Suma Todo… aJouTEZ TouT CEla…
Transcription
Suma Todo… aJouTEZ TouT CEla…
+ SUMA TODO… AL MEJOR CLIMA DEL MUNDO AJOUTEZ TOUT CELA… AU MEILLEUR CLIMAT DU MONDE + Temperatura media anual Température moyenne annuelle ES/FR Catedral de Santa Ana. Vegueta Descubre Las Palmas de Gran Canaria Découvrez Las Palmas de Gran Canaria Las Palmas de Gran Canaria es la capital de la isla de Gran Canaria. El mejor y más completo destino urbano de las Islas Canarias. Una ciudad turística, portuaria, comercial y de congresos, cultural y universitaria, animada las 24 horas todos los días del año y con un clima avalado por la Universidad de Siracusa como el Mejor del Mundo. Las Palmas de Gran Canaria est la capitale de l’île de Gran Canaria. C’est la meilleure et la plus complète destination urbaine des Îles Canaries; une ville touristique, portuaire, commerciale et de congrès, culturelle et universitaire, animée 24 heures sur 24, sept jours sur sept, tous les jours de l’année et offrant un climat que l’Université de Siracusa assure être le Meilleur du Monde. Tienes que conocerla Il faut la connaître Vegueta Casa de Colón. Vegueta HISTORY Las Palmas de Gran Canaria conserva en calles y plazas sus orígenes e historia de más de cinco siglos. En Vegueta y Triana, el casco histórico colonial, uno puede viajar en el tiempo. Allí estuvo Cristóbal Colón. Fue el avance arquitectónico de la América hispana. El Castillo de la Luz en la zona portuaria, Ciudad Jardín, el barrio de los ingleses, el Pueblo Canario, son otros rincones emblemáticos. Explora LPA History Las Palmas de Gran Canaria conserve dans ses rues et ses places ses origines et l’histoire de plus de cinq siècles. Vegueta et Triana, le centre historique colonial, nous permet de voyager dans le temps. Cristhophe Colomb y a séjourné. Elle a été l’avance architectonique de l’Amérique hispanique. Le Castillo de la Luz dans la zone portuaire, Ciudad Jardin, le quartier des Anglais, le Pueblo Canario, sont d’autres jolis coins emblématiques. Explorez LPA History Plaza Mesa de León. Vegueta Calle Mayor de Triana SHOPPING Las Palmas de Gran Canaria presume de una gran tradición comercial, que se ha consolidado durante siglos, impulsada por el tráfico de mercancías del Puerto de La Luz. Hoy, cuenta con un importante número de centros comerciales. En Triana puedes encontrar las primeras marcas internacionales y las tiendas de moda de referencia; en el Puerto y Mesa y López los comercios más diversos y cosmopolitas, y en Guanarteme todo para el surf; sin olvidar que los amantes del mar tienen sus comercios en Marina LPA. Gabinete Literario. Triana Otro de sus grandes atractivos es su red de mercados con los mejores productos frescos de la isla, entre ellos, el Mercado de Vegueta, el Central o el del Puerto. Los domingos en San Lorenzo, el mercado del agricultor es la mejor opción y en Vegueta, el mercado de artesanía y cultura. Disfruta LPA Shopping Las Palmas de Gran Canaria se vante d’une grande tradition commerciale, qui s’est consolidée pendant des siècles, propulsée par le trafic de marchandises du Port de la Luz. Aujourd’hui, elle offre un grand nombre de centres commerciaux. À Triana vous trouverez les premières marques internationales et les magasins de mode de référence, au Port et à Mesa y López les commerces les plus divers et cosmopolites et à Guanarteme il y a tout pour le surf; sans oublier que les amateurs de la mer ont leurs commerces à Marina LPA. Un autre grand attrait est son réseau de marchés avec les meilleurs produits frais de l’île, notamment, le Marché de Vegueta, le Marché Central ou celui du Port. Les dimanches à San Lorenzo, il y a le marché de l’agriculteur comme meilleure option et à Vegueta le marché de l’artisanat et de la culture. Profitez de LPA Shopping Torre de San Martín. San Cristóbal TASTE Las Palmas de Gran Canaria es el centro gastronómico de Gran Canaria. Aquí podrás saborear desde los platos más tradicionales de las Islas Canarias - sancocho, carajacas, pucheros, gofio, papas con mojo - hasta la cocina más innovadora y de fusión. Pero, además, la capital de la isla de Gran Canaria es pionera en la apertura de restaurantes de todos los continentes. Atrévete a saborear la gastronomía del barrio marinero de San Cristóbal, las tapas de Vegueta y Triana, los vinos y carne del monte en Tafira, los originales sabores del Mercado del Puerto y disfrutar de las soleadas terrazas de Las Canteras, Santa Catalina y Marina LPA… Saborea LPA Taste Las Palmas de Gran Canaria est le centre gastronomique de Gran Canaria. Vous pourrez y déguster aussi bien les plats traditionnels des Îles Canaries - sancocho, carajacas, ragouts, gofio, pommes de terre avec le mojo - que la cuisine la plus innovatrice et de fusion. Mais, en plus, la capitale de l’île de Gran Canaria est pionnière dans l’ouverture de restaurants de tous les continents. Osez savourer la gastronomie du quartier marin de San Cristobal, les tapas de Vegueta et Triana, les vins et la viande du monte à Tafira, les saveurs originales du Marché du Port et profiter des terrasses ensoleillées de Las Canteras, Santa Catalina et Marina LPA... Savourez LPA Taste Consulte la Agenda diaria en Consultez l’Agenda quotidien sur LPAvisit.com EVENTS En Las Palmas de Gran Canaria la agenda cultural y de ocio no deja tregua de enero a diciembre. Todas las artes, los géneros, los intérpretes, se dan cita con una programación estable en la red de teatros, salas y auditorios. Empieza el año con el Festival de Música de Canarias, el Carnaval, Semana Santa y sus rituales, las fiestas más populares del verano, San Juan, El Carmen, San Lorenzo, El Festival de Jazz y el Temudas Fest (teatro, música y danza en la calle). La Naval llega en otoño con las historias de los piratas; la tradicional Romería del Rosario; las representación de la noche de Todos los Santos, LPA Beer Fest, la Navidad… Todos los domingos del año, la semana se completa con los bailes folklóricos en el Pueblo Canario, y el mercadillo de artesanía y cultura en la Plaza del Pilar Nuevo. Vive LPA Events À Las Palmas de Gran Canaria l’agenda culturel et de loisir ne laisse aucune trêve de janvier à décembre. Tous les arts, les genres, les interprètes, se donnent rendez-vous avec un programme stable dans le réseau des théâtres, salles et auditoires. Carnaval TEMUDAS Fest Commencez l’année avec le Festival de Musique des Canaries, le Carnaval, Pâques et ses cérémonials, les festivités les plus populaires de l’été, San Juan, El Carmen, San Lorenzo, le Festival de Jazz et le Temudas Fest (théâtre, musique et danse en pleine rue). La Naval arrive en automne avec les histoires de pirates ; la Romería del Rosario traditionnelle; la représentation de la nuit de la Toussaint, LPA Beer Fest, Noël… Tous les dimanches de l’année, la semaine se termine avec les danses folkloriques au Pueblo Canario, et le marché d’artisanat et de culture de la Place du Pilar Nuevo. Vivez LPA Events 1 DÍA JOUR Muelle Deportivo LA CIUDAD EN 1 día (plano pág. 22) Una alternativa muy cómoda es la ruta guiada con la guagua turística, que permite realizar visitas a pie y continuar el paseo al ritmo que desees. Visitas a museos, al barrio histórico, paseo por la Playa de Las Canteras, compras, elegir entre una variedad extraordinaria de restaurantes y disfrutar de terrazas en hermosas plazas, calles peatonales o junto al mar, todo ello en cualquier época del año. Y, para la tarde o noche, no dudes en consultar las numerosas actividades y espectáculos que la ciudad ofrece para todo tipo de públicos. Las zonas que no debes perderte son: Vegueta: la Plaza de Santa Ana con la Catedral, el Palacio Episcopal, las Casas Consistoriales y los museos, tanto históricos como de arte y cultura modernas. Triana: el barrio modernista, te sorprenderá con sus comercios, terrazas, edificios singulares como el Gabinete Literario o el Teatro Pérez Galdós y la Casa Museo dedicada a este escritor. Ciudad Jardín–Alcaravaneras: la arquitectura singular permanece en este barrio de casonas que miraban hacia el mar y la playa de Las Alcaravaneras, donde se erigió el Real Club Náutico y, posteriormente, el Muelle Deportivo. Puerto–Canteras: el Parque Santa Catalina, con sus terrazas y el Museo de la Ciencia, nos sitúa en el centro de la zona más moderna y activa de la ciudad. Muy cerca están los centros comerciales del muelle de cruceros, la Avenida de Mesa y López y la playa de Las Canteras, una auténtica joya con más de 3 kilómetros de longitud, flanqueada por el Auditorio y Palacio de Congresos Alfredo Kraus y la prolongación hacia la zona litoral protegida de El Confital. Una barra natural protege a los bañistas de esta playa plenamente accesible y totalmente equipada. Auditorio Alfredo Kraus y Palacio de Congreso de Canarias LA VILLE EN 1 JOUR (plan page 22) Une option très confortable est le parcours guidé de la guagua touristique, qui permet de réaliser des visites à pied et de continuer la promenade au rythme souhaité. La visite des musées, dans le quartier historique, la promenade de la Plage de Las Canteras, le shopping, le choix d’une variété extraordinaire de restaurants et profiter des terrasses donnant sur de belles places, sur des rues piétonnes ou près de la mer, tout cela toute l’année. Et, l’après-midi ou le soir, n’hésitez pas à consulter les nombreuses activités et spectacles que la ville offre à tous les publics. Les quartiers que vous ne devriez pas manquer sont : Vegueta: la Place de Santa Ana avec la Cathédrale, le Palais Épiscopal, les Casas Consistoriales et les musées historiques, d’art et de culture modernes. Triana: le quartier moderniste vous surprendra avec ses commerces, ses terrasses, ses édifices singuliers comme le Gabinete Literario ou le Théâtre Pérez Galdós et la Casa Museo dédiée à cet écrivain. Ciudad Jardin - Alcaravaneras: l’architecture singulière demeure dans ce quartier avec des grandes maisons orientées vers la mer et la plage de Las Alcaravaneras, où se sont érigés le Real Club Náutico et plus tard, le Port de Plaisance. Puerto - Canteras: le Parc Santa Catalina, avec ses terrasses et le Musée de la Science, nous situe au centre de la zone la plus moderne et active de la ville. Pas loin d’ici les centres commerciaux du quai de croisière, l’Avenue Mesa y López et la plage de Las Canteras, un bijou authentique avec plus de 3 kilomètres de long, flanquée par l’Auditorium et Palais de Congrès Alfredo Kraus et par la prolongation vers la zone littorale protégée du Confital. Un récif naturel protège les baigneurs de cette plage entièrement accessible et équipée. 3 DÍAS JOURS Plaza del Espíritu Santo. Vegueta Teatro Pérez Galdós 3 días PARA VISITAR LA CAPITAL 3 JOURS POUR VISITER LA CAPITALE Primera jornada, viaje al pasado Le premier jour, voyage au passé Un isleño te recomendará siempre un paseo sosegado por sus distintos barrios. El primer día, hay que recorrer las huellas del urbanismo histórico, el que se exportó a América, el pasado que atesora el barrio de Vegueta, con su trama urbana de callejuelas y casonas con balcones que albergan museos, iglesias, edificios de gran valor histórico y exposiciones que nos conducen al pasado prehistórico, la aventura colombina, el arte religioso o el arte más actual. L’habitant vous recommandera sans doute une promenade tranquille dans ses différents quartiers. Le premier jour vous devez parcourir les traces de l’urbanisme historique, celui qui a été exporté en Amérique, le trésor du passé de ce quartier de Vegueta, avec sa trame urbaine de ruelles et de grandes maisons avec des balcons qui abritent des musées, des églises, des édifices de grande valeur historique et des expositions qui nous conduisent au passé préhistorique, l’aventure de Christophe Colomb, l’art religieux ou l’art le plus actuel. Junto a Vegueta encontramos Triana, con numerosos espacios peatonalizados y atractivos escaparates de comercios que ocupan las singulares fachadas modernistas de la calle Mayor y las adyacentes. En este entorno encontramos los teatros Pérez Galdós y el Cuyás, la Casa Museo Pérez Galdós o el Centro de Iniciativas Culturales, junto al activo Gabinete Literario y el Conservatorio. Este barrio tiene una mezcla de ambiente cultural y comercial, con locales y terrazas. Près de Vegueta nous trouvons Triana, avec ses nombreux espaces pour piétons et des vitrines attrayantes des commerces qui occupent les façades si particulières des maisons modernistes de la rue Mayor et ses rues adjacentes. C’est ici que nous trouvons les théâtres Pérez Galdós et Cuyás, la Casa Museo Pérez Galdós ou le Centre d’Initiatives Culturelles, près du très animé Gabinete Literario et du Conservatoire. Ce quartier est donc un mélange d’atmosphère culturelle et commerciale, avec de nombreux locaux et terrasses. 3 DÍAS JOURS Parque Doramas Le deuxième jour, tipismo et nature La présence britannique dans l’île a laissé son empreinte dans le quartier de Ciudad Jardin, où subsiste encore l’église anglicane et l’ancien Club Britannique. Dans cet environnement d’hôtels particuliers et d’hôtels pour les voyageurs de Grande-Bretagne, se sont dessinés les jardins du parc Doramas, près de l’Hôtel Santa Catalina (1890) et le Pueblo Canario, un résumé d’architecture locale qui abrite des commerces avec des produits artisanaux de l’île ou des jardins maraîchers insulaires. Dans cet espace se trouve le Musée Néstor, qui accueille l’œuvre picturale de ce grand artiste, considéré l’un des plus importants du modernisme et du symbolisme espagnol. Segunda jornada, tipismo y naturaleza La presencia británica en la isla dejó su impronta en el barrio de Ciudad Jardín, donde todavía permanece la iglesia anglicana y el antiguo Club Británico. En este entorno de chalés y hoteles para viajeros de Gran Bretaña, se levantaron los jardines del parque de Doramas, junto al Hotel Santa Catalina (1890) y el Pueblo Canario, un compendio de arquitectura local que alberga comercios con productos artesanales de la isla o de la huerta insular. En este espacio se encuentra el Museo Néstor, que acoge la obra pictórica de este gran artista, considerado uno de los más importantes del modernismo y el simbolismo español. En el entorno de la ciudad hay lugares sorprendentes como el cráter y pico de Bandama, un volcán explosivo que pudo ser el último fenómeno volcánico que tuvo lugar en Gran Canaria. Al pie de la montaña se extiende el Real Club de Golf de Bandama -el más antiguo de España- y a pocos kilómetros está el antiguo poblado troglodítico de La Atalaya, donde los vecinos vivían en cuevas y su sustento lo lograban preparando loza y calderos de barro como se hacía antes de la conquista de la isla. De regreso a la capital es obligatorio parar en el Jardín Botánico Viera y Clavijo, el centro botánico y científico más importante de su género en la Región Macaronésica. Dans les environs de la ville il y a des endroits surprenants comme le cratère et le pic de Bandama, un volcan explosif qui a pu être le dernier phénomène volcanique qui a eu lieu à Gran Canaria. Au pied de la montagne s’étend le Real Club de Golf de Bandama- le plus ancien d’Espagneet à peu de kilomètres se trouve l’ancien village troglodyte de La Atalaya, où les habitants vivaient dans des grottes et leur moyen de subsistance étaient la fabrication de faïence et des pots en argile à la manière antérieure à la conquête de l’île. Pour revenir à la capitale il est obligatoire de s’arrêter au Jardin Botanique Viera y Clavijo, le centre botanique et scientifique de la Région Macaronésienne le plus important en son genre. Real Club de Golf de Bandama 3 DÍAS JOURS Playa de Las Canteras El tercer día, la ciudad del mar Le troisième jour, la cité de la mer La capital grancanaria atesora una de las mejores playas urbanas del mundo: Las Canteras. Una playa protegida, con todos los equipamientos y servicios, apta para su uso todo el año, con auditorio, plazas, paseos, restaurantes, alojamientos, salas de fiesta… con amplias zonas para los deportes náuticos, especialmente el Surf, el Bodyboard y el Paddle Surf. La capitale de Gran Canaria a l’une des meilleures plages urbaines du monde: Las Canteras. C’est une plage protégée, ayant tous les équipements et services, pour en profiter toute l’année, avec un auditorium, des places, des promenades, des restaurants, des hébergements, des salles de fête … avec des grandes zones pour les sports nautiques, particulièrement le Surf, le Bodyboard et le Paddle Surf. En la vertiente Oeste de este istmo se encuentra el Puerto de La Luz y de Las Palmas, moderno referente atlántico en el tránsito de cruceros. Vigilando esta bahía portuaria el Castillo de La Luz, cuyos cañones defendieron la isla de varias incursiones de piratas y corsarios interesados por hacerse con este enclave tan importante en el tránsito entre Europa y América. Sur le versant Ouest de cet isthme, se trouve le Port de La Luz et de Las Palmas, référant atlantique moderne du passage de navires de croisière. Surveillant cette baie portuaire, il y a le Castillo de La Luz, dont les canons ont défendu l’île face à plusieurs incursions des pirates et des corsaires intéressés par cette enclave si importante pour le passage entre l’Europe et l’Amérique. El Confital Castillo de La Luz + MÁS TIEMPO PARA DESCUBRIR Si dispone de más tiempo en la ciudad, en nuestra página web encontrará toda la información sobre programación de festivales, fiestas populares, así como la agenda de centros culturales o deportivos de la ciudad. Además, entre otros rincones, le recomendamos una visita al barrio marinero de San Cristóbal, o las atractivas ofertas de las zonas comerciales, los grandes parques urbanos y las numerosas zonas de terrazas con cafeterías, bares y restaurantes donde disfrutar de la gastronomía, de la tertulia o del relax. Pueblo Canario Plus de temps pour la découverte Si vous avez plus de temps en ville, sur notre site Web vous trouverez des informations détaillées sur le programme des festivals, des festivités populaires, ainsi que l’agenda des centres culturels ou sportifs de la ville. En plus, entre autres coins, nous vous conseillons de visiter le quartier marin de San Cristóbal, ou les offres attrayantes des zones commerciales, les grands parcs urbains et les nombreuses zones de terrasses avec des cafés, des bars et des restaurants où profiter de la gastronomie, de la conversation ou de la détente. www.lpavisit.com Muelle Deportivo Plaza de Las Ranas Playa de Las Canteras SURF Compras / Achats Puntos de interés / Points d’intérêt paddle SURF Gastronomía / Gastronomie Canoa Canoë ZONA SURF / ZONE DE SURF Puntos de información turística Points d’information touristique Submarinismo Plongée sous-marine Aparcamiento / Stationnement vela Voile Parada Guagua turística Arrêt Bus touristique LA CIUDAD EN 1 día • LA VILLE EN 1 JOUR (pag.12-13) Vegueta · Triana · Ciudad Jardín–Alcaravaneras · Puerto–Canteras SAN CRISTÓBAL Estación de Guaguas Bus Station GC1 Teatro Pérez Galdós San Telmo r ayo eM Call Mercado de Vegueta Casa de Colón Catedral a rian de T Casco histórico VEGUETA TRIANA 1 GC Muelle Deportivo MARINA LPA Terminal Cruceros Castillo de la Luz Estación de Guaguas Bus Station C.C. El Muelle REAL CLUB NAUTICO de GRAN CANARIA PLAYA DE LAS ALCARAVANERAS Parada de Guaguas Turísitico Mercado del Puerto La Puntilla Museo Elder Casa de Turismo REAL CLUB VICTORIA Las Palmas de Gran Canaria Museo Néstor Pueblo Canario ZONA MESA Y LÓPEZ Only 30 minutes PARQUE SANTA CATALINA PL AY A DE LA S Mercado Central CA NT GC1 away aprox. ER AS GC1 Mogán San Agustín Playa del Inglés Puerto Rico Maspalomas GC23 La Cicer GC23 Surf area Auditorio Alfredo Kraus 7 PALMAS LPA Visit LPAvisit.com