24 25 Behind the sliding wall with fireplace there is space for a TV

Transcription

24 25 Behind the sliding wall with fireplace there is space for a TV
Behind the sliding wall with fireplace there is space
for a TV and sound system.
Vintage furniture and a vintage Iranian carpet.
La paroi coulissante située derrière le feu ouvert peut
abriter une télévision et l’installation stéréo.
Mobilier et tapis iranien vintages.
Achter de schuifwand met open haard is er plaats
voor tv en muziekinstallatie.
Vintage meubilair en een Iranees vintage tapijt.
24
LOFT
LOFT
25
The desk is by Christian Liaigre.
Le bureau est signé Christian Liaigre.
Het bureau is van Christian Liaigre.
32
LOFT
LOFT
33
Salon and dining area form an open whole; the
aged boarded floor runs through without carpets
to prevent interrupting the continuity.
Salon et salle à manger forment un seul espace
ouvert ; l’absence de tapis sur le plancher vieilli
permet de préserver la continuité.
Salon en eetruimte zijn één open geheel, de
vergrijsde plankenvloer loopt door zonder tapijten
om de continuïteit niet te doorbreken.
Two grey brown seats by Christian Liaigre and a canapé designed by Nathalie Van Reeth.
Deux fauteuils gris-brun Christian Liaigre et un canapé conçu par Nathalie Van Reeth.
Twee grijsbruine zeteltjes van Christian Liaigre en een canapé ontworpen door Nathalie Van Reeth.
Seat and console from Nathalie Van Reeth’s collection.
The painting is by Jonathan Meese.
Fauteuil et console de la collection de Nathalie Van
Reeth. Le tableau est signé Jonathan Meese.
Zetel en console uit de collectie van Nathalie Van Reeth.
Het schilderij is van Jonathan Meese.
50
TOWNHOUSE (I)
TOWNHOUSE (I)
51
This children’s room with custom made furniture was also created by Nathalie Van Reeth.
Cette chambre d’enfant abritant des meubles réalisés sur mesure est elle aussi une création de Nathalie Van
Reeth.
Ook deze kinderkamer met op maat gemaakt meubilair is van de hand van Nathalie Van Reeth.
The children’s room was designed by Nathalie Van Reeth, with furniture in stained oak. Plaid and pillows by
Missoni.
La chambre d’enfant a été aménagée par Nathalie Van Reeth avec des meubles en chêne teinté. Plaid et
coussins Missoni.
De kinderkamer is ontworpen door Nathalie Van Reeth, met meubelen in gebeitste eiken. Plaid en kussens
van Missoni.
62
TOWNHOUSE (I)
TOWNHOUSE (I)
63
118
TOWNHOUSE (II)
TOWNHOUSE (II)
119
138
Playful combination of mink coloured butterfly chairs (Arne Jacobsen) around a solid oak table.
The open kitchen, with custom varnished mdf cupboards, a cooker-hood finished with a bronze coloured glass mirror and a marble worktop.
Une combinaison espiègle de chaises papillons bigarrées (Arne Jacobsen), autour d’une table en chêne massif.
La cuisine ouverte, avec des armoires sur mesure en MDF laqué, une hotte garnie d’un miroir en verre bronze et un plan de travail en marbre.
Speelse combinatie van bontgekleurde vlinderstoeltjes (Arne Jacobsen) rond een massieve eiken tafel.
De open keuken, met maatkasten in gelakte mdf, een dampkap afgewerkt met een bronskleurige glazen spiegel en een werktablet in marmer.
POOLHOUSE
POOLHOUSE
139
The hallway to the rooms has a monastic ‘aura’ as a result of the incidence of light and the choice of sober materials.
The white concrete floors were combined with lye-treated wood and whitewashed walls.
Le couloir qui mène aux chambres revêt une atmosphère monacale du fait de l’apport optimal de lumière et du choix des matériaux sobres.
Les sols en béton blanc s’associent au bois lessivé et aux murs blanchis à la chaux.
De gang naar de kamers heeft een monacale uitstraling door de lichtinval en de keuze voor sobere materialen.
De vloeren in wit beton werden gecombineerd met geloogd hout en witgekalkte muren.
The living area with a fireplace for cold days.
The chair was designed by Nathalie Van Reeth. The other furniture (tables and chairs) is vintage. On the floor,
a mix of antique Turkish kilims.
Le séjour avec un feu ouvert pour les journées plus fraîches.
Le fauteuil a été conçu par Nathalie Van Reeth. Les autres meubles (tables et sièges) sont de style vintage. Le
sol est recouvert de plusieurs kilims turcs anciens.
De leefruimte met een open haard voor de koude dagen.
De zetel werd ontworpen door Nathalie Van Reeth. Het andere meubilair (tafels en zetels) zijn vintage. Op de
grond een mix van antieke Turkse kilims.
152
BEACH HOUSE
BEACH HOUSE
153
A white epoxy floor, white voile curtains, a pinewood table painted white and leather footstools by Emery.
Un sol en epoxy blanc, des voiles de rideaux blancs, une table en pin brut peinte en blanc et des poufs en cuir Emery.
The table emphasises the small and deep space of this jewellery store.
The idea is based on the Moroccan souks: there, people also sit close
Een witte epoxyvloer, witte voilegordijnen, een witgeschilderde ruwe grenen tafel en lederen poefs van bij Emery.
together on benches to negotiate or drink tea. It creates a certain intimacy.
The workshop is at the back of the store.
Cette table accentue l’étroitesse et la profondeur de cette bijouterie.
L’idée est basée sur les souks marocains, où l’on se côtoie sur de petits bancs
pour négocier ou boire du thé. Cela crée une certaine intimité.
L’atelier se trouve au fond du magasin.
Deze tafel beklemtoont de smalle en diepe ruimte van deze juwelierszaak.
Het idee is gebaseerd op de Marokkaanse souks: daar zit men ook dicht bij
elkaar op bankjes om te onderhandelen of thee te drinken. Het creëert een
zekere intimiteit.
Achteraan de winkel bevindt zich het atelier.
188
SHOPS
SHOPS
189