Ebrochure - L`Oustal del Barry
Transcription
Ebrochure - L`Oustal del Barry
Hôtel L'Oustal del Barry ★★ ★★ Hôtel - Restaurant 2, place Sol del Barry - 12270 Najac - France Tél. +33 (0)5 65 29 74 32 - Fax +33 (0)5 65 29 75 32 www.oustaldelbarry.com [email protected] HÔTEL Hotel Humeur joyeuse au cœur de Najac ! Noyée dans un océan de verdure, la bastide du XIIIe siècle surgit de manière spectaculaire au cœur des hautes gorges de l’Aveyron. Dans ce décor unique mêlant nature et histoire, l’Oustal del Barry abrite des espaces à l’ambiance cosy pour des séjours de charme dans l’Aveyron. Salons, bibliothèque, salle de jeux, chambres simples, doubles ou familiales à l’esprit classique ou contemporain, offrent confort, calme et détente. Certaines chambres récemment rénovées et climatisées ont pour horizon la forteresse médiévale de Najac, tandis d’autres s’ouvrent sur la vallée de l'Aveyron depuis leur balcon ou leur salon. Passé le seuil, Najac est à vous ! Ce village, faisant partie des Bastides du Rouergue, est classé parmi les plus beaux de France. C’est une étape incontournable sur le chemin de Saint-Jacquesde-Compostelle. A happy atmosphere in the heart of Najac! Surrounded by a sea of greenery, the 13th-century walled town rises up in spectacular fashion above the steep gorges of the Aveyron. In this unique setting, combining nature and history, the Oustal del Barry has charming, cosy areas to make your stay in the Aveyron area really comfortable. Lounges, a library, games room, single, double or family rooms with a classic or contemporary feel, all offer comfort, peace and relaxation. Some rooms, recently renovated and air-conditioned, look out over the mediaeval fortress of Najac, and others open out onto the valley of the Aveyron from their balcony or lounge. Step over the threshold, and Najac is all yours! This village, one of the walled towns in the former province of Rouergue, is listed among the most beautiful in France. It is an unmissable destination on the Saint James of Compostella pilgrims’ route. RESTAURANT Plaisir des yeux et du palais... Des assiettes belles à croquer, des salles à l’atmosphère raffinée où derrière les carreaux, il est possible d’admirer le potager ou la forteresse de Najac. Bienvenue à l’Oustal del Barry. Dans ce restaurant où gastronomie rime avec harmonie, le chef Rémy Simon concocte une cuisine contemporaine et personnelle composée de produits du marché. Saveurs d’ici et d’ailleurs se complètent pour donner le meilleur. En harmonie avec les savoureuses spécialités du terroir comme l’astet najacois, le foie gras de canard mi-cuit ou le pavé de veau de l’Aveyron, Corinne Simon propose une large sélection de vins de renom de la région : Gaillac, Cahors, Marcillac, Jurançon... Cette table gastronomique au cœur des Grands Sites de MidiPyrénées est ouverte 7j/7 midi et soir du 15 mars au 6 novembre, et uniquement le midi du 10 novembre au 31 décembre. Restaurant Pleasure for the eyes and the palate ... Plates good enough to eat, rooms with a refined atmosphere where you can admire the kitchen garden or the fortress of Najac from the windows. Welcome to the Oustal del Barry. In this restaurant where gastronomy and harmony go hand in hand, chef Rémy Simon cooks up his personalised, contemporary cuisine using fresh market produce. Flavours from here and elsewhere are combined to produce the very best. To accompany the delicious specialities of the region, such as the “Astet najacois” (stuffed pork roast), semi-cooked duck foie gras or Aveyron veal pavé steak, Corinne Simon offers a wide selection of well-renowned wines from the region: Gaillac, Cahors, Marcillac, Jurançon and many more. This gastronomic table in the heart of the Great Sites of the Midi-Pyrénées area is open seven days a week lunchtime and evening from 15th March to 6th November, and then only at lunchtime from 10th November to 31st december. Hôtel L'Oustal del Barry ★★ ★★ Hôtel - Restaurant 2, place Sol del Barry - 12270 Najac - France Tél. +33 (0)5 65 29 74 32 - Fax +33 (0)5 65 29 75 32 www.oustaldelbarry.com [email protected]