obtenu son diplôme de l’université Wilfrid Laurier en 2004 et est musicothérapeute accréditée depuis 2005. Sa passion est de sensibiliser et de favoriser la prise de contrôle chez les aînés par la musicothérapie. Elle supervise des internes, crée des réseaux locaux de musicothérapeutes et cuisine de somptueux desserts. Rachel habite Ottawa et travaille en pratique privée. Deborah Salmon, MA, MTA, CMT, is a graduate of New York University and has practiced music therapy in palliative care at Montreal’s McGill University Health Centre since 1984. She has also taught music therapy courses. Currently, Deborah works in palliative care, supervises interns, presents and publishes her work, and maintains a private practice in psychotherapy. Deborah Salmon, MA, MTA, CMT, est diplômée de l’université de New York. Elle pratique la musicothérapie en soins palliatifs au Centre universitaire de santé McGill à Montréal depuis 1984. Elle a aussi enseigné la musicothérapie. Deborah travaille présentement en soins palliatifs, supervise des internes, présente et publie ses travaux et a une pratique privée en psychothérapie. Amanda Schenstead, BMus, MMT (candidate), is originally from Whitewood, a small town in Saskatchewan. She holds a Bachelor Degree in Music with a Major in Flute Performance from Brandon University and is currently completing her Master of Music Therapy degree at Wilfrid Laurier University with an interest in arts-based research. Amanda Schenstead, BMus, MMT (candidate), vient de la petite municipalité de Whitewood en Saskatchewan. Titulaire d’un baccalauréat en musique, concentration en interprétation (flûte) de l’université Brandon, elle est présentement candidate à la maîtrise en musicothérapie à l’université Wilfrid Laurier, intéressée par la recherche basée sur les arts. Deborah Seabrook, MMT, BMT, MTA, is a music therapist living in Waterloo, Ontario. Working with people across a variety of client populations, she is fascinated by common and fundamental links between music and humanity. She supervises music therapy students at Wilfrid Laurier University and sings with the DaCapo choir. Deborah Seabrook, MMT, BMT, MTA, musicothérapeute, habite Waterloo en Ontario. Elle travaille auprès de diverses clientèles et est passionnée par les liens communs et fondamentaux entre la musique et l’humanité. Elle supervise des étudiants en musicothérapie à l’université Wilfrid Laurier et est membre du chœur DaCapo. 40 Michael J. Silverman, PhD, MT-BC, is assistant professor and director of music therapy at the University of Minnesota. He specializes in psychiatric work. Dr. Silverman has studied guitar with Bruce Holzman at Florida State University and graduates of Berklee College of Music, and at the Guitar Institute of California. Michael J. Silverman, PhD, MT-BC, est professeur adjoint et directeur du programme de musicothérapie à l’université du Minnesota. Spécialisé en soins psychiatriques, Michael a étudié la guitare avec Bruce Holzman à l’université de la Floride et il est diplômé du Berklee Music College et du Guitar Institute of California. Shelley Snow, MA, CMT, has a master’s degree in music therapy from New York University, and is a certified music therapist. She is currently completing a doctorate in music therapy and anthropology, and is a clinician and researcher at Concordia University’s Centre for the Arts in Human Development. She maintains a private practice in Montreal. Shelley Snow, MA, CMT, musicothérapeute certifiée, détient une maîtrise en musicothérapie de l’université de New York. Candidate au doctorat en musicothérapie et anthropologie, elle est aussi clinicienne et chercheure au Centre for the Arts in Human Development de l’université Concordia. Elle travaille en pratique privée à Montréal. Susan Summers, MMT, MTA, is the Chairperson of the CAMT Government Regulation committee, President of MTABC and the MTABC representative to the BC Task Group for Counsellor Regulation. She teaches at Capilano University and has worked for 20 years as a music therapist with older adults and in hospice care. Susan Summers, MMT, MTA, est présidente du comité de l’AMC sur la réglementation gouvernementale, présidente de la MTABC et représentante de la MTABC au sein du Groupe de travail de la C.-B. sur la réglementation des conseillers. Elle enseigne à l’université Capilano et travaille depuis plus de vingt ans comme musicothérapeute avec des aînés et dans des hospices. Guylaine Vaillancourt, MA, MTA, is a music therapy instructor at the Université du Québec à Montréal, president of the Association québécoise de musicothérapie, and a doctoral student at Antioch University (USA) with Carolyn Kenny. She is the author of Musique, musicothérapie et développement de l’enfant and practises music therapy in an inpatient oncology unit in Montreal. Guylaine Vaillancourt, MA, MTA, est chargée de cours en musicothérapie à l’Université du Québec à Montréal (UQÀM), présidente de l’Association québécoise de musicothérapie et étudiante inscrite au doctoral à Antioch University (É.-U.) avec Carolyn Kenny. Elle est l’auteure de Musique, musicothérapie et développement de l’enfant et travaille comme musicothérapeute en oncologie dans un hôpital de Montréal. Cynthia Vander Kooij, BMT MTA CPRP, is a full-time music therapist and certified psychiatric rehabilitation practitioner at St Joseph’s Healthcare in Hamilton, where she has worked for 20 years with adults with serious and persistent mental illness. She also supervises music therapy interns, conducts research and is pursuing PhD studies at the School of Rehabilitation Science at McMaster University. BIOGRAPHIES OF SPEAKERS / BIOGRAPHIES DES CONFÉRENCIERS Cynthia Vander Kooij, BMT MTA CPRP, musicothérapeute à temps plein et praticienne certifiée en réadaptation psychiatrique, travaille depuis vingt ans à l’institut St Joseph’s Healthcare à Hamilton avec des adultes atteintes de maladies mentales chroniques ou sévères. Elle supervise des internes en musicothérapie, effectue des recherches et est inscrite en doctorat à l’école des sciences de la réadaptation de l’université McMaster. Daisy Varewyck qualified as a music therapist at the College of Science and Art, Campus Lemmensinstituut (Leuven, Belgium). Since 2005, she has worked as a music therapist in a psychiatric hospital treating psychotic patients. She is also a member of the board of the Belgian Music Therapy Professional Group (Beroepsvereniging voor Muziektherapeuten). Daisy Varewyck est musicothérapeute diplômée du collège des sciences et des arts de l’Institut Lemmens de Louvain, Belgique. Elle travaille depuis 2005 comme musicothérapeute dans un hôpital psychiatrique avec des patients psychotiques. Elle est aussi membre du conseil du groupe de musicothérapie professionnelle Belge (Beroepsvereniging voor Muziektherapeuten). Barbara Wheeler, PhD, MT-BC, is Professor and Director of Music Therapy, University of Louisville, Kentucky, and President of AMTA. She edited Music Therapy Research: Quantitative and Qualitative Perspectives and Music Therapy Research, 2nd Edition, and coauthored Clinical Training Guide for the Student Music Therapist. She is Interview Co-Editor for Voices: A World Forum for Music Therapy (www.voices.no) Barbara Wheeler, PhD, MT-BC, est professeure et directrice de la musicothérapie à l’université de Louisville au Kentucky, et présidente de l’AMTA. Elle est l’éditrice de Music Therapy Research: Quantitative and Qualitative Perspectives et Music Therapy Research, 2e édition, est coauteure de Clinical Training Guide for the Student Music Therapist et coéditrice des Entrevues à Voices : A World Forum for Music Therapy (www.voices.no). Hannah You is an MMT candidate at Wilfrid Laurier University. She holds a BMus degree and BA in Psychology from McMaster University. She also obtained a Performance Diploma in Voice. She is interested in mental health work, having completed an internship in Toronto at the Centre for Addiction and Mental Health. Hannah You est candidate à la maîtrise en musicothérapie à l’université Wilfrid Laurier. Elle détient un baccalauréat en musique et en psychologie de l’université McMaster. Elle a aussi obtenu un diplôme en interprétation (chant). Elle est intéressée par la santé mentale, depuis son stage d’internat dans un centre de toxicomanie et de santé mentale à Toronto. Laurel Young, MMT, MTA, has clinical experience in geriatrics, HIV/AIDS, cancer, community mental health, and trauma. Other active interests include music therapy supervision, education, professional issues and research. She is pursuing her PhD at Temple University in Philadelphia and is close to completing her certification in the Bonny Method of Guided Imagery and Music. SPECIAL THANKS TO OUR SPONSORS MERCI TOUT SPÉCIAL À NOS COMMANDITAIRES Steve’s Music Store for providing the conference delegates’ bags and musical instruments Magasin de Musique Steve’s pour le sac des participants et le prêt d’instruments Canadian Music Therapy Trust Fund for providing financial support for the Music therapy in Oncology training course, and a very special thanks to Fran Herman for donating CDs to the silent auction Fondation de musicothérapie du Canada pour son aide financière pour la formation de Musicothérapie en Oncologie et un merci tout spécial à Fran Herman pour son don de disques compacts à l’encan silencieux Analekta for donating CDs to the Silent Auction / pour le don de disques compacts à l’encan silencieux Music Industries Association of Canada (MIAC) for generously offering two scholarships to music therapy interns. CAMT would like to thank MIAC for their generous support of music therapy in general, and for their support of music therapists who are establishing themselves independently. Association Canadienne des Industries de la musique (MIAC) pour son offre généreuse de deux bourses à des musicothérapeutes internes. L’AMC désire remercier la MIAC pour son généreux soutien à la musicothérapie, et plus particulièrement, pour l’appui qu’elle offre à des musicothérapeutes qui s’établissement à titre indépendant. Laurel Young, MMT, MTA, possède une expérience clinique en gériatrie, VIH/sida, oncologie, santé mentale publique et traumatologie. Elle est aussi intéressée par la supervision en musicothérapie, la formation, les questions professionnelles et la recherche. Elle est inscrite au doctorat à l’université Temple à Philadelphie et s’apprête à être certifiée dans la méthode Bonny d’imagerie guidée et musique (GIM). 41 CAMT Conference / CONGRÈS AMC – OTTAWA 2009 NOTES 42 Guindon M Queensway-417 Exit Nicholas/Mann Itinéraire: Vers le pavillon Guindon approx. 4.5 km Route to Guindon Hall ÉITI SITE Mann P&D 801 800 801 770 Z 150 l By one Col Colonel By 161 R e v 2 0 0 7 . 0 5 . 0 1 M K D e s i g n Sports Complex Complexe sportif King Edward Pont du chemin Rivière Smyth Rideau Road Bridge River Alta Vista Smyth Rd Main protection.uottawa.ca Greenfield Mann Waverlet St Protection Services Parking & Traffic 100 Thomas More, Room 102 Ottawa, Ontario 613 562-5785 Fax 613 562-5110 Templeton Service de la protection Stationnement et circulation 100,Thomas-More, pièce 102 Ottawa, (Ontario) 613 562-5785 Téléc. 613 562-5110 W MacDonald Gilmour St St ur Maclaren St 720 F 10 130 139 100 129 M-C P&D Biosciences 30 Gendron CAREG 20 y itwa al Can s Tran Louis-Pasteur 141 Ca eau Rid nal a rive way Sumerset St W y ewa Driv hD bet The Eliz Louis-Pasteur V 140 Marion en Que Protection Cube 160 mo Lewis St 43 D’lorio 705 703 Gil St ren Cla Mc Mac Donald St Marie-Curie Somerset JJL Visiteurs Visitors P&D 120 150 POR Henderson Montpetit U De Celles Brooks 100 Louis-Pasteur 125 125 University Centre Jock-Turcot Centre universitaire 85 90 57 Complexe résidentiel Residential Complex olas Nich Téléphone de secours Emergency Telephone Stationnement accessible Accessible Parking Accès Access Parcomètre $3.50/h 24/7 Meter Distributrice de permis Bureau du stationnement Parking Office King Edward Lamoureux 145 Jean-Jacques-Lussier X 140 136 University Voie d’accès principale Main Motor Vehicle Access 11 Lisgar St Passerelle pour piétons du canal Rideau Rideau Canal Pedestrian Crossing Cooper St Vanier P&D Pay & Display Parking Thomas-More Osgoode Holiday Inn HOTEL 631 Brooks Stationnement Parking Lot 621 J 600 Fauteux 35 45 Morisset 65 K P&D 585 52 Leblanc T P King Edward E 178 Réservé - Reserved Copernicus Cumberland 45 100 70 Arts Pont Bridge Mann 550 Hyman Soloway 200 A 110 s Théâtre 155 157 147 143 145 137 30 38 40 34-36 C P&D B 135 Theatre 133 115 Hagen Nicholas Pont Bridge Mackenzie-King 25 19-21 15-17 1 Stewart 16:00 - 22:30 $8.75 Max Lundi - jeudi Monday - Thursday 16:00 - 18:00 07:00 - 22:30 $8.75 Max Vendredi - Friday 07:00 - 18:00 Weekend Weekend Fermé - Closed Fermé - Closed Tarif reduit / Reduced Rate (65+) : $6 Max $4 / h $12 Max Mai - août May - August Lundi - vendredi Monday - Friday 07:00 - 18:00 $4 / h $12 Max Brooks Septembre - avril September - April Ni ch ola Tabaret 157 Soloway 75 111 P&D Desmarais Visiteurs Visitors Weekend 24 heures hours $5.50 / jour day 24 $3.80 / h $11 Max 16:00 - 23:00 $7.75 Max heures hours Lundi - vendredi Monday - Friday Desmarais Laurier Weekend 06:00 - 23:00 $6 Max $3.50 / h Pérez Laurier Pérez 50 60 Desmarais Lundi - vendredi Monday - Friday 06:00 - 15:00 $3.50 / h 15:00 - 23:00 $8.50 Max $3.50 / h Waller Weekend 06:00 - 23:00 $6 Max $3.50 / h Weekend 06:00 - 23:00 $6 Max $3.50 / h N Lundi - vendredi Monday - Friday 06:00 - 15:00 $3.50 / h 15:00 - 23:00 $8.50 Max $3.50 / h X Lundi - vendredi Monday - Friday 15:00 - 23:00 $8.50 Max $3.50 / h C K Thompson Légende / Legend 598 Université 562 558 556 Simard Cartier St 554 577 575 Laurier Laurier Parking Lots Parcs de stationnement 455 603 601 559 17 15 544 542 540 538 St 454 t 190 Séraphin-Marion Wilbrod Frank Stewart Frank St Waverlet S