Carte Maritime - Mer de Lérins - Observatoire Portuaire des Alpes

Commentaires

Transcription

Carte Maritime - Mer de Lérins - Observatoire Portuaire des Alpes
LOISIRS NAUTIQUES
AQUAGYM - NATATION - WATER AEROBICS - SWIMMING
PLAGE DU MARTINEZ
34 bd Montfleury
Bateau SYLPA, quai Saint Pierre (Vieux Port)
Tél : 06 11 81 76 17
www.plongee-cannes.com
[email protected]
73 bd de la Croisette
Tél : 06 11 57 69 83 ou 04 92 98 73 19
[email protected]
jeux tractés, bateau taxi.
NEMO – CLUB DE PLONGEE
Bateau Port croisette,
face au 133 Boulevard de la Croisette
Tél : 04 93 70 49 97 ou 06 73 34 54 65
www.nemo-plongee.org
[email protected]
FRANK ROCCA
Tél : 06 51 39 12 74
[email protected]
[email protected]
www.sports-cannes.com
www.ecole-de-natation.fr
BELLE PLAGE
Boulevard Jean Hibert.
Contact : Michel Martinez
Tél : 06 86 52 21 09
CLUB DES DAUPHINS
36 bd de la Source
Bijou Plage
Contact : Thierry Cachez
Tél : 06 14 42 50 42
www.club-des-dauphins.com ou mgm.
[email protected]
PROMENADE EN MER - TRANSPORTS
HORIZON
Quai des iles,
06400 CANNES
Tel : 04 92 98 71 36
PLANARIA
Quai des iles,
06400 CANNES
Tel : 04 92 98 71 38
RIVIERA LINES
Quai des iles,
06400 CANNES
Tel : 04 92 98 71 31
TRANS CÔTE D’AZUR
Quai des iles,
06400 CANNES
Tel : 04 92 38 97 18
EXPLORAZUR
Contact : Julien
Tél : 06 80 16 69 21
www.explorazur.fr ou [email protected]
AMBIANCE MAXI CATAMARAN
JET SKI - PARACHUTE
Tél : 09 75 39 89 71 ou 04 89 99 17 07
ou 06 24 71 86 19
www.amc-event.com
[email protected]
CANNES JET LOCATION
LA CLE DE SOL
11 bd du Midi - Port du Beal
Cannes la Bocca
Tél : 06 23 33 98 98
[email protected] ou
www.cannesjetlocation.com
FUN PARACHUTE/ BOAT EVASION
110 bd du Midi – Port du Béal
Tél : 06 26 59 10 77 ou 06 09 34 73 34
www.location-bateaux-cannes.com
[email protected]
Wake board ; ski nautique, Parachute ascensionnel
jeux tractés.
11 bd du Midi - Port du Beal – Cannes la Bocca
Tél : 06 07 35 01 67 ou 06 43 57 59 08
[email protected]
RIVAGE CROISIÈRE
Tél : 04 92 98 71 31 ou 04 93 38 97 18
www.rivage-croisiere.com
[email protected]
FOLLY TOO
KyTE SURF
Capitainerie du Vieux Port .
Contact : Pierre Lambert
Tél : 06 09 06 25 71 (Pierre) ou 06 20 69 27 13
(Joyce) ou 04 93 43 48 80
www.rent-follytoo-boat.com
[email protected]
AIRXKITE
SKI NAUTIQUE - WATERSKIING
110 bd du Midi- Port du Beal
Cannes la Bocca
Tél : 06 60 41 87 34
www.airxkite.com
[email protected]
PADDLE
CANNES STAND UP PADDLE LOCATION
Bd Gazagnaire - Plage du Mourre Rouge
Tél : 06 82 17 08 77
www.cannesstanduppaddle.fr
[email protected]
ISLAND SURF SHOP
25 avenue Reine Astrid
Tél : 04 93 43 40 48 ou 06 12 78 45 74
www.island-feeling.com
[email protected]
Paddle, planche à voile pédalo, kayak
PLONGEE - SCUBA DIVING
ALPHA SUB
Départ du bateau, à côté de Bijou plage (Palm Beach).
Tél : 06 51 89 74 12
www.alphasud.fr
[email protected]
Pointe Croisette, 2 rue Esprit Violet
Tél : 04 93 40 40 42 ou 06 74 57 05 91
www.easydive.fr
[email protected]
62-64, bd de la Croisette
06400 CANNES
Thierry Yver Tél. : 06 63 80 52 7 ,
contact : [email protected]
PONTON GRAND HOTEL
45 boulevard de la Croisette, Cannes
Alain Graglia
tél : 06 07 08 37 09
SKI & WAKE ZONE
110 bd du Midi Port du Beal
Tél : 06 26 59 10 77 ou 06 09 34 73 34
www.location-bateaux-cannes.com
[email protected]
paddle, jeux tractés, bateau taxi.
50 bd de la Croisette .
Contact : Sandra et Rony Yver
Tél : 06 60 08 39 95 ou 06 14 08 62 31
[email protected]
Stan up paddle, parachute ascensionnel , bateau taxi
et promenade en mer
CANNES BEACH NAUTIQUE
Bd du Midi- Cannes La Bocca ( entre le kiosque 20 et 21).
Contact : Philippe Vatinel
Tél : 06 09 48 90 41
[email protected] ; jeux tractés.
PLAGE DU CARLTON
VOILE - SAILING
STATION VOILE CANNES JEUNESSE
Port du Mourre Rouge
Tél : 04 92 18 88 88 ou 06 23 83 07 19
[email protected]
Base du Midi
108 bd du Midi – Cannes la Bocca
Tél : 06 23 83 06 99
www.cannes-jeunesse.fr
[email protected]
Port de Béal
108, bd du midi- Cannes la Bocca
Tél : 04 93 47 40 55
MER ET MONTAGNE
Petit Port Bijou (pointe Croisette)
Contact : Lydie Cielle
Tél : 06 81 25 28 53
www.meretmontagne.puzl.com
[email protected]
CLUB NAUTIQUE DE LA CROISETTE
Bd de la Croisette – Bijou Plage
Tél : 04 93 43 09 40 ou 06 68 61 01 23
[email protected]
CALA ROSSA DREAM
Port de Cannes Marina
Tél. : 06 09 88 47 06 - 06 21 142 824
[email protected]
www.cala-rossa-dream.com
PROMENADES EN MER - TRANSPORTS
COMPAGNIE MARITIME NAPOULOISE
Port La Napoule
Service régulier pour les Îles de Lérins et la Corniche
d’Or- Excursions St Tropez et Monaco
Tél. : 04 92 98 71 31 - 06 25 33 40 84
www.compagnie-maritime-napouloise.com
Port de Cannes Marina
Circuits : Îles Lérins, Estérel
Tél. : 09 71 52 41 80 - 06 21 78 20 54
[email protected]
www.seasafari.eu
TAHITIAN ADVENTURE
Pirogue polynésienne.
Tél : 06 60 08 02 72 .
Mail : [email protected]
Web : www.tahitian-adventure.fr
TAXI BOAT
îles de Lérins, Corniche d’Or, St Tropez
Tél. 06 30 83 88 72
[email protected] - www.taxiboat.fr
PLONGEE - SCUBA DIVING
CENTRE DE PLONGÉE LA CIGALE
Port La Napoule
Tél. : 04 93 90 98 66 – 06 29 09 87 92
[email protected]
www.lacigale-plongee.com
CENTRE DE PLONGÉE DE LA RAGUE
Port de la Rague
Tél. : 04 934 974 33 - 06 80 82 85 35
[email protected]
www.rague-plongee.com
Tél. 04 92 11 00 34
06 61 24 03 81 - 06 63 48 56 53
[email protected]
www.nature-essentielle.fr
MANDELIEU LA NAPOULE
PLONGEE PASSION
Tél. : 06 17 94 35 77
[email protected]
www.plongeepassion-mandelieu.com
JET SKI – PARACHUTE - JET SKI PARACHUTE
GLISSE PARADISE
Location et Randonnées Jet-ski
Tours Parachute et Flyboard
Tél. : 06 13 24 04 87
www.mandelieu-loisirs.com
SUD EST NAUTIC
VOILE - SAILING
CENTRE NAUTIQUE MUNICIPAL
«LES VOILES DE LERINS»
Av. Général de Gaulle
Tél. : 04 92 97 07 70 www.mandelieu.fr
Résidence Pierre et Vacances-Av. de la Mer
Tél. : 04 92 97 72 25 - 06 16 57 43 02
[email protected]
www.sud-est-nautic.com
SKI NAUTIQUE - WATER SKIING
PLAGE DU GRAY D’ALBION
JB WATERSPORT
Plage de la Rague
Paddle, Canoë-Kayak, Pédalo et Jet Ski
Tél : 06 14 93 73 23
[email protected]
MANDELIEU FUN SPOT
14 bd de la Croisette Ponton Majestic .
Contact : Patrick Yver
Tél : 04 92 98 77 47 ou 06 11 50 77 53
[email protected]
Pédalo, paddle, jeux tractés, bateau taxi.
678, avenue de la Mer
Tél. : 06 08 26 27 78 – 06 08 58 59 29
[email protected]
www.nageaveclesdauphins.com - www.pecheaugros.net
NATURE ESSENTIELLE
58 bd de la Croisette
Contact : Gilles Dubbiosi
Tél : 06 07 19 15 75
[email protected]
jeux tractés.
59 bd de la Croisette
Contact : Stéphane Vidal
Tél : 06 11 54 45 34
[email protected]
jeux tractés, bateau taxi.
BATEAU ANNETT
SEA SAFARI
BAOLI BEACH
PLAGE DU MAJESTIC
EASY DIVE
PONTON MIRAMAR
OBSERVATION DES DAUPHINS ET PECHE AU GROS
OBSERVATION OF DOLPHINS – SEA FISCHING
Plage Robinson
3 av. Gal de Gaulle
Jeux tractés.
Tél : 06 80 64 03 50
[email protected]
www.mandelieu-fun-spot.com
THEOULE-SUR MER
AQUAGYM
AQUAPHOBIE - NATATION
Contact : Catherine PROTEAU
Tél : 06 80 42 84 68
[email protected]
www.nagerdanslebonheur.com
CARTE MARITIME
MER DE LÉRINS
CANNES
PLONGEE CLUB DE CANNES
JET SKI
JETS COOL
Jet Ski
Port de la Figueirette
Tél : 06 11 14 30 06 - 06 69 36 30 03
[email protected]
www.jetscool.com
PLONGEE - SCUBA DIVING
CENTRE DE PLONGEE DE LA RAGUE
(cf Mandelieu-La Napoule)
CENTRE DE PLONGEE MEDITERRANEE
TRASOMA
Contact : Vincent AYOT
Port de La Figueirette
Tél : 04 93 75 48 51 - 06 62 73 83 88
[email protected]
www.miramarplongee.com
Carte informative
ne se substituant pas à une carte marine
Consultez toujours les prévisions météo locales et la
météo marine avant d’effectuer votre sortie :
en mer, le mauvais temps peut arriver rapidement !
Météo-France : 32 50 (0,34€/min.)
www.meteo.fr
Renseignez-vous sur les courants dans votre zone de
pratique et sur les risques qu’ils entraînent.
SKI NAUTIQUE - WATER SKIING
URGENCE/EMERGENCY
Tél : 196
Cross : 04 94 61 16 16
Canal VHS : 16
ESPRIT GLISSE
Contact :Arnaud DUFRENOIS
Location bouées…
Ponton Epi du Canon Avenue de La Darse
Tél : 06 50 81 53 66
[email protected]
TRANSPORTS - TRANSPORTS
COMPAGNIE MARITIME NAPOULOISE
Débarcadère communal
Promenade Pradayrol
Tel : 06 25 33 40 84
Communauté d’agglomération des Pays de Lérins
CS 50 044- 06414 Cannes Cedex
Tél : 04 89 82 27 00 - Fax : 04 89 82 27 20
[email protected]
VOILE - SAILING
BAT’SKI
Contact : Alain MAHR
Base nautique
Ecole Française de voile
Location Kayak, Stand up padd
Ski nautique, Wake board
Tél : 06 09 22 22 47
[email protected]
[email protected]
BASE NAUTIQUE (Ecole de voile)
Contact : Gilles LEROUX
Plage du Suveret
Base nautique municipale
Location kayak, stand up paddle
Tél : 04 92 97 56 32 / 06 26 41 77 24
[email protected]
www.base-nautique-theoule.fr
OFFICES DU TOURISME
CANNES
Palais des Festivals et des Congrès de Cannes
La Croisette CS 30051 - 06414 Cannes Cedex
Tél. : 04 92 99 84 09 - Fax : 04 92 99 84 23
www.palaisdesfestivals.com
www.cannes-destination.com
LE CANNET
Pl. Benidorm - 73, av. du Campon
06110 Le Cannet
Tél. : +33 (0)4 93 45 34 27
www.lecannet-tourisme.fr
[email protected]
MANDELIEU-LA NAPOULE
MOUGINS
PLONGEE - SCUBA DIVING
CLUB ORCA
www.club-orca.fr
[email protected]
nage avec palme, initiation à la photographe et à la
biologie sous-marine.
806, Avenue de Cannes
06210 Mandelieu-La Napoule Côte d’Azur
Tél. :04 93 93 64 70
www.ot-mandelieu.fr
MOUGINS
39 place des Patriotes, Avenue du Commandant
Lamy, 06250 Mougins
Tél. : 04 92 92 14 00
www.mougins.fr
THÉOULE-SUR-MER
2 Corniche d’or, 06590 Théoule-sur-Mer
Tél. : 04 93 49 28 48 - Fax : 04 93 49 00 04
www.theoule-sur-mer.org
[email protected]
Les informations présentes sur ce volet ont été transmises par les offices de
tourisme ci-dessus.
RÉGLEMENTATION
COMMUNAUTÉ D’AGGLOMÉRATION
DES PAYS DE LÉRINS
HOTEL
DE VILLE
LA BOCCA
CANNES
VIEUX PORT
ROCHER DE
LA BOCCA
PORT
MARINA PARC
PORT
MARCO POLO
PORT
CANNES MARINA
VERS ANTIBES
PALAIS DES
FESTIVALS
DIG
PORT DU
MOURE ROUGE
UE
S
HÉLISTATION O U
S
-M
AR
INE
La circulation des véhicules nautiques à
moteur (scooters, jet-skis, etc.) est interdite à
l’intérieur de la bande littorale des 300 mètres
(incluant les îles), y compris dans les chenaux
d’accès au rivage, dans ceux réservés aux
sports nautiques de vitesse, ainsi que dans les
zones définies aux articles ci-après.
Sea-faring motor craft (scooters, jet-skis, etc)
are not allowed to operate within 300 metres
of the coastline (including the islands). This
includes canals for accessing the shore, canals
reserved for high-speed
nautical sports and the various zones listed
below.
La vitesse des navires, embarcations et
engins de tous types est limitée à 5 noeuds
à l’intérieur du chenal traversier séparant
les îles Sainte-Marguerite et Saint-Honorat,
compris entre les alignements suivants :
• Îlot de la Tradelière / îlot Saint-Féréol à l’est,
• Pointe du Dragon (île Sainte-Marguerite) /
pointe Barbier (île Saint-Honorat) à l’ouest, et
limitée à 3 noeuds dans la zone de mouillage
forain autorisée.
5 knot speed limit for all vessels, boats and
craft, regardless of type, in the through channel
between the Isles of Sainte-Marguerite and
Saint-Honorat,
between the following alignments:
• The islets of la Tradelière / Saint-Féréol to the
east, and
• Pointe du Dragon (Isle of Sainte-Marguerite)
/ Pointe Barbier (Isle of Saint-Honorat) to the
West, speed limit: 3 knots in the authorized
visitors’mooring zone.
PORT CANTO
PORT
INLAND
PORT POINTE
CROISETTE
PORT
DU BÉAL
MANDELIEULA NAPOULE
PORT DU RIOU
POINTE
BATEGUIER
PORT
DE LA NAPOULE
STE-MARGUERITE
POINTE
DU DRAGON
ILOT
DE LA TRADELIÈRE
PORT DE LA RAGUE
La vitesse des navires, embarcations et
engins de tous types est limitée à 10 noeuds
à l’intérieur d’une partie de la rade de Cannes
comprise entre les deux alignements suivants :
• Fort Sainte-Marguerite (île SainteMarguerite) / Casino du Palm Beach à l’est,
• Fort du Batéguier (île Sainte-Marguerite) /
feu d’entrée du port de Cannes à l’ouest.
PORT DES MOINES
THÉOULESUR-MER
PORT
DE THÉOULE
POINTE
BARBIER
STEHONORAT
Motor craft must remain outside the 300-metre
coast band. Boats, vessels and craft of all type
must adhere to a speed limit of 10 knots within
the following section of the Bay of Cannes:
• Sainte-Marguerite’s fort (on SainteMarguerite Island) / the Palm Beach Casino to
the east, and
• Batéguier fort (on Sainte-Marguerite Island) /
entrance light to the Port of Cannes to the west.
ILOT
ST-FEREOL
Zone interdite au mouillage. Mouillage interdit à proximité des filets de pêche dans toute la rade
Zone where mooring is prohibited - Mooring close to fishing
nets is prohibited throughout the area
Chenaux réservés aux navires pour l’accès au rivage
Canals reserved for boats to access the shore
Cales de pêche. Zone interdite au mouillage
Fishing zone- Zones where mooring is prohibited
Zone interdite aux engins nautiques à moteur
Zone prohibited to sea-faring motor craft
Chenaux réservés au kite-surf
Canals reserved for kite-surf
Balise cardinal - danger
Beacon cordinal - danger
Zone interdite d’accès pour le ski nautique
Zone where water-skiing is prohibited.
Chenaux d’accès pour planches à voile, interdits aux
engins nautiques à moteur (scooters, jets skis...)
Access canals for wind-surfs, prohibited to seafaring
motor craft (scooters, jet-skis,…)
Port certifié ISO 14001
Port certified ISO 14001
Zone interdite à la plongée sous-marine
Zone where deep-sea diving is prohibited.
Chenaux pour la pratique du ski nautique
Canals for water-skiing.
Se tenir à distance et vitesse réduites à 5 noeuds
Keep away and 5 knots speed limit
Pavillon Bleu
label « pavillon bleu »
Zone interdite aux V.N.M. (véhicules nautiques à moteur)
Zone where motorized craft is prohibited
Chenaux pour V.N.M. (véhicules nautiques à moteur)
Canals for motorized craft
Zone de mouillage réglementé
Zone where mooring is regulated
Ports Propres
Clean ports
Vitesse limitée à 3 noeuds
3 knot speed limit.
Isobathe 50 : interdit au mouillage
Zones where mooring is prohibited
PORT LA GALÈRE
PORT
LA FIGUEIRETTE
Regulations
Bande littorale des 300 mètres - Limitée à 5 noeuds
300-metres coast band - 5 knot speed limit
Bande littorale :
Même en l’absence de plan de balisage, les véhicules nautiques à moteur ne
sont pas autorisés à évoluer dans la bande littorale des 300 m. Toutefois leur
transit, perpendiculaire de la terre vers le large et inversement, est toléré à
une vitesse inférieure à 5 nœuds.
Vitesse limitée à 10 noeuds
10 knot speed limit.
Coast band :
Even in the absence of navigation markers, the motorised boats are not alowed
in the first coastal aera (300 meters from the coast). Therefore the transit from
the coast to the open sea is tolerated when speed is less than 5 knots.
Chenaux :
interdiction de baignade et de mouillage dans les chenaux traversiers et
dans ceux réservés aux sports nautiques
Ports maritimes
Seaports
Ports fluviaux
Riverports
Ports à sec
Inland port
Canals :
It is strictly forbidden to swim or to drop anchor in the transit channels or in
the water sports channels.
CONTACTS - PORTS
M E R DE LÉRINS :
U N L I TTORAL OPTIMISÉ
Créée le 1er janvier 2014, la communauté d’agglomération
des Pays de Lérins réunit les villes de Cannes, du Cannet,
de Mandelieu-la Napoule, de Mougins et de Théoule-surMer. Parmi les grandes forces de ce nouveau territoire : son
littoral. Une identité incontournable, symbolisée par une
appelation nouvelle : la "Mer de Lérins".
ENSEMBLE PRÉSERVONS
L a M er de L érins
The Pays de Lérins agglomeration was born on January 1st, 2014
and combines the towns of Cannes, Le Cannet, Mandelieu-la
Napoule, Mougins and Théoule-sur-Mer. Among the greatest
strengths of this new territory is its littoral. Its intrinsic identity
is symbolized by a new designation : the "Mer de Lérins".
U N P A TRIMOINE UNIQUE
Etendue sur 30 kilomètres de côtes et comptant en son sein
des joyaux comme les îles de Lérins, la Mer de Lérins s’impose
comme un lieu d’attractivité majeur du territoire des
Pays de Lérins. Elle illustre une unité territoriale nouvelle,
source d’une coopération renforcée entre les collectivités, au
bénéfice des professionnels et des plaisanciers.
Porté par une volonté commune
de célébrer ce patrimoine unique,
l’ensemble des ports de la communauté
d’agglomération et des bases nautiques
municipales arborent désormais ce
pavillon, aux couleurs des Pays de Lérins.
Un signe fort, qui suscite un sentiment
d’appartenance et génère une visibilité
nouvelle.
With 30 kilometers of coasts and such gems as the Lérins Islands,
the Mer de Lérins is becoming a highly attractive part of the
Pays de Lérins territory. It embodies a new territorial unity
that reinforces cooperation between communities and benefits
both professionals and boaters.
Throughout the agglomeration, all ports and
municipal water sports centers now bear
the flag displaying the colors of the Pays de
Lérins, in celebration of its unique cultural
heritage.
This strong sign helps promote a sense of
belonging and a new visibility.
Dans chaque port les plaisanciers trouveront :
- Des containers de récupération des huiles usagées,
des batteries et emballages souillés au “point propre”
sur la zone technique,
- Pompe de vidange des eaux grises et des eaux noires
- Bacs à ordures ménagères
- Eco-point de tri sélectif: collecte de verre, des
cartons et du papier, du plastique, des piles et des
batteries, des cordages.
Aidez-nous à préserver la Mer de Lérins en
respectant ces consignes :
- Ne jetez rien par dessus bord,
- Refusez les assiettes et gobelets en plastiques,
- Utilisez des produits d’entretien sur bases végétales
pour laver les bateaux, la vaisselle, le linge, …
- Apprenez à économiser l’eau
- Récupérez et rapatriez les piles usagées.
Pour le mouillage : afin de préserver les herbiers de
posidonie:
- Choisissez une zone de sable facilement repérable
depuis la surface par leur couleur claire.
- Ne raclez pas les fonds à l’ancrage,
CANNES
Port du Mourre rouge
Tél : 04 93 94 37 71
Fax : 04 93 43 98 32
[email protected]
Port Pointe Croisette
Tél : 04 93 94 37 71
Fax : 04 93 43 98 32
[email protected]
Port Pierre Canto
Tél : 04 92 18 84 84
Fax : 04 93 94 66 18
[email protected]
Vieux Port
Tél : 04 93 217 217
Fax : 04 92 98 70 01
[email protected]
www.riviera-ports.com
Port Saint-Honorat dit port
des Moines
Tél : 04 93 94 37 71
Fax : 04 93 43 98 32
[email protected]
Port du Béal. Cannes La
Bocca
Tél : 04 93 90 40 44
Fax : 04 93 90 40 45
MANDELIEU LA NAPOULE
Port la Napoule
Tel : 04 92 97 77 77
Fax : 04 92 97 78 78
[email protected]
Port de la Rague
également situé sur la commune de
Théoule-sur-Mer
Tél. : 04 93 49 81 55
Fax. : 04 93 49 83 99
[email protected]
Port Cannes Marina
Tél : 04 93 49 51 27
Fax 04 93 49 16 50
[email protected]
Port du Riou de l’Argentière
[email protected]
Tél : 04 92 97 30 30 59
Port Inland port à sec
Tél. : 04 93 47 50 68
Fax. : 04 93 47 96 4
[email protected]
Port Marco Polo
[email protected]
Port Marina Park
Régisseur : Monsieur Dimech
04 93 90 31 68
[email protected]
THÉOULE SUR MER
Port de Théoule sur Mer
Tél. : 04 93 49 97 38
Fax. : 04 93 49 41 30
[email protected]
Port la Galère
Tél . : 04 93 75 41 74
Fax . : 04 93 75 08 74
[email protected]
Port de la Figueirette-Miramar
Tél. : 04 93 75 08 00
Fax . : 04 93 75 08 02
[email protected]

Documents pareils