Compresseurs d`air fixes

Transcription

Compresseurs d`air fixes
Compresseur d’air HUSH
Compresseur d’air Simple Air
Compresseurs d’air fixes
Directives d’utilisation
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avis de sécurité............................................3
Étiquettes de sécurité...................................3
Garantie limitée.......................................................4
1 – Introduction........................................................5
Compresseur d’air HUSH.............................6
Compresseur d’air Simple Air.......................6
2 – Caractéristiques................................................7
Description générale.....................................7
Entretien courant..........................................7
Éléments du compresseur d’air Simple Air...8
Éléments du compresseur d’air HUSH.........9
Principes de fonctionnement......................10
Qualité de l’air respirable............................10
Schéma de principe simplifié...................... 11
3 – Mise en marche et utilisation du
compresseur d’air fixe....................................15
Introduction.................................................15
Travail avec de l’air comprimé....................15
Vérifications préparatoires..........................16
Retrait de l’enceinte de protection
Cab Air.................................................16
Procédures de vérifications
préparatoires........................................18
Fonctionnement du compresseur...............20
Sens de rotation du compresseur...............20
Tableau de commande du contrôleur X4....20
Utilisation du compresseur.........................21
Lecture des manomètres d’étage du
compresseur...............................................24
Touche INFO..............................................25
Avis d’entretien...........................................25
Utilisation du compresseur.........................25
Tolérances du système et fonctions
OVERRIDE.................................................26
Utilisation de la purge.................................26
Fonctions OVERRIDE................................27
Arrêt de l’appareil.......................................27
Remplissage du réservoir...........................28
Remplissage des bouteilles
de stockage..........................................28
Fonctionnement avec un volume en
cascade................................................28
Inspection des bouteilles de
stockage...............................................28
4 – CONTRÔLES D’ENTRETIEN PAR
L’UTILISATEUR...............................................29
Contrôles d’entretien par l’utilisateur..........29
Programmes d’entretien.............................29
Récipient à condensats..............................30
Fusibles électriques....................................30
Filtre d’arrivée d’air.....................................31
Bouchon du filtre d’arrivée d’air sur
compresseur Simple Air.......................31
Indicateur d’humidité du système de
purification..................................................31
Courroie d’entraînement du
compresseur...............................................31
5 – Autres caractéristiques...................................33
Sorties d’air auxiliaires (standards)............33
Sortie de pression régulée (en option).......34
Sortie haute pression régulée et
manomètre...........................................34
Sortie basse pression régulée et
manomètre...........................................35
6 – Responsabilités de l’administrateur du
système............................................................37
Modifier les réglages du système...............37
Exécuter l’entretien de l’appareil................38
Étalonnage du capteur de CO....................39
7 – Index.................................................................41
Registre d’entretien...............................................43
Compresseurs d’air fixes
Directives d’utilisation
© SCOTT Safety, 2012. SCOTT, le logo SCOTT SAFETY, Scott Health and Safety, HUSH Air, Simple Air, X4 et Smart Fill sont
des marques déposées ou non déposées de Scott Technologies Inc. ou de ses filiales.
1
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de dommages
corporels ou matériels lors de l’utilisation de cet appareil,
respecter les précautions élémentaires de sécurité, dont
les suivantes :
1. Lire et respecter TOUTES les consignes d’utilisation ainsi
que les procédures recommandées et les consignes de
sécurité fournies dans le présent manuel. Le non-respect
de cette règle risque d’entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
2.
3.
Lire et respecter tous les avis portant la mention DANGER,
AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE figurant dans ce
manuel. Le non-respect de cette règle risque d’entraîner
des blessures graves, voire mortelles. Ces avis se
présentent sous la forme suivante :
DANGER
L’avis Danger sert à indiquer la présence d’un risque qui
entraînera des blessures graves, voire mortelles aux
personnes ou des dommages matériels importants s’il
n’est pas respecté.
AVERTISSEMENT
L’avis Avertissement sert à indiquer la présence d’un
risque qui peut entraîner des blessures aux personnes
ou des dommages matériels importants s’il n’est pas
respecté.
MISE EN GARDE
L’avis Mise en garde sert à indiquer la présence d’un
risque qui peut entraîner des blessures mineures aux
personnes ou des dommages matériels s’il n’est pas
respecté.
REMARQUE
Les remarques servent à transmettre à l’utilisateur des
renseignements à propos de l’installation, de l’utilisation
ou de l’entretien, qui sont importants, mais qui n’ont pas
de rapport avec un risque particulier.
Ne pas utiliser cet appareil sous l’influence de drogues,
d’alcool, de médicaments ou de substances pouvant
affecter la vue, la dextérité ou la faculté de jugement. Les
utilisateurs de cet appareil doivent être en bonne santé
physique et mentale afin de l’utiliser en toute sécurité.
Ne pas utiliser cet appareil lorsque la fatigue empêche
une utilisation sécuritaire. Faire preuve de vigilance lors
de l’utilisation de cet appareil. Le manque d’attention
ou l’imprudence lors de l’utilisation de cet appareil peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
4. L’utilisation de cet appareil nécessite une formation.
Tout usage inadéquat présente un risque de blessure
grave, voire mortelle. Par usage inadéquat, on entend
notamment l’utilisation sans formation adéquate, le
non‑respect des consignes et des avertissements donnés
dans le présent manuel, l’utilisation de cet appareil à des
2
fins non prévues dans ces consignes et la non-inspection
ou le non-entretien de l’appareil.
5. Toutes les connexions électriques doivent être mises
en place par un électricien qualifié conformément aux
règlements concernant l’électricité en vigueur et doivent
comporter une mise à la terre adéquate de l’appareil.
6.
Toutes les interventions d’entretien sur l’appareil doivent
être exécutées par des techniciens compétents et
formés. Lors d’une intervention d’entretien, débrancher
l’alimentation électrique de l’équipement et respecter
toutes les consignes de verrouillage/étiquetage
nécessaires ainsi que les procédures de sécurité.
7. Les surfaces chaudes peuvent causer de graves
blessures. Laisser l’appareil refroidir avant toute
intervention.
8.
Établir un programme d’entretien périodique comme il est
expliqué dans les présentes consignes.
9.
Se reporter à la fiche signalétique pour les consignes de
manipulation sécuritaire des produits chimiques pouvant
être utilisés lors de l’entretien ou de la réparation de
cet appareil.
10. Les pièces en mouvement peuvent causer de graves
blessures. Veiller à ce que tous les dispositifs de protection
et capots soient en place et bien fixés avant de mettre
l’appareil en marche.
11. L’air haute pression est dangereux. Manipuler avec
précaution les raccords d’air haute pression pour éviter
toute blessure grave, voire mortelle.
12. L’air produit par cet appareil doit faire l’objet, à intervalles
réguliers, d’une nouvelle certification visant à s’assurer
qu’il est conforme au grade D ou plus de la norme CGA
pour l’air de qualité respirable. Il incombe à l’utilisateur
d’effectuer cette nouvelle certification périodique.
13. NE PAS UTILISER CET APPAREIL s’il ne fonctionne pas
tel qu’il est décrit dans les présentes directives. Suivre
les procédures de mise hors service de l’appareil, y
compris les consignes de verrouillage/étiquetage, pour
éviter que l’appareil soit utilisé. Communiquer avec le
personnel autorisé afin qu’il inspecte l’appareil et en
effectue l’entretien.
14. Pour toute question ou préoccupation à propos de
l’installation, de l’utilisation ou de l’entretien de cet
appareil, communiquer avec un distributeur autorisé de
SCOTT ou avec un représentant de l’entreprise SCOTT
au 1-800-247-7257 (ou au 704-291-8300 à l’extérieur de
la zone continentale des États-Unis) ou visiter notre site
Web à l’adresse suivante : www.scottsafety.com.
CONSERVER CES CONSIGNES.
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
Avis de sécurité
IMPORTANT
Dans l’ensemble du présent manuel, les avis de sécurité
suivants seront utilisés :
Respecter TOUTES les procédures recommandées et
les consignes de sécurité fournies dans le présent
manuel. Les réglementations fédérales, provinciales
et locales prescrivent des consignes de sécurité et des
procédures à adopter concernant la manipulation et la
L’avis Danger sert à indiquer la présence d’un risque
qui entraînera des blessures graves, voire mortelles aux
personnes ou des dommages matériels importants s’il
n’est pas respecté.
production d’air respirable. Pour connaître les autres
exigences, consulter les règlements provinciaux et locaux
en vigueur concernant la santé au travail et la sécurité
industrielle.
Étiquettes de sécurité
L’avis Avertissement sert à indiquer la présence d’un risque
qui peut entraîner des blessures aux personnes ou des
dommages matériels importants s’il n’est pas respecté.
Noter l’emplacement des étiquettes de sécurité apposées sur
l’appareil pour rappeler les consignes de sécurité importantes.
Toujours lire chacune des étiquettes de sécurité et bien les
comprendre avant d’utiliser l’appareil. Ne jamais enlever,
dégrader ou recouvrir les étiquettes de sécurité.
L’avis Mise en garde sert à indiquer la présence d’un risque
qui peut entraîner des blessures mineures aux personnes
ou des dommages matériels s’il n’est pas respecté.
REMARQUE
Les remarques servent à transmettre à l’utilisateur des
renseignements à propos de l’installation, de l’utilisation
ou de l’entretien, qui sont importants, mais qui n’ont pas
de rapport avec un risque particulier.
Lire toutes les étiquettes de sécurité apposées sur
l’appareil et suivre les consignes.
3
Compresseur d'air fixe – Consignes d'utilisation
Garantie
Garantie limitée
SCOTT SAFETY
Garantie limitée sur les compresseurs d’air respirable fixes Scott
Scott Safety (SCOTT), une division de Scott Technologies Inc., garantit tous ses COMPRESSEURS
D’AIR RESPIRABLE FIXES contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période
de un (1) an à compter de la date de fabrication d’origine par SCOTT, à l’exception de ses
COMPRESSEURS D’AIR HUSH. Les COMPRESSEURS D’AIR HUSH DE SCOTT sont garantis
être exempts de vices de fabrication et de matériau pendant une période de deux (2) ans à
compter de la date de fabrication d’origine par SCOTT. Cette garantie s’applique à tous les
éléments constituant ces produits à l’exception des composantes consommables comme l’huile
ou les filtres à huile. L’obligation de SCOTT dans le cadre de la présente garantie se limite au
remplacement ou à la réparation (au choix de SCOTT) des produits dont on a constaté un vice
de fabrication ou de matériau.
Seul le personnel de SCOTT ou, lorsque ce dernier l’indiquera, les agents mandatés par SCOTT,
sont habilités à remplir les obligations de garantie. La présente garantie ne s’applique pas aux
défauts ou aux dommages causés par une réparation ou une modification quelconque des
COMPRESSEURS D’AIR RESPIRABLE FIXES DE SCOTT (y compris les COMPRESSEURS
D’AIR HUSH) effectuée par le propriétaire ou par un tiers sans directive expresse dans les manuels
des produits SCOTT ou sans autorisation écrite de SCOTT. Pour obtenir l’exécution des obligations
de la présente garantie et comme condition préalable à toute obligation de SCOTT, l’acheteur doit
retourner ledit produit à SCOTT, à un distributeur ou à un centre de service après-vente agréé
de SCOTT. Tout produit retourné à SCOTT doit être expédié FAB à destination de Scott Safety
(à l’attention du Warranty Claim Department) 4320 Goldmine Road, Monroe, NC 28111.
La présente garantie ne s’applique pas en cas de mauvais fonctionnement ou dommage
quelconque de ces produits résultant d’un accident, d’une modification, d’un usage impropre
ou d’une dégradation, ce qui inclut sans s’y limiter le défaut d’effectuer l’entretien préventif
recommandé par SCOTT.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER. DE PLUS, SCOTT NE POURRA
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS
LIÉS DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA VENTE OU À L’UTILISATION DES PRODUITS
SCOTT, ET AUCUNE AUTRE ENTREPRISE OU PERSONNE N’EST AUTORISÉE À ASSUMER
UNE TELLE RESPONSABILITÉ.
4
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
1 – Introduction
Félicitations pour l’achat de ce compresseur d’air fixe de
SCOTT Safety. SCOTT Safety dispose d’une gamme complète
d’éléments d’appareils d’alimentation en air respirable et
d’accessoires associés destinés à la production et au stockage
en toute sécurité d’air respirable comprimé.
Le présent manuel fournit les consignes d’utilisation du
compresseur d’air fixe, dont celles du tableau de commande,
des réservoirs d’air comprimé et de certains accessoires en
option. Les explications sur l’utilisation du poste de remplissage
sont données dans des consignes d’utilisation distinctes.
Ces consignes sont regroupées par élément constituant, car
la configuration des appareils d’air respirable varie en fonction
des options sélectionnées. Les utilisateurs de ces appareils
doivent se familiariser avec la configuration particulière de leur
système et consulter dans le présent manuel les consignes
qui le concernent.
Ce compresseur d’air et son équipement ont pour fonction
de remplir les bouteilles d’air respirable à utiliser avec les
respirateurs ou les appareils respiratoires autonomes (ARA).
Le compresseur et le système de purification sont conçus
pour purifier l’air afin de satisfaire ou de dépasser les normes
de qualité d’air en vigueur prescrites par la Compressed
Gas Association (CGA G‑7.1) et la National Fire Protection
Association (NFPA 1989).
Pour assurer une performance optimale et une couverture de
garantie complète, le compresseur d’air fixe doit être installé
conformément aux exigences de SCOTT Safety. Tout entretien
de l’appareil n’entrant pas dans le cadre des consignes fournies
dans le présent manuel doit être effectué par un technicien
formé et accrédité par SCOTT.
Avant d’être utilisé, cet appareil doit être convenablement
installé et inspecté par un technicien formé et accrédité par
SCOTT Safety. Ne pas utiliser cet appareil s’il n’a pas été
préparé par un technicien d’entretien autorisé par SCOTT.
L’utilisation de cet appareil sans la préparation nécessaire
peut entraîner des blessures graves, voire mortelles ou
des dommages matériels irrémédiables.
Pour obtenir de plus amples renseignements concernant la
conception, l’utilisation ou l’entretien du compresseur d’air
fixe, communiquer avec SCOTT Safety au 1-800-247-7257.
5
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
1 – Introduction
Compresseur d’air HUSH
Compresseur d’air Simple Air
6
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
2 – Caractéristiques
Description générale
Le compresseur d’air fixe est équipé d’un compresseur haut
débit à trois ou quatre étages, à refroidissement à air. Il
comprend également un système de vidange automatique des
condensats, un tableau des manomètres d’étage compresseur
ainsi qu’un interrupteur sur bas niveau d’huile. Lorsqu’il est
convenablement entretenu, le système de purification d’air
est conçu pour fournir de l’air respirable correspondant à la
classe D/E de la norme G-7.1 de la CGA en matière d’air
respirable. S’assurer de parfaitement maîtriser les exigences
relatives à l’air respirable ainsi que les procédures d’entretien
du programme de protection des voies respiratoires.
Ces renseignements permettront d’éviter les retards et les
livraisons de pièces incorrectes. Le numéro de modèle du
compresseur d’air fixe est gravé sur la plaque signalétique de
l’appareil. L’emplacement de la plaque signalétique varie en
fonction du modèle. Le numéro de série du compresseur est
gravé sur une plaque de métal fixée au carter du compresseur.
Les autres accessoires disponibles pour le compresseur
d’air fixe sont notamment l’enceinte de protection Cab Air, un
choix de dispositifs de commande, un poste de remplissage
de bouteilles d’air respirable et des bouteilles de stockage
d’air comprimé.
Les présentes directives d’utilisation s’appliquent aux
configurations suivantes de compresseur d’air respirable
de SCOTT :
Compresseurs d’air Simple Air
5 HP
5 000 psi Trois étages
7,5 HP
5 000 psi
Trois étages
7,5 HP
6 000 psi
Quatre étages
10 HP
6 000 psi
Quatre étages
Compresseurs d’air HUSH
20 HP
6 000 psi
Quatre étages
15 HP
6 000 psi
Quatre étages
Les deux compresseurs sont illustrés aux pages suivantes.
Numéro de modèle du compresseur
(l’aspect et l’emplacement réels peuvent varier)
Pour commander des pièces de rechange, appeler au
1‑800‑247-7257 ou communiquer avec un distributeur SCOTT
Safety autorisé.
Entretien courant
Pour assurer un fonctionnement fiable, cet appareil doit être
utilisé avec soin et être entretenu correctement.
L’utilisateur doit être formé par un technicien habilité par SCOTT
Safety sur la bonne utilisation de l’appareil fixe d’alimentation
en air respirable. L’utilisateur doit lire, comprendre et respecter
toutes les consignes de sécurité et les tâches préparatoires
décrites dans le présent manuel.
L’utilisateur doit faire exécuter par un technicien d’entretien
formé et accrédité par SCOTT toutes les opérations d’entretien
programmées qui ne sont pas couvertes par le présent manuel.
Le présent manuel contient une page consacrée au registre
d’entretien.
Utiliser exclusivement des pièces et du matériel approuvés
par SCOTT lors des interventions d’entretien sur ce
compresseur. Le recours à des pièces ou à du matériel
non approuvés peut nuire aux performances de l’appareil
ou l’endommager.
Lors de la commande de pièces de rechange, mentionner le
modèle de l’appareil et le numéro de série du compresseur.
7
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
2 – Caractéristiques
Éléments du compresseur d’air
Simple Air
1
1
2
2
3
3
5
4
1)
Manomètres d’étage (compresseur à quatre étages
montré)
2)
Filtres de purification
3)
Boîtier électrique (emplacement des fusibles)
4)
Fusibles (2)
5)
Récipient à condensats
REMARQUE
L’aspect réel de l’appareil peut varier en fonction du
modèle et des accessoires installés.
8
1)
Filtre d’entrée d’air
2)
Bouchon du réservoir d’huile
3)
Soupape de surpression interétage
Numéro de modèle – Appareils ouverts
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
2 – Caractéristiques
Éléments du compresseur d’air HUSH
3
1
1
2
3
4
2
1)
Filtres de purification
2)
Récipient à condensats
3)
Soupape de surpression
4)
Boîtier électrique (emplacement des fusibles)
1)
Filtre d’entrée d’air
2)
Tableau des manomètres d’étage
3)
Bouchon du réservoir d’huile
Numéro de série du compresseur
Soupapes de surpression du compresseur d’air HUSH
9
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
2 – Caractéristiques
Principes de fonctionnement
Qualité de l’air respirable
La production d’air respirable à haute pression peut se diviser
en quatre phases :
Le contrôleur X4 est disponible en plusieurs configurations. Le
modèle de contrôleur doté des fonctions complètes inclut un
capteur de monoxyde de carbone (CO) et un capteur d’humidité
(point de rosée ou DP) ainsi que les dispositifs standard de
surveillance de la température d’air de refoulement élevée et
de faible niveau d’huile. Ces dispositifs donnent une indication
de la qualité de l’air respirable produit. Si les valeurs mesurées
dépassent les seuils de tolérance définis, le contrôleur émet
une alarme visuelle et sonore, puis arrête le compresseur.
Compression – réalisée par un bloc compresseur à plusieurs
étages.
Purification – réalisée par un dispositif de filtration mécanique
et de purification chimique.
Stockage – réalisé dans des bouteilles de stockage certifiées
DOT ou ASME.
Manutention et remplissage – réalisés au moyen d’un
équipement utilisé pour raccorder et remplir les bouteilles
d’air respirable.
Un courant électrique (disponible en 208 ou 230 V c.a.
monophasé ou en 208, 230 ou 460 V c.a. triphasé) alimente
le moteur qui entraîne le compresseur par une courroie
trapézoïdale.
L’air ambiant est filtré puis comprimé à la pression maximale
de l’appareil en trois ou quatre étages de compression.
Chaque étage est équipé d’une soupape de sûreté standard,
réglée légèrement au-dessus de la pression normale de
fonctionnement de l’étage; de manière à protéger l’appareil, la
soupape évacue de l’air haute pression en cas de défaillance
mécanique. Tous les relevés de pression des étages sont
indiqués sur le tableau frontal (compresseur Simple Air) ou sur
le tableau des manomètres (compresseur HUSH) de l’appareil.
Un ventilateur, monté sur le volant moteur, insuffle de l’air froid
dans les refroidisseurs d’air des quatre étages et sur les ailettes
de refroidissement de la tête du compresseur. L’air traversant
les refroidisseurs permet d’abaisser la température de l’air et
d’augmenter ainsi le rendement du compresseur.
Des séparateurs-déshumidificateurs évacuent continuellement
l’humidité qui se forme dans les circuits d’air des refroidisseurs
intermédiaires et du refroidisseur final du compresseur. En
fonctionnement normal, les électrovannes de purge sont
automatiquement activées toutes les 15 minutes. Le récipient
à condensats recueille l’humidité des séparateurs d’humidité;
il doit être vidangé manuellement lorsqu’il est plein.
Lorsque la pression de refoulement atteint la valeur maximale
prédéfinie, le compresseur est déchargé. Les purgeurs de
condensats s’ouvrent et le compresseur reste en marche
sans comprimer d’air. Avant de s’arrêter, le compresseur
effectue un cycle de refroidissement à vide tout en vidangeant
les séparateurs-déshumidificateurs et en refroidissant les
étages de compression. Cela évite la formation de rouille
dans les cylindres de compression et assure également que
le redémarrage du compresseur se fait à vide.
L’air pressurisé qui sort du compresseur passe par un système
de purification à plusieurs étages. Le nombre d’étages dépend
de la puissance fournie et donc du débit d’air du compresseur.
Plus le débit d’air est élevé, plus il faut d’étages de purification.
Le système de purification assèche encore l’air et élimine
d’autres impuretés.
À la sortie du système de purification, l’air peut servir à remplir
directement des bouteilles d’air respirable ou à charger des
bouteilles de stockage d’air haute pression et maintenir
une pression permettant de charger plusieurs bouteilles
d’air respirable avant le redémarrage du compresseur pour
recommencer le remplissage.
10
Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur SCTT
de CO et de point de rosée installé ou opérationnel, c’est
à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les
procédures visant à garantir la qualité de l’air respirable pour
l’utilisateur entre les échantillonnages d’air de routine. Faute
d’établir ces procédures de surveillance de la qualité de l’air
respirable, des problèmes pourraient se produire sans être
détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas
aux normes CGA de qualité d’air respirable, mentionnées à la
page 7 du présent manuel.
Sur les compresseurs non équipés de capteur de CO ou
de point de rosée, c’est à l’organisation utilisant l’appareil
qu’il incombe d’établir les procédures ou d’installer le
matériel d’essai visant à garantir à l’utilisateur la qualité
de l’air respirable entre les échantillonnages d’air de
routine. Faute d’établir les procédures ou d’installer
le matériel d’essai visant à surveiller la qualité de l’air
respirable, des problèmes pourraient survenir sans être
détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant
pas aux normes de qualité de l’air respirable et causant
des blessures graves, voire mortelles aux utilisateurs des
respirateurs.
L’administrateur du système a également la responsabilité
d’informer l’utilisateur des fonctions qui sont installées et
activées et de le former à leur utilisation. L’utilisateur doit
aviser l’administrateur du système en cas d’alarme ou
d’avertissement d’arrêt apparaissant pendant le fonctionnement
du compresseur.
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
2 – Caractéristiques
Schéma de principe simplifié
REMARQUE : L’illustration représente un schéma simplifié du
fonctionnement élémentaire de l’appareil. Les sorties, points de
raccordement et accessoires en option ne sont pas illustrés.
BASSE PRESSION/
TABLEAU DE
COMMANDE
D’EMBRAYAGE
SORTIE BASSE
PRESSION
1ER ÉTAGE
2E ÉTAGE
ADMISSION
D’AIR
3E ÉTAGE
4E ÉTAGE
TABLEAU DES MANOMÈTRES
DU COMPRESSEUR
FILTRE
REFROIDISSEUR
INTERMÉDIAIRE
SYSTÈME
D’ENTRAÎNEMENT DU
COMPRESSEUR
MOTEUR
ÉLECTRIQUE
MOTEUR
DIESEL
COMPRESSEUR
À 4 ÉTAGES
EMBRAYAGE
ALTERNATEUR
REFROIDISSEUR
FINAL
VERS LE
2E ÉTAGE
SORTIES 110
ET 120 V c.a.
ÉLECTROVANNE
PURGEUR
AUTOMATIQUE
DU
COMPRESSEUR
PURGEUR
AUTOMATIQUE DU
PURIFICATEUR
110/220 V c.a.
RÉCIPIENT À
CONDENSATS
CLAPET
ANTIRETOUR
PRESSION DU
CLAPET
CLAPET
PRÉFÉRENTIEL COMPRESSEUR PRÉFÉRENTIEL
CLAPET
ANTIRETOUR
AUX
RÉSERVOIRS D’AIR
CLAPET
ANTIRETOUR
RÉGULATEUR
DE PRESSION
CLAPET DE
VERROUILLAGE
SOUPAPE
DE PURGE
COMMANDE DU
REMPLISSAGE
REMARQUE :
2 RÉSERVOIRS SUR LA REMORQUE LIBERTY I MANOMÈTRE
4 RÉSERVOIRS SUR LA REMORQUE LIBERTY II
SOUPAPE DE VIDANGE
PRESSION DU
RÉSERVOIR
CLAPET
ANTIRETOUR
SYSTÈME DE
PURIFICATION
SOUPAPE DE VIDANGE
POSTE DE
REMPLISSAGE
TABLEAU DE COMMANDE
PRINCIPAL
ROBINET
D’ÉTRANGLEMENT
CLAPET
DE
SÛRETÉ
DEUX
FERMETURES
ÉTANCHES
PRESSION DE
REMPLISSAGE
CLAPET DE
SÛRETÉ
COMMANDE DU
RÉSERVOIR
VANNE D’ISOLEMENT
AVEC DISQUE
D’ÉCLATEMENT
CHAMBRE DE
FRAGMENTATION/
REMPLISSAGE
11
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
2 – Caractéristiques
Contrôleur X4
Le compresseur d’air fixe est équipé d’un contrôleur X4 qui
permet à l’utilisateur de démarrer et d’arrêter le compresseur
ainsi que d’obtenir de l’information sur le fonctionnement et
l’état de l’appareil. Le tableau de commande X4 comprend un
écran à cristaux liquides, un clavier et des témoins avertisseurs
ALARM, SHUTDOWN, SERVICE et PURGE.
T = 104° CO = 0
DP = -80°F
Condition = Normal
Compressor will Stop when
Storage is Full
Il existe quatre modèles de contrôleur X4 pour le compresseur
d’air fixe :
Le contrôleur de base, doté de témoins avertisseurs de
température d’air de refoulement élevée et de faible niveau
d’huile.
Le contrôleur avec capteur de CO seul, doté des mêmes
fonctions que le contrôleur de base, avec en plus un capteur
de monoxyde de carbone (CO) présent dans l’air respirable.
Le contrôleur avec capteur de point de rosée seul, doté des
mêmes fonctions que le contrôleur de base, avec en plus un
capteur surveillant le taux d’humidité (point de rosée ou DP).
Le contrôleur avec fonctions complètes, doté À LA FOIS
du capteur de monoxyde de carbone (CO) ET du capteur
d’humidité (point de rosée ou DP), ainsi que de témoins
avertisseurs de température d’air de refoulement élevée et de
faible niveau d’huile.
L’administrateur du système a la responsabilité d’informer
l’utilisateur des fonctions qui sont installées et activées et de le
former à leur utilisation. L’utilisateur doit aviser l’administrateur
du système en cas d’alarme ou d’avertissement d’arrêt
apparaissant pendant le fonctionnement du compresseur.
Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur de CO
ou de point de rosée installé ou opérationnel, c’est également
à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les
REMARQUE
Si le capteur de CO ou de point de rosée n’est pas installé
sur le système, la mention « N/A » s’affiche sur l’écran du
1
2
Les contrôleurs X4 équipés d’un capteur de CO ou
de point de rosée présentent les caractéristiques
suivantes :
1)
Commande Flow Control
2)
Témoin Air Flow Adjustment
Si les valeurs mesurées dépassent les seuils de tolérance
définis, le contrôleur émet une alarme visuelle et sonore, puis
arrête le compresseur.
Le contrôleur permet de faire fonctionner le système en
mode AUTO ou MANUAL. En mode AUTO, le compresseur
redémarre automatiquement lorsque la pression du réservoir
tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression maximale
de l’appareil. En mode MANUAL, le compresseur s’arrête après
la purge et doit être redémarré manuellement.
contrôleur en face du paramètre correspondant.
procédures visant à garantir la qualité de l’air respirable pour
l’utilisateur entre les échantillonnages d’air de routine. Faute
d’établir ces procédures de surveillance de la qualité de l’air
respirable, des problèmes pourraient se produire sans être
détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas
aux normes de qualité d’air respirable.
Purification
À la sortie du compresseur, l’air comprimé traverse une série
de compartiments de purification.
Le compresseur d’air fixe est offert dans des pressions
nominales de fonctionnement de 5 000 ou de 6 000 psi pour
purifier jusqu’à 84 000 pieds cubes standard d’air (basée sur
une température d’arrivée de 70°F/21°C). Un filtre séparateur
mécanique élimine l’huile, l’humidité et les particules étrangères
atmosphériques contenues dans l’air pressurisé. Les autres
compartiments de purification éliminent d’autres particules
chimiques contenues dans l’air avant son utilisation.
Une fois l’air comprimé et purifié, il est acheminé vers un poste
de remplissage permettant de remplir des bouteilles d’air
respirable ou des bouteilles de stockage, selon la configuration
de l’appareil.
12
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
2 – Caractéristiques
Stockage
Le compresseur d’air fixe peut être configuré pour envoyer
de l’air comprimé dans un réservoir d’air en option.
Les réservoirs permettent de répondre aux fortes
demandes en air comprimé sans exiger le fonctionnement
du compresseur à temps plein. L’air ainsi stocké peut
également servir en cas de défaillance du compresseur, de
coupure de l’alimentation d’un compresseur ou dans des
endroits où il n’existe pas de compresseur.
Bouteilles de stockage
Un réservoir d’air standard est constitué d’un ensemble de
deux, quatre ou six bouteilles de stockage certifiées ASME
ou DOT. Les bouteilles ASME sont conçues et construites
conformément à l’article 8 du code de l’American Society
of Mechanical Engineers (ASME) régissant les récipients
sous pression non soumis à l’action des flammes. Les
bouteilles ASME peuvent être installées verticalement ou
horizontalement, selon la configuration de l’appareil. Tous
les réservoirs sont équipés d’un robinet d’entretien et d’un
dispositif de sûreté.
Les bouteilles DOT satisfont aux normes prescrites par le
Department of Transportation (DOT). Ces bouteilles sont
généralement plus légères (environ 200 lb chaque) et sont
toujours installées verticalement.
Chaque bouteille DOT peut contenir 509 pieds cubes
standard à 6 000 psi. Chaque bouteille a une capacité de
stockage de 454 pieds cubes standard à 5 000 psi, ou de
525 pieds cubes standard à 6 000 psi.
Les bouteilles DOT doivent faire l’objet d’un contrôle
visuel et d’une épreuve hydrostatique par un organisme
qualifié en contre-essai de bouteilles, conformément aux
spécifications appropriées du Department of Transportation
(DOT) américain ou à l’exemption applicable du DOT,
ou encore au permis générique de niveau équivalent
de sécurité de Transports Canada (TC). Selon la date à
laquelle les bouteilles de stockage DOT ont été achetées,
ces tests sont effectués aux cinq (5) ou aux dix (10) ans.
Vérifier le calendrier de contre-essai des bouteilles de
stockage DOT et établir une procédure permettant de
réévaluer les bouteilles en fonction de ce calendrier.
La date de fabrication inscrite sur la bouteille est également
la date de la première épreuve hydrostatique. Les dates
d’épreuve ultérieures sont indiquées par des étiquettes
apposées sur la bouteille.
NE PAS UTILISER une bouteille DOT si la date d’épreuve
hydrostatique est dépassée. Aviser un supérieur ou toute
autre personne accréditée responsable de l’inspection
des bouteilles.
Les bouteilles ASME ne doivent pas faire l’objet d’une
épreuve hydrostatique, mais elles comportent un robinet de
vidange et un manomètre. Le cas échéant, les soupapes
de sûreté des bouteilles ASME doivent être testées tous
les ans. Les soupapes de sûreté ASME sont identifiées par
une étiquette de traçabilité conforme au National Bureau
of Standards (NB) et un sceau d’inviolabilité. Certains
réservoirs SCOTT équipés de bouteilles de stockage ASME
sont protégés par un seul disque d’éclatement qui ne peut
pas être testé.
Pour en savoir plus sur les essais, consulter les normes
de sécurité ASME ou DOT concernées.
Bouteilles de stockage DOT
Réservoirs d’air en vrac et en cascade
Les bouteilles peuvent être configurées de manière à mettre
en commun leur volume de stockage pour former une
réserve unique en vrac ou elles peuvent être configurées
séparément et former un réservoir en cascade. Lorsqu’elles
sont configurées pour former une réserve unique, les
bouteilles sont « reliées » entre elles et constituent un
volume unique. La pression du réservoir est indiquée par
un seul manomètre sur le tableau de commande principal.
Les bouteilles d’un réservoir en cascade sont raccordées
individuellement, ce qui permet une utilisation plus
économique de l’air comprimé puisque chaque bouteille
peut être isolée lors de l’utilisation du circuit d’air. Avec un
réservoir en cascade manuel, un tableau de commande
de cascade muni de commandes de remplissage et de
manomètres pour chaque bouteille ou réserve permet à
l’utilisateur de sélectionner une bouteille ou une réserve
et d’en contrôler le débit d’air.
Stockage manuel d’air en cascade – Tableau de
commande
Avec le réservoir en cascade automatique Smart Fill
de SCOTT, la sélection et le débit d’air sont contrôlés
automatiquement. Les consignes d’utilisation du réservoir
en cascade figurent dans les procédures séparées
expliquant le remplissage des bouteilles d’air respirable.
13
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
2 – Caractéristiques
Manutention et remplissage
Sorties d’air auxiliaires et manomètres
L’air comprimé peut être envoyé à un poste de remplissage
afin de remplir des bouteilles d’air respirable. Deux modèles
de poste de remplissage sont offerts par SCOTT : le poste
RevolveAir et le poste Guardian. Chacun d’eux comporte
un tableau de commande, une chambre de fragmentation
sécurisée et des adaptateurs de remplissage rigides à
connexion rapide permettant de remplir des bouteilles d’air
respirable avec rapidité et de façon sécuritaire.
Le tableau de commande standard du poste de remplissage est
muni de deux sorties d’air auxiliaires pouvant répondre à divers
besoins en air comprimé. Ces sorties peuvent être situées à
l’avant ou à l’arrière du tableau de commande.
Le poste de remplissage RevolveAir se caractérise par un
panneau rotatif qui permet le remplissage simultané de
deux bouteilles d’air respirable à une pression présélectionnée
inférieure à la pression nominale des bouteilles à remplir.
Pendant ce temps, on peut fixer un deuxième jeu de bouteilles
sur l’extérieur de la chambre pour les préparer au remplissage.
Le poste Guardian est totalement clos, fermé par un couvercle,
avec une évacuation par le bas. Il permet le remplissage
simultané de deux bouteilles d’air respirable à une pression
présélectionnée inférieure à la pression nominale des bouteilles
à remplir.
Chaque poste de remplissage est livré avec ses propres
directives d’utilisation.
Régulateur de pression double
Certains postes de remplissage SCOTT peuvent être équipés
d’un régulateur de pression double en option permettant de
contrôler la pression maximale de remplissage des bouteilles
d’air respirable. Ce régulateur permet d’obtenir deux pressions
de consigne pour le remplissage des bouteilles d’air respirable,
par exemple 2 216 psi et 4 500 psi.
Les deux pressions de consigne sont réglées en usine et ne
peuvent être ajustées que par un technicien d’entretien formé et
accrédité par SCOTT. Pour connaître les consignes d’utilisation
du régulateur de pression double, consulter la procédure de
remplissage des bouteilles d’air respirable.
Option de régulateur de pression double
Pression réglée à 2 216 psi sur l’illustration
14
Des sorties d’air supplémentaires sont disponibles dans
un certain nombre de configurations, avec notamment des
manomètres et des vannes de régulation. Par exemple, il est
possible d’installer une sortie d’air auxiliaire à haute pression
afin de pouvoir remplir des bouteilles de stockage distantes à
des pressions nominales diverses allant jusqu’à la pression
maximale de l’appareil. Ces sorties auxiliaires facultatives et
les commandes associées sont normalement installées sur un
tableau de commande spécialement conçu pour cette option.
Pour plus d’information sur le fonctionnement des sorties d’air
auxiliaires, consulter la section Sorties d’air auxiliaires au
chapitre 5 du présent manuel.
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation du compresseur d’air fixe
Introduction
Travail avec de l’air comprimé
L’utilisateur du système d’air respirable fixe doit avoir reçu
une formation complète avant d’utiliser cet appareil. Il est
responsable de ce qui suit :
L’air haute pression peut être dangereux.
•
•
Vérifications préparatoires
•
Transmission des avis d’entretien courant à effectuer ou
des avis de dépassement de seuil de tolérance
•
•
Utilisation en toute sécurité du compresseur, y compris
vérification de tous les capteurs installés (capteurs de CO
ou de point de rosée)
Réactions promptes et appropriées aux éventuels
dépassements des seuils de tolérance
Arrêt de l’appareil selon la procédure appropriée
L’utilisateur doit être formé au remplissage des bouteilles d’air
respirable et sensibilisé aux risques que comporte le travail
avec de l’air comprimé.
L’administrateur de système responsable de la préparation
et de l’entretien de cet appareil doit informer l’utilisateur des
fonctions qui ont été ACTIVÉES et dont il peut se servir, y
compris les fonctions OVERRIDE.
NE JAMAIS serrer, desserrer ou ajuster un raccord quelconque
sous pression.
NE JAMAIS ajuster une soupape de sûreté-décharge. La
soupape sert à éviter la surcharge du compresseur d’air et
des éléments associés de l’appareil. Le déréglage de cette
soupape peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NE JAMAIS effectuer d’entretien sur cet appareil tant que l’alimentation électrique n’est pas coupée sur la borne principale,
que le compresseur n’est pas à l’arrêt complet et que toute
la pression d’air résiduelle n’est pas déchargée du système.
Respecter les recommandations de verrouillage/étiquetage de
l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) ou les
procédures de sécurité de l’organisation.
NE JAMAIS passer devant une sortie d’air lors de l’expulsion
d’air comprimé. L’air haute pression peut causer des blessures.
NE JAMAIS tenter de redresser ou de réutiliser des tubes pliés
ni d’utiliser des raccords endommagés.
NE JAMAIS remplir un appareil respiratoire ou une bouteille
de stockage d’air au-delà de la pression nominale de
fonctionnement.
NE JAMAIS remplir une bouteille d’air respirable qui n’a pas
fait l’objet d’une inspection conforme au présent manuel et
d’une vérification attestant qu’elle était apte au remplissage.
L’utilisation de cet appareil nécessite une formation.
Tout usage abusif de cet appareil présente un risque
de blessure grave, voire mortelle. Par usage abusif, on
entend, sans s’y limiter, l’utilisation de l’appareil sans
formation adéquate, le non-respect des consignes et
avertissements indiqués dans le présent manuel et la noninspection ou le non-entretien de cet appareil.
RAPPEL – L’air comprimé peut causer la mort. Redoubler de
prudence.
Le mauvais usage d’air comprimé peut causer des
blessures graves, voire mortelles. Prendre toutes les
précautions requises lors de l’utilisation d’air comprimé.
Ne jamais oublier de vider entièrement la pression d’air
résiduelle du compresseur avant toute opération de
réparation ou d’entretien.
15
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Vérifications préparatoires
IMPORTANT
Procéder à toutes les vérifications préparatoires avant
de mettre l’appareil en marche. Établir et entretenir
une procédure de vérifications préparatoires pour le
compresseur et les accessoires associés. L’inspection
Vis quart de tour
Veiller à bien soulever les panneaux verticalement pour les
retirer de l’appareil. Le bord inférieur du panneau est maintenu
en place par des ergots qui risquent d’être déformés ou
endommagés si le panneau n’est pas retiré correctement.
1. À l’aide d’un tournevis à tête plate (ou d’une pièce de
monnaie), desserrer les vis quart de tour dans les coins
supérieurs gauche et droit du panneau d’accès.
régulière de l’appareil relève de la responsabilité de
l’organisme utilisant l’appareil et doit être effectuée
conformément aux directives techniques et d’entretien
fournies par Scott Safety.
NE JAMAIS effectuer d’entretien sur cet appareil tant que
l’alimentation électrique n’est pas coupée sur la borne
principale, que le compresseur n’est pas à l’arrêt complet
et que toute la pression d’air résiduelle n’est pas déchargée
du système. Respecter les procédures de sécurité de
l’organisation ou les recommandations de verrouillage/
étiquetage de l’OSHA. Le non-respect de ces procédures
peut entraîner une exposition à un jet d’air à haute pression
ou à un courant électrique et provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Consulter la fiche signalétique de tout produit chimique
ou liquide utilisé pour faire fonctionner cet appareil. Le
non-respect de cette règle peut entraîner une exposition
à des produits chimiques toxiques et provoquer de graves
blessures.
REMARQUE
L’aspect réel de l’appareil peut varier en fonction du
modèle et des accessoires installés.
Retrait de l’enceinte de protection Cab Air
(pour les appareils fermés uniquement)
Il peut être nécessaire de retirer l’enceinte de protection Cab Air
en option avant d’effectuer les vérifications préparatoires. Il
existe deux types de panneau d’enceinte : à vis quart de tour
et à vis à serrage à main.
16
2.
Faire basculer le haut du panneau légèrement vers l’avant,
jusqu’à environ 2 ou 3 pouces de l’enceinte.
3. Soulever le panneau verticalement pour dégager le bord
inférieur des ergots en saillie. Faire attention de ne pas
déformer les ergots de l’enceinte. Mettre le panneau
d’accès en lieu sûr pendant l’exécution des vérifications
préparatoires.
TOUJOURS remettre le panneau en place avant de mettre le
compresseur en marche. Pour remettre en place le panneau
de l’enceinte :
1. En inclinant le panneau, placer son bord inférieur sur les
ergots. Ne pas remettre le panneau en place avant de
l’avoir bien positionné sur les ergots inférieurs.
2. Placer le haut du panneau de sorte qu’il effleure l’enceinte.
3. Fixer les vis quart de tour dans les coins supérieurs
gauche et droit du panneau à l’aide d’un tournevis à tête
plate ou d’une pièce de monnaie.
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Vis à serrage à main
Seul le panneau d’accès situé au‑dessus des filtres de
purification peut être enlevé sur cette version de l’appareil.
Onze (11) vis à serrage à main tiennent le panneau en
place : quatre (4) de chaque côté et trois (3) le long de la
partie inférieure. Trois (3) vis inamovibles le long de la partie
supérieure tiennent la barre de repère interne en place.
1. Se servir des doigts ou d’un tournevis à tête plate pour
desserrer les onze (11) vis à serrage à main sur le
panneau d’accès.
VIS À SERRAGE À MAIN
2.
Incliner légèrement le bas du panneau afin de le détacher
de l’enceinte.
3. Tirer le panneau vers l’extérieur afin de l’enlever. Mettre
le panneau d’accès en lieu sûr pendant l’exécution des
vérifications préparatoires.
TOUJOURS remettre le panneau en place avant de mettre le
compresseur en marche. Pour remettre en place le panneau
de l’enceinte :
1. Incliner le panneau de façon à aligner la barre de repère
interne avec le haut de l’ouverture.
2. S’assurer que toutes les vis à serrage à main sont alignées
avec les trous correspondants sur le panneau fixé.
3. Serrer les onze (11) vis à serrage à main. Au besoin,
utiliser un tournevis à tête plate pour bien ajuster les vis.
NE PAS TROP SERRER.
17
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Procédures de vérifications préparatoires
3.
1.
Vérifier que le plan d’entretien de l’appareil est à jour.
Le bon entretien courant et la documentation adéquate
relèvent de la responsabilité de l’organisation qui utilise
l’appareil. L’entretien doit être réalisé conformément aux
directives d’entretien fournies par Scott Safety.
S’assurer que rien n’entrave la circulation de l’air à
proximité du compresseur ou au-dessus de celuici. Pour un bon fonctionnement, il faut maintenir le
dégagement minimum établi à l’installation, sur tous les
côtés et au-dessus du compresseur.
4.
2.
Vérifier la source d’alimentation électrique. Vérifier que
le compresseur est raccordé à une alimentation électrique
adaptée et qu’il n’y a pas d’opération d’entretien en cours
qui nécessiterait un verrouillage/étiquetage du disjoncteur
ou du commutateur principal.
S’assurer que rien ne vient contaminer
l’approvisionnement en air frais à proximité de
l’arrivée d’air du compresseur (gaz d’échappement de
véhicule, fumées de cheminée, émanations d’extracteur
d’air ou autre source de contamination).
5.
Vérifier les raccords à haute pression. S’assurer que les
sorties à haute pression sont convenablement raccordées
à un récipient pouvant contenir de l’air haute pression. Si
un raccord est desserré ou endommagé, NE PAS mettre le
compresseur en marche tant que tous les raccords n’ont
pas été correctement réparés et inspectés de manière
approfondie.
6.
Vérifier le niveau d’huile du compresseur.
Vérifier le niveau d’huile du compresseur avant chaque
utilisation. Pour vérifier l’huile, retirer le bouchon du
réservoir d’huile et relever le niveau d’huile. Remplir
le réservoir au besoin en utilisant exclusivement de
l’huile Anderol 500 ou de l’huile XL‑700, toutes deux
disponibles auprès du distributeur Scott Safety local.
Toutes les opérations d’entretien n’entrant pas dans le
cadre du présent manuel doivent être exécutées par un
technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT.
Toute opération d’entretien ou de réparation non autorisée
réalisée sans formation adéquate risque d’entraîner
l’annulation de la garantie et de provoquer des dommages
matériels irrémédiables ou des blessures graves.
UTILISATION D’HUILE DE LUBRIFICATION DE
COMPRESSEUR APPROUVÉE PAR SCOTT
Scott Safety recommande l’utilisation de ces deux huiles de
lubrification de compresseur :
Vérifier que l’alimentation électrique convient à l’appareil.
L’ensemble du câblage électrique doit être effectué par un
électricien qualifié conformément aux règles du National
Electric Code ainsi qu’à toutes les règles et réglementations
provinciales et locales en vigueur. L’utilisation d’une
source d’alimentation électrique inappropriée risque
d’endommager irrémédiablement l’appareil et de blesser
gravement, voire mortellement l’utilisateur.
•
ANDEROL 5001
•
XL‑7002
Bouchon du réservoir d’huile du compresseur
ANDEROL 500 est une marque de commerce déposée d’ANDEROL Inc., East Hanover, NJ.
XL‑700 est une marque de commerce déposée de la Ingersoll‑Rand Company, Montvale, NJ.
1
2
18
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
REMARQUES
19
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Fonctionnement du compresseur
Le compresseur utilise un moteur électrique comme source
principale d’énergie.
L’utilisateur ne doit jamais laisser sans surveillance le
compresseur d’air respirable fixe pendant que ce dernier est
en marche ou en cours d’utilisation.
Un dispositif de protection de l’ouïe peut être requis lorsque le
compresseur d’air fixe est utilisé pendant de longues périodes.
Consulter les directives ou les exigences de sécurité du
personnel stipulées par l’organisation.
NE JAMAIS laisser le compresseur d’air fixe sans
surveillance lorsqu’il est en marche. Un utilisateur formé
et accrédité par SCOTT doit surveiller en permanence
les manomètres de l’appareil et prendre immédiatement
les mesures nécessaires pour éviter toute défaillance.
Cet appareil est conçu pour fournir de l’air respirable
dans le but d’assurer la survie. Tout manquement à la
surveillance de l’appareil peut entraîner des dommages
matériels irrémédiables ainsi que des blessures graves,
voire mortelles.
Un dispositif de protection de l’ouïe peut être requis
lorsque le compresseur d’air fixe est utilisé pendant de
longues périodes. Consulter les directives ou les exigences
de sécurité du personnel stipulées par l’organisation.
L’exposition à des niveaux sonores élevés peut causer
des pertes auditives temporaires ou permanentes chez
certaines personnes.
Sens de rotation du compresseur
Avec un compresseur à alimentation électrique triphasée,
vérifier le sens de rotation du compresseur avant la première
mise en marche après l’installation ou après tout entretien
courant touchant le câblage de l’alimentation électrique de
l’appareil. La rotation doit s’effectuer dans le sens antihoraire
lorsqu’on fait face au ventilateur du compresseur. Voir les
flèches sur le protège-courroie du compresseur.
Avant de mettre le compresseur en marche, vérifier le
sens de rotation. La rotation doit s’effectuer dans le
sens antihoraire lorsqu’on fait face au ventilateur du
compresseur. Voir les flèches sur le protège-courroie
du compresseur. Si la rotation se fait dans le mauvais
sens, NE PAS utiliser l’alimentation électrique tant
que le phasage n’a pas été modifié par un électricien
accrédité. Après la modification, vérifier à nouveau le
sens de rotation.
Tableau de commande du contrôleur X4
Le tableau de commande du contrôleur X4 peut être placé
sur un module mural séparé ou sur le poste de remplissage
de bouteilles d’air respirable. Le tableau de commande du
contrôleur X4 comprend les commandes d’utilisation du
compresseur.
Suivre les instructions affichées à l’écran du contrôleur X4. Les
actions consisteront à enfoncer soit l’une des touches du clavier
(START, OPERATE, PURGE, etc.), soit l’une des touches de
fonction directement au-dessous de l’écran (F1, F2 ou F3).
Avant d’utiliser l’alimentation en air respirable du compresseur
d’air fixe, l’utilisateur doit se familiariser avec l’emplacement et
les fonctions de la totalité des commandes et des manomètres.
Durant l’utilisation, le contrôleur X4 affichera des avis
concernant les activités d’entretien à exécuter telles que
l’entretien du compresseur ou le remplacement des filtres
de purification. L’utilisateur a la responsabilité d’avertir
l’administrateur du système de tous les messages ou alertes
concernant des entretiens courants.
L’utilisation de cet appareil nécessite une formation.
Tout usage abusif de cet appareil présente un risque
de blessure grave, voire mortelle. Par usage abusif, on
entend, sans s’y limiter, l’utilisation de l’appareil sans
formation adéquate, le non-respect des consignes et
avertissements indiqués dans le présent manuel et la noninspection ou le non-entretien de cet appareil.
20
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Il existe quatre modèles de contrôleur X4 pour le compresseur
d’air fixe :
Le contrôleur de base, doté de témoins avertisseurs de
température d’air de refoulement élevée et de faible niveau
d’huile.
Le contrôleur avec capteur de CO seul, doté des mêmes
fonctions que le contrôleur de base, avec en plus un capteur
de monoxyde de carbone (CO) présent dans l’air respirable.
Le contrôleur avec capteur de point de rosée seul, doté des
mêmes fonctions que le contrôleur de base, avec en plus un
capteur surveillant le taux d’humidité (point de rosée ou DP).
Le contrôleur avec fonctions complètes, doté À LA FOIS
du capteur de monoxyde de carbone (CO) ET du capteur
d’humidité (point de rosée ou DP), ainsi que de témoins
avertisseurs de température d’air de refoulement élevée et de
faible niveau d’huile.
T = 104° CO = 0
REMARQUE
Si le capteur de CO ou de point de rosée n’est pas installé
sur le système, la mention « N/A » s’affiche sur l’écran du
contrôleur en face du paramètre correspondant.
Le contrôleur permet de faire fonctionner le système en
mode AUTO ou MANUAL. En mode AUTO, le compresseur
redémarre automatiquement lorsque la pression du réservoir
tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression maximale
de l’appareil. En mode MANUAL, le compresseur s’arrête après
la purge et doit être redémarré manuellement.
Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur de CO
et de point de rosée de SCOTT installé ou opérationnel, c’est
à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe d’établir les
procédures visant à garantir la qualité de l’air respirable pour
l’utilisateur entre les échantillonnages d’air de routine. Faute
d’établir ces procédures de surveillance de la qualité de l’air
respirable, des problèmes pourraient se produire sans être
détectés, entraînant une production d’air ne satisfaisant pas
aux normes CGA de qualité d’air respirable, mentionnées à la
page 7 du présent manuel.
DP = -80°F
Condition = Normal
Compressor will Stop when
Storage is Full
1
Si les valeurs mesurées dépassent les seuils de tolérance
définis, le contrôleur émet une alarme visuelle et sonore, puis
arrête le compresseur.
2
Les contrôleurs X4 équipés d’un capteur de CO ou
de point de rosée présentent les caractéristiques
suivantes :
1)
Commande Flow Control (ajustement de débit)
2)
Témoin de débit d’air
L’administrateur du système a la responsabilité d’informer
l’utilisateur des fonctions qui sont installées et activées et de le
former à leur utilisation. L’utilisateur doit aviser l’administrateur
du système en cas d’alarme ou d’avertissement d’arrêt
apparaissant pendant le fonctionnement du compresseur.
Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur de
CO ou de point de rosée installé ou opérationnel, c’est
également à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe
d’établir les procédures visant à garantir la qualité de l’air
respirable pour l’utilisateur entre les échantillonnages d’air
de routine. Faute d’établir les procédures visant à surveiller
la qualité de l’air respirable, des problèmes pourraient se
produire sans être détectés, entraînant une production
d’air ne satisfaisant pas aux normes de qualité de l’air
respirable et causant des blessures graves, voire mortelles
aux utilisateurs des respirateurs.
Utilisation du compresseur
(suite à la page suivante)
21
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Utilisation du compresseur (suite)
Utilisation du compresseur
Select Compressor
1. Activer la source d’alimentation externe (mettre
l’interrupteur mural à la position ON).
2.
Control Mode
Après que le contrôleur X4 a fini de lancer le système,
l’affichage indique « Press F2 Button Below to Begin ».
Appuyer sur la touche F2, située directement au-dessous
de l’affichage numérique du contrôleur X4.
Condition = NORMAL
AUTO
MANUAL
SCOTT Safety
800-247-7257
PRESS F2 BUTTON
BELOW TO BEGIN
5.
En fonctionnement normal, sélectionner AUTO. L’écran
suivant s’affichera :
Auto Mode
Press
Start Button to turn
3.
Air Sample Due
01/18/07
CO Cal Due
3/18/07
Purifier HRS REM49
PUSH
OPERATE, INFO, OR SERVICE
4.
L’écran affiche alors AUTO ou MANUAL. Sélectionner le
mode souhaité en appuyant sur la touche correspondante
au-dessous.
AUTO (touche F1) : Recommandé pour les utilisations « sur
place » nécessitant un approvisionnement constant en air
comprimé. Une fois ce mode sélectionné, l’appareil redémarre
automatiquement lorsque la pression du système tombe à
environ 500 psi au-dessous de la pression maximale.
MANUAL (touche F3) : Utilisé pour effectuer un cycle de compression unique. Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil
remplit les bouteilles de stockage ASME jusqu’à la pression
maximale de l’appareil, mais ne redémarre pas automatiquement lorsque la pression baisse. L’appareil doit être redémarré
lorsque la pression du réservoir tombe au-dessous d’un certain
seuil d’utilisation.
22
Compressor ON
L’affichage donne les dates d’échéance des entretiens
et indique « Push Operate, Info or Service ». Appuyer
sur OPERATE sur le clavier. (Rappel : À tout moment, la
touche BACK peut être enfoncée pour revenir à l’affichage
précédent.)
Appuyer sur la touche START pour mettre le compresseur
en marche.
L’écran du contrôleur X4 indique la température de refoulement
du compresseur (T = °F) et, si les capteurs correspondants
sont installés, la concentration en monoxyde de carbone
(CO = ppm) et le point de rosée (DP = °F) de l’air refoulé. Voir
la section Tolérances du système et fonctions OVERRIDE
à la page 26. Si l’un des paramètres de fonctionnement du
compresseur dépasse les tolérances définies, effectuer un
cycle de purge en suivant les consignes indiquées à la section
Utilisation de la purge du présent manuel.
REMARQUE
Le contrôleur X4 arrête le compresseur si les tolérances
de fonctionnement dépassent les valeurs seuil fixées en
usine. Voir la section « Tolérances du système et fonctions
OVERRIDE » du présent manuel.
REMARQUE
Si le capteur de CO ou de point de rosée n’est pas installé
sur le système, la mention « N/A » s’affiche sur l’écran du
contrôleur en face du paramètre correspondant.
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
T = 104° CO = 0
Pour vérifier que les séparateurs-déshumidificateurs
fonctionnent correctement, appuyer sur la touche DRAIN
du contrôleur. Cette manipulation activera un cycle de
vidange de quinze (15) secondes, destiné à éliminer la
condensation dans les séparateurs-déshumidificateurs.
Observer les manomètres d’étage compresseur pour
s’assurer que tous indiquent simultanément une chute
puis un rétablissement de la pression.
Pour éliminer la condensation, le compresseur activera
automatiquement un cycle de vidange de quinze secondes
à intervalles réguliers. Cependant, un cycle de vidange
manuel de quinze secondes peut être activé à tout
moment en appuyant sur la touche DRAIN du contrôleur.
La touche STOP lance un cycle de refroidissement et
arrête le compresseur.
DP = -80°F
Condition = Normal
Compressor will Stop when
Storage is Full
6. Continuer à surveiller l’appareil pendant son
fonctionnement, en relevant les mesures sur les
manomètres de pression du compresseur et de pression
du réservoir. Surveiller aussi le relevé des manomètres
d’étage du compresseur comme il est expliqué à la
page 26 du présent manuel.
L’utilisateur doit surveiller en permanence le compresseur
8. Lorsque le système atteint la pression maximale, le
compresseur exécute un cycle de refroidissement de
deux (2) minutes. Durant ce cycle, le compresseur
marche à vide tout en vidangeant les séparateursdéshumidificateurs et en refroidissant les étages de
compression. Le compresseur s’arrête à la fin du cycle
de refroidissement.
d’air respirable pendant son fonctionnement. Voir
En mode AUTO, le compresseur redémarre pour continuer
de remplir le réservoir lorsque la pression du réservoir
tombe à environ 500 psi au-dessous de la pression
maximale.
En mode MANUAL, il faut appuyer sur la touche START
lorsque la pression du réservoir tombe à environ 500 psi
de la valeur maximale pour redémarrer le compresseur
et remplir à nouveau le réservoir.
Vérifications du fonctionnement
les sections « Relevés des manomètres d’étage du
compresseur » et « Tolérances du système et fonctions
OVERRIDE ».
7.
Lorsque la pression du système atteint environ 2 500 psi,
ajuster la commande de débit pour obtenir une lecture
50/50 (rouge/vert) sur le débitmètre (uniquement sur les
appareils équipés de capteurs SCOTT de CO ou de DP).
Cet ajustement fournit aux capteurs de monoxyde de
carbone et de point de rosée le débit d’échantillonnage
correct.
T = 104° CO = 0
Utilisation du compresseur
(suite à la page suivante)
DP = -80°F
Condition = Normal
Compressor will Stop when
Storage is Full
1
1)
Commande Flow Control
2)
Témoin Air Flow Adjustment
2
23
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Utilisation du compresseur (suite)
9.
Si le contrôleur X4 est en mode AUTO, le compresseur
redémarre lorsque la pression tombe à environ 500 psi
au-dessous de la pression maximale du système.
Si la pression du réservoir est déjà au maximum lorsque le
système est mis en marche, l’affichage indique « Storage
Full » et le compresseur redémarre tout de même
automatiquement lorsque la pression chute.
Si tous les paramètres de fonctionnement du compresseur
respectent les tolérances définies, l’appareil est prêt
à remplir les bouteilles d’air respirable. Passer aux
consignes de remplissage des bouteilles d’air respirable,
fournies avec le poste de remplissage de bouteilles
RevolveAir ou Guardian de SCOTT.
L’utilisateur doit vérifier régulièrement ces manomètres
lorsque le compresseur est en cours d’utilisation afin
de s’assurer que ce dernier fonctionne correctement.
Chaque étage est équipé d’une soupape de sûreté afin
de protéger le compresseur.
S’assurer que la pression est comme suit pour chaque
étage lorsque le compresseur atteint la pression
maximale :
Lecture des manomètres d’étage du compresseur
d’air HUSH
Compresseur 6 000 psi à quatre étages :
1er étage 40-48 psi (2,8-3,3 bar)
2 étage 240-260 psi (16-18 bar)
3e étage 1 000-1 175 psi (68-81 bar)
4 étage 6 000 psi (414 bar)
e
e
NE JAMAIS tenter d’effectuer une intervention d’entretien
lorsque le compresseur fonctionne en mode AUTO. Si le
compresseur est en mode AUTO, il redémarre lorsque la
pression du réservoir tombe à environ 500 psi au-dessous
de la pression maximale. Cela peut se produire à n’importe
quel moment, sans avertissement. Le non-respect de la
présente mise en garde risque d’entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Pression de purification
6 000 psi (414 bar)
REMARQUE
Le compresseur d’air HUSH est doté d’un cinquième
manomètre près du coalesceur de purification.
Lecture des manomètres d’étage du compresseur
d’air Simple Air
Compresseur 5 000 psi à trois étages :
1er étage 70 psi (5 bar)
2 étage 570 psi (40 bar)
3 étage 3 200-5 000 psi (225-330 bar)
e
Lecture des manomètres d’étage du
compresseur
Chacun des quatre étages de compression fonctionne
dans un intervalle de pression précis jusqu’à arriver à la
pression maximale de sortie. Sur le compresseur d’air
HUSH, les manomètres d’étage compresseur sont situés
à l’arrière, du côté opposé aux filtres de purification d’air.
Sur le compresseur d’air Simple Air, les manomètres
d’étage sont situés sur l’avant de l’enceinte de protection,
au‑dessus des filtres de purification d’air.
1
2
3
4
Manomètres d’étage du compresseur d’air fixe
1) Manomètre du premier étage
2) Manomètre du deuxième étage
3) Manomètre du troisième étage
4) Manomètre du quatrième étage
24
e
Compresseur 6 000 psi à quatre étages :
1er étage 78 psi (5,4 bar)
2e étage 445 psi (30,7 bar)
3 étage 1 220 psi (84,1 bar)
4e étage 6 000 psi (414 bar)*
e
Si la pression ne monte pas correctement, vérifier la
lecture des manomètres des quatre étages sur le tableau
des manomètres d’étage du compresseur. Si l’un des
manomètres n’atteint pas la pression correspondant
à son étage, avertir le technicien d’entretien habilité
par SCOTT.
Au cours du cycle de vidange de quinze secondes ou
du cycle de refroidissement de deux (2) minutes, les
quatre manomètres doivent indiquer simultanément une
chute de pression. Si l’un des manomètres ne baisse
pas comme les autres, avertir le technicien d’entretien
habilité par SCOTT.
Après un cycle de vidange de quinze secondes ou
un redémarrage automatique, les quatre manomètres
doivent revenir ensemble à la pression correspondant
à leur étage.
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Touche INFO
Avis d’entretien
Après le démarrage initial du système, l’utilisateur peut appuyer
sur la touche INFO du contrôleur X4 pour connaître le nombre
d’heures de fonctionnement ainsi que les renseignements sur
les interventions d’entretien programmées pour le compresseur.
Le système allume le témoin ENTRETIEN sur le tableau du
contrôleur X4 lorsqu’une intervention d’entretien est requise.
L’utilisateur doit rapidement signaler à l’administrateur du
système tout entretien dont l’échéance approche de manière
à pouvoir prendre les dispositions nécessaires et à réaliser
l’intervention requise.
REMARQUE
La fonction INFO n’est pas disponible lorsque le
compresseur est en marche.
1. Activer la source d’alimentation externe (mettre
l’interrupteur mural à la position ON).
2. Après que le contrôleur X4 a fini de lancer le système,
l’affichage indique « Press F2 Button Below to Begin ».
Appuyer sur la touche F2, située directement au-dessous
de l’affichage numérique du contrôleur X4.
3. L’affichage donne les dates d’échéance des entretiens et
indique « Push Operate, Info or Service ». Appuyer sur la
touche INFO. (Rappel : À tout moment, la touche BACK
peut être enfoncée pour revenir à l’affichage précédent.)
Service Due
Air Sample 01/18/07
CO Cal 03/18/07
Purifier HRS REM 48
Compressor Run Time
HRS / MIN
39 / 14
NEXT
EXIT
4. Appuyer sur la touche F1 au-dessous de NEXT pour
voir les écrans disponibles. Les écrans s’affichent dans
l’ordre suivant :
• Nombre total des heures de fonctionnement du
compresseur, H/MIN
• Température d’air de sortie/Concentration de CO/Point
de rosée
• Horomètre H/MIN
• Nombre d’heures d’utilisation restant aux filtres de
purification, H/MIN
• Échantillonnage d’air requis MM/JJ/AA
• Date d’installation du capteur de CO, MM/JJ/AA
• Date d’installation du capteur de point de rosée (DP),
MM/JJ/AA
• Temps restant avant l’entretien du compresseur, H
• Échantillonnage de monoxyde de carbone requis,
MM/JJ/AA
Lorsque tous les écrans ont défilé, sélectionner REPEAT pour
recommencer la séquence ou EXIT pour quitter.
Le contrôleur X4 comptabilise la durée séparant plusieurs
interventions d’entretien importantes, y compris :
•
Le nombre total d’heures de fonctionnement
•
Le nombre d’heures depuis le dernier entretien
du compresseur*
•
Le nombre d’heures d’utilisation restant aux filtres
de purification*
•
La date du prochain échantillonnage d’air à effectuer*
•
La date du prochain étalonnage de CO à effectuer*
*Le système allume le témoin ENTRETIEN sur le tableau du
contrôleur X4 lorsqu’une intervention d’entretien est requise.
L’utilisateur doit rapidement signaler à l’administrateur du
système tout entretien dont l’échéance approche de manière
à pouvoir prendre les dispositions nécessaires et à réaliser
l’intervention requise.
Consulter la section Programme d’entretien au chapitre 4,
CONTRÔLES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR, pour
plus d’information sur les activités d’entretien requises aux
intervalles prescrits.
Utilisation du compresseur
(suite à la page suivante)
REMARQUE
Si le capteur de CO ou de point de rosée n’est pas installé
sur le système, la mention « N/A » s’affiche sur l’écran du
contrôleur en face du paramètre correspondant.
25
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Utilisation du compresseur (suite)
Tolérances du système et fonctions
OVERRIDE
Le contrôleur X4 surveille certaines conditions du système
pendant le fonctionnement du compresseur, y compris les
suivantes :
•
Le niveau ou la pression d’huile du compresseur, mesuré
à l’intérieur du compresseur
•
La température de l’air de refoulement du compresseur
(°F), mesurée à la sortie du dernier étage du compresseur
•
Le monoxyde de carbone (CO), mesuré en aval du dernier
purificateur d’air
•
Le point de rosée (DP), mesuré en aval du dernier
purificateur d’air
Le système déclenche une alarme si ces conditions approchent
des seuils de tolérance, puis il arrête le compresseur lorsque
les seuils sont dépassés.
Paramètres de fonctionnement du compresseur
Parameter
Température de l’air (°F)
Alarm
Shutdown
Override
Maximum
470°495° 550°
Point de rosée, ou DP (°F)–64° –55°
–10°
Monoxyde de carbone (CO)
30 ppm
4 ppm
6 ppm
Il s’agit des valeurs d’alarme et d’arrêt préréglées en
usine. D’autres valeurs peuvent être programmées par
l’administrateur du système.
Lorsque les valeurs atteignent les seuils d’alarme (ALARM),
l’utilisateur peut effectuer une purge de l’air suspect, ce qui peut
rectifier le problème, ou il peut continuer de faire fonctionner le
compresseur. Lorsque les valeurs atteignent les seuils d’arrêt
(SHUTDOWN), l’utilisateur doit sélectionner OVERRIDE
pour continuer à produire de l’air pendant une durée limitée.
Là encore, l’utilisation de la PURGE peut rectifier certains
dépassements temporaires et éviter l’apparition d’un nouvel
avertissement d’arrêt.
Les fonctions OVERRIDE ne doivent être utilisées qu’en cas
d’urgence, lorsqu’il existe une raison impérieuse de poursuivre
la production d’air respirable, par exemple pour assurer la
survie d’une personne. La fonction OVERRIDE doit être
ACTIVÉE par l’administrateur du système qui est chargé de
l’entretien de cet appareil.
Utilisation de la purge
Lorsque le CO ou le point de rosée approche ou atteint une
valeur seuil, la fonction de purge peut être utilisée pour expulser
l’air suspect en aval des purificateurs d’air avant qu’il ne soit
envoyé dans les bouteilles de stockage.
Pour activer le cycle de purge, appuyer sur la touche PURGE
du contrôleur X4 et suivre les instructions à l’écran. Le
témoin Purge s’allume sur le tableau et l’air contenu dans les
purificateurs est évacué dans l’air ambiant.
Press the Purge
Button to begin
the Purifier Purge
Cycle
Une valeur dépassant le seuil de tolérance indique que le
compresseur présente un problème ou un risque nécessitant
une inspection et une intervention d’urgence.
•
Un bas niveau (ou une basse pression) d’huile de
compresseur indique qu’il n’y a pas assez d’huile pour
faire fonctionner le compresseur.
•
Une température élevée de l’air de refoulement du
compresseur peut indiquer une température élevée de
l’air ambiant OU un problème dans le compresseur. Il
faut déterminer la cause du problème le plus rapidement
possible.
•
Une forte teneur en CO peut indiquer la présence d’une
source de gaz d’échappement de véhicule à la proximité
de l’arrivée d’air du compresseur.
•
Un point de rosée élevé peut révéler une accumulation
d’humidité à l’arrivée d’air, la présence d’humidité
résiduelle dans l’appareil à la suite d’une période
d’inutilisation, un problème au niveau du système de
vidange des matières condensées ou la nécessité de
remplacer les filtres de purification.
Le contrôleur X4 affiche la température de l’air de refoulement,
la concentration de CO et le point de rosée relevés pendant
le fonctionnement du compresseur. L’utilisateur doit surveiller
ces valeurs pour éviter tout risque de dépassement des seuils
de tolérance. La PURGE du système peut à tout moment
permettre de rectifier certains dépassements temporaires des
valeurs seuil.
26
Les niveaux de CO et de point de rosée resteront à l’écran afin
de savoir quand ils seront revenus à des valeurs acceptables.
Le cycle de purge ne s’arrêtera PAS automatiquement, à moins
que les niveaux de CO ET de point de rosée ne chutent sous
les niveaux d’alarme. Il faut enfoncer la touche STOP et suivre
les instructions à l’écran pour mettre fin au cycle de purge et
revenir au fonctionnement normal.
L’utilisateur doit continuer à observer la concentration en CO, le
point de rosée et la température pour s’assurer que leur valeur
ne risque pas de dépasser de nouveau les seuils de tolérance.
REMARQUE
NE PAS utiliser le cycle de purge pour tenter d’« assécher »
l’air lorsque les valeurs de point de rosée dépassent déjà
les seuils de tolérance.
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Fonctions OVERRIDE
Le contrôleur X4 inclut également une possibilité limitée
d’annuler l’arrêt automatique en cas de point de rosée élevé,
de température d’air élevée, de forte teneur en monoxyde
de carbone et de bas niveau (basse pression) d’huile. Cette
fonction permet de poursuivre le fonctionnement de l’appareil
au-delà des seuils de tolérance jusqu’à une limite prédéfinie ou
pendant un maximum d’une heure si ce seuil n’est pas atteint.
La fonction de OVERRIDE est protégée par mot de passe
et peut être ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE selon la décision de
l’administrateur du système qui a la responsabilité de l’entretien
de cet appareil.
Sur les compresseurs ne disposant pas d’un capteur de
CO ou de point de rosée installé ou opérationnel, c’est
également à l’organisation utilisant l’appareil qu’il incombe
d’établir les procédures visant à garantir la qualité de l’air
respirable pour l’utilisateur entre les échantillonnages d’air
de routine. Faute d’établir les procédures visant à surveiller
la qualité de l’air respirable, des problèmes pourraient se
produire sans être détectés, entraînant une production
d’air ne satisfaisant pas aux normes de qualité de l’air
respirable et causant des blessures graves, voire mortelles
aux utilisateurs des respirateurs.
Condition =
Shutdown
(out of tolerance)
Press OVERRIDE
Arrêt de l’appareil
or BACK Button
1. Appuyer sur STOP. Le compresseur exécute un cycle
de refroidissement de deux (2) minutes. Durant ce cycle,
le compresseur marche à vide tout en vidangeant les
séparateurs-déshumidificateurs et en refroidissant les
étages de compression. Le compresseur s’arrête à la fin
du cycle de refroidissement.
L’utilisateur doit savoir si cette fonction est activée et il doit
recevoir une formation sur son utilisation.
Toujours laisser le compresseur remplir complètement
le réservoir, marcher à vide puis subir un cycle de
refroidissement avant l’arrêt définitif. Le non-respect
de cette consigne peut entraîner une usure ou des
dommages prématurés du compresseur et de ses
éléments constituants.
Utiliser la fonction OVERRIDE du système
EXCLUSIVEMENT en cas d’extrême urgence ou pour
sauver une vie. Pendant une situation contrôlée par
la fonction OVERRIDE, l’opérateur doit surveiller le
système en permanence. L’utilisation du compresseur
au-delà des paramètres réglés en usine peut causer des
dommages matériels irréparables ou des blessures en
cas de défaillance.
Si la fonction OVERRIDE est activée, appuyer sur la touche
OVERRIDE du contrôleur X4 permet de l’enclencher lors d’un
arrêt automatique. Jusqu’à ce que la tolérance maximale
prédéfinie soit atteinte, la fonction OVERRIDE peut rester
activée au maximum une (1) heure. Au bout d’une heure,
l’appareil est remis à l’arrêt.
REMARQUE
Une fois que le bouton Shutdown est pressé, l’arrêt reste
activé pendant une heure complète, et ce, même si le
compresseur est remis en marche.
L’utilisateur peut à nouveau appuyer sur la touche OVERRIDE
pour obtenir une heure supplémentaire de fonctionnement.
Après trois (3) heures d’utilisation prioritaire, la fonction
OVERRIDE est DÉSACTIVÉE et le mot de passe doit être à
nouveau saisi pour la réactiver.
2.
Désactiver l’alimentation externe (interrupteur mural).
Arrêt d’urgence
En cas d’urgence, pousser le bouton Shutdown
rouge. Cette action arrêtera automatiquement le
compresseur. Le compresseur sera verrouillé et ne
pourra être utilisé pendant les quatre (4) minutes
suivant la pression du bouton Shutdown.
La pression du bouton Shutdown arrête
immédiatement le compresseur sans qu’il y ait un
cycle de refroidissement de deux minutes. Lorsque
le mode Shutdown est activé, le compresseur est
verrouillé et inutilisable pendant quatre (4) minutes.
Une utilisation répétée du bouton Shutdown peut
causer une accumulation d’humidité résiduelle dans
le système, ce qui peut endommager sérieusement
l’équipement.
27
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
3 – Mise en marche et utilisation
Utilisation du compresseur (suite)
Remplissage du réservoir
Le compresseur peut être équipé de bouteilles de stockage
ASME ou DOT, disponibles auprès de SCOTT en diverses
configurations. Quelle que soit la configuration du réservoir,
les bouteilles de stockage SCOTT DOIVENT être installées
par un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT et
faire l’objet d’un contrôle régulier avant leur utilisation.
IMPORTANT
Établir une procédure de contrôle des bouteilles et
la suivre scrupuleusement. L’inspection régulière de
l’appareil relève de la responsabilité de l’organisme
utilisant l’appareil et doit être effectuée conformément
aux directives techniques et d’entretien fournies par
Scott Safety.
Remplissage des bouteilles de stockage
1. Si les bouteilles de stockage ont fait l’objet d’un
contrôle visuel et qu’elles ont été jugées en bon état
de fonctionnement, laisser le compresseur remplir les
bouteilles à la pression maximale. L’air comprimé sera
automatiquement dirigé dans les bouteilles de stockage.
2.
Surveiller les manomètres du réservoir.
Volume en vrac : Le manomètre du réservoir est situé
sur le tableau de commande principal.
Volume en cascade : Les manomètres de chaque
réservoir sont identifiés sur le tableau de commande
de cascade.
Le temps nécessaire au remplissage du réservoir d’air
dépendra du nombre de bouteilles de stockage et de la pression
nominale de chacune d’elles. Si la pression des bouteilles ne
monte pas correctement, s’adresser à un technicien d’entretien
accrédité par SCOTT pour résoudre le problème.
Fonctionnement avec un volume en cascade
Le tableau de commande de cascade comporte des
manomètres et des commandes de remplissage individuels
permettant de surveiller et de réguler le débit d’air comprimé
allant dans chaque bouteille. Chaque bouteille peut être isolée,
ou « fermée », pour empêcher toute entrée ou sortie d’air
comprimé dans la bouteille.
Pour isoler une bouteille mise en cascade, il suffit de tourner la
commande de remplissage dans le sens horaire pour couper
le débit d’air. Tourner la commande dans le sens antihoraire
pour laisser l’air comprimé circuler normalement.
Inspection des bouteilles de stockage
Inspecter les bouteilles de stockage et vérifier la date de la
dernière inspection. L’inspection des bouteilles de stockage
doit être réalisée à intervalles réguliers, selon les exigences
précises de l’organisation. Les bouteilles DOT doivent faire l’objet d’un contrôle visuel
et d’une épreuve hydrostatique par un organisme qualifié en
contre-essai de bouteilles, conformément aux spécifications
appropriées du DOT américain ou à l’exemption applicable
du DOT, ou encore au permis générique de niveau équivalent
de sécurité de TC. Selon la date à laquelle les bouteilles de
stockage DOT ont été achetées, ces tests sont effectués
aux cinq (5) ou aux dix (10) ans. On imprime les numéros du
DOT et de TC autour de la partie supérieure des bouteilles
qui doivent faire l’objet d’un essai tous les cinq (5) ans. On
imprime le numéro ISO9809-02 autour de la partie supérieure
des bouteilles qui doivent faire l’objet d’un essai tous les
dix (10) ans. Vérifier le calendrier de contre-essai des bouteilles
de stockage DOT et établir une procédure permettant de
réévaluer les bouteilles en fonction de ce calendrier.
La date de fabrication inscrite sur la bouteille est également la
date de la première épreuve hydrostatique. Les dates d’épreuve
ultérieures sont indiquées par des étiquettes apposées sur la
bouteille.
NE PAS UTILISER une bouteille DOT si la date d’épreuve
hydrostatique est dépassée. Aviser un supérieur ou toute autre
personne accréditée responsable de l’inspection des bouteilles.
Ne remplir aucune bouteille qui est endommagée ou dont
la date d’épreuve hydrostatique prescrite est dépassée,
conformément aux spécifications appropriées du DOT
américain ou à l’exemption applicable du DOT, ou encore
au permis générique de niveau équivalent de sécurité de
TC. Les bouteilles endommagées peuvent fuir ou se rompre
brusquement si elles restent pleines d’air comprimé. Le fait
de ne pas inspecter les bouteilles ou de ne pas vider une
bouteille endommagée peut entraîner un accident grave,
voire mortel.
Les bouteilles ASME ne doivent pas faire l’objet d’une épreuve
hydrostatique, mais elles comportent un robinet de vidange
et un manomètre. Le cas échéant, les soupapes de sûreté
des bouteilles ASME doivent être testées tous les ans. Les
soupapes de sûreté ASME sont identifiées par une étiquette
de traçabilité conforme au National Bureau of Standards (NB)
et un sceau d’inviolabilité. Certains réservoirs SCOTT équipés
de bouteilles de stockage ASME sont protégés par un seul
disque d’éclatement qui ne peut pas être testé.
Pour en savoir plus sur les essais, consulter les normes de
sécurité ASME ou DOT concernées.
28
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
4 – CONTRÔLES D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR
Contrôles d’entretien par l’utilisateur
Pour assurer la fiabilité du système, l’utilisateur doit surveiller
l’appareil pendant le fonctionnement et exécuter les contrôles
d’entretien nécessaires comme il est expliqué dans la présente
section. Les opérations d’entretien et de révision n’entrant pas
dans le cadre des consignes suivantes doivent TOUJOURS
être exécutées par un technicien d’entretien formé et accrédité
par SCOTT.
N’effectuer aucune intervention d’entretien n’entrant pas
dans le cadre du présent manuel à moins d’y être habilité
en tant que technicien d’entretien formé et accrédité
par SCOTT. L’exécution de procédures d’entretien sans
formation adéquate peut entraîner des dommages
matériels irrémédiables ou des blessures.
L’utilisateur doit effectuer les contrôles suivants à chaque
utilisation du compresseur fixe ou au moins une fois par
semaine.
SYSTÈME ÉTEINT :
–
Vérifier le niveau d’huile du compresseur. Se reporter à
la fiche signalétique pour les consignes de manipulation
sécuritaire des produits chimiques pouvant être utilisés
lors de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
–
Vérifier l’état et la tension de la courroie.
–
Vérifier qu’il n’y a pas de pièces desserrées.
–
Vérifier l’étanchéité de l’arrivée d’air distante.
SYSTÈME EN MARCHE :
–
Faire fonctionner le compresseur à la température
de fonctionnement (environ 30 minutes) et vérifier le
fonctionnement du système de purge automatique.
REMARQUE
SCOTT recommande de faire fonctionner le compresseur
au moins trente (30) minutes une fois par semaine afin
de maintenir un rendement optimal et de détecter les
problèmes.
Programmes d’entretien
Les opérations d’entretien et de réparation sur l’alimentation en
air respirable du compresseur d’air fixe doivent être exécutées
par un technicien d’entretien formé et accrédité par SCOTT.
L’utilisateur est chargé de surveiller la durée de fonctionnement
du compresseur et doit avertir l’administrateur du système
lorsque l’appareil atteint cinquante (50) et cent (100) heures
d’utilisation. La durée de fonctionnement du compresseur ainsi
que l’information sur l’entretien requis sont disponibles sur le
contrôleur X4 à l’aide de la touche INFO, comme expliqué au
chapitre 3, MISE EN MARCHE ET UTILISATION.
Après chaque période de cinquante (50) heures de
fonctionnement du compresseur, l’entretien suivant doit être
effectué par un technicien formé :
– Remplacer les filtres de purification d’air.
– Changer l’huile de rodage du compresseur. (Les
vidanges d’huile ultérieures doivent s’effectuer toutes les
cent [100] heures de fonctionnement du compresseur.)
– Vérifier que toutes les fixations (boulons, retenues de
vannes, boulons de montage, etc.) sont bien serrées.
Après chaque période de cent (100) heures de fonctionnement
du compresseur, l’entretien suivant doit être effectué par un
technicien formé :
– Remplacer le filtre d’arrivée d’air.
– Vidanger l’huile du compresseur.
– Vérifier le système de vidange automatique.
– Vérifier tous les autres systèmes auxiliaires.
La qualité de l’air produit par le système LIBERTY doit faire
l’objet d’une vérification régulière aux intervalles ci‑dessous.
Tous les trente (30) jours :
– S’il est installé, le capteur de monoxyde de carbone
doit être étalonné à l’aide de la trousse d’essai SCOTT
n° AB16-0533.
Tous les quatre-vingt-dix (90) jours :
– Prélever un échantillon d’air pour s’assurer que la qualité
de l’air satisfait ou dépasse la classe E de la norme CGA
pour l’air respirable.
Un échantillon d’air doit être prélevé après l’installation et
après chaque entretien touchant le trajet de l’air respirable,
c’est-à-dire en aval des filtres de purification. Le changement
des filtres à air, par exemple, exigerait le prélèvement d’un
échantillon d’air.
D’autres opérations importantes d’entretien du compresseur
sont requises à intervalles déterminés en fonction de la
marque et du modèle de compresseur. L’utilisateur doit tenir
l’administrateur du système informé du nombre total d’heures
de fonctionnement du compresseur de manière à pouvoir
programmer ces opérations d’entretien.
29
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
4 – Entretien par l'utilisateur
Récipient à condensats
Fusibles électriques
Si le compresseur fonctionne pendant une longue période,
vérifier le niveau des matières condensées dans le récipient à
condensats. Le récipient doit être vidé lorsqu’il est plein à peu
près aux trois quarts (3/4).
Si le moteur électrique du compresseur est hors service,
vérifier les fusibles de bobine (2) à l’extérieur du boîtier de
commande électrique. Vérifier également le disjoncteur sur
le circuit d’alimentation. Utiliser seulement les fusibles de
remplacement ayant la même taille et le même calibre que le
fusible qui est remplacé. Après le remplacement d’un fusible,
s’assurer d’aviser un technicien d’entretien formé et accrédité
par SCOTT afin qu’il planifie une vérification exhaustive du
système le plus tôt possible.
Les condensats de compresseur peuvent contenir de
l’huile de lubrification ou des substances qui doivent être
éliminées conformément aux réglementations et lois
locales, provinciales et fédérales.
Si un fusible neuf saute peu après son installation, sécuriser
l’appareil à l’aide des procédures de verrouillage/étiquetage
et demander à un technicien d’entretien formé et accrédité
par SCOTT d’effectuer un contrôle complet du système avant
de le réutiliser.
1.
Si le compresseur est en marche, appuyer sur la touche
STOP sur le tableau de commande pour arrêter le
compresseur.
2.
Retirer le récipient sous le support du compresseur et
vider le contenu par l’orifice de raccordement du flexible.
REMARQUE
Ne jamais utiliser un fusible de calibre incorrect.
3. É l i m i n e r l e s c o n d e n s a t s c o n f o r m é m e n t a u x
réglementations sur les matières dangereuses.
Fusibles de bobine sur compresseur HUSH
Récipient à condensats sur compresseur HUSH
Fusibles de bobine sur compresseur Simple Air
Récipient à condensats sur compresseur Simple Air
Disjoncteur et fusibles d’alimentation
30
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
4 – Entretien par l'utilisateur
Filtre d’arrivée d’air
L’utilisateur doit vérifier l’état du filtre d’arrivée d’air, situé sur le
haut du compresseur, après une utilisation prolongée (environ
100 heures de fonctionnement dans des conditions normales
ou 50 heures dans des environnements poussiéreux ou sales).
Pour changer le filtre, procéder comme suit :
1. Desserrer les écrous à oreilles pour ouvrir le boîtier
du filtre.
2.
Retirer le couvercle et vérifier si le filtre présente des
dépôts excessifs de poussière ou de particules.
3.
Installer un nouveau filtre si nécessaire et remettre le
couvercle en place.
Indicateur d’humidité du système de
purification
Si l’indicateur d’humidité optionnel du système de purification
est installé, l’utilisateur doit vérifier l’indicateur toutes les
10 heures de fonctionnement.
Si l’indicateur est blanc, il faut changer IMMÉDIATEMENT le
jeu complet des filtres à cartouche. NE PAS faire fonctionner le
compresseur si l’indicateur d’humidité du filtre purificateur est
blanc. Demander à un technicien d’entretien formé et accrédité
par SCOTT d’inspecter les cartouches et de les remplacer
conformément aux procédures d’entretien approuvées. Si
l’indicateur est bleu, toutes les cartouches sont en bon état
de marche. Cependant, les filtres purificateurs doivent être
changés toutes les 50 heures de fonctionnement même si
l’indicateur reste bleu.
Indicateur d’humidité en option du système
de purification
1)
Filtre d’arrivée d’air sur compresseur HUSH
(n° SCOTT AB281277)
(avec arrivée d’air distante, n° SCOTT ABE065387)
2)
Couvercle-filtre
3)
Écrou à oreilles
(l’indicateur peut être situé à la sortie du raccord)
Courroie d’entraînement du compresseur
La courroie d’entraînement du compresseur possède un
dispositif tendeur automatique.
Vérifier l’état de la courroie du compresseur lorsque celui-ci
n’est pas en marche. Si la courroie est effilochée ou détériorée,
ne pas utiliser le compresseur tant que la courroie n’est pas
remplacée.
Communiquer avec un technicien d’entretien accrédité et formé
par SCOTT pour l’entretien et le remplacement de la courroie
d’entraînement.
Utiliser exclusivement des pièces et du matériel approuvés
par SCOTT lors des interventions d’entretien sur ce
compresseur. Le recours à des pièces ou à du matériel
non approuvés peut nuire aux performances de l’appareil
ou l’endommager.
Bouchon du filtre d’arrivée d’air sur
compresseur Simple Air
(le numéro de pièce figure sur le boîtier du filtre)
31
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
4 – Entretien par l'utilisateur
REMARQUES
32
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
5 – Autres caractéristiques
Cette section décrit des caractéristiques supplémentaires des
postes de remplissage SCOTT de bouteilles d’air respirable
tels que le RevolveAir ou le Guardian. Consulter les directives
d’utilisation fournie avec le poste de remplissage pour plus
de détails.
Sorties d’air auxiliaires (standards)
L’air haute pression peut être dangereux. Consulter la
section « Travail avec de l’air comprimé » du chapitre 3 avant
d’utiliser les sorties d’air auxiliaires. Lire et comprendre toutes
les directives de cette section concernant l’utilisation des
sorties d’air auxiliaires ainsi que toute directive éventuelle
supplémentaire fournie avec l’appareil.
En fonction des options sélectionnées, le poste de remplissage
peut être équipé de sorties d’air auxiliaires prévues pour divers
besoins en air comprimé. Sur un poste de remplissage normal, il
existe une sortie de pression maximale à l’arrière du tableau de
commande à gauche. Cette sortie fournit la pression maximale
disponible que peut produire le compresseur. Par exemple, si la
pression de l’appareil est amenée jusqu’à 4 700 psi, la pression
de l’air sera de 4 700 psi à la sortie de pression maximale.
Une autre sortie à l’avant du tableau de commande fournit de
l’air à la pression régulée par le système. La pression de cette
sortie est indiquée par le manomètre de remplissage situé à
l’avant du tableau de commande.
Toutes les sorties des postes de remplissage de Scott Safety
fournissent de l’air respirable de classe D/E selon la norme
CGA. Ces sorties peuvent être utilisées pour remplir des
bouteilles d’air respirable ou des réservoirs distants en utilisant
un récipient ou un dispositif adapté et conçu pour recevoir une
source d’air haute pression.
TOUJOURS s’assurer que la sortie d’air auxiliaire est
raccordée à un récipient ou un dispositif adapté et conçu
pour recevoir une source d’air haute pression. Une
utilisation inappropriée de cet appareil peut causer des
défaillances ou des dommages matériels, et peut entraîner
des blessures graves.
NE JAMAIS utiliser une sortie d’air auxiliaire pour remplir
la bouteille d’un ARA pendant que l’ARA est porté par un
utilisateur, sauf en cas d’extrême urgence. Les personnes
utilisant l’alimentation en air et portant l’appareil respiratoire
doivent être très proches de la bouteille et du robinet.
Cette situation présenterait un risque accru de blessures
graves, voire mortelles en cas de défaillance de l’un des
éléments de l’appareil.
Ne jamais utiliser une sortie d’air auxiliaire pour remplir
la bouteille d’un ARA pendant que l’ARA est porté par
un utilisateur dans une atmosphère considérée comme
présentant un danger immédiat pour la vie et la santé et
que l’appareil respiratoire est requis pour maintenir les
fonctions vitales. Cette situation présenterait un risque
accru de blessures graves, voire mortelles en cas de
défaillance de l’un des éléments de l’appareil.
Ne jamais utiliser une sortie d’air auxiliaire pour remplir
la bouteille d’air d’un ARA pendant que l’ARA est porté
par un utilisateur si l’on sait ou soupçonne que l’ARA ou
la bouteille a subi une chute, a été exposé à une flamme
directe, a reçu un choc ou a été endommagé de quelque
manière que ce soit. L’utilisation d’un tel appareil augmente
le risque de défaillance de la bouteille, ce qui peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
33
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
5 – Autres caractéristiques
Sortie de pression régulée (en option)
Le poste de remplissage peut aussi être équipé d’une sortie
haute ou basse pression et des commandes associées. Une
sortie de pression régulée est indiquée par la présence d’un
régulateur, d’un point de raccordement de sortie d’air auxiliaire,
d’une commande d’arrivée d’air et d’un manomètre, installés
sur un tableau de commande distinct prévu à cet effet.
Toujours respecter toutes les directives du présent manuel
concernant l’utilisation des sorties d’air auxiliaires. Consulter la
section « Travail avec de l’air comprimé » du chapitre 3 avant
d’utiliser l’alimentation en air basse pression.
Sortie haute pression régulée et manomètre
La sortie d’air haute pression en option fournit de l’air respirable
de classe D/E jusqu’à la pression maximale du système. Par
exemple, si la pression d’air du groupe compresseur est égale
à 4 700 psi, la sortie haute pression fournira de l’air comprimé
jusqu’à la pression maximale de 4 700 psi.
Le tableau de commande de la sortie haute pression
comprend une sortie d’air, une commande d’arrivée d’air, un
manomètre 10 000 psi et un régulateur de pression de sortie.
Utiliser la commande d’arrivée d’air pour réguler le débit de
l’air comprimé :
1.
Avant d’utiliser la sortie haute pression et ses commandes,
vérifier que la pression d’air dans le compresseur est
suffisante pour remplir le récipient d’air prévu.
2.
Raccorder un récipient d’air adapté à la sortie auxiliaire
conformément à la directive du fabricant du récipient.
Utiliser le manomètre haute pression pour déterminer la
pression existante dans le récipient.
3.
Pour obtenir de l’air haute pression, tourner LENTEMENT
le régulateur de pression variable.
4.
Une fois terminé, serrer à la main les purgeurs éventuels
et couper avec précaution la source d’air sélectionnée de
la sortie haute pression.
Ce système fournit de l’air non régulé jusqu’à la pression
maximale du système (5 000 psi ou 6 000 psi, selon le
système). Faire preuve d’une extrême prudence lors de
la manipulation de tous les raccords et de l’utilisation
du récipient haute pression. Toute imprudence dans la
manipulation d’air comprimé peut causer des blessures
graves, voire mortelles.
Commandes de régulation (haute pression)
1)
Commande d’arrivée d’air
2)
Régulateur de pression variable
3)
Manomètre haute pression
La sortie haute pression est située
à l’arrière du tableau de commande (non illustré)
TOUJOURS s’assurer que la sortie d’air auxiliaire est
raccordée par un flexible ou une tuyauterie haute pression
appropriée à un réservoir ou dispositif adapté conçu pour
accepter une source d’air haute pression. Une utilisation
inappropriée de cet appareil peut causer des défaillances
ou des dommages matériels, et peut entraîner des
blessures graves.
NE JAMAIS utiliser une sortie d’air auxiliaire pour remplir
la bouteille d’un ARA pendant que l’ARA est porté par un
utilisateur, sauf en cas d’extrême urgence. Les personnes
utilisant l’alimentation en air et portant l’appareil respiratoire
doivent être très proches de la bouteille et du robinet.
Cette situation présenterait un risque accru de blessures
graves, voire mortelles en cas de défaillance de l’un des
éléments de l’appareil.
Sortie basse pression et manomètre
à la page suivante
34
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
5 – Autres caractéristiques
Sortie basse pression régulée et manomètre
La sortie basse pression en option fournit de l’air respirable
comprimé à la pression maximale prédéfinie, jusqu’à un
maximum d’environ 300 psi (normalement réglée à la valeur
maximale de 200 psi). Le tableau de commande de la sortie
basse pression comprend une sortie d’air, une commande
d’arrivée d’air et un manomètre 400 psi.
Toujours respecter les directives de la présente section
concernant l’utilisation des sorties d’air auxiliaires. Consulter la
section « Travail avec de l’air comprimé » du chapitre 3 avant
d’utiliser l’alimentation en air basse pression.
Les sorties basse pression auxiliaires peuvent servir
à approvisionner en air des respirateurs ou des outils
pneumatiques. Consulter les directives d’utilisation des
respirateurs à adduction d’air ou des outils pneumatiques
avant toute utilisation.
REMARQUE
L’alimentation en air basse pression fournit de l’air
respirable de qualité et N’EST PAS lubrifiée.
1.
Vérifier qu’il existe une pression d’air suffisante pour
utiliser la sortie basse pression. Raccorder un récipient
adapté à la sortie.
2.
Pour obtenir de l’air basse pression, tourner LENTEMENT
le régulateur de pression.
3.
Une fois terminé, serrer à la main les purgeurs éventuels
et couper avec précaution la source d’air sélectionnée de
la sortie basse pression.
Commandes de régulation (basse pression)
1)
Commande d’arrivée d’air
2)
Régulateur de pression variable
3)
Manomètre basse pression
Si les sorties d’alimentation en air basse pression sont
utilisées pour des outils pneumatiques, NE PAS les utiliser
pour approvisionner des respirateurs sauf si les sorties
sont nettoyées et que la qualité de l’air issu de ces sorties
est contrôlée et jugée acceptable en conformité avec la
spécification G-7.1 de l’ANSI/la CGA pour la classe D ou
supérieure. Les lubrifiants des outils pneumatiques ou des
conduites d’air des outils peuvent contaminer les sorties
d’alimentation en air basse pression destinées à être
utilisées pour de l’air respirable, ce qui risque de causer
des blessures graves, voire mortelles aux utilisateurs
des respirateurs.
NE JAMAIS utiliser de flexibles ayant servi à acheminer
de l’air vers des outils pneumatiques pour approvisionner
un respirateur en air. Les flexibles d’outils pneumatiques
peuvent être contaminés par du lubrifiant, ce qui les rend
impropres à tout transfert d’air respirable.
Si la sortie basse pression auxiliaire est utilisée pour
approvisionner en air des outils pneumatiques, l’alimentation
d’air doit toujours être maintenue conforme aux normes
de qualité d’air respirable. La matière lubrifiante des outils
pneumatiques doit être ajoutée en aval des sorties basse
pression auxiliaires. Le non-respect de cette précaution
risque de contaminer l’alimentation en air, ce qui peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
La sortie basse pression est située
à l’arrière du tableau de commande (non illustré)
35
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
5 – Autres caractéristiques
REMARQUES
36
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
6 – Responsabilités de l’administrateur du système
L’administrateur du système en charge de cet appareil a
certaines tâches et responsabilités qui dépassent le cadre
de l’entretien courant par l’utilisateur. L’accès à celles-ci
est protégé par un MOT DE PASSE UTILISATEUR dans le
contrôleur X4. Les tâches et responsabilités incluent :
4.
Sélectionner « Modify System Settings » (touche F1).
Modify
Modifier les réglages du système :
System
–
Modifier le MOT DE PASSE UTILISATEUR
–
Activer ou désactiver la fonction OVERRIDE
Settings
Perform
System
Service
Exécuter l’entretien de l’appareil :
–
Consigner la date d’approbation d’un échantillon d’air
respirable
– Étalonner le capteur de monoxyde de carbone (CO)
[s’il est installé]
L’administrateur du système doit connaître parfaitement les
procédures de démarrage et d’utilisation du compresseur d’air
respirable conformément aux directives de l’utilisateur fournies
avec l’appareil.
L’accès à ces tâches n’est possible que lorsque le compresseur
est sous tension sans toutefois être en marche.
Suivre les messages-guides affichés à l’écran pour chaque
opération. Rappel : À tout moment, la touche BACK peut être
enfoncée pour revenir à l’affichage précédent.
Modification des réglages du système
MOT DE PASSE UTILISATEUR et
fonction OVERRIDE
Modifier le MOT DE PASSE UTILISATEUR
1. Activer la source d’alimentation externe (mettre
l’interrupteur mural à la position ON).
2.
3.
Après que le contrôleur X4 a fini de lancer le système,
l’affichage indique « Press F2 Button Below to Begin ».
Appuyer sur la touche F2, située directement au-dessous
de l’affichage numérique du contrôleur X4.
L’affichage donne les dates d’échéance des entretiens
et indique « Push Operate, Info or Service ». Appuyer
sur SERVICE sur le clavier. (Rappel : À tout moment, la
touche BACK peut être enfoncée pour revenir à l’affichage
précédent.)
5. Il faut alors saisir le MOT DE PASSE UTILISATEUR.
L’écran affiche un « 1 » au-dessus de la touche F1, un
« 2 » au-dessus de la touche F2 et un « 3 » au‑dessus de
la touche F3. Le mot de passe réglé en usine est 111111.
Pour le saisir, appuyer six fois sur la touche F1. (Si le
mot de passe saisi est erroné, l’affichage indique
« Invalid Password – Wait for five seconds and reenter
password ».)
6. L’écran indique « CHANGE USER PASSWORD? »
Sélectionner YES (touche F1). Le fait de sélectionner
NO (touche F3) fait passer à la fonction de OVERRIDE
ci-dessous.
7.
Saisir un nombre à six chiffres constitué de 1, de 2 et de
3 en appuyant sur les touches F1, F2 et F3 au-dessous de
l’écran. (Conserver une trace du nouveau mot de passe
dans un endroit sûr). Une fois terminé, appuyer sur la
touche START du clavier.
8.
Suivre les indications à l’écran pour confirmer le nouveau
mot de passe, puis appuyer sur la touche START. Si
le second code correspond au premier, l’écran indique
« PASSWORD WAS SUCCESSFULLY CHANGED –
PRESS CONTINUE ». L’affichage passe alors à la
fonction de OVERRIDE ci-dessous.
37
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
6 – Responsabilités de l'administrateur du système
Fonctions OVERRIDE
La fonction OVERRIDE est protégée par mot de passe et
peut être ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE selon la décision de
l’administrateur du système qui a la responsabilité de l’entretien
de cet appareil. Le contrôleur X4 inclut une possibilité limitée
d’annuler l’arrêt automatique en cas de point de rosée élevé,
de température d’air élevée, de forte teneur en monoxyde
de carbone et de bas niveau (basse pression) d’huile. Cette
fonction permet à l’utilisateur de poursuivre le fonctionnement
de l’appareil au-delà des seuils de tolérance jusqu’à une limite
prédéfinie ou pendant un maximum d’une heure si ce seuil
n’est pas atteint.
L’administrateur du système peut décider de DÉSACTIVER ou
d’ACTIVER la fonction OVERRIDE.
La désactivation de la fonction OVERRIDE garantit à
l’administrateur du système que l’air respirable produit par
l’appareil se situera toujours dans les limites fixées.
L’activation de la fonction OVERRIDE permet à l’utilisateur
de continuer à produire de l’air respirable dans une situation
d’urgence mettant sa vie en danger le forçant à maintenir
l’alimentation en air respirable malgré les risques qu’il encourt.
Activer/désactiver la fonction OVERRIDE
1.
Une fois le mot de passe saisi, l’écran indique si la fonction
OVERRIDE est ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE et demande
si ce réglage doit être modifié ou non. Le réglage par
défaut en usine prévoit la DÉSACTIVATION de la fonction
OVERRIDE.
2. Sélectionner YES (touche F1) permet d’inverser les
réglages, passant d’ACTIVER à DÉSACTIVER, ou de
DÉSACTIVER à ACTIVER.
3.
Sélectionner NO (touche F3) conserve le réglage affiché
à l’origine.
4.
Le contrôleur X4 quitte ensuite le menu de modification
des réglages de l’appareil et revient à l’écran d’accueil
qui indique « SCOTT Safety, 800-247-7257, PRESS F2
BUTTON BELOW TO BEGIN » comme lors du démarrage
initial du compresseur.
Exécution de l’entretien de l’appareil
Consignation de la date d’échantillonnage d’air
et étalonnage du capteur de CO en option
Consigner la date du jour comme date d’échantillonnage d’air
Utiliser la fonction OVERRIDE du système
EXCLUSIVEMENT en cas d’extrême urgence ou pour
sauver une vie. Pendant une situation contrôlée par
la fonction OVERRIDE, l’opérateur doit surveiller le
système en permanence. L’utilisation du compresseur
au-delà des paramètres réglés en usine peut causer des
dommages matériels irréparables ou des blessures en
cas de défaillance.
L’utilisateur doit pouvoir déterminer si la fonction OVERRIDE
est ACTIVÉE ou DÉSACTIVÉE. Si la fonction OVERRIDE est
ACTIVÉE, l’utilisateur doit être formé à son utilisation.
1. Activer la source d’alimentation externe (mettre
l’interrupteur mural à la position ON).
2. Après que le contrôleur X4 a fini de lancer le système,
l’affichage indique « Press F2 Button Below to Begin ».
Appuyer sur la touche F2, située directement au-dessous
de l’affichage numérique du contrôleur X4.
3. L’affichage donne les dates d’échéance des entretiens
et indique « Push Operate, Info or Service ». Appuyer
sur SERVICE sur le clavier. (Rappel : À tout moment, la
touche BACK peut être enfoncée pour revenir à l’affichage
précédent.)
4. Sélectionner « Perform System Service » (F3).
Modify
Perform
System
System
Settings
38
Service
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
6 – Responsabilités de l'administrateur du système
5. Il faut alors saisir le MOT DE PASSE UTILISATEUR.
L’écran affiche un « 1 » au-dessus de la touche F1, un
« 2 » au-dessus de la touche F2 et un « 3 » au-dessus de
la touche F3. Le mot de passe réglé en usine est 111111.
Pour le saisir, appuyer six fois sur la touche F1. Si le mot
de passe a déjà été modifié, saisir le nouveau mot de
passe. (Si le mot de passe saisi est erroné, l’affichage
indique « Invalid Password – Wait for five seconds and
reenter password ».)
6. L’affichage indique « Was an Air Sample Taken Since the
Last Compressor Operation? ». Sélectionner YES (touche
F1) si un échantillon d’air a été prélevé et que celui-ci est
certifié pour répondre aux exigences d’air respirable du
programme de protection des voies respiratoires. La date
du jour sera automatiquement enregistrée comme date
de prélèvement d’un échantillon d’air.
7. Si le compresseur dispose d’un capteur de CO,
sélectionner NO (touche F3) fait passer à la procédure
d’étalonnage de CO ci-dessous.
Respecter scrupuleusement la procédure d’étalonnage
du MONOXYDE DE CARBONE. Un mauvais étalonnage
du CAPTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE pourrait
entraîner une utilisation de l’appareil en dehors des limites
stipulées dans les normes ou les réglementations en
vigueur et causer des blessures graves, voire mortelles.
Étalonner le capteur
de monoxyde de carbone (CO) en option
1.
Après la section sur l’échantillonnage d’air, l’écran
demande s’il faut alors effectuer un étalonnage de CO.
Cette opération nécessite l’utilisation de la trousse
d’étalonnage de CO n°AB16-0533 de SCOTT. CE
MESSAGE N’APPARAÎT QUE SI LE CAPTEUR DE
MONOXYDE DE CARBONE EST INSTALLÉ SUR
LE SYSTÈME.
2. Si l’utilisateur sélectionne YES (touche F1), le système
invite à effectuer l’étalonnage de CO en utilisant les
bouteilles de gaz de la trousse d’étalonnage à 0 ppm de
CO (gaz zéro) et à 20 ppm de CO.
a. Raccorder la bouteille de CO à 0 ppm (gaz zéro) à
l’orifice d’étalonnage du tableau de commande X4 et
ouvrir le robinet de la bouteille.
Introduire avec précaution le raccord de flexible dans
l’orifice d’étalonnage. Ne pas fausser le filetage et
ne pas forcer lors de la connexion, car cela risquerait
d’endommager le raccord et d’altérer l’étalonnage.
Connect 0 PPM CO
Adjust Flow to 50/50
Level on Indicator
Next
1
1)
2
3
Calibration Port
2)
Commande Flow Control
3)
Témoin Air Flow Adjustment
b. Régler le débitmètre à 50/50 à l’aide du bouton de
commande du débit et sélectionner NEXT (touche F2).
c. L’écran demande alors « If Flow Indicator is at
50/50 Level, Press CAL Button ». Sélectionner CAL
(touche F2).
d. L’affichage indique « 0 PPM Calibration in Process,
Time Remaining XX Seconds ». L’opération dure
60 secondes. Lorsque le système invite à passer à la
phase suivante, fermer le robinet de la bouteille de gaz
zéro et débrancher la bouteille de l’orifice d’étalonnage.
Étalonnage du capteur de CO
(suite à la page suivante)
39
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
6 – Responsabilités de l'administrateur du système
Étalonnage du capteur de CO (suite)
e.
j.
Raccorder la bouteille de CO à 20 ppm à l’orifice
d’étalonnage du tableau de commande du contrôleur
X4 et OUVRIR le robinet de la bouteille.
3.
Introduire avec précaution le raccord de flexible dans
l’orifice d’étalonnage. Ne pas fausser le filetage et
ne pas forcer lors de la connexion, car cela risquerait
d’endommager le raccord et d’altérer l’étalonnage.
Connect 20 PPM CO
Adjust Flow to 50/50
Level on Indicator
Next
1
2
3
1)
Calibration Port
2)
Commande Flow Control
3)
Témoin Air Flow Adjustment
f.
Régler le débitmètre à 50/50 à l’aide du bouton de
commande du débit et sélectionner NEXT (touche F2).
g. L’écran demande alors « If Flow Indicator is at
50/50 Level, Press CAL Button ». Sélectionner CAL
(touche F2).
h.
L’affichage indique « 20 PPM Calibration in Process,
Time Remaining XX Seconds ». L’opération dure
60 secondes.
i.
Au bout de 60 secondes, l’affichage indique « Calibration
Complete – DONE ». Fermer le robinet de la bouteille
de CO à 20 ppm, et débrancher la bouteille de l’orifice
d’étalonnage.
40
Sélectionner END (touche F2). Le contrôleur X4 quitte
ensuite le menu d’exécution de l’entretien de l’appareil
et revient à l’écran d’accueil qui indique « SCOTT
Safety, 800-247-7257, PRESS F2 BUTTON BELOW
TO BEGIN » comme lors du démarrage initial du
compresseur.
En sélectionnant NO (touche F3) pour l’étalonnage de CO,
le contrôleur X4 quitte le menu d’exécution de l’entretien
de l’appareil et revient à l’écran d’accueil qui indique
« SCOTT Safety, 800-247-7257,PRESS F2 BUTTON
BELOW TO BEGIN », comme lors du démarrage initial
du compresseur.
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
7 – Index
A
Avis de sécurité 2
Entretien courant
généralités 7
Étiquettes de sécurité 3
B
G
Bouteilles de stockage
description 13
Bouteilles de stockage ASME
description 13
remplissage 28
Bouteilles de stockage DOT
description 13
remplissage 28
Capteur de monoxyde de carbone
contrôle de débit 21
Compresseur
caractéristiques 7
emplacement du numéro de série 7
niveau d’huile 17
soupapes de surpression 8
Contrôleur X4
emplacement 18
heures de fonctionnement du système,
vérification 25
intervalle d’entretien, vérification 25
touche INFO 25
utilisation 18
Groupe compresseur
arrêt 27
boîtier électrique, emplacement 8
bouchon du réservoir d’huile, emplacement 8
courroie d’entraînement
emplacement 8
vérification 29
filtre d’arrivée d’air
emplacement 8
vérification 29
fusible de bobine, emplacement 8
numéro de modèle 7
principe de fonctionnement 10
récipient à condensats
emplacement 8
vidange 28
schéma de principe 10
soupapes de surpression, emplacement 8
système de purification
emplacement 8
vérification 29
tableau des manomètres d’étage, emplacement 8
utilisation
mode AUTO ou MANUAL 20
D
I
Directives d’utilisation
tolérances du système et fonctions OVERRIDE 26
travail avec de l’air comprimé 15
vérifications préparatoires 16
Indicateur d’humidité du système de purification
description 12
vérification 29
C
E
Enceinte de protection Cab air
retrait 16
Entretien
courant, généralités 7
courroie d’entraînement 30, 31
filtre d’arrivée d’air 31
récipient à condensats 30
système de purification 31
L
Lubrification
vérification 17
M
Manomètres
manomètres d’étage compresseur 24
Modèle
emplacement du numéro de l’appareil 7
41
Consignes d'utilisation du compresseur d'air fixe
7 – Index
N
V
Numéro de l’appareil (groupe compresseur)
emplacement 7
Vérifications préparatoires 16
P
Pièces
commande 7
Poste de remplissage
description 14
Précautions – Voir aussi Avis de sécurité
air comprimé 15
R
Récipient à condensats
emplacement 8
vidange 28
Registre d’entretien 43
Régulateur de pression double
description 14
Réservoir en cascade
description 13
fonctionnement, remplissage du réservoir d’air 28
Réservoir en vrac
description 13
Responsabilités de l’administrateur du système 37
étalonnage du capteur de CO39
exécution de l’entretien de l’appareil 38
modification des réglages du système37
S
Scott Safety
coordonnées 5
Sécurité
travail avec de l’air comprimé 15
Service à la clientèle
coordonnées 5
Sorties d’air auxiliaires
sortie basse pression en option 35
sortie haute pression en option 34
sorties standards 33
T
Tableau de commande
description 12
Tolérances du système et fonctions OVERRIDE 26
Compresseurs d’air fixes
Directives d’utilisation
Nº de pièce SCOTT 595134-01CA Rév. C 1/12
42
Registre d’entretien
43
REMARQUES
44
SCOTT Safety
Monroe Corporate Center
CP 569
Monroe, NC 28111
Téléphone : 1-800-247-7257
Télécopieur : 704-291-8330
www.scottsafety.com
Prix du manuel : 25 $
Nº de pièce 595134-01CA Rév. C 1/12
Copyright © 2012, Scott Safety,
Tous droits réservés.
Imprimé aux É.-U.

Documents pareils