AO - Manual

Transcription

AO - Manual
English
1. Crown
2. Date setter (push-button: use a pointed tool)
3. Month setter (push-button: use a pointed tool)
4. Day setter
A. Hour hand
B. Minute hand
C. Second hand
F. Day of the week display
G. Date display
H. Month display (manual adjustment)
Please do not adjust the date between 22.00 and 02.00 o' clock. This is very important!
During this period the movement is turning the date itself and you would damage the date
mechanism.
0951
User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
You have bought an automatic watch. So there is no battery inside your watch. Before you
wear the watch the first time, you have to wind up the movement entirely. You can do this by
turning the crown around about 15 times. You now have loaded the power-reserve of the
movement. As long as you continue to wear the watch, you do not have to wind the watch
again. By the motion of your wrist the movement will keep the powerreserve loaded. When
you have not worn the watch for a few days, the powerreserve is used up and the watch will
stop. You have to wind the watch again and adjust the time and the date. It's important not to
adjust the date between 22.00 and 02.00 o'clock. In that time the movement is turning the
date itself and you would damage the date mechanism.
Setting the date
First continue turning the hands clockwise until the movement turns the date itself, then
continue turning the hands for the right time .
Push button (2) until display (G) shows the right date.
This movement has extremely big date-numbers, because this movement has two different
date-rings with numbers, one with decimals (1.2 & 3) and one with units ( 0 -9). Therefor this
date turns till 39. That is why you have to change the date yourself from the 31th to the 1th. A
single date-ring with 31 dates on it moves from 31 to 1, but has 31 different numbers on it's
date-ring and then the numbers can only be small.
Francais
1. Remontoir
2. Réglage de la date
3. Réglage du mois
4. Réglage du jour
A. Aiguille des heures
B. Aiguille des minutes
C. Aiguilles des secondes
F. Indicateur du jour de la semaine
G. Indicateur de la date
H. Indicateur du mois (manual adjustment)
Veuillez ne pas ajuster la date entre 22.00 et 02.00 heures du matin. Ceci est très important!
Vous venez d'acquérir une montre automatique. Ce qui veut dire qu'elle fonctionne sans pile.
Lorsque vous utilisez votre montre pour la première fois, vous devez remonter le mouvement
au maximum. Pour cela, tournez le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
sentir une résistance. Le mouvement de votre montre est maintenant complètement chargé.
Tant que vous portez votre montre, vous n'avez pas besoin de la remonter. Par le mouvement
de votre poignet, elle se recharge automatiquement. Lorque vous n'avez pas porté votre
montre depuis quelques jours, elle s'arrête. Vous devez donc remonter la montre une
nouvelle fois et régler l'heure et la date. Important : ne pas régler votre montre entre 22h et
2h du matin ! Durant cette période, le mouvement change lui-même la date et vous casseriez
le mécanisme.
Réglage de la date
Étape 1 : Tournez le bouton dentelé (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le
bouton sortira.
Étape 2 : Appuyez le bouton dentelé (2) jusqu'à ce que la fenêtre (G) affiche la bonne date.
Étape 3 : Tournez le bouton dentelé (2) dans le sens des aiguilles d'une montre. Ainsi, le
bouton sera bloqué et la date ne pourra pas être involontairement modifiée.
bloqué et ceci empêche non désiré poussant le bouton.
Vous devez effectuer le changement de date vous-même entre le 31 du mois et le 1 er du mois
suivant.
Setting the day of the week
Press button (4) until display (F) shows the right day of the week.
Réglage du mois (ajustement manuel)
Étape 1 : Tournez le bouton dentelé (3) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Le
bouton sortira.
Étape 2 : Appuyez sur le bouton dentelé (3) jusqu'à ce que la lunette (H) affiche le bon mois.
Étape 3 : Tournez le bouton dentelé (3) dans le sens des aiguilles d'une montre. Ainsi, le
bouton sera bloqué et la date ne pourra pas être involontairement modifiée.
bloqué et ceci empêche non désiré poussant le bouton.
Setting the time
Pull out the crown (1). And turn the crown until the hands are on the right time.
Réglage du jour de la semaine
Appuyez sur le bouton (4) jusqu'à ce que le jour exacte s'affiche.
Setting the month (Manual adjustment)
Push button (3) until month display (H) shows the right month.
Deutsch
Nederlands
1. Krone
2. Drücker für Datum
3. Drücker für Monat
4. Drücker für Tag
A. Stundenzeiger
B. Minutenzeiger
C. Sekundenzeiger
F. Anzeige Tag
G. Anzeige Datum
H. Anzeige Monat (manuelle Einstellung)
1. Kroon
2. Datum indicatie pusher (zetter)
3. Maand indicatie pusher ( zetter)
4. Dag indicatie zetter
A. Urenwijzer
B. Minuten wijzer
C. Secondewijzer
F. Dag van de week
G. Datum
H. Maand (moet handmatig versteld worden)
Sehr wichtig: Bitte das Datum niemals zwischen 22:00 und 02:00 Uhr einstellen!
Verander de datum nooit 's-nachts tussen 22.00 en 02.00 uur. Dit vernield datum-radar !!!
Het uurwerk is dan namelijk zelf bezig de datum aan het verstellen.
Das Datum einstellen
1. Die gerändelte Hülse des Drückers (2) bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Den Drücker (2) betätigen, bis im Fenster (G) das korrekte Datum angezeigt wird.
3. Die Hülse des Drückers (2) bis zum Anschlag nach rechts drehen. Dadurch wird der Drücker
gegen versehentliches Betätigen gesichert.
Am Monatsanfang muss evtl. das Datum manuell nachgestellt werden.
Den Monat einstellen (manuell)
1. Die gerändelte Hülse des Drückers (3) bis zum Anschlag nach links drehen.
2. Den Drücker (3) betätigen, bis in der Skale (H) der korrekte Monat angezeigt wird.
3. Die Hülse des Drückers (3) bis zum Anschlag nach rechts drehen. Dadurch wird der Drücker
gegen versehentliches Betätigen gesichert.
Den Wochentag einstellen
1. Den Drücker (4) mit einem spitzen Gegenstand betätigen, bis der korrekte Tag angezeigt wird.
Die Zeit einstellen
1. Die Krone (1) bis zur Rastung herausziehen. Die Krone (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
die Zeiger (A+B) auf die aktuelle Tageszeit einzustellen.
2. Die Krone (1) wieder eindrücken.
U heeft een automatisch horloge gekocht. Er zit dus geen batterij in uw horloge.
Wanneer u het horloge voor het eerst gaat dragen, moet u het uurwerk eerst helemaal
opwinden. Dit kunt u doen door de kroon met de klok mee op te winden +/- 20 slagen.
U heeft nu de gangreserve van het uurwerk opgeladen. Zolang u het horloge blijft dragen,
hoeft u het horloge niet opnieuw op te winden. Door de bewegingen van uw pols houdt het
uurwerk de gangreserve in opgeladen toestand. Heeft u het horloge een paar dagen niet
gedragen, dan is de gangreserve verbruikt en staat het horloge stil. U moet dan wederom
het horloge opwinden. U kunt dan ook de tijd en de datum goed zetten. Let hierbij goed op
dat u dit niet tussen 22.00 uur en 02.00 uur doet. Dan is het uurwerk zelfde datum aan het
verzetten en u zou dan het datum mechanisme beschadigen.
Het instellen van de datum
Draai eerst de wijzers (A+B) zolang door tot het uurwerk de datum zelf heeft verzet,
vervolgens draait u de wijzers (A) en (B) door tot de juiste tijd overdag. Druk daarna op knop
(2) met een puntig voorwerp totdat venster (G) de juiste datum weergeeft.
U moet zelf na de 31ste de datum verzetten naar 1ste. Dit komt doordat het hier een extreem
grote datum betreft ; het uurwerk heeft namelijk 2 aparte datumringen, een met tientallen de
ander met eenheden, vandaar dat hij doortelt tot de 39. Een kleine datum ring met 31 data erop
gaat door naar 1, maar heeft daardoor veel kleinere datum cijfers.
Het instellen van de maand. (handmatig verstellen)
Druk op knop (3) met een puntig voorwerp totdat venster (H) de juiste maand weergeeft.
Het instellen van de dag :
Druk op knop (4) met een puntig voorwerp totdat venster (F) de juiste dag weergeeft.
Het instellen van de tijd :
Trek de kroon (1) uit. Draai de kroon (1) met de klok mee totdat de wijzers (A) en (B) de
juiste tijd weergeven.