edition icr

Transcription

edition icr
I
EESAB
06
Landscape Transmanche
La Traversée
08
Anna Fox
10
Territoires extrêmes / Immersion
12
Map : Les traversées / The crossings
14
Sculpture question in response
to eco-political landscape
16
2 artists in 2 festivals
18
Our common ground
20
What is the studio ?
22
B.O.A.T®
l
I
n
E
t
E
e
S
r
A
r
e
g
i
o
n
a C
U
L
T
U
R
E
L
B
2
0
1
4
1 R
5
e
g
e
n
e
r
a
t
E
i
D
o
n
Depuis plusieurs années déjà l'École européenne
supérieure d’art de Bretagne entretient de nombreux
et constructifs contacts au-delà de ses frontières.
Aujourd’hui c’est la Manche que nous traversons
pour ce projet d’échange international INTERREG
intitulé Interregional Culture-led Regeneration — ICR qui
réunit les régions transfrontalières de la France et du
Royaume‑Uni.
Les premières visites de nos partenaires britanniques
en 2013 nous ont donné la possibilité de mettre en place des
échanges d'idées, de rencontres et surtout des souhaits
de partage artistique, pédagogique, géographique,
esthétique et culturel… Ensuite c’est naturellement que
les projets d’expositions, de workshops et d’éditions se
sont développés, au-delà des premières différences
linguistiques et culturelles.
Au final ce sont plus de 70 étudiants des quatre
sites de l’EESAB (Brest, Lorient, Quimper et Rennes)
encadrés par 19 professionnels du monde de l’art, du
design et du graphisme qui ont pu participer aux huit
projets en partenariat avec les écoles d’art et de design
participant au projet ICR qui sont : the University for the
Creative Arts [ UCA ], the Arts University College Bournemouth [ AUB ],
l’école Supérieure d'Art et Design Le Havre – Rouen [ ESADHaR ]. Que
soient ici remerciés tous les acteurs qui ont orchestré
ces projets, autant les étudiants que les enseignants et
le personnel des écoles.
Je suis persuadé qu'aujourd'hui, une école d'art ne
peut véritablement se développer et faire sens, qu'en
incarnant cette dimension européenne et internationale
qui nous donne l'opportunité de sortir de nos habitudes
et répond à l'aspiration de nos étudiants d’ores et déjà
ouverts au monde qui les entoure.
Toutes les œuvres créées pour ce projet ICR
représentent autant de liens palpables et réels entre
nos pays. Des preuves comme quoi les jeunes artistes
font aussi partie de cette Europe en train de se faire.
Cette édition traduit leur enthousiasme de passer les
frontières grâce à la création !
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
For several years now, Ecole européenne supérieure
d’art de Bretagne (EESAB) has maintained a large
number of constructive contacts beyond the borders
of France. This time, we have crossed the Channel for
an international INTERREG exchange project, entitled
Interregional Culture-led Regeneration — ICR, bringing
together the cross-border regions of France and the
United Kingdom.
During the first visits by our English partners in 2013
we were able to establish exchanges of ideas, meetings
and above all, identify the issues we were keen to
share about: art, education, geography, aesthetics and
cultural. Projects to stage exhibitions, workshops and
publications naturally developed from these discussions,
transcending our underlying cultural and linguistic
differences.
In total, over 70 students from the four EESAB campuses
in Brest, Lorient, Quimper and Rennes, accompanied
by 19 professionals from the worlds of art, design and
graphic arts, were able to take part in the eight projects,
in partnership with the other art and design schools
participating in the ICR project : the University for the Creative
Arts [ UCA ], the Arts University College Bournemouth [ AUB ], and École
Supérieure d’Art et Design Le Havre – Rouen [ ESADHaR ]. I would
like to take this opportunity to thank all the students,
teachers and staff from each of the establishments who
helped put these projects together.
I am fully persuaded that today, art schools can
only really develop and be meaningful if they embody
European and international dimensions. Doing so
provides an opportunity for us to leave our well-worn
paths and address the aspirations of our students, who
today are very much open to the world around them.
Each of the works created during the course of this
ICR project represents a tangible, genuine link between
our respective countries. Each offers clear evidence
that today, young artists also have their part to play in
building Europe.
And indeed, this publication is a demonstration of
their enthusiasm for the idea of artistic engagement
being a way to cross borders.
Philippe Hardy
Directeur général
Executive managing director
Left : Brieg Huon, Ouessant • Right : Brieg Huon, Collection béton • Bottom : Mathis Berchery, Sans titre
Lorient
08
8
ART
Rennes
EESAB
Le paysage est un terme fédérateur qui a permis d’élaborer deux projets en étroite relation autour d'un travail de
recherche interdisciplinaire.
Landscape : workshop sur l’île d’Ouessant sur la polysémie
du concept de paysage et les territoires anthropisés (artificialisés). Les étudiants de l’EESAB et de l’université de Rennes
2 ont confronté leur vision respective du paysage. L’échange
entre l’art et la science a fait émerger une exposition scindée
en deux volets : « Naturalité / Artificialité » et « Horizon rationnel / Horizon sensible » et une publication scientifique dans la
revue www.espacestemps.net
Transmanche : deux concours photos et deux expositions
menés par l’UCA et l’EESAB. Le premier concours avait pour
ambition de transcrire le paysage socio-économique de la ville
de Medway, près de Rochester. L’objet du deuxième concours
était de retranscrire l'espace-temps d'un voyage transmanche.
Chaque étudiant a choisi sa liaison maritime pour rendre tangible deux cultures, deux traditions, deux univers à travers les
paysages, les villes et les portraits.
Landscape
transmanche
La traversée
~~~~~~~~
The word ‘landscape’ makes for a good rallying point, and
as such it formed the focus of two closely-linked projects based
on interdisciplinary research.
Landscape : workshop on the island of Ouessant focused
on the multiple meanings of the concept of “landscape” and
anthropized territories (i.e. with a degree of artificiality).
Students from EESAB and Rennes 2 University compared and
contrasted their respective views of landscape. This dialogue
between art and science resulted in an exhibition broken down
into two parts: “Natural / Artificial” and “Rational Horizon / Sensory
Horizon”, as well as a scientific publication www.espacestemps.net
Cross-Channel : two photography contests and two exhibitions organized by UCA and EESAB. The aim of the first contest
was to depict the socio-economic landscape of the Medway
towns around Rochester, while the second one invited contestants to depict space and time on a cross-channel journey.
Students chose how they made this journey to encapsulate two
cultures, two traditions and indeed two worlds, through the
lens of landscapes, conurbations and portraits.
UCA
Daniel Challe ⌇ EESAB
Caroline Cieslik ⌇ EESAB
Sebastian Edge ⌇ UCA Hervé Regnauld ⌇ UHB
—
1 workshop
1 exhibition
10 — 15.03.2014 Ouessant
26.05 — 6.06.2014 Rennes
—
2 photography contests
2 exhibitions
12 — 17.01.2015 Rochester
02 — 09.03.2015 Rennes
—
Participants
Mathis Berchery
Agathe Chevrel
Carole Cicciu
Juliet Davis
Suliane Hamon
Brieg Huon
Paul de Lanzac
Sylvain Lorain
Zoë Maltot
Virginie Nicollet
Armelle Rabaté
Manon Riet
Alisson Schmitt
Mathilde Vaveau
Maxime Yvelin
+ 10 UCA students
09
Gaby Huneau, Claire Lagneau-Guetta, Sarah Latscha, Marie Raffeneau, Sans-titre 01, Sans-titre 02
Lorient
Brest
10
ART
Quimper
Rennes
EESAB
Les étudiants de l’EESAB ont rencontré lors d’un workshop
à Lorient, l’artiste anglaise Anna Fox accompagnée de son
assistante Vicky Churchill. Ce workshop invitait les étudiants
à réfléchir sur le thème des loisirs de la jeunesse comme
construction identitaire, culturelle et sociale.
Par le médium photographique, Anna fox a interrogé les
étudiants sur « Qui sont-ils dans cette société ? » et « Comment
construisent-ils leur identité à travers les loisirs ? » Le workshop
comportait des lectures sur la pratique documentaire, une
conférence sur la photographie puis la production de photos
par les étudiants. C’était l’occasion pour eux de s’enrichir sur
le plan théorique et technique auprès d’une artiste ancrée sur
le marché de l’art.
Anna
FOx
~~~~~~~~
EESAB students met the UK artist Anna Fox, accompanied
by her assistant, Vicky Churchill, at a workshop in Lorient,
during which students were invited to explore the topic of
youth leisure as a means of constructing society, culture and
identity.
Through the medium of photography, Anna Fox got the students thinking about “ Who are they in this society ? ” and “ How
do they construct an identity through leisure ? ” The workshop
included lectures on documentary practice, a talk on photography and the production of photos by students, and was an
opportunity for them to learn more about theory and technique from an artist who is well-established on the art market.
UCA
Daniel Challe ⌇ EESAB
Vicky Churchill ⌇UCA
Anna Fox ⌇ UCA
Alain Le Nouail ⌇ EESAB
—
1 workshop
30.03 — 04.04.2014 Lorient —
Participants
Violette Chenay
Elina Corrigan
Louisiane Czobyez
Océane Gérard
Audrey Gilet
Gaby Huneau
Claire Lagneau-Guetta
Sarah Latscha
Julie Le Toquin
Sylvain Lorain
Pauline Papail
Romane Poyard
Marie Raffeneau
Marie Voidy
Maxime Voidy
11
Top : Hôtel Sainte-Barbe, Le Conquet • Bottom : Exhibition views : Territoires Extrêmes, Centre d'art Passerelle, Brest
Lorient
COM
DESIGN
12
ART
Rennes
EESAB
Sous la thématique « Territoires Extrêmes », la proposition
faite aux étudiants était de s’inspirer de l’Hôtel Sainte-Barbe au
Conquet, considéré comme un non-lieu par sa position au bout
du pays face à l’Atlantique.
Ce workshop était une expérience transversale entre l’art,
le design, le graphisme, l’architecture et le son. Huit étudiants
de l’EESAB et huit étudiants de l'AUB ont partagé activités artistiques et tâches du quotidien. C’était l’occasion d’échanger
autour des différences de pratiques artistiques et culturelles.
Après une semaine de workshop, les étudiants ont réalisé des
installations expérimentales lors d’une exposition dans le
centre d’art contemporain Passerelle à Brest.
Territoires
extrêmes
immersion
~~~~~~~~
Under the theme of “ Extreme Territories ”, students were
invited to draw inspiration from the Sainte-Barbe Hotel at Le
Conquet, seen as a non-place due to its location : right at the
end of France, facing out towards the ocean.
This workshop was a cross-cutting experience blending
art, design, graphic arts, architecture and sound. Eight students from EESAB and eight from Arts University Bournemouth
(AUB) joined together in artistic activity and day-to-day tasks.
It was an opportunity to discuss different artistic and cultural
practices. After a one-week workshop, the students completed
experimental installations for an exhibition in the Passerelle
Centre for Contemporary Art in Brest.
Jocelyn Cottencin ⌇ EESAB
Bruno Dubois ⌇ EESAB
Francesco Finizio ⌇ EESAB
Tom Hall ⌇ AUB
Richard Hurts ⌇ AUB
Phil Jones ⌇ AUB
Channa Vithana ⌇ AUB
—
1 workshop
1 exhibition 30.06 — 04.07.2014
Brest
—
Participants
Marion Bonjour
Louis Frehering
Maxime Kerneïs
Gwénaël Prost
Plume Ribout
Aurélie Sutter
Camille Thomas
+ 8 AUB students
AUB
13
AUB
BREST
RENNES
QUIMPER
Lorient
UCA
ESADHar
Les traversées
The crossings
Exchanges
workshops
exhibitions
N
Exhibition views : Sculpture / Question in response to eco-political landscape, EESAB-site de Lorient
Lorient
COM
16
ART
Rennes
EESAB
L’objet de ce workshop était de produire sous les aspects
géographiques et socio-politiques de la « côte » par les techniques de modélisation des paysages, des communautés…
Six étudiants de l’EESAB et six étudiants de UCA se sont
réunis pour un workshop à Lorient et sur l’île de Groix. Sur le
modèle « Production – Médiation – Exposition », les étudiants ont
appréhendé la notion de paysage régional. Ils ont assisté à un
colloque « A sculpture question » à Canterbury et à Folkestone.
Ce bagage intellectuel et technique a permis aux étudiants
de réaliser des œuvres pour une exposition itinérante qui a
démarré à la triennale de Folkestone puis au Havre pour finir
à Lorient.
Sculpture
question
in response to
eco-political
Landscape
~~~~~~~~
The purpose of the workshop was to nurture artistic output inspired by the geographical and socio-political aspects of
the coast, implementing techniques used to model landscapes,
communities, and so on.
Six students from EESAB and six from UCA took part in
a workshop in Lorient and the island of Groix. The students
approached the concept of a regional landscape using the
“ Create ‑ Mediate – Exhibit ” process. They also attended a
symposium entitled “ A sculpture question ” in Canterbury and
Folkestone. These intellectual and technical resources then
enabled them to produce works for a travelling exhibition,
which began at the Folkestone triennial before moving on to
Le Havre and finally Lorient.
UCA
ESADHaR
Nicolas Floc’h ⌇ EESAB
Anthony Heywood ⌇ UCA
Julie Morel ⌇ EESAB
—
3 workshops 06 — 16.06.2014
Lorient et Groix
16 — 20.10.2014
Folkestone
28.10 — 03.11.2014
Folkestone
—
3 exhibitions 28.10 — 03.11.2014
Folkestone
13.11 — 19.12.2014
Le Havre
09 — 13.03.2015
Lorient
—
Participants
Marion Bailly-Salin
Margaux Germain
Tania Gheerbrant
Mickael Harpin
Roxane Jean
Zoé Maltot
+ 6 UCA students
17
18
Top / Right : Damien Marchal, Switchblade, the Foresight of the Grove, in Borders of the Future, Bournemouth
Left : Tom Hall, Une proposition maladroite, Rennes
Rennes
EESAB
Deux artistes renommés ont été invités à échanger pour
produire deux expositions par-delà la Manche.
L’artiste anglais Tom Hall a réalisé l’œuvre Une proposition maladroite pour le festival Les Tombées de la nuit à Rennes.
L’œuvre consistait à inviter le spectateur à s’immiscer dans
une installation entièrement conçue en carton et animée par
deux danseurs du Musée de la Danse.
L’artiste rennais Damien Marchal a réalisé deux performances, sous le nom Borders of the Future pour le festival
Switchblade, the Foresight of
Arts by the sea à Bournemouth.
the Grove : plantation sur trente ans qui met en révolution six
arbres autour d’un banc dans le parc Mary Shelley. Sur chaque
arbre est gravé un numéro de téléphone permettant d’accéder
Speech, Anticipating of the Limit : discussion
à une messagerie.
30 ans après entre différents protagonistes à l’hôtel Carlton.
Ces deux performances indissociables représentent la modification des frontières tel une cicatrice se refermant et produisant un lointain souvenir entre deux états.
2 artists
in
2 festivals
~~~~~~~~
Two renowned artists were invited to take part in an exchange, and produce two channel-crossing exhibitions.
UK artist Tom Hall produced the work An Awkward Proposition for
the Tombées de la nuit festival in Rennes. This involved inviting
spectators to immerse themselves in an installation made entirely from cardboard – and brought to life by two dancers from
the Musée de la Danse.
Rennes artist Damien Marchal staged a two-part piece of
performance art, entitled Borders of the Future, for the Arts by
Switchblade, the foresight of
the sea festival in Bournemouth.
the grove : a ring of six trees planted for thirty years in a circle
around a bench in Mary Shelley Park. Phone numbers were
carved into the bark of each tree ; dialing them leads to voicemails.
Speech, anticipating of the limit : discussion between
two people thirty years from now, at the Carlton Hotel. The two
inextricably linked works evoke the way in which borders will
shift – like a scar healing over and leaving a distant memory of
the dividing line between two nations.
Tom Hall
Artist from Bournemouth
Damien Marchal
Artist from Rennes
—
Contributors
Gilles Amalvi
Poet
Beatrice Giblin
Geographer
Amaelle Guiton
Digital journalist
Louise Merzeau
Scientist information
René Rezsohazy
Biologist
Bruno Di Rosa
Writer
—
Actors
Martin Hanna
Talulah Pollenne
—
Typographers
Samuel Brown
Daniela Osorio
—
2 exhibitions Tom Hall
24.06 — 06.07.2014 Rennes
Une proposition
maladroite
Damien Marchal
11.10.2014 — 2044
Bournemouth
Borders of the Future
UCA
19
Top : Andoni Maillard • Left : Emily Moult & Joseph Parsons • Left : Marie Piccolin • Right : Joella Weathley & Sam Tuck
Lorient
Brest
COM
DESIGN
20
ART
Quimper
Rennes
EESAB
Onze diplômés de l’EESAB et de l'AUB ont été invités à concevoir et réaliser une double exposition à partir d’une réflexion
commune, autour des différences et des convergences entre
les paysages de nos deux régions voisines.
Deux voyages à Bournemouth et Rennes ont permis à ces
jeunes artistes, designers et graphistes, d’amorcer leurs
échanges sur le thème de l’exposition et de choisir un lieu dans
l’espace public de chaque ville. Après six mois de travail à distance, chaque diplômé a réalisé une œuvre exposée dans deux
conteneurs représentant la notion de transit.
Our
common
ground
~~~~~~~~
Eleven graduates from EESAB and AUB were invited to design and produce a twofold exhibition based on a joint exploration of the similarities and differences between the landscapes
in our two neighbouring regions.
During the course of two trips to Bournemouth and Rennes,
these young artists, designers and graphic artists were able to
initiate discussions on the topic of the exhibition and choose
a venue within each city’s public space. After six months of
working remotely, each graduate produced a work exhibited
in two containers, embodying the concept of being in transit.
Graduates
EESAB
Aymeric Caulay
Céline Descamps
Morgan Le Cam
Guillaume Lepoix
Andoni Maillard
Marie Piccolin
AUB
Oli Adams
Emily Moult
Joe Parsons
Joella Weathley
Sam Tuck —
2 exhibitions 24.06 — 04.07.2014
Rennes
Our common ground I
26.09 — 03.10.2014
Bournemouth
Our common ground II
AUB
21
22
ART
Exhibition views : What is the studio, Sway
Rennes
EESAB
La pratique artistique est régulièrement située dans
un atelier, elle est inscrite dans un contexte et un lieu. Le
workshop proposait d'en bouleverser les points de vue par des
allers et retours entre des lieux, des pratiques d’atelier et de
l’exposition. Par l’expérience du déplacement et par l’échange,
les étudiants ont répondu à deux problématiques : « Qu’emporte-t-on avec soi lorsqu’on travaille éloigné de son atelier ? » et
« Que ramène-t-on pouvant être utilisé à l’atelier ? »
À Bour
Le workshop s’est déroulé en trois phases.
nemouth, c’était l’occasion pour les étudiants de l’EESAB de
traverser la Manche pour s'installer dans les ateliers de l’AUB.
Pendant cet échange, la conception du workshop s'est précisée par une ouverture au public qui a permis aux étudiants de
À Rennes,
faire une première présentation de leur travail.
c’était au tour des étudiants de l’AUB de changer de contexte
Ces échanges
et de se confronter à l’atmosphère bretonne.
ont abouti à une exposition qui s’est déroulée au centre d’art
ArtSway à Sway (Dorset).
What
is
THE studio ?
~~~~~~~~
Jason Dungan ⌇ AUB
Samir Mougas ⌇ EESAB
François Perrodin ⌇ EESAB
—
3 workshops 30.11 — 5.12.2014
Bournemouth
09 — 13.12.2014
Rennes
26 — 30.01.2015
Rennes
—
1 exhibition 02 — 06.03.2015
Sway
—
Participants
Gaby Huneau
Zoë Maltot
Julien Rivassou
Flavie Torseillo
Laurence Vauthier
Vincent-Michaël Vallet
+ 5 AUB students
Artistic practice regularly forms part of a workshop, and
is also set in a particular context and place. This workshop
sought to disrupt viewpoints by travelling between different
venues, workshop practices and exhibitions. The travel experience and discussions allowed students to address two key
issues: “ What do artists take with them when they are working
away from their studio ? ” and “ What do they bring back that could
be used in their studio ? ”
In Bourne
The workshop took place in three phases.
mouth, giving EESAB students the opportunity to cross the
Channel and set up in the AUB workshops. During this phase,
the workshop also ended up including an open day, allowing
the students to stage an initial presentation of their work.
In Rennes, it was the AUB students’ turn to have a change of
environment and engage with the atmosphere of Brittany.
These two exchanges resulted in an exhibition staged in the
ArtSway arts space in Sway, Dorset.
AUB
23
Lorient
B.O.A.T®, St-Malo
Brest
COM
DESIGN
24
ART
Quimper
Rennes
EESAB
B.O.A.T® est un navire de recherche artistique et pédagogique pensé comme un atelier mobile, une plateforme de
travail, une annexe de l’École, allant à la rencontre d’autres
territoires, d’autres cultures, d’autres disciplines.
Cette année 2014 – 2015 a été l’occasion de démarrer un
premier travail de groupe inter-options avec les étudiants sur
la rénovation et l’aménagement d’un espace de travail et de
vie sur le bateau Grand Largue.
À partir d’avril 2015, une fois l’aménagement terminé, de
nombreux projets seront à lancer : programmes d’échanges
étudiants, résidences d’artistes et accueil de scientifiques
pour contribuer à la « remaritimisation » de la Bretagne et de
la zone France (Manche) – Angleterre.
B.O.A.T
®
Editions prévues : news, affiches, journal de B.O.A.T®, blog, site web.
~~~~~~~~
B.O.A.T® is an educational and artistic research vessel
designed to serve as a mobile workshop, work facility, and
satellite of the School, facilitating engagement with other
territories, cultures and disciplines.
2014 – 2015 has seen the start of a new inter-option group
undertaking, in which students help with the renovation and
outfitting of work and living facilities on the boat Grand Largue.
A large number of projects are ready to be launched once
outfitting is completed in April 2015 : student exchange programmes, artistic residencies and hosting scientists, thus
helping to contribute to the “re-maritimization” of Brittany
and the France (Channel) – England area.
Jocelyn Cottencin ⌇ EESAB
Nicolas Floc’h ⌇ EESAB
Anthony Heywood ⌇ UCA
Erwan Mével ⌇ EESAB
Stéphane Trois Carrés ⌇ ESADHaR
—
Building site
10.2014 — 04.2015
St-Malo
—
Participants
Amine Benattabou
Chloe Bornes
Loucas Chambard
Camilla Collignon
Corentin Derbré
Margaux Duchet
Edgar Flauw
Laurianne Fournier
Solène Geffroy
Margaux Germain
Enora Hélary
Roxane Jean
Zoë Jollive
Tanguy Lacoste
Claire Lagneau-Guetta
Léo Lebreton
Noé Le Saint
Zoé Maltot
Leila Olivereau
Julien Rivassou
+ 8 UCA students
+ 4 ESADHaR students
Planned publications : newsletters, posters, logbook, blog, website.
AUB
UCA
ESADHaR
25
Direction éditoriale
Managing editor
Philippe Hardy
Coordination éditoriale
Editorial coordination
Jodène Morand
assisted by Samuel Millan
Design graphique
Graphic design
Jean-Julien Bernard
Traduction
Translation
David & Naomi Buick
Caractères typographiques
Typefaces
Simplon → Swiss Typefaces
Neutral → Typothèque
Impression
Printing
Media Graphic, Rennes
Dépôt légal
Legal registration
Mars 2015
March 2015
ISBN 978-2-37022-010-3
EESAB
34, rue Hoche
35000 RENNES
FRANCE
www.eesab.fr
Que toutes les personnes, étudiants, enseignants
et partenaires impliqués dans ces projets soient
ici remerciés, et particulièrement pour la
coordination du programme Gwénaëlle Coudroy
et Marie-Noëlle Haslé, assistées par Hélène Favé.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
We wish to thank all the students, teachers,
partners and others involved in this project,
with special thanks to Gwénaëlle Coudroy and
Marie‑Noëlle Haslé, assisted by Hélène Favé, for
their coordination of the programme.
Le projet ICR a été sélectionné dans le cadre du
programme européen de coopération transfrontalière
INTERREG IV A France (Manche) - Angleterre, cofinancé
par le FEDER. Il reçoit le soutien du Fonds Européen de
Développement Régional.
ICR project was selected to be part of the EU cross‑border
programme INTERREG IV A France (Channel) – England,
co-funded by ERDF. It has been supported by the European
Regional Development Fund.
L’Union Européenne investit dans votre avenir.
The European Union is investing in your future.
978-2-37022-010-3
002 countries
004 SCHOOLS
008 PROJECTS
009 Workshops
012 exhibitions
012 PLACES
019 Profesionnals
116 students

Documents pareils

Untitled

Untitled satellite of the School, facilitating engagement with other territories, cultures and disciplines.

Plus en détail