Compresseurs d`air fixes
Transcription
Compresseurs d`air fixes
Compresseur d’air HUSH Compresseur d’air Simple Air Compresseurs d’air fixes Directives d’utilisation Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avis de sécurité............................................3 Étiquettes de sécurité...................................3 Garantie limitée.......................................................4 1 – Introduction........................................................5 Compresseur d’air HUSH.............................6 Compresseur d’air Simple Air.......................6 2 – Caractéristiques................................................7 Description générale.....................................7 Entretien courant..........................................7 Éléments du compresseur d’air Simple Air...8 Éléments du compresseur d’air HUSH.........9 Principes de fonctionnement......................10 Qualité de l’air respirable............................10 Schéma de principe simplifié...................... 11 3 – Mise en marche et utilisation du compresseur d’air fixe....................................15 Introduction.................................................15 Travail avec de l’air comprimé....................15 Vérifications préparatoires..........................16 Retrait de l’enceinte de protection Cab Air.................................................16 Procédures de vérifications préparatoires........................................18 Fonctionnement du compresseur...............20 Sens de rotation du compresseur...............20 Tableau de commande du contrôleur X4....20 Utilisation du compresseur.........................21 Lecture des manomètres d’étage du compresseur...............................................24 Touche INFO..............................................25 Avis d’entretien...........................................25 Utilisation du compresseur.........................25 Tolérances du système et fonctions OVERRIDE.................................................26 Utilisation de la purge.................................26 Fonctions OVERRIDE................................27 Arrêt de l’appareil.......................................27 Remplissage du réservoir...........................28 Remplissage des bouteilles de stockage..........................................28 Fonctionnement avec un volume en cascade................................................28 Inspection des bouteilles de stockage...............................................28 4 – CONTRÔLES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR...............................................29 Contrôles d’entretien par l’utilisateur..........29 Programmes d’entretien.............................29 Récipient à condensats..............................30 Fusibles électriques....................................30 Filtre d’arrivée d’air.....................................31 Bouchon du filtre d’arrivée d’air sur compresseur Simple Air.......................31 Indicateur d’humidité du système de purification..................................................31 Courroie d’entraînement du compresseur...............................................31 5 – Autres caractéristiques...................................33 Sorties d’air auxiliaires (standards)............33 Sortie de pression régulée (en option).......34 Sortie haute pression régulée et manomètre...........................................34 Sortie basse pression régulée et manomètre...........................................35 6 – Responsabilités de l’administrateur du système............................................................37 Modifier les réglages du système...............37 Exécuter l’entretien de l’appareil................38 Étalonnage du capteur de CO....................39 7 – Index.................................................................41 Registre d’entretien...............................................43 Compresseurs d’air fixes Directives d’utilisation © SCOTT Safety, 2012. SCOTT, le logo SCOTT SAFETY, Scott Health and Safety, HUSH Air, Simple Air, X4 et Smart Fill sont des marques déposées ou non déposées de Scott Technologies Inc. ou de ses filiales. 1 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de dommages corporels ou matériels lors de l’utilisation de cet appareil, respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont les suivantes : 1. Lire et respecter TOUTES les consignes d’utilisation ainsi que les procédures recommandées et les consignes de sécurité fournies dans le présent manuel. Le non-respect de cette règle risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. 2. 3. Lire et respecter tous les avis portant la mention DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE figurant dans ce manuel. Le non-respect de cette règle risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ces avis se présentent sous la forme suivante : DANGER L’avis Danger sert à indiquer la présence d’un risque qui entraînera des blessures graves, voire mortelles aux personnes ou des dommages matériels importants s’il n’est pas respecté. AVERTISSEMENT L’avis Avertissement sert à indiquer la présence d’un risque qui peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages matériels importants s’il n’est pas respecté. MISE EN GARDE L’avis Mise en garde sert à indiquer la présence d’un risque qui peut entraîner des blessures mineures aux personnes ou des dommages matériels s’il n’est pas respecté. REMARQUE Les remarques servent à transmettre à l’utilisateur des renseignements à propos de l’installation, de l’utilisation ou de l’entretien, qui sont importants, mais qui n’ont pas de rapport avec un risque particulier. Ne pas utiliser cet appareil sous l’influence de drogues, d’alcool, de médicaments ou de substances pouvant affecter la vue, la dextérité ou la faculté de jugement. Les utilisateurs de cet appareil doivent être en bonne santé physique et mentale afin de l’utiliser en toute sécurité. Ne pas utiliser cet appareil lorsque la fatigue empêche une utilisation sécuritaire. Faire preuve de vigilance lors de l’utilisation de cet appareil. Le manque d’attention ou l’imprudence lors de l’utilisation de cet appareil peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 4. L’utilisation de cet appareil nécessite une formation. Tout usage inadéquat présente un risque de blessure grave, voire mortelle. Par usage inadéquat, on entend notamment l’utilisation sans formation adéquate, le non‑respect des consignes et des avertissements donnés dans le présent manuel, l’utilisation de cet appareil à des 2 fins non prévues dans ces consignes et la non-inspection ou le non-entretien de l’appareil. 5. Toutes les connexions électriques doivent être mises en place par un électricien qualifié conformément aux règlements concernant l’électricité en vigueur et doivent comporter une mise à la terre adéquate de l’appareil. 6. Toutes les interventions d’entretien sur l’appareil doivent être exécutées par des techniciens compétents et formés. Lors d’une intervention d’entretien, débrancher l’alimentation électrique de l’équipement et respecter toutes les consignes de verrouillage/étiquetage nécessaires ainsi que les procédures de sécurité. 7. Les surfaces chaudes peuvent causer de graves blessures. Laisser l’appareil refroidir avant toute intervention. 8. Établir un programme d’entretien périodique comme il est expliqué dans les présentes consignes. 9. Se reporter à la fiche signalétique pour les consignes de manipulation sécuritaire des produits chimiques pouvant être utilisés lors de l’entretien ou de la réparation de cet appareil. 10. Les pièces en mouvement peuvent causer de graves blessures. Veiller à ce que tous les dispositifs de protection et capots soient en place et bien fixés avant de mettre l’appareil en marche. 11. L’air haute pression est dangereux. Manipuler avec précaution les raccords d’air haute pression pour éviter toute blessure grave, voire mortelle. 12. L’air produit par cet appareil doit faire l’objet, à intervalles réguliers, d’une nouvelle certification visant à s’assurer qu’il est conforme au grade D ou plus de la norme CGA pour l’air de qualité respirable. Il incombe à l’utilisateur d’effectuer cette nouvelle certification périodique. 13. NE PAS UTILISER CET APPAREIL s’il ne fonctionne pas tel qu’il est décrit dans les présentes directives. Suivre les procédures de mise hors service de l’appareil, y compris les consignes de verrouillage/étiquetage, pour éviter que l’appareil soit utilisé. Communiquer avec le personnel autorisé afin qu’il inspecte l’appareil et en effectue l’entretien. 14. Pour toute question ou préoccupation à propos de l’installation, de l’utilisation ou de l’entretien de cet appareil, communiquer avec un distributeur autorisé de SCOTT ou avec un représentant de l’entreprise SCOTT au 1-800-247-7257 (ou au 704-291-8300 à l’extérieur de la zone continentale des États-Unis) ou visiter notre site Web à l’adresse suivante : www.scottsafety.com. CONSERVER CES CONSIGNES. Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe Avis de sécurité IMPORTANT Dans l’ensemble du présent manuel, les avis de sécurité suivants seront utilisés : Respecter TOUTES les procédures recommandées et les consignes de sécurité fournies dans le présent manuel. Les réglementations fédérales, provinciales et locales prescrivent des consignes de sécurité et des procédures à adopter concernant la manipulation et la L’avis Danger sert à indiquer la présence d’un risque qui entraînera des blessures graves, voire mortelles aux personnes ou des dommages matériels importants s’il n’est pas respecté. production d’air respirable. Pour connaître les autres exigences, consulter les règlements provinciaux et locaux en vigueur concernant la santé au travail et la sécurité industrielle. Étiquettes de sécurité L’avis Avertissement sert à indiquer la présence d’un risque qui peut entraîner des blessures aux personnes ou des dommages matériels importants s’il n’est pas respecté. Noter l’emplacement des étiquettes de sécurité apposées sur l’appareil pour rappeler les consignes de sécurité importantes. Toujours lire chacune des étiquettes de sécurité et bien les comprendre avant d’utiliser l’appareil. Ne jamais enlever, dégrader ou recouvrir les étiquettes de sécurité. L’avis Mise en garde sert à indiquer la présence d’un risque qui peut entraîner des blessures mineures aux personnes ou des dommages matériels s’il n’est pas respecté. REMARQUE Les remarques servent à transmettre à l’utilisateur des renseignements à propos de l’installation, de l’utilisation ou de l’entretien, qui sont importants, mais qui n’ont pas de rapport avec un risque particulier. Lire toutes les étiquettes de sécurité apposées sur l’appareil et suivre les consignes. 3 Compresseur d'air fixe – Consignes d'utilisation Garantie Garantie limitée SCOTT SAFETY Garantie limitée sur les compresseurs d’air respirable fixes Scott Scott Safety (SCOTT), une division de Scott Technologies Inc., garantit tous ses COMPRESSEURS D’AIR RESPIRABLE FIXES contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de un (1) an à compter de la date de fabrication d’origine par SCOTT, à l’exception de ses COMPRESSEURS D’AIR HUSH. Les COMPRESSEURS D’AIR HUSH DE SCOTT sont garantis être exempts de vices de fabrication et de matériau pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de fabrication d’origine par SCOTT. Cette garantie s’applique à tous les éléments constituant ces produits à l’exception des composantes consommables comme l’huile ou les filtres à huile. L’obligation de SCOTT dans le cadre de la présente garantie se limite au remplacement ou à la réparation (au choix de SCOTT) des produits dont on a constaté un vice de fabrication ou de matériau. Seul le personnel de SCOTT ou, lorsque ce dernier l’indiquera, les agents mandatés par SCOTT, sont habilités à remplir les obligations de garantie. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts ou aux dommages causés par une réparation ou une modification quelconque des COMPRESSEURS D’AIR RESPIRABLE FIXES DE SCOTT (y compris les COMPRESSEURS D’AIR HUSH) effectuée par le propriétaire ou par un tiers sans directive expresse dans les manuels des produits SCOTT ou sans autorisation écrite de SCOTT. Pour obtenir l’exécution des obligations de la présente garantie et comme condition préalable à toute obligation de SCOTT, l’acheteur doit retourner ledit produit à SCOTT, à un distributeur ou à un centre de service après-vente agréé de SCOTT. Tout produit retourné à SCOTT doit être expédié FAB à destination de Scott Safety (à l’attention du Warranty Claim Department) 4320 Goldmine Road, Monroe, NC 28111. La présente garantie ne s’applique pas en cas de mauvais fonctionnement ou dommage quelconque de ces produits résultant d’un accident, d’une modification, d’un usage impropre ou d’une dégradation, ce qui inclut sans s’y limiter le défaut d’effectuer l’entretien préventif recommandé par SCOTT. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. DE PLUS, SCOTT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA VENTE OU À L’UTILISATION DES PRODUITS SCOTT, ET AUCUNE AUTRE ENTREPRISE OU PERSONNE N’EST AUTORISÉE À ASSUMER UNE TELLE RESPONSABILITÉ. 4 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 1 – Introduction Félicitations pour l’achat de ce compresseur d’air fixe de SCOTT Safety. SCOTT Safety dispose d’une gamme complète d’éléments d’appareils d’alimentation en air respirable et d’accessoires associés destinés à la production et au stockage en toute sécurité d’air respirable comprimé. Le présent manuel fournit les consignes d’utilisation du compresseur d’air fixe, dont celles du tableau de commande, des réservoirs d’air comprimé et de certains accessoires en option. Les explications sur l’utilisation du poste de remplissage sont données dans des consignes d’utilisation distinctes. Ces consignes sont regroupées par élément constituant, car la configuration des appareils d’air respirable varie en fonction des options sélectionnées. Les utilisateurs de ces appareils doivent se familiariser avec la configuration particulière de leur système et consulter dans le présent manuel les consignes qui le concernent. Ce compresseur d’air et son équipement ont pour fonction de remplir les bouteilles d’air respirable à utiliser avec les respirateurs ou les appareils respiratoires autonomes (ARA). Le compresseur et le système de purification sont conçus pour purifier l’air afin de satisfaire ou de dépasser les normes de qualité d’air en vigueur prescrites par la Compressed Gas Association (CGA G‑7.1) et la National Fire Protection Association (NFPA 1989). Pour assurer une performance optimale et une couverture de garantie complète, le compresseur d’air fixe doit être installé conformément aux exigences de SCOTT Safety. Tout entretien de l’appareil n’entrant pas dans le cadre des consignes fournies dans le présent manuel doit être effectué par un technicien formé et accrédité par SCOTT. Avant d’être utilisé, cet appareil doit être convenablement installé et inspecté par un technicien formé et accrédité par SCOTT Safety. Ne pas utiliser cet appareil s’il n’a pas été préparé par un technicien d’entretien autorisé par SCOTT. L’utilisation de cet appareil sans la préparation nécessaire peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ou des dommages matériels irrémédiables. Pour obtenir de plus amples renseignements concernant la conception, l’utilisation ou l’entretien du compresseur d’air fixe, communiquer avec SCOTT Safety au 1-800-247-7257. 5 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 1 – Introduction Compresseur d’air HUSH Compresseur d’air Simple Air 6 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 2 – Caractéristiques Description générale Le compresseur d’air fixe est équipé d’un compresseur haut débit à trois ou quatre étages, à refroidissement à air. Il comprend également un système de vidange automatique des condensats, un tableau des manomètres d’étage compresseur ainsi qu’un interrupteur sur bas niveau d’huile. Lorsqu’il est convenablement entretenu, le système de purification d’air est conçu pour fournir de l’air respirable correspondant à la classe D/E de la norme G-7.1 de la CGA en matière d’air respirable. S’assurer de parfaitement maîtriser les exigences relatives à l’air respirable ainsi que les procédures d’entretien du programme de protection des voies respiratoires. Ces renseignements permettront d’éviter les retards et les livraisons de pièces incorrectes. Le numéro de modèle du compresseur d’air fixe est gravé sur la plaque signalétique de l’appareil. L’emplacement de la plaque signalétique varie en fonction du modèle. Le numéro de série du compresseur est gravé sur une plaque de métal fixée au carter du compresseur. Les autres accessoires disponibles pour le compresseur d’air fixe sont notamment l’enceinte de protection Cab Air, un choix de dispositifs de commande, un poste de remplissage de bouteilles d’air respirable et des bouteilles de stockage d’air comprimé. Les présentes directives d’utilisation s’appliquent aux configurations suivantes de compresseur d’air respirable de SCOTT : Compresseurs d’air Simple Air 5 HP 5 000 psi Trois étages 7,5 HP 5 000 psi Trois étages 7,5 HP 6 000 psi Quatre étages 10 HP 6 000 psi Quatre étages Compresseurs d’air HUSH 20 HP 6 000 psi Quatre étages 15 HP 6 000 psi Quatre étages Les deux compresseurs sont illustrés aux pages suivantes. Numéro de modèle du compresseur (l’aspect et l’emplacement réels peuvent varier) Pour commander des pièces de rechange, appeler au 1‑800‑247-7257 ou communiquer avec un distributeur SCOTT Safety autorisé. Entretien courant Pour assurer un fonctionnement fiable, cet appareil doit être utilisé avec soin et être entretenu correctement. L’utilisateur doit être formé par un technicien habilité par SCOTT Safety sur la bonne utilisation de l’appareil fixe d’alimentation en air respirable. L’utilisateur doit lire, comprendre et respecter toutes les consignes de sécurité et les tâches préparatoires décrites dans le présent manuel. L’utilisateur doit faire exécuter par un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT toutes les opérations d’entretien programmées qui ne sont pas couvertes par le présent manuel. Le présent manuel contient une page consacrée au registre d’entretien. Utiliser exclusivement des pièces et du matériel approuvés par SCOTT lors des interventions d’entretien sur ce compresseur. Le recours à des pièces ou à du matériel non approuvés peut nuire aux performances de l’appareil ou l’endommager. Lors de la commande de pièces de rechange, mentionner le modèle de l’appareil et le numéro de série du compresseur. 7 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 2 – Caractéristiques Éléments du compresseur d’air Simple Air 1 1 2 2 3 3 5 4 1) Manomètres d’étage (compresseur à quatre étages montré) 2) Filtres de purification 3) Boîtier électrique (emplacement des fusibles) 4) Fusibles (2) 5) Récipient à condensats REMARQUE L’aspect réel de l’appareil peut varier en fonction du modèle et des accessoires installés. 8 1) Filtre d’entrée d’air 2) Bouchon du réservoir d’huile 3) Soupape de surpression interétage Numéro de modèle – Appareils ouverts Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 2 – Caractéristiques Éléments du compresseur d’air HUSH 3 1 1 2 3 4 2 1) Filtres de purification 2) Récipient à condensats 3) Soupape de surpression 4) Boîtier électrique (emplacement des fusibles) 1) Filtre d’entrée d’air 2) Tableau des manomètres d’étage 3) Bouchon du réservoir d’huile Numéro de série du compresseur Soupapes de surpression du compresseur d’air HUSH 9 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 2 – Caractéristiques Principes de fonctionnement Qualité de l’air respirable La production d’air respirable à haute pression peut se diviser en quatre phases : Le contrôleur X4 est disponible en plusieurs configurations. Le modèle de contrôleur doté des fonctions complètes inclut un capteur de monoxyde de carbone (CO) et un capteur d’humidité (point de rosée ou DP) ainsi que les dispositifs standard de surveillance de la température d’air de refoulement élevée et de faible niveau d’huile. Ces dispositifs donnent une indication de la qualité de l’air respirable produit. Si les valeurs mesurées dépassent les seuils de tolérance définis, le contrôleur émet une alarme visuelle et sonore, puis arrête le compresseur. Compression – réalisée par un bloc compresseur à plusieurs étages. Purification – réalisée par un dispositif de filtration mécanique et de purification chimique. Stockage – réalisé dans des bouteilles de stockage certifiées DOT ou ASME. Manutention et remplissage – réalisés au moyen d’un équipement utilisé pour raccorder et remplir les bouteilles d’air respirable. Un courant électrique (disponible en 208 ou 230 V c.a. monophasé ou en 208, 230 ou 460 V c.a. triphasé) alimente le moteur qui entraîne le compresseur par une courroie trapézoïdale. L’air ambiant est filtré puis comprimé à la pression maximale de l’appareil en trois ou quatre étages de compression. Chaque étage est équipé d’une soupape de sûreté standard, réglée légèrement au-dessus de la pression normale de fonctionnement de l’étage; de manière à protéger l’appareil, la soupape évacue de l’air haute pression en cas de défaillance mécanique. Tous les relevés de pression des étages sont indiqués sur le tableau frontal (compresseur Simple Air) ou sur le tableau des manomètres (compresseur HUSH) de l’appareil. Un ventilateur, monté sur le volant moteur, insuffle de l’air froid dans les refroidisseurs d’air des quatre étages et sur les ailettes de refroidissement de la tête du compresseur. L’air traversant les refroidisseurs permet d’abaisser la température de l’air et d’augmenter ainsi le rendement du compresseur. Des séparateurs-déshumidificateurs évacuent continuellement l’humidité qui se forme dans les circuits d’air des refroidisseurs intermédiaires et du refroidisseur final du compresseur. En fonctionnement normal, les électrovannes de purge sont automatiquement activées toutes les 15 minutes. Le récipient à condensats recueille l’humidité des séparateurs d’humidité; il doit être vidangé manuellement lorsqu’il est plein. Lorsque la pression de refoulement atteint la valeur maximale prédéfinie, le compresseur est déchargé. Les purgeurs de condensats s’ouvrent et le compresseur reste en marche sans comprimer d’air. Avant de s’arrêter, le compresseur effectue un cycle de refroidissement à vide tout en vidangeant les séparateurs-déshumidificateurs et en refroidissant les étages de compression. Cela évite la formation de rouille dans les cylindres de compression et assure également que le redémarrage du compresseur se fait à vide. L’air pressurisé qui sort du compresseur passe par un système de purification à plusieurs étages. Le nombre d’étages dépend de la puissance fournie et donc du débit d’air du compresseur. Plus le débit d’air est élevé, plus il faut d’étages de purification. Le système de purification assèche encore l’air et élimine d’autres impuretés. À la sortie du système de purification, l’air peut servir à remplir directement des bouteilles d’air respirable ou à charger des bouteilles de stockage d’air haute pression et maintenir une pression permettant de charger plusieurs bouteilles d’air respirable avant le redémarrage du compresseur pour recommencer le remplissage. 10 Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur SCTT de CO et de point de rosée installé ou opérationnel, c’est à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les procédures visant à garantir la qualité de l’air respirable pour l’utilisateur entre les échantillonnages d’air de routine. Faute d’établir ces procédures de surveillance de la qualité de l’air respirable, des problèmes pourraient se produire sans être détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas aux normes CGA de qualité d’air respirable, mentionnées à la page 7 du présent manuel. Sur les compresseurs non équipés de capteur de CO ou de point de rosée, c’est à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les procédures ou d’installer le matériel d’essai visant à garantir à l’utilisateur la qualité de l’air respirable entre les échantillonnages d’air de routine. Faute d’établir les procédures ou d’installer le matériel d’essai visant à surveiller la qualité de l’air respirable, des problèmes pourraient survenir sans être détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas aux normes de qualité de l’air respirable et causant des blessures graves, voire mortelles aux utilisateurs des respirateurs. L’administrateur du système a également la responsabilité d’informer l’utilisateur des fonctions qui sont installées et activées et de le former à leur utilisation. L’utilisateur doit aviser l’administrateur du système en cas d’alarme ou d’avertissement d’arrêt apparaissant pendant le fonctionnement du compresseur. Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 2 – Caractéristiques Schéma de principe simplifié REMARQUE : L’illustration représente un schéma simplifié du fonctionnement élémentaire de l’appareil. Les sorties, points de raccordement et accessoires en option ne sont pas illustrés. BASSE PRESSION/ TABLEAU DE COMMANDE D’EMBRAYAGE SORTIE BASSE PRESSION 1ER ÉTAGE 2E ÉTAGE ADMISSION D’AIR 3E ÉTAGE 4E ÉTAGE TABLEAU DES MANOMÈTRES DU COMPRESSEUR FILTRE REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT DU COMPRESSEUR MOTEUR ÉLECTRIQUE MOTEUR DIESEL COMPRESSEUR À 4 ÉTAGES EMBRAYAGE ALTERNATEUR REFROIDISSEUR FINAL VERS LE 2E ÉTAGE SORTIES 110 ET 120 V c.a. ÉLECTROVANNE PURGEUR AUTOMATIQUE DU COMPRESSEUR PURGEUR AUTOMATIQUE DU PURIFICATEUR 110/220 V c.a. RÉCIPIENT À CONDENSATS CLAPET ANTIRETOUR PRESSION DU CLAPET CLAPET PRÉFÉRENTIEL COMPRESSEUR PRÉFÉRENTIEL CLAPET ANTIRETOUR AUX RÉSERVOIRS D’AIR CLAPET ANTIRETOUR RÉGULATEUR DE PRESSION CLAPET DE VERROUILLAGE SOUPAPE DE PURGE COMMANDE DU REMPLISSAGE REMARQUE : 2 RÉSERVOIRS SUR LA REMORQUE LIBERTY I MANOMÈTRE 4 RÉSERVOIRS SUR LA REMORQUE LIBERTY II SOUPAPE DE VIDANGE PRESSION DU RÉSERVOIR CLAPET ANTIRETOUR SYSTÈME DE PURIFICATION SOUPAPE DE VIDANGE POSTE DE REMPLISSAGE TABLEAU DE COMMANDE PRINCIPAL ROBINET D’ÉTRANGLEMENT CLAPET DE SÛRETÉ DEUX FERMETURES ÉTANCHES PRESSION DE REMPLISSAGE CLAPET DE SÛRETÉ COMMANDE DU RÉSERVOIR VANNE D’ISOLEMENT AVEC DISQUE D’ÉCLATEMENT CHAMBRE DE FRAGMENTATION/ REMPLISSAGE 11 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 2 – Caractéristiques Contrôleur X4 Le compresseur d’air fixe est équipé d’un contrôleur X4 qui permet à l’utilisateur de démarrer et d’arrêter le compresseur ainsi que d’obtenir de l’information sur le fonctionnement et l’état de l’appareil. Le tableau de commande X4 comprend un écran à cristaux liquides, un clavier et des témoins avertisseurs ALARM, SHUTDOWN, SERVICE et PURGE. T = 104° CO = 0 DP = -80°F Condition = Normal Compressor will Stop when Storage is Full Il existe quatre modèles de contrôleur X4 pour le compresseur d’air fixe : Le contrôleur de base, doté de témoins avertisseurs de température d’air de refoulement élevée et de faible niveau d’huile. Le contrôleur avec capteur de CO seul, doté des mêmes fonctions que le contrôleur de base, avec en plus un capteur de monoxyde de carbone (CO) présent dans l’air respirable. Le contrôleur avec capteur de point de rosée seul, doté des mêmes fonctions que le contrôleur de base, avec en plus un capteur surveillant le taux d’humidité (point de rosée ou DP). Le contrôleur avec fonctions complètes, doté À LA FOIS du capteur de monoxyde de carbone (CO) ET du capteur d’humidité (point de rosée ou DP), ainsi que de témoins avertisseurs de température d’air de refoulement élevée et de faible niveau d’huile. L’administrateur du système a la responsabilité d’informer l’utilisateur des fonctions qui sont installées et activées et de le former à leur utilisation. L’utilisateur doit aviser l’administrateur du système en cas d’alarme ou d’avertissement d’arrêt apparaissant pendant le fonctionnement du compresseur. Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur de CO ou de point de rosée installé ou opérationnel, c’est également à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les REMARQUE Si le capteur de CO ou de point de rosée n’est pas installé sur le système, la mention « N/A » s’affiche sur l’écran du 1 2 Les contrôleurs X4 équipés d’un capteur de CO ou de point de rosée présentent les caractéristiques suivantes : 1) Commande Flow Control 2) Témoin Air Flow Adjustment Si les valeurs mesurées dépassent les seuils de tolérance définis, le contrôleur émet une alarme visuelle et sonore, puis arrête le compresseur. Le contrôleur permet de faire fonctionner le système en mode AUTO ou MANUAL. En mode AUTO, le compresseur redémarre automatiquement lorsque la pression du réservoir tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression maximale de l’appareil. En mode MANUAL, le compresseur s’arrête après la purge et doit être redémarré manuellement. contrôleur en face du paramètre correspondant. procédures visant à garantir la qualité de l’air respirable pour l’utilisateur entre les échantillonnages d’air de routine. Faute d’établir ces procédures de surveillance de la qualité de l’air respirable, des problèmes pourraient se produire sans être détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas aux normes de qualité d’air respirable. Purification À la sortie du compresseur, l’air comprimé traverse une série de compartiments de purification. Le compresseur d’air fixe est offert dans des pressions nominales de fonctionnement de 5 000 ou de 6 000 psi pour purifier jusqu’à 84 000 pieds cubes standard d’air (basée sur une température d’arrivée de 70°F/21°C). Un filtre séparateur mécanique élimine l’huile, l’humidité et les particules étrangères atmosphériques contenues dans l’air pressurisé. Les autres compartiments de purification éliminent d’autres particules chimiques contenues dans l’air avant son utilisation. Une fois l’air comprimé et purifié, il est acheminé vers un poste de remplissage permettant de remplir des bouteilles d’air respirable ou des bouteilles de stockage, selon la configuration de l’appareil. 12 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 2 – Caractéristiques Stockage Le compresseur d’air fixe peut être configuré pour envoyer de l’air comprimé dans un réservoir d’air en option. Les réservoirs permettent de répondre aux fortes demandes en air comprimé sans exiger le fonctionnement du compresseur à temps plein. L’air ainsi stocké peut également servir en cas de défaillance du compresseur, de coupure de l’alimentation d’un compresseur ou dans des endroits où il n’existe pas de compresseur. Bouteilles de stockage Un réservoir d’air standard est constitué d’un ensemble de deux, quatre ou six bouteilles de stockage certifiées ASME ou DOT. Les bouteilles ASME sont conçues et construites conformément à l’article 8 du code de l’American Society of Mechanical Engineers (ASME) régissant les récipients sous pression non soumis à l’action des flammes. Les bouteilles ASME peuvent être installées verticalement ou horizontalement, selon la configuration de l’appareil. Tous les réservoirs sont équipés d’un robinet d’entretien et d’un dispositif de sûreté. Les bouteilles DOT satisfont aux normes prescrites par le Department of Transportation (DOT). Ces bouteilles sont généralement plus légères (environ 200 lb chaque) et sont toujours installées verticalement. Chaque bouteille DOT peut contenir 509 pieds cubes standard à 6 000 psi. Chaque bouteille a une capacité de stockage de 454 pieds cubes standard à 5 000 psi, ou de 525 pieds cubes standard à 6 000 psi. Les bouteilles DOT doivent faire l’objet d’un contrôle visuel et d’une épreuve hydrostatique par un organisme qualifié en contre-essai de bouteilles, conformément aux spécifications appropriées du Department of Transportation (DOT) américain ou à l’exemption applicable du DOT, ou encore au permis générique de niveau équivalent de sécurité de Transports Canada (TC). Selon la date à laquelle les bouteilles de stockage DOT ont été achetées, ces tests sont effectués aux cinq (5) ou aux dix (10) ans. Vérifier le calendrier de contre-essai des bouteilles de stockage DOT et établir une procédure permettant de réévaluer les bouteilles en fonction de ce calendrier. La date de fabrication inscrite sur la bouteille est également la date de la première épreuve hydrostatique. Les dates d’épreuve ultérieures sont indiquées par des étiquettes apposées sur la bouteille. NE PAS UTILISER une bouteille DOT si la date d’épreuve hydrostatique est dépassée. Aviser un supérieur ou toute autre personne accréditée responsable de l’inspection des bouteilles. Les bouteilles ASME ne doivent pas faire l’objet d’une épreuve hydrostatique, mais elles comportent un robinet de vidange et un manomètre. Le cas échéant, les soupapes de sûreté des bouteilles ASME doivent être testées tous les ans. Les soupapes de sûreté ASME sont identifiées par une étiquette de traçabilité conforme au National Bureau of Standards (NB) et un sceau d’inviolabilité. Certains réservoirs SCOTT équipés de bouteilles de stockage ASME sont protégés par un seul disque d’éclatement qui ne peut pas être testé. Pour en savoir plus sur les essais, consulter les normes de sécurité ASME ou DOT concernées. Bouteilles de stockage DOT Réservoirs d’air en vrac et en cascade Les bouteilles peuvent être configurées de manière à mettre en commun leur volume de stockage pour former une réserve unique en vrac ou elles peuvent être configurées séparément et former un réservoir en cascade. Lorsqu’elles sont configurées pour former une réserve unique, les bouteilles sont « reliées » entre elles et constituent un volume unique. La pression du réservoir est indiquée par un seul manomètre sur le tableau de commande principal. Les bouteilles d’un réservoir en cascade sont raccordées individuellement, ce qui permet une utilisation plus économique de l’air comprimé puisque chaque bouteille peut être isolée lors de l’utilisation du circuit d’air. Avec un réservoir en cascade manuel, un tableau de commande de cascade muni de commandes de remplissage et de manomètres pour chaque bouteille ou réserve permet à l’utilisateur de sélectionner une bouteille ou une réserve et d’en contrôler le débit d’air. Stockage manuel d’air en cascade – Tableau de commande Avec le réservoir en cascade automatique Smart Fill de SCOTT, la sélection et le débit d’air sont contrôlés automatiquement. Les consignes d’utilisation du réservoir en cascade figurent dans les procédures séparées expliquant le remplissage des bouteilles d’air respirable. 13 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 2 – Caractéristiques Manutention et remplissage Sorties d’air auxiliaires et manomètres L’air comprimé peut être envoyé à un poste de remplissage afin de remplir des bouteilles d’air respirable. Deux modèles de poste de remplissage sont offerts par SCOTT : le poste RevolveAir et le poste Guardian. Chacun d’eux comporte un tableau de commande, une chambre de fragmentation sécurisée et des adaptateurs de remplissage rigides à connexion rapide permettant de remplir des bouteilles d’air respirable avec rapidité et de façon sécuritaire. Le tableau de commande standard du poste de remplissage est muni de deux sorties d’air auxiliaires pouvant répondre à divers besoins en air comprimé. Ces sorties peuvent être situées à l’avant ou à l’arrière du tableau de commande. Le poste de remplissage RevolveAir se caractérise par un panneau rotatif qui permet le remplissage simultané de deux bouteilles d’air respirable à une pression présélectionnée inférieure à la pression nominale des bouteilles à remplir. Pendant ce temps, on peut fixer un deuxième jeu de bouteilles sur l’extérieur de la chambre pour les préparer au remplissage. Le poste Guardian est totalement clos, fermé par un couvercle, avec une évacuation par le bas. Il permet le remplissage simultané de deux bouteilles d’air respirable à une pression présélectionnée inférieure à la pression nominale des bouteilles à remplir. Chaque poste de remplissage est livré avec ses propres directives d’utilisation. Régulateur de pression double Certains postes de remplissage SCOTT peuvent être équipés d’un régulateur de pression double en option permettant de contrôler la pression maximale de remplissage des bouteilles d’air respirable. Ce régulateur permet d’obtenir deux pressions de consigne pour le remplissage des bouteilles d’air respirable, par exemple 2 216 psi et 4 500 psi. Les deux pressions de consigne sont réglées en usine et ne peuvent être ajustées que par un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT. Pour connaître les consignes d’utilisation du régulateur de pression double, consulter la procédure de remplissage des bouteilles d’air respirable. Option de régulateur de pression double Pression réglée à 2 216 psi sur l’illustration 14 Des sorties d’air supplémentaires sont disponibles dans un certain nombre de configurations, avec notamment des manomètres et des vannes de régulation. Par exemple, il est possible d’installer une sortie d’air auxiliaire à haute pression afin de pouvoir remplir des bouteilles de stockage distantes à des pressions nominales diverses allant jusqu’à la pression maximale de l’appareil. Ces sorties auxiliaires facultatives et les commandes associées sont normalement installées sur un tableau de commande spécialement conçu pour cette option. Pour plus d’information sur le fonctionnement des sorties d’air auxiliaires, consulter la section Sorties d’air auxiliaires au chapitre 5 du présent manuel. Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation du compresseur d’air fixe Introduction Travail avec de l’air comprimé L’utilisateur du système d’air respirable fixe doit avoir reçu une formation complète avant d’utiliser cet appareil. Il est responsable de ce qui suit : L’air haute pression peut être dangereux. • • Vérifications préparatoires • Transmission des avis d’entretien courant à effectuer ou des avis de dépassement de seuil de tolérance • • Utilisation en toute sécurité du compresseur, y compris vérification de tous les capteurs installés (capteurs de CO ou de point de rosée) Réactions promptes et appropriées aux éventuels dépassements des seuils de tolérance Arrêt de l’appareil selon la procédure appropriée L’utilisateur doit être formé au remplissage des bouteilles d’air respirable et sensibilisé aux risques que comporte le travail avec de l’air comprimé. L’administrateur de système responsable de la préparation et de l’entretien de cet appareil doit informer l’utilisateur des fonctions qui ont été ACTIVÉES et dont il peut se servir, y compris les fonctions OVERRIDE. NE JAMAIS serrer, desserrer ou ajuster un raccord quelconque sous pression. NE JAMAIS ajuster une soupape de sûreté-décharge. La soupape sert à éviter la surcharge du compresseur d’air et des éléments associés de l’appareil. Le déréglage de cette soupape peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. NE JAMAIS effectuer d’entretien sur cet appareil tant que l’alimentation électrique n’est pas coupée sur la borne principale, que le compresseur n’est pas à l’arrêt complet et que toute la pression d’air résiduelle n’est pas déchargée du système. Respecter les recommandations de verrouillage/étiquetage de l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) ou les procédures de sécurité de l’organisation. NE JAMAIS passer devant une sortie d’air lors de l’expulsion d’air comprimé. L’air haute pression peut causer des blessures. NE JAMAIS tenter de redresser ou de réutiliser des tubes pliés ni d’utiliser des raccords endommagés. NE JAMAIS remplir un appareil respiratoire ou une bouteille de stockage d’air au-delà de la pression nominale de fonctionnement. NE JAMAIS remplir une bouteille d’air respirable qui n’a pas fait l’objet d’une inspection conforme au présent manuel et d’une vérification attestant qu’elle était apte au remplissage. L’utilisation de cet appareil nécessite une formation. Tout usage abusif de cet appareil présente un risque de blessure grave, voire mortelle. Par usage abusif, on entend, sans s’y limiter, l’utilisation de l’appareil sans formation adéquate, le non-respect des consignes et avertissements indiqués dans le présent manuel et la noninspection ou le non-entretien de cet appareil. RAPPEL – L’air comprimé peut causer la mort. Redoubler de prudence. Le mauvais usage d’air comprimé peut causer des blessures graves, voire mortelles. Prendre toutes les précautions requises lors de l’utilisation d’air comprimé. Ne jamais oublier de vider entièrement la pression d’air résiduelle du compresseur avant toute opération de réparation ou d’entretien. 15 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Vérifications préparatoires IMPORTANT Procéder à toutes les vérifications préparatoires avant de mettre l’appareil en marche. Établir et entretenir une procédure de vérifications préparatoires pour le compresseur et les accessoires associés. L’inspection Vis quart de tour Veiller à bien soulever les panneaux verticalement pour les retirer de l’appareil. Le bord inférieur du panneau est maintenu en place par des ergots qui risquent d’être déformés ou endommagés si le panneau n’est pas retiré correctement. 1. À l’aide d’un tournevis à tête plate (ou d’une pièce de monnaie), desserrer les vis quart de tour dans les coins supérieurs gauche et droit du panneau d’accès. régulière de l’appareil relève de la responsabilité de l’organisme utilisant l’appareil et doit être effectuée conformément aux directives techniques et d’entretien fournies par Scott Safety. NE JAMAIS effectuer d’entretien sur cet appareil tant que l’alimentation électrique n’est pas coupée sur la borne principale, que le compresseur n’est pas à l’arrêt complet et que toute la pression d’air résiduelle n’est pas déchargée du système. Respecter les procédures de sécurité de l’organisation ou les recommandations de verrouillage/ étiquetage de l’OSHA. Le non-respect de ces procédures peut entraîner une exposition à un jet d’air à haute pression ou à un courant électrique et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Consulter la fiche signalétique de tout produit chimique ou liquide utilisé pour faire fonctionner cet appareil. Le non-respect de cette règle peut entraîner une exposition à des produits chimiques toxiques et provoquer de graves blessures. REMARQUE L’aspect réel de l’appareil peut varier en fonction du modèle et des accessoires installés. Retrait de l’enceinte de protection Cab Air (pour les appareils fermés uniquement) Il peut être nécessaire de retirer l’enceinte de protection Cab Air en option avant d’effectuer les vérifications préparatoires. Il existe deux types de panneau d’enceinte : à vis quart de tour et à vis à serrage à main. 16 2. Faire basculer le haut du panneau légèrement vers l’avant, jusqu’à environ 2 ou 3 pouces de l’enceinte. 3. Soulever le panneau verticalement pour dégager le bord inférieur des ergots en saillie. Faire attention de ne pas déformer les ergots de l’enceinte. Mettre le panneau d’accès en lieu sûr pendant l’exécution des vérifications préparatoires. TOUJOURS remettre le panneau en place avant de mettre le compresseur en marche. Pour remettre en place le panneau de l’enceinte : 1. En inclinant le panneau, placer son bord inférieur sur les ergots. Ne pas remettre le panneau en place avant de l’avoir bien positionné sur les ergots inférieurs. 2. Placer le haut du panneau de sorte qu’il effleure l’enceinte. 3. Fixer les vis quart de tour dans les coins supérieurs gauche et droit du panneau à l’aide d’un tournevis à tête plate ou d’une pièce de monnaie. Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Vis à serrage à main Seul le panneau d’accès situé au‑dessus des filtres de purification peut être enlevé sur cette version de l’appareil. Onze (11) vis à serrage à main tiennent le panneau en place : quatre (4) de chaque côté et trois (3) le long de la partie inférieure. Trois (3) vis inamovibles le long de la partie supérieure tiennent la barre de repère interne en place. 1. Se servir des doigts ou d’un tournevis à tête plate pour desserrer les onze (11) vis à serrage à main sur le panneau d’accès. VIS À SERRAGE À MAIN 2. Incliner légèrement le bas du panneau afin de le détacher de l’enceinte. 3. Tirer le panneau vers l’extérieur afin de l’enlever. Mettre le panneau d’accès en lieu sûr pendant l’exécution des vérifications préparatoires. TOUJOURS remettre le panneau en place avant de mettre le compresseur en marche. Pour remettre en place le panneau de l’enceinte : 1. Incliner le panneau de façon à aligner la barre de repère interne avec le haut de l’ouverture. 2. S’assurer que toutes les vis à serrage à main sont alignées avec les trous correspondants sur le panneau fixé. 3. Serrer les onze (11) vis à serrage à main. Au besoin, utiliser un tournevis à tête plate pour bien ajuster les vis. NE PAS TROP SERRER. 17 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Procédures de vérifications préparatoires 3. 1. Vérifier que le plan d’entretien de l’appareil est à jour. Le bon entretien courant et la documentation adéquate relèvent de la responsabilité de l’organisation qui utilise l’appareil. L’entretien doit être réalisé conformément aux directives d’entretien fournies par Scott Safety. S’assurer que rien n’entrave la circulation de l’air à proximité du compresseur ou au-dessus de celuici. Pour un bon fonctionnement, il faut maintenir le dégagement minimum établi à l’installation, sur tous les côtés et au-dessus du compresseur. 4. 2. Vérifier la source d’alimentation électrique. Vérifier que le compresseur est raccordé à une alimentation électrique adaptée et qu’il n’y a pas d’opération d’entretien en cours qui nécessiterait un verrouillage/étiquetage du disjoncteur ou du commutateur principal. S’assurer que rien ne vient contaminer l’approvisionnement en air frais à proximité de l’arrivée d’air du compresseur (gaz d’échappement de véhicule, fumées de cheminée, émanations d’extracteur d’air ou autre source de contamination). 5. Vérifier les raccords à haute pression. S’assurer que les sorties à haute pression sont convenablement raccordées à un récipient pouvant contenir de l’air haute pression. Si un raccord est desserré ou endommagé, NE PAS mettre le compresseur en marche tant que tous les raccords n’ont pas été correctement réparés et inspectés de manière approfondie. 6. Vérifier le niveau d’huile du compresseur. Vérifier le niveau d’huile du compresseur avant chaque utilisation. Pour vérifier l’huile, retirer le bouchon du réservoir d’huile et relever le niveau d’huile. Remplir le réservoir au besoin en utilisant exclusivement de l’huile Anderol 500 ou de l’huile XL‑700, toutes deux disponibles auprès du distributeur Scott Safety local. Toutes les opérations d’entretien n’entrant pas dans le cadre du présent manuel doivent être exécutées par un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT. Toute opération d’entretien ou de réparation non autorisée réalisée sans formation adéquate risque d’entraîner l’annulation de la garantie et de provoquer des dommages matériels irrémédiables ou des blessures graves. UTILISATION D’HUILE DE LUBRIFICATION DE COMPRESSEUR APPROUVÉE PAR SCOTT Scott Safety recommande l’utilisation de ces deux huiles de lubrification de compresseur : Vérifier que l’alimentation électrique convient à l’appareil. L’ensemble du câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié conformément aux règles du National Electric Code ainsi qu’à toutes les règles et réglementations provinciales et locales en vigueur. L’utilisation d’une source d’alimentation électrique inappropriée risque d’endommager irrémédiablement l’appareil et de blesser gravement, voire mortellement l’utilisateur. • ANDEROL 5001 • XL‑7002 Bouchon du réservoir d’huile du compresseur ANDEROL 500 est une marque de commerce déposée d’ANDEROL Inc., East Hanover, NJ. XL‑700 est une marque de commerce déposée de la Ingersoll‑Rand Company, Montvale, NJ. 1 2 18 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation REMARQUES 19 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Fonctionnement du compresseur Le compresseur utilise un moteur électrique comme source principale d’énergie. L’utilisateur ne doit jamais laisser sans surveillance le compresseur d’air respirable fixe pendant que ce dernier est en marche ou en cours d’utilisation. Un dispositif de protection de l’ouïe peut être requis lorsque le compresseur d’air fixe est utilisé pendant de longues périodes. Consulter les directives ou les exigences de sécurité du personnel stipulées par l’organisation. NE JAMAIS laisser le compresseur d’air fixe sans surveillance lorsqu’il est en marche. Un utilisateur formé et accrédité par SCOTT doit surveiller en permanence les manomètres de l’appareil et prendre immédiatement les mesures nécessaires pour éviter toute défaillance. Cet appareil est conçu pour fournir de l’air respirable dans le but d’assurer la survie. Tout manquement à la surveillance de l’appareil peut entraîner des dommages matériels irrémédiables ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Un dispositif de protection de l’ouïe peut être requis lorsque le compresseur d’air fixe est utilisé pendant de longues périodes. Consulter les directives ou les exigences de sécurité du personnel stipulées par l’organisation. L’exposition à des niveaux sonores élevés peut causer des pertes auditives temporaires ou permanentes chez certaines personnes. Sens de rotation du compresseur Avec un compresseur à alimentation électrique triphasée, vérifier le sens de rotation du compresseur avant la première mise en marche après l’installation ou après tout entretien courant touchant le câblage de l’alimentation électrique de l’appareil. La rotation doit s’effectuer dans le sens antihoraire lorsqu’on fait face au ventilateur du compresseur. Voir les flèches sur le protège-courroie du compresseur. Avant de mettre le compresseur en marche, vérifier le sens de rotation. La rotation doit s’effectuer dans le sens antihoraire lorsqu’on fait face au ventilateur du compresseur. Voir les flèches sur le protège-courroie du compresseur. Si la rotation se fait dans le mauvais sens, NE PAS utiliser l’alimentation électrique tant que le phasage n’a pas été modifié par un électricien accrédité. Après la modification, vérifier à nouveau le sens de rotation. Tableau de commande du contrôleur X4 Le tableau de commande du contrôleur X4 peut être placé sur un module mural séparé ou sur le poste de remplissage de bouteilles d’air respirable. Le tableau de commande du contrôleur X4 comprend les commandes d’utilisation du compresseur. Suivre les instructions affichées à l’écran du contrôleur X4. Les actions consisteront à enfoncer soit l’une des touches du clavier (START, OPERATE, PURGE, etc.), soit l’une des touches de fonction directement au-dessous de l’écran (F1, F2 ou F3). Avant d’utiliser l’alimentation en air respirable du compresseur d’air fixe, l’utilisateur doit se familiariser avec l’emplacement et les fonctions de la totalité des commandes et des manomètres. Durant l’utilisation, le contrôleur X4 affichera des avis concernant les activités d’entretien à exécuter telles que l’entretien du compresseur ou le remplacement des filtres de purification. L’utilisateur a la responsabilité d’avertir l’administrateur du système de tous les messages ou alertes concernant des entretiens courants. L’utilisation de cet appareil nécessite une formation. Tout usage abusif de cet appareil présente un risque de blessure grave, voire mortelle. Par usage abusif, on entend, sans s’y limiter, l’utilisation de l’appareil sans formation adéquate, le non-respect des consignes et avertissements indiqués dans le présent manuel et la noninspection ou le non-entretien de cet appareil. 20 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Il existe quatre modèles de contrôleur X4 pour le compresseur d’air fixe : Le contrôleur de base, doté de témoins avertisseurs de température d’air de refoulement élevée et de faible niveau d’huile. Le contrôleur avec capteur de CO seul, doté des mêmes fonctions que le contrôleur de base, avec en plus un capteur de monoxyde de carbone (CO) présent dans l’air respirable. Le contrôleur avec capteur de point de rosée seul, doté des mêmes fonctions que le contrôleur de base, avec en plus un capteur surveillant le taux d’humidité (point de rosée ou DP). Le contrôleur avec fonctions complètes, doté À LA FOIS du capteur de monoxyde de carbone (CO) ET du capteur d’humidité (point de rosée ou DP), ainsi que de témoins avertisseurs de température d’air de refoulement élevée et de faible niveau d’huile. T = 104° CO = 0 REMARQUE Si le capteur de CO ou de point de rosée n’est pas installé sur le système, la mention « N/A » s’affiche sur l’écran du contrôleur en face du paramètre correspondant. Le contrôleur permet de faire fonctionner le système en mode AUTO ou MANUAL. En mode AUTO, le compresseur redémarre automatiquement lorsque la pression du réservoir tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression maximale de l’appareil. En mode MANUAL, le compresseur s’arrête après la purge et doit être redémarré manuellement. Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur de CO et de point de rosée de SCOTT installé ou opérationnel, c’est à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les procédures visant à garantir la qualité de l’air respirable pour l’utilisateur entre les échantillonnages d’air de routine. Faute d’établir ces procédures de surveillance de la qualité de l’air respirable, des problèmes pourraient se produire sans être détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas aux normes CGA de qualité d’air respirable, mentionnées à la page 7 du présent manuel. DP = -80°F Condition = Normal Compressor will Stop when Storage is Full 1 Si les valeurs mesurées dépassent les seuils de tolérance définis, le contrôleur émet une alarme visuelle et sonore, puis arrête le compresseur. 2 Les contrôleurs X4 équipés d’un capteur de CO ou de point de rosée présentent les caractéristiques suivantes : 1) Commande Flow Control (ajustement de débit) 2) Témoin de débit d’air L’administrateur du système a la responsabilité d’informer l’utilisateur des fonctions qui sont installées et activées et de le former à leur utilisation. L’utilisateur doit aviser l’administrateur du système en cas d’alarme ou d’avertissement d’arrêt apparaissant pendant le fonctionnement du compresseur. Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur de CO ou de point de rosée installé ou opérationnel, c’est également à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les procédures visant à garantir la qualité de l’air respirable pour l’utilisateur entre les échantillonnages d’air de routine. Faute d’établir les procédures visant à surveiller la qualité de l’air respirable, des problèmes pourraient se produire sans être détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas aux normes de qualité de l’air respirable et causant des blessures graves, voire mortelles aux utilisateurs des respirateurs. Utilisation du compresseur (suite à la page suivante) 21 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Utilisation du compresseur (suite) Utilisation du compresseur Select Compressor 1. Activer la source d’alimentation externe (mettre l’interrupteur mural à la position ON). 2. Control Mode Après que le contrôleur X4 a fini de lancer le système, l’affichage indique « Press F2 Button Below to Begin ». Appuyer sur la touche F2, située directement au-dessous de l’affichage numérique du contrôleur X4. Condition = NORMAL AUTO MANUAL SCOTT Safety 800-247-7257 PRESS F2 BUTTON BELOW TO BEGIN 5. En fonctionnement normal, sélectionner AUTO. L’écran suivant s’affichera : Auto Mode Press Start Button to turn 3. Air Sample Due 01/18/07 CO Cal Due 3/18/07 Purifier HRS REM49 PUSH OPERATE, INFO, OR SERVICE 4. L’écran affiche alors AUTO ou MANUAL. Sélectionner le mode souhaité en appuyant sur la touche correspondante au-dessous. AUTO (touche F1) : Recommandé pour les utilisations « sur place » nécessitant un approvisionnement constant en air comprimé. Une fois ce mode sélectionné, l’appareil redémarre automatiquement lorsque la pression du système tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression maximale. MANUAL (touche F3) : Utilisé pour effectuer un cycle de compression unique. Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil remplit les bouteilles de stockage ASME jusqu’à la pression maximale de l’appareil, mais ne redémarre pas automatiquement lorsque la pression baisse. L’appareil doit être redémarré lorsque la pression du réservoir tombe au-dessous d’un certain seuil d’utilisation. 22 Compressor ON L’affichage donne les dates d’échéance des entretiens et indique « Push Operate, Info or Service ». Appuyer sur OPERATE sur le clavier. (Rappel : À tout moment, la touche BACK peut être enfoncée pour revenir à l’affichage précédent.) Appuyer sur la touche START pour mettre le compresseur en marche. L’écran du contrôleur X4 indique la température de refoulement du compresseur (T = °F) et, si les capteurs correspondants sont installés, la concentration en monoxyde de carbone (CO = ppm) et le point de rosée (DP = °F) de l’air refoulé. Voir la section Tolérances du système et fonctions OVERRIDE à la page 26. Si l’un des paramètres de fonctionnement du compresseur dépasse les tolérances définies, effectuer un cycle de purge en suivant les consignes indiquées à la section Utilisation de la purge du présent manuel. REMARQUE Le contrôleur X4 arrête le compresseur si les tolérances de fonctionnement dépassent les valeurs seuil fixées en usine. Voir la section « Tolérances du système et fonctions OVERRIDE » du présent manuel. REMARQUE Si le capteur de CO ou de point de rosée n’est pas installé sur le système, la mention « N/A » s’affiche sur l’écran du contrôleur en face du paramètre correspondant. Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation T = 104° CO = 0 Pour vérifier que les séparateurs-déshumidificateurs fonctionnent correctement, appuyer sur la touche DRAIN du contrôleur. Cette manipulation activera un cycle de vidange de quinze (15) secondes, destiné à éliminer la condensation dans les séparateurs-déshumidificateurs. Observer les manomètres d’étage compresseur pour s’assurer que tous indiquent simultanément une chute puis un rétablissement de la pression. Pour éliminer la condensation, le compresseur activera automatiquement un cycle de vidange de quinze secondes à intervalles réguliers. Cependant, un cycle de vidange manuel de quinze secondes peut être activé à tout moment en appuyant sur la touche DRAIN du contrôleur. La touche STOP lance un cycle de refroidissement et arrête le compresseur. DP = -80°F Condition = Normal Compressor will Stop when Storage is Full 6. Continuer à surveiller l’appareil pendant son fonctionnement, en relevant les mesures sur les manomètres de pression du compresseur et de pression du réservoir. Surveiller aussi le relevé des manomètres d’étage du compresseur comme il est expliqué à la page 26 du présent manuel. L’utilisateur doit surveiller en permanence le compresseur 8. Lorsque le système atteint la pression maximale, le compresseur exécute un cycle de refroidissement de deux (2) minutes. Durant ce cycle, le compresseur marche à vide tout en vidangeant les séparateursdéshumidificateurs et en refroidissant les étages de compression. Le compresseur s’arrête à la fin du cycle de refroidissement. d’air respirable pendant son fonctionnement. Voir En mode AUTO, le compresseur redémarre pour continuer de remplir le réservoir lorsque la pression du réservoir tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression maximale. En mode MANUAL, il faut appuyer sur la touche START lorsque la pression du réservoir tombe à environ 500 psi de la valeur maximale pour redémarrer le compresseur et remplir à nouveau le réservoir. Vérifications du fonctionnement les sections « Relevés des manomètres d’étage du compresseur » et « Tolérances du système et fonctions OVERRIDE ». 7. Lorsque la pression du système atteint environ 2 500 psi, ajuster la commande de débit pour obtenir une lecture 50/50 (rouge/vert) sur le débitmètre (uniquement sur les appareils équipés de capteurs SCOTT de CO ou de DP). Cet ajustement fournit aux capteurs de monoxyde de carbone et de point de rosée le débit d’échantillonnage correct. T = 104° CO = 0 Utilisation du compresseur (suite à la page suivante) DP = -80°F Condition = Normal Compressor will Stop when Storage is Full 1 1) Commande Flow Control 2) Témoin Air Flow Adjustment 2 23 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Utilisation du compresseur (suite) 9. Si le contrôleur X4 est en mode AUTO, le compresseur redémarre lorsque la pression tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression maximale du système. Si la pression du réservoir est déjà au maximum lorsque le système est mis en marche, l’affichage indique « Storage Full » et le compresseur redémarre tout de même automatiquement lorsque la pression chute. Si tous les paramètres de fonctionnement du compresseur respectent les tolérances définies, l’appareil est prêt à remplir les bouteilles d’air respirable. Passer aux consignes de remplissage des bouteilles d’air respirable, fournies avec le poste de remplissage de bouteilles RevolveAir ou Guardian de SCOTT. L’utilisateur doit vérifier régulièrement ces manomètres lorsque le compresseur est en cours d’utilisation afin de s’assurer que ce dernier fonctionne correctement. Chaque étage est équipé d’une soupape de sûreté afin de protéger le compresseur. S’assurer que la pression est comme suit pour chaque étage lorsque le compresseur atteint la pression maximale : Lecture des manomètres d’étage du compresseur d’air HUSH Compresseur 6 000 psi à quatre étages : 1er étage 40-48 psi (2,8-3,3 bar) 2 étage 240-260 psi (16-18 bar) 3e étage 1 000-1 175 psi (68-81 bar) 4 étage 6 000 psi (414 bar) e e NE JAMAIS tenter d’effectuer une intervention d’entretien lorsque le compresseur fonctionne en mode AUTO. Si le compresseur est en mode AUTO, il redémarre lorsque la pression du réservoir tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression maximale. Cela peut se produire à n’importe quel moment, sans avertissement. Le non-respect de la présente mise en garde risque d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. Pression de purification 6 000 psi (414 bar) REMARQUE Le compresseur d’air HUSH est doté d’un cinquième manomètre près du coalesceur de purification. Lecture des manomètres d’étage du compresseur d’air Simple Air Compresseur 5 000 psi à trois étages : 1er étage 70 psi (5 bar) 2 étage 570 psi (40 bar) 3 étage 3 200-5 000 psi (225-330 bar) e Lecture des manomètres d’étage du compresseur Chacun des quatre étages de compression fonctionne dans un intervalle de pression précis jusqu’à arriver à la pression maximale de sortie. Sur le compresseur d’air HUSH, les manomètres d’étage compresseur sont situés à l’arrière, du côté opposé aux filtres de purification d’air. Sur le compresseur d’air Simple Air, les manomètres d’étage sont situés sur l’avant de l’enceinte de protection, au‑dessus des filtres de purification d’air. 1 2 3 4 Manomètres d’étage du compresseur d’air fixe 1) Manomètre du premier étage 2) Manomètre du deuxième étage 3) Manomètre du troisième étage 4) Manomètre du quatrième étage 24 e Compresseur 6 000 psi à quatre étages : 1er étage 78 psi (5,4 bar) 2e étage 445 psi (30,7 bar) 3 étage 1 220 psi (84,1 bar) 4e étage 6 000 psi (414 bar)* e Si la pression ne monte pas correctement, vérifier la lecture des manomètres des quatre étages sur le tableau des manomètres d’étage du compresseur. Si l’un des manomètres n’atteint pas la pression correspondant à son étage, avertir le technicien d’entretien habilité par SCOTT. Au cours du cycle de vidange de quinze secondes ou du cycle de refroidissement de deux (2) minutes, les quatre manomètres doivent indiquer simultanément une chute de pression. Si l’un des manomètres ne baisse pas comme les autres, avertir le technicien d’entretien habilité par SCOTT. Après un cycle de vidange de quinze secondes ou un redémarrage automatique, les quatre manomètres doivent revenir ensemble à la pression correspondant à leur étage. Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Touche INFO Avis d’entretien Après le démarrage initial du système, l’utilisateur peut appuyer sur la touche INFO du contrôleur X4 pour connaître le nombre d’heures de fonctionnement ainsi que les renseignements sur les interventions d’entretien programmées pour le compresseur. Le système allume le témoin ENTRETIEN sur le tableau du contrôleur X4 lorsqu’une intervention d’entretien est requise. L’utilisateur doit rapidement signaler à l’administrateur du système tout entretien dont l’échéance approche de manière à pouvoir prendre les dispositions nécessaires et à réaliser l’intervention requise. REMARQUE La fonction INFO n’est pas disponible lorsque le compresseur est en marche. 1. Activer la source d’alimentation externe (mettre l’interrupteur mural à la position ON). 2. Après que le contrôleur X4 a fini de lancer le système, l’affichage indique « Press F2 Button Below to Begin ». Appuyer sur la touche F2, située directement au-dessous de l’affichage numérique du contrôleur X4. 3. L’affichage donne les dates d’échéance des entretiens et indique « Push Operate, Info or Service ». Appuyer sur la touche INFO. (Rappel : À tout moment, la touche BACK peut être enfoncée pour revenir à l’affichage précédent.) Service Due Air Sample 01/18/07 CO Cal 03/18/07 Purifier HRS REM 48 Compressor Run Time HRS / MIN 39 / 14 NEXT EXIT 4. Appuyer sur la touche F1 au-dessous de NEXT pour voir les écrans disponibles. Les écrans s’affichent dans l’ordre suivant : • Nombre total des heures de fonctionnement du compresseur, H/MIN • Température d’air de sortie/Concentration de CO/Point de rosée • Horomètre H/MIN • Nombre d’heures d’utilisation restant aux filtres de purification, H/MIN • Échantillonnage d’air requis MM/JJ/AA • Date d’installation du capteur de CO, MM/JJ/AA • Date d’installation du capteur de point de rosée (DP), MM/JJ/AA • Temps restant avant l’entretien du compresseur, H • Échantillonnage de monoxyde de carbone requis, MM/JJ/AA Lorsque tous les écrans ont défilé, sélectionner REPEAT pour recommencer la séquence ou EXIT pour quitter. Le contrôleur X4 comptabilise la durée séparant plusieurs interventions d’entretien importantes, y compris : • Le nombre total d’heures de fonctionnement • Le nombre d’heures depuis le dernier entretien du compresseur* • Le nombre d’heures d’utilisation restant aux filtres de purification* • La date du prochain échantillonnage d’air à effectuer* • La date du prochain étalonnage de CO à effectuer* *Le système allume le témoin ENTRETIEN sur le tableau du contrôleur X4 lorsqu’une intervention d’entretien est requise. L’utilisateur doit rapidement signaler à l’administrateur du système tout entretien dont l’échéance approche de manière à pouvoir prendre les dispositions nécessaires et à réaliser l’intervention requise. Consulter la section Programme d’entretien au chapitre 4, CONTRÔLES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR, pour plus d’information sur les activités d’entretien requises aux intervalles prescrits. Utilisation du compresseur (suite à la page suivante) REMARQUE Si le capteur de CO ou de point de rosée n’est pas installé sur le système, la mention « N/A » s’affiche sur l’écran du contrôleur en face du paramètre correspondant. 25 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Utilisation du compresseur (suite) Tolérances du système et fonctions OVERRIDE Le contrôleur X4 surveille certaines conditions du système pendant le fonctionnement du compresseur, y compris les suivantes : • Le niveau ou la pression d’huile du compresseur, mesuré à l’intérieur du compresseur • La température de l’air de refoulement du compresseur (°F), mesurée à la sortie du dernier étage du compresseur • Le monoxyde de carbone (CO), mesuré en aval du dernier purificateur d’air • Le point de rosée (DP), mesuré en aval du dernier purificateur d’air Le système déclenche une alarme si ces conditions approchent des seuils de tolérance, puis il arrête le compresseur lorsque les seuils sont dépassés. Paramètres de fonctionnement du compresseur Parameter Température de l’air (°F) Alarm Shutdown Override Maximum 470°495° 550° Point de rosée, ou DP (°F)–64° –55° –10° Monoxyde de carbone (CO) 30 ppm 4 ppm 6 ppm Il s’agit des valeurs d’alarme et d’arrêt préréglées en usine. D’autres valeurs peuvent être programmées par l’administrateur du système. Lorsque les valeurs atteignent les seuils d’alarme (ALARM), l’utilisateur peut effectuer une purge de l’air suspect, ce qui peut rectifier le problème, ou il peut continuer de faire fonctionner le compresseur. Lorsque les valeurs atteignent les seuils d’arrêt (SHUTDOWN), l’utilisateur doit sélectionner OVERRIDE pour continuer à produire de l’air pendant une durée limitée. Là encore, l’utilisation de la PURGE peut rectifier certains dépassements temporaires et éviter l’apparition d’un nouvel avertissement d’arrêt. Les fonctions OVERRIDE ne doivent être utilisées qu’en cas d’urgence, lorsqu’il existe une raison impérieuse de poursuivre la production d’air respirable, par exemple pour assurer la survie d’une personne. La fonction OVERRIDE doit être ACTIVÉE par l’administrateur du système qui est chargé de l’entretien de cet appareil. Utilisation de la purge Lorsque le CO ou le point de rosée approche ou atteint une valeur seuil, la fonction de purge peut être utilisée pour expulser l’air suspect en aval des purificateurs d’air avant qu’il ne soit envoyé dans les bouteilles de stockage. Pour activer le cycle de purge, appuyer sur la touche PURGE du contrôleur X4 et suivre les instructions à l’écran. Le témoin Purge s’allume sur le tableau et l’air contenu dans les purificateurs est évacué dans l’air ambiant. Press the Purge Button to begin the Purifier Purge Cycle Une valeur dépassant le seuil de tolérance indique que le compresseur présente un problème ou un risque nécessitant une inspection et une intervention d’urgence. • Un bas niveau (ou une basse pression) d’huile de compresseur indique qu’il n’y a pas assez d’huile pour faire fonctionner le compresseur. • Une température élevée de l’air de refoulement du compresseur peut indiquer une température élevée de l’air ambiant OU un problème dans le compresseur. Il faut déterminer la cause du problème le plus rapidement possible. • Une forte teneur en CO peut indiquer la présence d’une source de gaz d’échappement de véhicule à la proximité de l’arrivée d’air du compresseur. • Un point de rosée élevé peut révéler une accumulation d’humidité à l’arrivée d’air, la présence d’humidité résiduelle dans l’appareil à la suite d’une période d’inutilisation, un problème au niveau du système de vidange des matières condensées ou la nécessité de remplacer les filtres de purification. Le contrôleur X4 affiche la température de l’air de refoulement, la concentration de CO et le point de rosée relevés pendant le fonctionnement du compresseur. L’utilisateur doit surveiller ces valeurs pour éviter tout risque de dépassement des seuils de tolérance. La PURGE du système peut à tout moment permettre de rectifier certains dépassements temporaires des valeurs seuil. 26 Les niveaux de CO et de point de rosée resteront à l’écran afin de savoir quand ils seront revenus à des valeurs acceptables. Le cycle de purge ne s’arrêtera PAS automatiquement, à moins que les niveaux de CO ET de point de rosée ne chutent sous les niveaux d’alarme. Il faut enfoncer la touche STOP et suivre les instructions à l’écran pour mettre fin au cycle de purge et revenir au fonctionnement normal. L’utilisateur doit continuer à observer la concentration en CO, le point de rosée et la température pour s’assurer que leur valeur ne risque pas de dépasser de nouveau les seuils de tolérance. REMARQUE NE PAS utiliser le cycle de purge pour tenter d’« assécher » l’air lorsque les valeurs de point de rosée dépassent déjà les seuils de tolérance. Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Fonctions OVERRIDE Le contrôleur X4 inclut également une possibilité limitée d’annuler l’arrêt automatique en cas de point de rosée élevé, de température d’air élevée, de forte teneur en monoxyde de carbone et de bas niveau (basse pression) d’huile. Cette fonction permet de poursuivre le fonctionnement de l’appareil au-delà des seuils de tolérance jusqu’à une limite prédéfinie ou pendant un maximum d’une heure si ce seuil n’est pas atteint. La fonction de OVERRIDE est protégée par mot de passe et peut être ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE selon la décision de l’administrateur du système qui a la responsabilité de l’entretien de cet appareil. Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur de CO ou de point de rosée installé ou opérationnel, c’est également à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les procédures visant à garantir la qualité de l’air respirable pour l’utilisateur entre les échantillonnages d’air de routine. Faute d’établir les procédures visant à surveiller la qualité de l’air respirable, des problèmes pourraient se produire sans être détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas aux normes de qualité de l’air respirable et causant des blessures graves, voire mortelles aux utilisateurs des respirateurs. Condition = Shutdown (out of tolerance) Press OVERRIDE Arrêt de l’appareil or BACK Button 1. Appuyer sur STOP. Le compresseur exécute un cycle de refroidissement de deux (2) minutes. Durant ce cycle, le compresseur marche à vide tout en vidangeant les séparateurs-déshumidificateurs et en refroidissant les étages de compression. Le compresseur s’arrête à la fin du cycle de refroidissement. L’utilisateur doit savoir si cette fonction est activée et il doit recevoir une formation sur son utilisation. Toujours laisser le compresseur remplir complètement le réservoir, marcher à vide puis subir un cycle de refroidissement avant l’arrêt définitif. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une usure ou des dommages prématurés du compresseur et de ses éléments constituants. Utiliser la fonction OVERRIDE du système EXCLUSIVEMENT en cas d’extrême urgence ou pour sauver une vie. Pendant une situation contrôlée par la fonction OVERRIDE, l’opérateur doit surveiller le système en permanence. L’utilisation du compresseur au-delà des paramètres réglés en usine peut causer des dommages matériels irréparables ou des blessures en cas de défaillance. Si la fonction OVERRIDE est activée, appuyer sur la touche OVERRIDE du contrôleur X4 permet de l’enclencher lors d’un arrêt automatique. Jusqu’à ce que la tolérance maximale prédéfinie soit atteinte, la fonction OVERRIDE peut rester activée au maximum une (1) heure. Au bout d’une heure, l’appareil est remis à l’arrêt. REMARQUE Une fois que le bouton Shutdown est pressé, l’arrêt reste activé pendant une heure complète, et ce, même si le compresseur est remis en marche. L’utilisateur peut à nouveau appuyer sur la touche OVERRIDE pour obtenir une heure supplémentaire de fonctionnement. Après trois (3) heures d’utilisation prioritaire, la fonction OVERRIDE est DÉSACTIVÉE et le mot de passe doit être à nouveau saisi pour la réactiver. 2. Désactiver l’alimentation externe (interrupteur mural). Arrêt d’urgence En cas d’urgence, pousser le bouton Shutdown rouge. Cette action arrêtera automatiquement le compresseur. Le compresseur sera verrouillé et ne pourra être utilisé pendant les quatre (4) minutes suivant la pression du bouton Shutdown. La pression du bouton Shutdown arrête immédiatement le compresseur sans qu’il y ait un cycle de refroidissement de deux minutes. Lorsque le mode Shutdown est activé, le compresseur est verrouillé et inutilisable pendant quatre (4) minutes. Une utilisation répétée du bouton Shutdown peut causer une accumulation d’humidité résiduelle dans le système, ce qui peut endommager sérieusement l’équipement. 27 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 3 – Mise en marche et utilisation Utilisation du compresseur (suite) Remplissage du réservoir Le compresseur peut être équipé de bouteilles de stockage ASME ou DOT, disponibles auprès de SCOTT en diverses configurations. Quelle que soit la configuration du réservoir, les bouteilles de stockage SCOTT DOIVENT être installées par un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT et faire l’objet d’un contrôle régulier avant leur utilisation. IMPORTANT Établir une procédure de contrôle des bouteilles et la suivre scrupuleusement. L’inspection régulière de l’appareil relève de la responsabilité de l’organisme utilisant l’appareil et doit être effectuée conformément aux directives techniques et d’entretien fournies par Scott Safety. Remplissage des bouteilles de stockage 1. Si les bouteilles de stockage ont fait l’objet d’un contrôle visuel et qu’elles ont été jugées en bon état de fonctionnement, laisser le compresseur remplir les bouteilles à la pression maximale. L’air comprimé sera automatiquement dirigé dans les bouteilles de stockage. 2. Surveiller les manomètres du réservoir. Volume en vrac : Le manomètre du réservoir est situé sur le tableau de commande principal. Volume en cascade : Les manomètres de chaque réservoir sont identifiés sur le tableau de commande de cascade. Le temps nécessaire au remplissage du réservoir d’air dépendra du nombre de bouteilles de stockage et de la pression nominale de chacune d’elles. Si la pression des bouteilles ne monte pas correctement, s’adresser à un technicien d’entretien accrédité par SCOTT pour résoudre le problème. Fonctionnement avec un volume en cascade Le tableau de commande de cascade comporte des manomètres et des commandes de remplissage individuels permettant de surveiller et de réguler le débit d’air comprimé allant dans chaque bouteille. Chaque bouteille peut être isolée, ou « fermée », pour empêcher toute entrée ou sortie d’air comprimé dans la bouteille. Pour isoler une bouteille mise en cascade, il suffit de tourner la commande de remplissage dans le sens horaire pour couper le débit d’air. Tourner la commande dans le sens antihoraire pour laisser l’air comprimé circuler normalement. Inspection des bouteilles de stockage Inspecter les bouteilles de stockage et vérifier la date de la dernière inspection. L’inspection des bouteilles de stockage doit être réalisée à intervalles réguliers, selon les exigences précises de l’organisation. Les bouteilles DOT doivent faire l’objet d’un contrôle visuel et d’une épreuve hydrostatique par un organisme qualifié en contre-essai de bouteilles, conformément aux spécifications appropriées du DOT américain ou à l’exemption applicable du DOT, ou encore au permis générique de niveau équivalent de sécurité de TC. Selon la date à laquelle les bouteilles de stockage DOT ont été achetées, ces tests sont effectués aux cinq (5) ou aux dix (10) ans. On imprime les numéros du DOT et de TC autour de la partie supérieure des bouteilles qui doivent faire l’objet d’un essai tous les cinq (5) ans. On imprime le numéro ISO9809-02 autour de la partie supérieure des bouteilles qui doivent faire l’objet d’un essai tous les dix (10) ans. Vérifier le calendrier de contre-essai des bouteilles de stockage DOT et établir une procédure permettant de réévaluer les bouteilles en fonction de ce calendrier. La date de fabrication inscrite sur la bouteille est également la date de la première épreuve hydrostatique. Les dates d’épreuve ultérieures sont indiquées par des étiquettes apposées sur la bouteille. NE PAS UTILISER une bouteille DOT si la date d’épreuve hydrostatique est dépassée. Aviser un supérieur ou toute autre personne accréditée responsable de l’inspection des bouteilles. Ne remplir aucune bouteille qui est endommagée ou dont la date d’épreuve hydrostatique prescrite est dépassée, conformément aux spécifications appropriées du DOT américain ou à l’exemption applicable du DOT, ou encore au permis générique de niveau équivalent de sécurité de TC. Les bouteilles endommagées peuvent fuir ou se rompre brusquement si elles restent pleines d’air comprimé. Le fait de ne pas inspecter les bouteilles ou de ne pas vider une bouteille endommagée peut entraîner un accident grave, voire mortel. Les bouteilles ASME ne doivent pas faire l’objet d’une épreuve hydrostatique, mais elles comportent un robinet de vidange et un manomètre. Le cas échéant, les soupapes de sûreté des bouteilles ASME doivent être testées tous les ans. Les soupapes de sûreté ASME sont identifiées par une étiquette de traçabilité conforme au National Bureau of Standards (NB) et un sceau d’inviolabilité. Certains réservoirs SCOTT équipés de bouteilles de stockage ASME sont protégés par un seul disque d’éclatement qui ne peut pas être testé. Pour en savoir plus sur les essais, consulter les normes de sécurité ASME ou DOT concernées. 28 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 4 – CONTRÔLES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Contrôles d’entretien par l’utilisateur Pour assurer la fiabilité du système, l’utilisateur doit surveiller l’appareil pendant le fonctionnement et exécuter les contrôles d’entretien nécessaires comme il est expliqué dans la présente section. Les opérations d’entretien et de révision n’entrant pas dans le cadre des consignes suivantes doivent TOUJOURS être exécutées par un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT. N’effectuer aucune intervention d’entretien n’entrant pas dans le cadre du présent manuel à moins d’y être habilité en tant que technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT. L’exécution de procédures d’entretien sans formation adéquate peut entraîner des dommages matériels irrémédiables ou des blessures. L’utilisateur doit effectuer les contrôles suivants à chaque utilisation du compresseur fixe ou au moins une fois par semaine. SYSTÈME ÉTEINT : – Vérifier le niveau d’huile du compresseur. Se reporter à la fiche signalétique pour les consignes de manipulation sécuritaire des produits chimiques pouvant être utilisés lors de l’entretien ou de la réparation de cet appareil. – Vérifier l’état et la tension de la courroie. – Vérifier qu’il n’y a pas de pièces desserrées. – Vérifier l’étanchéité de l’arrivée d’air distante. SYSTÈME EN MARCHE : – Faire fonctionner le compresseur à la température de fonctionnement (environ 30 minutes) et vérifier le fonctionnement du système de purge automatique. REMARQUE SCOTT recommande de faire fonctionner le compresseur au moins trente (30) minutes une fois par semaine afin de maintenir un rendement optimal et de détecter les problèmes. Programmes d’entretien Les opérations d’entretien et de réparation sur l’alimentation en air respirable du compresseur d’air fixe doivent être exécutées par un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT. L’utilisateur est chargé de surveiller la durée de fonctionnement du compresseur et doit avertir l’administrateur du système lorsque l’appareil atteint cinquante (50) et cent (100) heures d’utilisation. La durée de fonctionnement du compresseur ainsi que l’information sur l’entretien requis sont disponibles sur le contrôleur X4 à l’aide de la touche INFO, comme expliqué au chapitre 3, MISE EN MARCHE ET UTILISATION. Après chaque période de cinquante (50) heures de fonctionnement du compresseur, l’entretien suivant doit être effectué par un technicien formé : – Remplacer les filtres de purification d’air. – Changer l’huile de rodage du compresseur. (Les vidanges d’huile ultérieures doivent s’effectuer toutes les cent [100] heures de fonctionnement du compresseur.) – Vérifier que toutes les fixations (boulons, retenues de vannes, boulons de montage, etc.) sont bien serrées. Après chaque période de cent (100) heures de fonctionnement du compresseur, l’entretien suivant doit être effectué par un technicien formé : – Remplacer le filtre d’arrivée d’air. – Vidanger l’huile du compresseur. – Vérifier le système de vidange automatique. – Vérifier tous les autres systèmes auxiliaires. La qualité de l’air produit par le système LIBERTY doit faire l’objet d’une vérification régulière aux intervalles ci‑dessous. Tous les trente (30) jours : – S’il est installé, le capteur de monoxyde de carbone doit être étalonné à l’aide de la trousse d’essai SCOTT n° AB16-0533. Tous les quatre-vingt-dix (90) jours : – Prélever un échantillon d’air pour s’assurer que la qualité de l’air satisfait ou dépasse la classe E de la norme CGA pour l’air respirable. Un échantillon d’air doit être prélevé après l’installation et après chaque entretien touchant le trajet de l’air respirable, c’est-à-dire en aval des filtres de purification. Le changement des filtres à air, par exemple, exigerait le prélèvement d’un échantillon d’air. D’autres opérations importantes d’entretien du compresseur sont requises à intervalles déterminés en fonction de la marque et du modèle de compresseur. L’utilisateur doit tenir l’administrateur du système informé du nombre total d’heures de fonctionnement du compresseur de manière à pouvoir programmer ces opérations d’entretien. 29 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 4 – Entretien par l'utilisateur Récipient à condensats Fusibles électriques Si le compresseur fonctionne pendant une longue période, vérifier le niveau des matières condensées dans le récipient à condensats. Le récipient doit être vidé lorsqu’il est plein à peu près aux trois quarts (3/4). Si le moteur électrique du compresseur est hors service, vérifier les fusibles de bobine (2) à l’extérieur du boîtier de commande électrique. Vérifier également le disjoncteur sur le circuit d’alimentation. Utiliser seulement les fusibles de remplacement ayant la même taille et le même calibre que le fusible qui est remplacé. Après le remplacement d’un fusible, s’assurer d’aviser un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT afin qu’il planifie une vérification exhaustive du système le plus tôt possible. Les condensats de compresseur peuvent contenir de l’huile de lubrification ou des substances qui doivent être éliminées conformément aux réglementations et lois locales, provinciales et fédérales. Si un fusible neuf saute peu après son installation, sécuriser l’appareil à l’aide des procédures de verrouillage/étiquetage et demander à un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT d’effectuer un contrôle complet du système avant de le réutiliser. 1. Si le compresseur est en marche, appuyer sur la touche STOP sur le tableau de commande pour arrêter le compresseur. 2. Retirer le récipient sous le support du compresseur et vider le contenu par l’orifice de raccordement du flexible. REMARQUE Ne jamais utiliser un fusible de calibre incorrect. 3. É l i m i n e r l e s c o n d e n s a t s c o n f o r m é m e n t a u x réglementations sur les matières dangereuses. Fusibles de bobine sur compresseur HUSH Récipient à condensats sur compresseur HUSH Fusibles de bobine sur compresseur Simple Air Récipient à condensats sur compresseur Simple Air Disjoncteur et fusibles d’alimentation 30 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 4 – Entretien par l'utilisateur Filtre d’arrivée d’air L’utilisateur doit vérifier l’état du filtre d’arrivée d’air, situé sur le haut du compresseur, après une utilisation prolongée (environ 100 heures de fonctionnement dans des conditions normales ou 50 heures dans des environnements poussiéreux ou sales). Pour changer le filtre, procéder comme suit : 1. Desserrer les écrous à oreilles pour ouvrir le boîtier du filtre. 2. Retirer le couvercle et vérifier si le filtre présente des dépôts excessifs de poussière ou de particules. 3. Installer un nouveau filtre si nécessaire et remettre le couvercle en place. Indicateur d’humidité du système de purification Si l’indicateur d’humidité optionnel du système de purification est installé, l’utilisateur doit vérifier l’indicateur toutes les 10 heures de fonctionnement. Si l’indicateur est blanc, il faut changer IMMÉDIATEMENT le jeu complet des filtres à cartouche. NE PAS faire fonctionner le compresseur si l’indicateur d’humidité du filtre purificateur est blanc. Demander à un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT d’inspecter les cartouches et de les remplacer conformément aux procédures d’entretien approuvées. Si l’indicateur est bleu, toutes les cartouches sont en bon état de marche. Cependant, les filtres purificateurs doivent être changés toutes les 50 heures de fonctionnement même si l’indicateur reste bleu. Indicateur d’humidité en option du système de purification 1) Filtre d’arrivée d’air sur compresseur HUSH (n° SCOTT AB281277) (avec arrivée d’air distante, n° SCOTT ABE065387) 2) Couvercle-filtre 3) Écrou à oreilles (l’indicateur peut être situé à la sortie du raccord) Courroie d’entraînement du compresseur La courroie d’entraînement du compresseur possède un dispositif tendeur automatique. Vérifier l’état de la courroie du compresseur lorsque celui-ci n’est pas en marche. Si la courroie est effilochée ou détériorée, ne pas utiliser le compresseur tant que la courroie n’est pas remplacée. Communiquer avec un technicien d’entretien accrédité et formé par SCOTT pour l’entretien et le remplacement de la courroie d’entraînement. Utiliser exclusivement des pièces et du matériel approuvés par SCOTT lors des interventions d’entretien sur ce compresseur. Le recours à des pièces ou à du matériel non approuvés peut nuire aux performances de l’appareil ou l’endommager. Bouchon du filtre d’arrivée d’air sur compresseur Simple Air (le numéro de pièce figure sur le boîtier du filtre) 31 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 4 – Entretien par l'utilisateur REMARQUES 32 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 5 – Autres caractéristiques Cette section décrit des caractéristiques supplémentaires des postes de remplissage SCOTT de bouteilles d’air respirable tels que le RevolveAir ou le Guardian. Consulter les directives d’utilisation fournie avec le poste de remplissage pour plus de détails. Sorties d’air auxiliaires (standards) L’air haute pression peut être dangereux. Consulter la section « Travail avec de l’air comprimé » du chapitre 3 avant d’utiliser les sorties d’air auxiliaires. Lire et comprendre toutes les directives de cette section concernant l’utilisation des sorties d’air auxiliaires ainsi que toute directive éventuelle supplémentaire fournie avec l’appareil. En fonction des options sélectionnées, le poste de remplissage peut être équipé de sorties d’air auxiliaires prévues pour divers besoins en air comprimé. Sur un poste de remplissage normal, il existe une sortie de pression maximale à l’arrière du tableau de commande à gauche. Cette sortie fournit la pression maximale disponible que peut produire le compresseur. Par exemple, si la pression de l’appareil est amenée jusqu’à 4 700 psi, la pression de l’air sera de 4 700 psi à la sortie de pression maximale. Une autre sortie à l’avant du tableau de commande fournit de l’air à la pression régulée par le système. La pression de cette sortie est indiquée par le manomètre de remplissage situé à l’avant du tableau de commande. Toutes les sorties des postes de remplissage de Scott Safety fournissent de l’air respirable de classe D/E selon la norme CGA. Ces sorties peuvent être utilisées pour remplir des bouteilles d’air respirable ou des réservoirs distants en utilisant un récipient ou un dispositif adapté et conçu pour recevoir une source d’air haute pression. TOUJOURS s’assurer que la sortie d’air auxiliaire est raccordée à un récipient ou un dispositif adapté et conçu pour recevoir une source d’air haute pression. Une utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des défaillances ou des dommages matériels, et peut entraîner des blessures graves. NE JAMAIS utiliser une sortie d’air auxiliaire pour remplir la bouteille d’un ARA pendant que l’ARA est porté par un utilisateur, sauf en cas d’extrême urgence. Les personnes utilisant l’alimentation en air et portant l’appareil respiratoire doivent être très proches de la bouteille et du robinet. Cette situation présenterait un risque accru de blessures graves, voire mortelles en cas de défaillance de l’un des éléments de l’appareil. Ne jamais utiliser une sortie d’air auxiliaire pour remplir la bouteille d’un ARA pendant que l’ARA est porté par un utilisateur dans une atmosphère considérée comme présentant un danger immédiat pour la vie et la santé et que l’appareil respiratoire est requis pour maintenir les fonctions vitales. Cette situation présenterait un risque accru de blessures graves, voire mortelles en cas de défaillance de l’un des éléments de l’appareil. Ne jamais utiliser une sortie d’air auxiliaire pour remplir la bouteille d’air d’un ARA pendant que l’ARA est porté par un utilisateur si l’on sait ou soupçonne que l’ARA ou la bouteille a subi une chute, a été exposé à une flamme directe, a reçu un choc ou a été endommagé de quelque manière que ce soit. L’utilisation d’un tel appareil augmente le risque de défaillance de la bouteille, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. 33 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 5 – Autres caractéristiques Sortie de pression régulée (en option) Le poste de remplissage peut aussi être équipé d’une sortie haute ou basse pression et des commandes associées. Une sortie de pression régulée est indiquée par la présence d’un régulateur, d’un point de raccordement de sortie d’air auxiliaire, d’une commande d’arrivée d’air et d’un manomètre, installés sur un tableau de commande distinct prévu à cet effet. Toujours respecter toutes les directives du présent manuel concernant l’utilisation des sorties d’air auxiliaires. Consulter la section « Travail avec de l’air comprimé » du chapitre 3 avant d’utiliser l’alimentation en air basse pression. Sortie haute pression régulée et manomètre La sortie d’air haute pression en option fournit de l’air respirable de classe D/E jusqu’à la pression maximale du système. Par exemple, si la pression d’air du groupe compresseur est égale à 4 700 psi, la sortie haute pression fournira de l’air comprimé jusqu’à la pression maximale de 4 700 psi. Le tableau de commande de la sortie haute pression comprend une sortie d’air, une commande d’arrivée d’air, un manomètre 10 000 psi et un régulateur de pression de sortie. Utiliser la commande d’arrivée d’air pour réguler le débit de l’air comprimé : 1. Avant d’utiliser la sortie haute pression et ses commandes, vérifier que la pression d’air dans le compresseur est suffisante pour remplir le récipient d’air prévu. 2. Raccorder un récipient d’air adapté à la sortie auxiliaire conformément à la directive du fabricant du récipient. Utiliser le manomètre haute pression pour déterminer la pression existante dans le récipient. 3. Pour obtenir de l’air haute pression, tourner LENTEMENT le régulateur de pression variable. 4. Une fois terminé, serrer à la main les purgeurs éventuels et couper avec précaution la source d’air sélectionnée de la sortie haute pression. Ce système fournit de l’air non régulé jusqu’à la pression maximale du système (5 000 psi ou 6 000 psi, selon le système). Faire preuve d’une extrême prudence lors de la manipulation de tous les raccords et de l’utilisation du récipient haute pression. Toute imprudence dans la manipulation d’air comprimé peut causer des blessures graves, voire mortelles. Commandes de régulation (haute pression) 1) Commande d’arrivée d’air 2) Régulateur de pression variable 3) Manomètre haute pression La sortie haute pression est située à l’arrière du tableau de commande (non illustré) TOUJOURS s’assurer que la sortie d’air auxiliaire est raccordée par un flexible ou une tuyauterie haute pression appropriée à un réservoir ou dispositif adapté conçu pour accepter une source d’air haute pression. Une utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des défaillances ou des dommages matériels, et peut entraîner des blessures graves. NE JAMAIS utiliser une sortie d’air auxiliaire pour remplir la bouteille d’un ARA pendant que l’ARA est porté par un utilisateur, sauf en cas d’extrême urgence. Les personnes utilisant l’alimentation en air et portant l’appareil respiratoire doivent être très proches de la bouteille et du robinet. Cette situation présenterait un risque accru de blessures graves, voire mortelles en cas de défaillance de l’un des éléments de l’appareil. Sortie basse pression et manomètre à la page suivante 34 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 5 – Autres caractéristiques Sortie basse pression régulée et manomètre La sortie basse pression en option fournit de l’air respirable comprimé à la pression maximale prédéfinie, jusqu’à un maximum d’environ 300 psi (normalement réglée à la valeur maximale de 200 psi). Le tableau de commande de la sortie basse pression comprend une sortie d’air, une commande d’arrivée d’air et un manomètre 400 psi. Toujours respecter les directives de la présente section concernant l’utilisation des sorties d’air auxiliaires. Consulter la section « Travail avec de l’air comprimé » du chapitre 3 avant d’utiliser l’alimentation en air basse pression. Les sorties basse pression auxiliaires peuvent servir à approvisionner en air des respirateurs ou des outils pneumatiques. Consulter les directives d’utilisation des respirateurs à adduction d’air ou des outils pneumatiques avant toute utilisation. REMARQUE L’alimentation en air basse pression fournit de l’air respirable de qualité et N’EST PAS lubrifiée. 1. Vérifier qu’il existe une pression d’air suffisante pour utiliser la sortie basse pression. Raccorder un récipient adapté à la sortie. 2. Pour obtenir de l’air basse pression, tourner LENTEMENT le régulateur de pression. 3. Une fois terminé, serrer à la main les purgeurs éventuels et couper avec précaution la source d’air sélectionnée de la sortie basse pression. Commandes de régulation (basse pression) 1) Commande d’arrivée d’air 2) Régulateur de pression variable 3) Manomètre basse pression Si les sorties d’alimentation en air basse pression sont utilisées pour des outils pneumatiques, NE PAS les utiliser pour approvisionner des respirateurs sauf si les sorties sont nettoyées et que la qualité de l’air issu de ces sorties est contrôlée et jugée acceptable en conformité avec la spécification G-7.1 de l’ANSI/la CGA pour la classe D ou supérieure. Les lubrifiants des outils pneumatiques ou des conduites d’air des outils peuvent contaminer les sorties d’alimentation en air basse pression destinées à être utilisées pour de l’air respirable, ce qui risque de causer des blessures graves, voire mortelles aux utilisateurs des respirateurs. NE JAMAIS utiliser de flexibles ayant servi à acheminer de l’air vers des outils pneumatiques pour approvisionner un respirateur en air. Les flexibles d’outils pneumatiques peuvent être contaminés par du lubrifiant, ce qui les rend impropres à tout transfert d’air respirable. Si la sortie basse pression auxiliaire est utilisée pour approvisionner en air des outils pneumatiques, l’alimentation d’air doit toujours être maintenue conforme aux normes de qualité d’air respirable. La matière lubrifiante des outils pneumatiques doit être ajoutée en aval des sorties basse pression auxiliaires. Le non-respect de cette précaution risque de contaminer l’alimentation en air, ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. La sortie basse pression est située à l’arrière du tableau de commande (non illustré) 35 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 5 – Autres caractéristiques REMARQUES 36 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 6 – Responsabilités de l’administrateur du système L’administrateur du système en charge de cet appareil a certaines tâches et responsabilités qui dépassent le cadre de l’entretien courant par l’utilisateur. L’accès à celles-ci est protégé par un MOT DE PASSE UTILISATEUR dans le contrôleur X4. Les tâches et responsabilités incluent : 4. Sélectionner « Modify System Settings » (touche F1). Modify Modifier les réglages du système : System – Modifier le MOT DE PASSE UTILISATEUR – Activer ou désactiver la fonction OVERRIDE Settings Perform System Service Exécuter l’entretien de l’appareil : – Consigner la date d’approbation d’un échantillon d’air respirable – Étalonner le capteur de monoxyde de carbone (CO) [s’il est installé] L’administrateur du système doit connaître parfaitement les procédures de démarrage et d’utilisation du compresseur d’air respirable conformément aux directives de l’utilisateur fournies avec l’appareil. L’accès à ces tâches n’est possible que lorsque le compresseur est sous tension sans toutefois être en marche. Suivre les messages-guides affichés à l’écran pour chaque opération. Rappel : À tout moment, la touche BACK peut être enfoncée pour revenir à l’affichage précédent. Modification des réglages du système MOT DE PASSE UTILISATEUR et fonction OVERRIDE Modifier le MOT DE PASSE UTILISATEUR 1. Activer la source d’alimentation externe (mettre l’interrupteur mural à la position ON). 2. 3. Après que le contrôleur X4 a fini de lancer le système, l’affichage indique « Press F2 Button Below to Begin ». Appuyer sur la touche F2, située directement au-dessous de l’affichage numérique du contrôleur X4. L’affichage donne les dates d’échéance des entretiens et indique « Push Operate, Info or Service ». Appuyer sur SERVICE sur le clavier. (Rappel : À tout moment, la touche BACK peut être enfoncée pour revenir à l’affichage précédent.) 5. Il faut alors saisir le MOT DE PASSE UTILISATEUR. L’écran affiche un « 1 » au-dessus de la touche F1, un « 2 » au-dessus de la touche F2 et un « 3 » au‑dessus de la touche F3. Le mot de passe réglé en usine est 111111. Pour le saisir, appuyer six fois sur la touche F1. (Si le mot de passe saisi est erroné, l’affichage indique « Invalid Password – Wait for five seconds and reenter password ».) 6. L’écran indique « CHANGE USER PASSWORD? » Sélectionner YES (touche F1). Le fait de sélectionner NO (touche F3) fait passer à la fonction de OVERRIDE ci-dessous. 7. Saisir un nombre à six chiffres constitué de 1, de 2 et de 3 en appuyant sur les touches F1, F2 et F3 au-dessous de l’écran. (Conserver une trace du nouveau mot de passe dans un endroit sûr). Une fois terminé, appuyer sur la touche START du clavier. 8. Suivre les indications à l’écran pour confirmer le nouveau mot de passe, puis appuyer sur la touche START. Si le second code correspond au premier, l’écran indique « PASSWORD WAS SUCCESSFULLY CHANGED – PRESS CONTINUE ». L’affichage passe alors à la fonction de OVERRIDE ci-dessous. 37 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 6 – Responsabilités de l'administrateur du système Fonctions OVERRIDE La fonction OVERRIDE est protégée par mot de passe et peut être ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE selon la décision de l’administrateur du système qui a la responsabilité de l’entretien de cet appareil. Le contrôleur X4 inclut une possibilité limitée d’annuler l’arrêt automatique en cas de point de rosée élevé, de température d’air élevée, de forte teneur en monoxyde de carbone et de bas niveau (basse pression) d’huile. Cette fonction permet à l’utilisateur de poursuivre le fonctionnement de l’appareil au-delà des seuils de tolérance jusqu’à une limite prédéfinie ou pendant un maximum d’une heure si ce seuil n’est pas atteint. L’administrateur du système peut décider de DÉSACTIVER ou d’ACTIVER la fonction OVERRIDE. La désactivation de la fonction OVERRIDE garantit à l’administrateur du système que l’air respirable produit par l’appareil se situera toujours dans les limites fixées. L’activation de la fonction OVERRIDE permet à l’utilisateur de continuer à produire de l’air respirable dans une situation d’urgence mettant sa vie en danger le forçant à maintenir l’alimentation en air respirable malgré les risques qu’il encourt. Activer/désactiver la fonction OVERRIDE 1. Une fois le mot de passe saisi, l’écran indique si la fonction OVERRIDE est ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE et demande si ce réglage doit être modifié ou non. Le réglage par défaut en usine prévoit la DÉSACTIVATION de la fonction OVERRIDE. 2. Sélectionner YES (touche F1) permet d’inverser les réglages, passant d’ACTIVER à DÉSACTIVER, ou de DÉSACTIVER à ACTIVER. 3. Sélectionner NO (touche F3) conserve le réglage affiché à l’origine. 4. Le contrôleur X4 quitte ensuite le menu de modification des réglages de l’appareil et revient à l’écran d’accueil qui indique « SCOTT Safety, 800-247-7257, PRESS F2 BUTTON BELOW TO BEGIN » comme lors du démarrage initial du compresseur. Exécution de l’entretien de l’appareil Consignation de la date d’échantillonnage d’air et étalonnage du capteur de CO en option Consigner la date du jour comme date d’échantillonnage d’air Utiliser la fonction OVERRIDE du système EXCLUSIVEMENT en cas d’extrême urgence ou pour sauver une vie. Pendant une situation contrôlée par la fonction OVERRIDE, l’opérateur doit surveiller le système en permanence. L’utilisation du compresseur au-delà des paramètres réglés en usine peut causer des dommages matériels irréparables ou des blessures en cas de défaillance. L’utilisateur doit pouvoir déterminer si la fonction OVERRIDE est ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE. Si la fonction OVERRIDE est ACTIVÉE, l’utilisateur doit être formé à son utilisation. 1. Activer la source d’alimentation externe (mettre l’interrupteur mural à la position ON). 2. Après que le contrôleur X4 a fini de lancer le système, l’affichage indique « Press F2 Button Below to Begin ». Appuyer sur la touche F2, située directement au-dessous de l’affichage numérique du contrôleur X4. 3. L’affichage donne les dates d’échéance des entretiens et indique « Push Operate, Info or Service ». Appuyer sur SERVICE sur le clavier. (Rappel : À tout moment, la touche BACK peut être enfoncée pour revenir à l’affichage précédent.) 4. Sélectionner « Perform System Service » (F3). Modify Perform System System Settings 38 Service Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 6 – Responsabilités de l'administrateur du système 5. Il faut alors saisir le MOT DE PASSE UTILISATEUR. L’écran affiche un « 1 » au-dessus de la touche F1, un « 2 » au-dessus de la touche F2 et un « 3 » au-dessus de la touche F3. Le mot de passe réglé en usine est 111111. Pour le saisir, appuyer six fois sur la touche F1. Si le mot de passe a déjà été modifié, saisir le nouveau mot de passe. (Si le mot de passe saisi est erroné, l’affichage indique « Invalid Password – Wait for five seconds and reenter password ».) 6. L’affichage indique « Was an Air Sample Taken Since the Last Compressor Operation? ». Sélectionner YES (touche F1) si un échantillon d’air a été prélevé et que celui-ci est certifié pour répondre aux exigences d’air respirable du programme de protection des voies respiratoires. La date du jour sera automatiquement enregistrée comme date de prélèvement d’un échantillon d’air. 7. Si le compresseur dispose d’un capteur de CO, sélectionner NO (touche F3) fait passer à la procédure d’étalonnage de CO ci-dessous. Respecter scrupuleusement la procédure d’étalonnage du MONOXYDE DE CARBONE. Un mauvais étalonnage du CAPTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE pourrait entraîner une utilisation de l’appareil en dehors des limites stipulées dans les normes ou les réglementations en vigueur et causer des blessures graves, voire mortelles. Étalonner le capteur de monoxyde de carbone (CO) en option 1. Après la section sur l’échantillonnage d’air, l’écran demande s’il faut alors effectuer un étalonnage de CO. Cette opération nécessite l’utilisation de la trousse d’étalonnage de CO n°AB16-0533 de SCOTT. CE MESSAGE N’APPARAÎT QUE SI LE CAPTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE EST INSTALLÉ SUR LE SYSTÈME. 2. Si l’utilisateur sélectionne YES (touche F1), le système invite à effectuer l’étalonnage de CO en utilisant les bouteilles de gaz de la trousse d’étalonnage à 0 ppm de CO (gaz zéro) et à 20 ppm de CO. a. Raccorder la bouteille de CO à 0 ppm (gaz zéro) à l’orifice d’étalonnage du tableau de commande X4 et ouvrir le robinet de la bouteille. Introduire avec précaution le raccord de flexible dans l’orifice d’étalonnage. Ne pas fausser le filetage et ne pas forcer lors de la connexion, car cela risquerait d’endommager le raccord et d’altérer l’étalonnage. Connect 0 PPM CO Adjust Flow to 50/50 Level on Indicator Next 1 1) 2 3 Calibration Port 2) Commande Flow Control 3) Témoin Air Flow Adjustment b. Régler le débitmètre à 50/50 à l’aide du bouton de commande du débit et sélectionner NEXT (touche F2). c. L’écran demande alors « If Flow Indicator is at 50/50 Level, Press CAL Button ». Sélectionner CAL (touche F2). d. L’affichage indique « 0 PPM Calibration in Process, Time Remaining XX Seconds ». L’opération dure 60 secondes. Lorsque le système invite à passer à la phase suivante, fermer le robinet de la bouteille de gaz zéro et débrancher la bouteille de l’orifice d’étalonnage. Étalonnage du capteur de CO (suite à la page suivante) 39 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 6 – Responsabilités de l'administrateur du système Étalonnage du capteur de CO (suite) e. j. Raccorder la bouteille de CO à 20 ppm à l’orifice d’étalonnage du tableau de commande du contrôleur X4 et OUVRIR le robinet de la bouteille. 3. Introduire avec précaution le raccord de flexible dans l’orifice d’étalonnage. Ne pas fausser le filetage et ne pas forcer lors de la connexion, car cela risquerait d’endommager le raccord et d’altérer l’étalonnage. Connect 20 PPM CO Adjust Flow to 50/50 Level on Indicator Next 1 2 3 1) Calibration Port 2) Commande Flow Control 3) Témoin Air Flow Adjustment f. Régler le débitmètre à 50/50 à l’aide du bouton de commande du débit et sélectionner NEXT (touche F2). g. L’écran demande alors « If Flow Indicator is at 50/50 Level, Press CAL Button ». Sélectionner CAL (touche F2). h. L’affichage indique « 20 PPM Calibration in Process, Time Remaining XX Seconds ». L’opération dure 60 secondes. i. Au bout de 60 secondes, l’affichage indique « Calibration Complete – DONE ». Fermer le robinet de la bouteille de CO à 20 ppm, et débrancher la bouteille de l’orifice d’étalonnage. 40 Sélectionner END (touche F2). Le contrôleur X4 quitte ensuite le menu d’exécution de l’entretien de l’appareil et revient à l’écran d’accueil qui indique « SCOTT Safety, 800-247-7257, PRESS F2 BUTTON BELOW TO BEGIN » comme lors du démarrage initial du compresseur. En sélectionnant NO (touche F3) pour l’étalonnage de CO, le contrôleur X4 quitte le menu d’exécution de l’entretien de l’appareil et revient à l’écran d’accueil qui indique « SCOTT Safety, 800-247-7257,PRESS F2 BUTTON BELOW TO BEGIN », comme lors du démarrage initial du compresseur. Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 7 – Index A Avis de sécurité 2 Entretien courant généralités 7 Étiquettes de sécurité 3 B G Bouteilles de stockage description 13 Bouteilles de stockage ASME description 13 remplissage 28 Bouteilles de stockage DOT description 13 remplissage 28 Capteur de monoxyde de carbone contrôle de débit 21 Compresseur caractéristiques 7 emplacement du numéro de série 7 niveau d’huile 17 soupapes de surpression 8 Contrôleur X4 emplacement 18 heures de fonctionnement du système, vérification 25 intervalle d’entretien, vérification 25 touche INFO 25 utilisation 18 Groupe compresseur arrêt 27 boîtier électrique, emplacement 8 bouchon du réservoir d’huile, emplacement 8 courroie d’entraînement emplacement 8 vérification 29 filtre d’arrivée d’air emplacement 8 vérification 29 fusible de bobine, emplacement 8 numéro de modèle 7 principe de fonctionnement 10 récipient à condensats emplacement 8 vidange 28 schéma de principe 10 soupapes de surpression, emplacement 8 système de purification emplacement 8 vérification 29 tableau des manomètres d’étage, emplacement 8 utilisation mode AUTO ou MANUAL 20 D I Directives d’utilisation tolérances du système et fonctions OVERRIDE 26 travail avec de l’air comprimé 15 vérifications préparatoires 16 Indicateur d’humidité du système de purification description 12 vérification 29 C E Enceinte de protection Cab air retrait 16 Entretien courant, généralités 7 courroie d’entraînement 30, 31 filtre d’arrivée d’air 31 récipient à condensats 30 système de purification 31 L Lubrification vérification 17 M Manomètres manomètres d’étage compresseur 24 Modèle emplacement du numéro de l’appareil 7 41 Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe 7 – Index N V Numéro de l’appareil (groupe compresseur) emplacement 7 Vérifications préparatoires 16 P Pièces commande 7 Poste de remplissage description 14 Précautions – Voir aussi Avis de sécurité air comprimé 15 R Récipient à condensats emplacement 8 vidange 28 Registre d’entretien 43 Régulateur de pression double description 14 Réservoir en cascade description 13 fonctionnement, remplissage du réservoir d’air 28 Réservoir en vrac description 13 Responsabilités de l’administrateur du système 37 étalonnage du capteur de CO39 exécution de l’entretien de l’appareil 38 modification des réglages du système37 S Scott Safety coordonnées 5 Sécurité travail avec de l’air comprimé 15 Service à la clientèle coordonnées 5 Sorties d’air auxiliaires sortie basse pression en option 35 sortie haute pression en option 34 sorties standards 33 T Tableau de commande description 12 Tolérances du système et fonctions OVERRIDE 26 Compresseurs d’air fixes Directives d’utilisation Nº de pièce SCOTT 595134-01CA Rév. C 1/12 42 Registre d’entretien 43 REMARQUES 44 SCOTT Safety Monroe Corporate Center CP 569 Monroe, NC 28111 Téléphone : 1-800-247-7257 Télécopieur : 704-291-8330 www.scottsafety.com Prix du manuel : 25 $ Nº de pièce 595134-01CA Rév. C 1/12 Copyright © 2012, Scott Safety, Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.