paradiski - InfosNews

Commentaires

Transcription

paradiski - InfosNews
DestiNAtioN
PARADISKI
LA PLAGNE/ AIME
MONTALBERT
CHAMPAGNY
MONTCHAVIN LES COCHES
PEISEY-VALLANDRY
LES ARCS
BOURG SAINT MAURICE
© Philippe Royer – OPGP – La Plagne
N°84 | DU 22/12/12 AU 5/01/13
Les stAtioNs FÊteNt
NoËL et NoUVeL AN
Merry Christmas and
happy New Year !
DANS TOUTES LES STATIONS
NOUVELLES
GLISSES P.11
Alternatives glides
MoNtALBeRt
RETOUR SUR
LA COUPE DU MONDE
DE BOBSLEIGH P.12
World cup
LA PLAGNe
DU 22 DÉCeMBRe 2012 AU 5 JANVieR 2013
JOYEUX NOËL
à tous !
4
8
FestiVitÉs De NoËL et
NoUVeL AN
P.
11
13
P.
CÔTÉ PEOPLE
C’est une saison parfaite qui
s’annonce et de mémoire
d’anciens, cela fait plus de
20 ans que nous n’avions pas
été autant gâtés par dame
nature en décembre… ça se
fête… Et ça tombe plutôt
bien car une montagne
de mets gourmands vous
attendent de toute part. Et que
dire des joujous par milliers
qui vont garnir le sapin ?
Cette année, petits et grands
seront gâtés c’est promis ! Car
c’est si facile de faire plaisir
ici… il suffit d’ouvrir la fenêtre
et de regarder la montagne
avec ses yeux d’enfant.
Bonne lecture à tous !
The month of December will
be unforgettable: lot's of
snow, amazing landscapes,
gifts under the Christmas tree
and the smell of hot wine!
This year, young and old will
be spoilt, I promise you! Enjoy
reading our magazine!
GAËTAN B.
17
P.
4 Bourg St Maurice / Les Arcs
• Festivités de Noël et Nouvel an
• Rencontre avec Thibaud
Duchosal, freerider
• Rencontre artistique
• Ski Tuning Service
8 Peisey-Vallandry
• Festivités de Noël et Nouvel an
• Nouvel Intersport Plan Peisey
• Festivités de Noël et Nouvel an
• Nouvelles glisses à Montalbert
• Rénovation
• Retour Coupe du Monde de
Boblseigh
• Champions Paradiski
• Rencontre avec Gautier Gallas
/ Meet with
14 PLAN DES PISTES
Slopes map
Sélection restaurants
HORS-PISTE
17 Nouveau / New
Coopérative Arc 1800
18 Cinéma
• Rencontre avec Michel Leclerc,
réalisateur / Meet with
• Découverte/ Discover :
Games & Geeks
19 Sport
Mizuno : Sous-vêtements
techniques / performance
underwear
16 Le Saisonnier /
Seasonworkers
HORS-PISTE
10 La Plagne
13 Nouveau
New
PLAN DES PISTES
AGENDA
DES STATIONS
PARADISKI
INFOSNEwS
La Thuile 73 350 Montagny
04 79 07 16 53 - www.infosnews.fr
DiReCteUR Des ÉDitioNs
Gaëtan BLANRUE.
RÉDACtRiCe eN CheF
Céline LECLAIRE, [email protected]
RÉDACtioN
Sabrina JACQUIER / Valérie PROVOST
Frédéric VERDIER
GRAPhisMe
Johanne BASTIEN / Caroline RICH
PUBLiCitÉ
Valérie PROVOST, [email protected]
Editeur Sarl SDGB, RCS 450 830 583.
iMPRessioN
Lorraine Graphic. TIRAGE : 10 000 ex.
Toutes les informations contenues
dans ce magazine sont susceptibles de
modifications indépendantes de notre
volonté. / All information in this magazine
is liable to modifications.
P.
ÉVÉNEMENT
AGENDA DES STATIONS
Comment rêver ambiance plus
adaptée pour passer Noël ? Un
énoooorme manteau blanc,
des lampions étincelants, de
bonnes odeurs de vin chaud
et un incroyable sourire
de contentement sur tous
les visages… vous êtes à
Paradiski.
SOMMAIRE
EDITO / SOMMAIRE
Edito
OUKILÉ RENÉ ?
Amusez-vous à retrouver René dans les pages de notre magazine !
Where is René? Have fun finding René hidden in our magazine!
3|
AGENDA
END OF YEAR PARTY!
C’EST PARTY !
Une ambiance plus que festive se répand dans
les stations en cette fin d'année : descentes aux
flambeaux, vin chaud, feu d'artifice... tout est là pour
vivre des moments inoubliables. Petit tour d'horizon.
BAR - PUB - CONCERT
L’ABREUVOIR
ARC 1600, place du Soleil
70 50
+33 (0)4 79 07
AOkÉ
R
A
K
+
C
LIVE MUSI
LIVE MUSIC
SOIRÉES NOËL ET JOUR DE L’AN
Mix djs, 22h
JEUDI 3, VENDREDI 4, SAMEDI 5/01
Blues Band, 22h
|4
© SCALP
BOURG SAINT MAURICE / LES ARCS
Les fêtes de fin d'année sont toujours magiques, mais elles le sont encore plus
à la montagne. Aux Arcs, tous les niveaux se parent des plus belles décorations
et illuminations, pour accueillir des tonnes d'animations. La veille de Noël, le
Père Noël part à la rencontre des enfants dans toutes les stations, pour des
câlins et des photos de ces instants d'exception, où les yeux des petits brillent
de mille feux. Fidèles au poste, les moniteurs de ski entrent en scène pour des
descentes aux flambeaux toujours aussi spectaculaires, sur les fronts de neige
des stations (Arc 2000, Arc 1800, Arc 1600). Les papillotes, le vin et chocolat
chaud se savourent... et le public assiste à un spectacle de sculpture sur neige
avec Nicolas Gombert (dimanche 23, Arc 1600, lundi 24, Arc 1800), contemple
les magnifiques feux d'artifice qui étincellent dans les ciels des Arcs stations,
et assiste même à un concert de chants Gospel à Arc 1950. Le jour de Noël,
des balades en poney et un atelier de sculpture sur neige sont proposés aux
enfants (Arc 1600), et la journée se termine par un goûter (Arc 1600 et 1800).
Les festivités de fin d'année se poursuivent vendredi 28 et mardi 1er janvier
à Arc 1800, avec deux grandes journées quizz, dégustations, déambulation,
tombola... Des instants magiques à vivre en famille.
Après toutes ces émotions, place à la fête, à la danse et à une nuit de folies !
Partout, on célèbre le passage à la nouvelle année avec des descentes aux
flambeaux, des spectacles de feu (Arc 1950), des feux d'artifice et des
dancefloor. À Arc 1800 c'est même énorme avec les Arcs night fever : bar de
neige, danseuses, dj... Bonne année à tous ! (S.J.)
Meet Santa Claus the day before Christmas, followed by a torchlight descent
with the ESF ski instructors on the snow fronts of Arc 2000, Arc 1800 and
Arc 1600 accompanied by candy and hot drinks! But also a snow sculpture
demonstration by Nicolas Gombert on Sunday the 23rd at Arc 1600 and on
Monday the 24th at Arc 1800, fireworks and Christmas songs at Arc 1950. The
festivities continue the day after with pony rides, snow sculpture workshops,
tastings, music in the streets, a tombola,...
FÊTE DE FIN D'ANNÉE
Aux Arcs et à Bourg st Maurice
L’ŒIL DU
FREERIDE
EDITO / SOMMAIRE
FREERIDE
en pleine promotion de son film eye
of the storm, Thibaud Duchosal
prépare sa saison. entre vidéo et
compétition, les projets fleurissent...
AGENDA DES STATIONS
5|
HORS-PISTE
www.thibaud-duchosal.com
www.facebook.com/thibaud.duchosal
PLAN DES PISTES
© www.stephane-godin.com
CÔTÉ PEOPLE
« En ce moment, j'assure la promotion du film Eye of the Storm,
qui fait jusqu'à fin août, la tournée mondiale des festivals de
montagne. Côté projet, la priorité est mise sur la vidéo, avec
la préparation d'un film, toujours avec Laurent Jamet à la
réalisation. L'évolution, en comparaison avec Eye of the Storm,
c'est qu'on sera une dizaine de riders, une tête d'affiche par
pays (Suisse, Autriche, Suède...). En guise d'amuse-bouche
durant l'hiver, je posterai des vidéos, une sorte de caméra
embarquée du suivi de ma saison, de mes voyages. Côté
compétition, je vais participer à quelques étapes du Freeride
World Qualifier puisque je suis sorti du Freeride World Tour
suite à une blessure au genou, mais uniquement pour le
plaisir. Je connais déjà les étapes auxquelles je vais participer,
mais si un coup de neige fraiche tombe... il y a peu de chance
que je concrétise ma participation à la compétition ! » (S.J.)
Until the end of August, his film 'Eye of the Storm' is presented
all over the world. The priority of this season is the preparation
of a new film in partnership with Laurent Jamet. After his knee
injury, Thibaud is getting ready for a few legs of the Freeride
World Qualifier.
AGENDA
BOURG SAINT MAURICE / LES ARCS
EN
+
CETTE QUINZAINE
DÉMO
Sculpture sur glace
Snow sculpt
demonstration
Dimanche 23 décembre,
17h- 19h, Arcs 1600
POKER
Tournoi
Mardi 25 décembre, 21h
Pub Les Belles Pintes
Arcs 1950
VISITE
Guidée pour tout
comprendre des
singularités de
l’architecture d’Arc
2000 et d’Arc 1950
Architectural visit
Jeudi 27 décembre, 10h30
RDV devant l’ot Arcs
1950
PASSION
LA VOIE DES PINCEAUX
François Diafera
est un passionné.
Guide aux Arcs et
artiste peintre, il nous
permet de jeter un
œil sur son parcours
d'alpiniste de haut
niveau... et ses toiles.
ASTRONOMIE
La tête dans les étoiles !
Astronomy
Jeudi 27 décembre, 18h
inscription ot
Arcs 1950
MARCHÉ
HEBDO
Market
tous les samedis
Bourg saint Maurice
Maison des
Jeux Olympiques
Jusqu’au 31 octobre 2013
EXPOSITION
"Savoie olympique,
sur les traces du futur"
11 rue Pargoud - 73200 Albertville - 04 79 37 75 71
Ouvert de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h
sauf jours fériés, dimanche et lundi matin
www.maisonjeuxolympiques-albertville.org
|6
Comment es-tu arrivé ici ?
J'ai débarqué aux Arcs en 1974, à la création d'Arc 1800. Je me suis
naturellement installé ici pour la beauté des montagnes et pour le très beau
potentiel d'itinéraires à ouvrir. A l'époque, il y avait peu de grimpeurs, peu
d'envie d'ouvrir.
Tu as réalisé beaucoup d'ouvertures, notamment avec Jean Marc
Boivin, décédé accidentellement en 1990...
J'admirais Jean Marc, que j'ai connu aux Arcs. J'admirais son courage, sa
détermination, surtout en glace. Avec lui, nous avons ouvert des classiques,
comme « la raie des fesses » au Pic sans Nom en Oisans. Plus près d'ici ce fut
«la Folie Douce » dans la face nord de la Grande Casse. Il y a aussi une première
aux Grandes Jorasses, et nous avons gravi le Gasherbrum 2 (8035m). Nous
voulions être les premiers à passer là !
Désormais la peinture est ton moteur ?
A 62 ans, il faut accepter de changer. Ma chance, c'est d'avoir reporté ma
passion sur la peinture. Attaquer une toile, c'est attaquer une longueur
difficile. Il y a l'appréhension de l'échec, et la possibilité de réussir.
Quel est ton style, ta démarche?
J'aimerais savoir où je vais. Je ne veux pas trop aller dans le dessin, mais vers
l'abstrait, la couleur et la suggestion. Je veux aussi admirer des œuvres, faire
des voyages dont le but est d'aller voir une toile. J'aime me mettre dans la
peau de l'artiste.
Et qu'est-ce que ce mimétisme t'inspire ?
Je voudrais savoir quand un artiste peut se dire : ça y est, le tableau est fini
(F.V.)
François Diafera, a mountain guide, arrived in Les Arcs in 1974 for the beauty
of the mountains and to create new hiking itineraries. Today, he has a passion
for art. His style tends towards the abstract, colours and suggestion. He tries
to see through the eyes of other artists, he admires their works of art and he
travels around the world to visit a painting. He wants to know the moment
when an artist says: that's it, my painting is finished...
POUR UN PARC
SKIS AU TOP !
EDITO / SOMMAIRE
NOUVEAU SERVICE PRO
Malandrone
BIJOUTIER - JOAILLIER
AGENDA DES STATIONS
Trois générations à votre service
HORLOGER DIPLÔMÉ DU TECHNICUM DE GENÈVE
Bijoux
OR - ARGENT
CÉRAMIQUE
DIAMANTS
Montres
ICE WATCH - FESTINA
EBEL - MICHEL HERBELIN
TISSOT - TECHNOMARINE
GUESS - SWATCH
GUESS CÉRAMIQUE
CÔTÉ PEOPLE
OÙ ?
En plein cœur de la Tarentaise et de la Haute-Tarentaise, à Bourg Saint Maurice.
POUR QUI ?
• Les magasins qui voudraient décentraliser l’entretien de leur parc skis afin
de gagner de la place et d’augmenter leur surface de vente, de gagner du
temps, ou ne pas (re) investir dans du matériel d’entretien…
• Les marques qui prêtent du matos lors de tournées, de ski tests…
• Les clubs des sports, Ski Clubs, écoles de ski et comités… qui souhaitent une
préparation optimale type racing.
PLAN DES PISTES
QUOI ?
Jusqu’à 10 formules, de l’entretien le plus poussé pour les compétiteurs, à
l’utilisation plutôt ''loisir''. Le service est personnalisé suivant les besoins. Tout
est fait pour gagner en tranquillité.
COMMENT ?
Les skis sont récupérés le soir à la fermeture du magasin, du club ou du ski
test tour, et retournés le lendemain avant l’ouverture ! Tout est traité en une
nuit par des machines neuves et performantes, et une équipe de skimen
professionnels.
A decentralized solution to maintain your skis. Ski Tuning Service propose
service to shops, brands on tour, sports clubs... that might wish to decentralize
the maintenance of their skis to save space, to increase their sale area, to
win time, to avoid an investment in maintenance equipment... New and
performing machines and a professional and motivated team of skimen take
care of the maintenance during the night.
HORS-PISTE
SKI TUNING SERVICE
Magasin emergence,
Place de la gare à Bourg saint Maurice
Ateliers, Landry & seez.
Contact pro : 06 64 33 59 87
[email protected]
123 GRANDE RUE - MOÛTIERS
04 79 24 08 74
www.bijouxmalandrone.com
7|
AGENDA
PEISEY VALLANDRY
ANIMATIONS
ÇA VA ÊTRE
TA FÊTE !
Les animations féériques tombent comme
des flocons dans le village de Peisey Vallandry,
à l'occasion des fêtes de fin d'année. Petit aperçu
des festivités programmées.
Pour entrer dans le vif du sujet et mettre tout le monde dans l'ambiance, le
traditionnel marché de Noël vient poser ses stands dans le village dimanche
23, de 14h à 19h. Marrons, vins et chocolat chauds accompagnent les
dénicheurs de cadeaux de dernière minute et de coups de cœur. Avec une
EN VACANCES,
JE TRIE AUSSI
I separate my rubbish, even on holidays!
Pour toute information www.smitomtarentaise.fr
|8
valorisation de l'artisanat local, chacun peut trouver son bonheur auprès
des nombreux exposants. Tandis que les Swing Cat's entonnent à tue tête le
meilleur de la chanson française et internationale (17h-18h30), une vente
aux enchères d'objets et tenues de sportifs de haut niveau se tient au profit
des Resto du Cœur. C'est aussi ça, l'esprit de Noël !
Le lendemain (24), le Père Noël rend visite au village accompagné de son
âne, pour distribuer friandises, chocolat et vin chaud à tous ceux qui ont été
sages (17h-18h30).
Puis, l'année se termine en beauté avec la descente aux flambeaux de 140
moniteurs et un formidable feu d'artifice (lundi 31, 18h). Bonnes fêtes ! (S.J.)
Celebrate the end of 2012 and the beginning of 2013 with an avalanche of animations: a Christmas market, hot chocolate and hot wine, a concert of Swing
Cat's, an auction, the arrival of Santa Claus, a torchlight descent, fireworks...
FÊTES DE FIN D'ANNÉE
À Peisey Vallandry, du dimanche 23 au lundi 31 décembre
infos, 04 79 07 94 28
EN
+
CETTE QUINZAINE
CONCERT
BATAILLE
VISITE
DVA
Swing Cats
Concert
Dimanche 23 décembre,
de 14h à 19h
sur le marché de Noël
CONFORT
DE LA GLISSE
LES CORDETTES BY INTERSPORT
Plan Peisey ,Face à la pharmacie - 04 79 04 11 74
Plan d’Intervention
de Déclenchement
d’Avalanches
Vendredi 21, 28 décembre
et 4 janvier, 10h
inscription ot
ZOOM SUR
PRIÈRE DE VISITER
Joyau du baroque édifié au début du 18ème siècle, le Sanctuaire de Notre
Dame des Vernettes trône en maitre sur les hauteurs de Peisey Vallandry,
comme pour veiller sur le village. Lieu de dévotion, il ouvre ses portes au
public lors de visites guidées, animées par un conférencier de la Fondation
FACIM : les promeneurs découvrent alors ce Sanctuaire d'inspiration baroque,
ses magnifiques peintures murales réalisées par Luca Valentino en 1733... Ça
vaut le coup d'œil ! (V.P.)
Baroque jewel of the beginning of the 18th century, the Notre Dame des
Vernettes Sanctuary on the heights of Peisey Vallandry is worth a visit!
VISITE DU SANCTUAIRE
DE NOTRE DAME DES VERNETTES
Du lundi 24 au lundi 31 décembre, lundis, 14h30
Rdv devant la Chapelle
infos, 04 79 07 94 28
9|
HORS-PISTE
Les Cordettes is the place to be in Peisey-Vallandry. An area of 200m with a
bootfitting workshop with the latest
innovations, professional advice,
accessories, skis and ski wear of the
best brands of which: Barts, Bogner,
Oakley, Dolomit... and many more!
Du Village de Peisey
Mercredi 26 décembre
et 2 janvier, 18h
Maison de Peisey
PIDA
PLAN DES PISTES
Un petit palais de la glisse vaste et
confortable, pour flâner à la recherche
des skis qu'il nous faut, flasher sur l'accessoire indispensable, la doudoune de
la saison ou simplement pour louer le
tout nouveau matériel... Les Cordettes
est le lieu incontournable pour un hiver
tout confort à Peisey Vallandry !
On retrouve également dans cet espace
de 200m2 un atelier bootfitting doté
des dernières innovations pour être au
top du bien-être dans ses chaussures
de ski et les conseils des professionnels
Intersport en habillement et matériel
de glisse. Du côté des marques, on en
prend plein les yeux avec des corners
dédiés aux couleurs de Barts, Bogner,
Oakley, Dolomite, Picture... et bien plus
encore. L'achat et la location des indispensables de l'hiver n'a jamais été aussi
agréable ! (V.P.)
VISITE
Découverte de
la détection de
victimes d’avalanche
Mercredi 26 décembre et
2 janvier, 10h
Domaine skiable
CÔTÉ PEOPLE
Les magasins intersport de Peisey Vallandry ont le
plaisir de vous annoncer l'ouverture des Cordettes
By intersport. 200m2 au design bien maitrisé,
un choix de marques impressionnant et un service
sur mesure.
Sanctuaire de Notre
Dame des Vernettes
Sanctuary visit
Lundi 24 et 31 décembre,
14h30
RDV devant la Chapelle
inscription ot
De boules de neige
Snow battle
Mercredi 26 décembre et
2 janvier, 17h – 18h30
Front de neige
AGENDA DES STATIONS
L’ADRESSE
EDITO / SOMMAIRE
NEw !
AGENDA
LA PLAGNE
© Koumanov
CELEBRATION
ÇA PLAGNE
POUR NOUS !
Prêt pour le décollage, le voyage est long entre les Plagne villages et les Plagne
stations ! Le Père Noël a donc de quoi faire pour satisfaire tous les enfants. Il
part en tournée les 24 et 25, en traineau à Montalbert, et en calèche à Montchavin les Coches. À Champagny, il rencontre les enfants lors d'une parade aux
lampions le 24, et dans les Plagne stations, il prend la pose pour une séance
photos souvenirs (dimanche 23 Aime 2000, lundi 24 Plagne Bellecôte). Enfin,
il termine par un passage à Plagne 1800, Plagne Soleil et Aime 2000, mardi
25. La fête bat son plein à Plagne Centre, avec du maquillage enfants, la crèche
vivante mardi 24, et un sublime feu d'artifice mardi 25. Côté spectacles on est
servi : les descentes aux flambeaux des moniteurs de ski illuminent les fronts
de neige de Montalbert, Montchavin-les-Coches et Champagny. Et pour les
animations spécifiques à chaque station, on a, entres autres, une crèche
vivante à Montalbert, une crèche réalisée avec de vrais santons de Provence
dans les offices du tourisme de Montchavin et des Coches, un goûter de Noël
avec une fondue au chocolat dans les rues du village (le 25), et un ski show
de Noël et spectacle de feu à Champagny jeudi 27. Quant aux vin chaud et
chocolat chaud, c'est partout qu'ils coulent à flot ! Enfin à Aime le 24, la chorale
Les Gentianes entonne des chants de Noël de 10h à 12h, et le public assiste à
un spectacle Le Pôle Express à 15h et 17h.
Qui dit fêtes de fin d'année dit forcément Nouvel An et à La Plagne, la réputation de la Nuit du pompon rouge n'est plus à faire ! De 22h à 2h, le front
de neige de Plagne-Bellecôte se transforme en dancefloor géant, pour une
soirée magique avec DJ Jay Style, spectacle de lumières, de pyrotechnie et de
prestations artistiques. À Montalbert, Montchavin-les Coches et Champagny
c'est la même ambiance, la fête a tout envahi... (S.J.)
© Koumanov
De la féérie, de la magie et du rêve, tel
est le programme des fêtes de fin d'année.
survol des festivités programmées à La Plagne...
Féerie de Noël
à Montalbert
LUNDI 24 DÉCEMBRE
Dés 18h30 : Descente aux flambeaux, Procession
du Père Noël, Crèche Vivante à la chapelle.
MARDI 25 DÉCEMBRE
Village de Noël
Venez à la rencontre du
Père Noël et de ses (vrais) rennes !
Marrons chauds, chocolat
et papillottes !
Santa Claus will be visiting the different villages of the ski station the 24th
and the 25th. The end of year festivities continue with greasepaint, a living
crèche, fireworks, ESF torchlight descents on the snow fronts, Christmas songs,
a ski show, a chocolate fondue, a fire show, hot chocolate and hot wine,...
and off course a giant dancefloor with a light and sound show to celebrate
the new year!
FÊTES DE FIN D'ANNÉE
À La Plagne, stations et villages, du 24 déc. au 1er janvier
| 10
04 79 09 77 33
MAXI
GLISSE
EDITO / SOMMAIRE
GLIDE
it
AtU
GR
AGENDA DES STATIONS
Mecque des
glisses alternatives,
Montalbert propose
chaque mercredi de
s'initier et de tester à
volonté. Assis, debout,
couché... ça glisse
dans tous les sens !
CÔTÉ PEOPLE
Tous les mercredis, sur le front de neige, à la fermeture des pistes, les
curieux peuvent s'essayer à ces engins décalés. Entre le Snowbike (VTT sur
skis), l'Airboard (bodyboard des neiges), le Snakegliss (luges collectives),
le Yooner (luge à suspension), le Monogliss (entre ski et luge), le Ski trikke
(3 skis pour carver en descente), le SMX (BMX des neiges), le Zipfy (mini
luge avec levier de conduite), le Speedlsnow (Formule 1 des luges), le Fuse
Snowskate (skateboard des neiges) et enfin le Ski rider (snowscoot avec deux
planches indépendantes)... il y a vraiment de quoi s'amuser ! En nouveauté
cette année : le Fuse Snowskate (4 petits patins transforment un skateboard
en skate des neiges) et le Skirider (même principe qu'en snowscoot, deux
planches sont reliées par un guidon). A vous de glisser ! (C.L.)
Every Wednesday, on the snow front, when the slopes are closed, Montalbert
proposes different innovative ways to glide: Snowbike, Airboard, Snakegliss,
Yooner, Monogliss, Ski Trikke, SMX, Zipfy, Speedlsnow, Fuse Snowskate and
the Ski Rider.
NOUVELLES GLISSES
A Montalbert, centre station.tous les mercredis, de 17h à 20h
ZOOM SUR
© OPGP
PLAN DES PISTES
ÉPATER LA GALERIE
HORS-PISTE
Les galeries de La Plagne ont poursuivi leur lifting et ce sont désormais celles
de Ventoux et Mont Blanc qui se parent de nouveaux sols, plafonds, éclairages,
isolation phonique et thermique, et des équipements nécessaires pour l'accès
aux personnes à mobilité réduite. Après la première phase de rénovation de
2011, c'est maintenant les 2 tiers des 3200m2 de galeries qui ont été modernisées pour le respect de la mise aux normes handicapées, et plus de confort
pour les vacanciers et résidents. (CL.)
After the first phase of the renovation in 2011, two-third of the 3200m have
been modernized for more comfort for people with reduced mobility, holiday
makers and inhabitants.
LA PLAGNE CENTRE
11 |
AGENDA
LA PLAGNE
EN
+
BOBSLEIGH
CETTE QUINZAINE
MAGIE
Rencontre avec
Thomas Fauster
Magic
Vendredi 21 décembre
Belle Plagne, 17h45
Plagne Bellecôte, 18h30
MESSE DE NOËL
RETOUR SUR LA COUPE
DU MONDE DE BOBSLEIGH
Ça y est, la Coupe du Monde de Bosleigh s'est terminée avec une victoire suisse
en bob à 4, mais pas d'inquiétude, la piste de bob est bien ouverte tout l'hiver.
Petit point avec Patrick hazeaux, directeur de la piste.
Christmas mass
salle omnisports,
Lundi 24 décembre, 18h
Plagne Centre
DÉGUSTATION
De fromages de Savoie
Cheese tasting
Mardi 25 décembre, 16h30
Place centrale, Plagne soleil
VIDÉO
Projection film
« 50 ans de la Plagne »
Display
Mercredi 26 décembre, 18h
salle polyvalente, Plagne 1800
Petit bilan au niveau de la
compétition...
Pour nous, c'est la 2e année consécutive
que l'on accueille la Coupe du Monde.
Mais cette fois, c'était encore un peu plus
gros puisque il y a eu l'enchainement de
deux Coupes d'Europe et d'une Coupe du
Monde. Ce qui nous a permis d'ouvrir
encore plus tôt, avec une mise en glace
le 7 novembre. On est ravi de voir toutes
ces nations qui s'habituent à La Plagne.
C'est de bon augure pour la suite... A
noter, que les prochaines compétitions
auront lieu en été avec un passage des
1400 coureurs de la 6000D, et le Beton
On Fire (roller).
EXPOS
Photos de C.Gotti
« Rêve vertical,
expédition Makalu
2010 »
expo permanente sur les
glaciers de montagne, visite
guidée les jeudis à 10h
sur inscription. ouvert du
mardi au samedi de 14h à
18h à partir du 25 déc.
espace Glacialis,
Champagny le haut
DÉMO
Utilisation DVA
Demonstration
Mercredi 2 janvier, 17h15
Rdv départ du ts du
colorado, Plagne Centre
DÉCOUVERTE
Visite site production
neige de culture
Jeudi 3 janvier, 10h
RDV sommet ts blanchets
GLISSE
Expo « La Glisse d’hier
et d’aujourd’hui »
Exhibition
Du 23 décembre au 4
janvier, ouvert tous les
jours de 17h à 19h30.
Champagny
| 12
Vous allez aimez vos lunettes
Pour mieux voir le Père Noël ou
se protéger de l’eblouissance des cadeaux
PENSEZ
LUNETTES
SOLAIRES
ET
LENTILLES
Aime | +33 (0)4 79 00 60 42 | www.aime-optique.fr
Quelles sont les nouveautés au
niveau activité « touristique » ?
Nous avons modifié les noms de nos
engins sauf pour le Bob Raft, qui a été
inventé ici. Le Mono Bob est devenu le
Speed Luge, et le Taxi Bob (avec pilote)
s'est transformé en Bob Racing. Nous
avons aussi changé notre système de
réservation avec une billetterie électronique, et un petit chalet accueille désormais le public en haut de la piste.
Et maintenant, on peut même arriver
en hélicoptère !
Oui, c'est aussi une nouveauté de cette
saison, très attendue par notre clientèle
plutôt haut de gamme des stations avoisinantes : une hélisurface, à quelques
centaines de mètres de la piste, permet
une dépose en hélicoptère. L'année prochaine, on devrait avoir une hélistation
qui permettra le stationnement de plusieurs engins. (C.L.)
For the 2nd following year, La Plagne
welcomed the Bobsleigh World Cup. A
whole new chalet welcomes you and
proposes three different activities open
to all: Bob Raft, Speed Luge (or Mono
Bob) and Bob Racing (or Taxi Bob). Also
new is the reservation system and a
helipad near the Bobsleigh track.
PISTE OLYMPIQUE
DE BOBSLEIGH
La Plagne. ouverture jusqu'au
7 avril (fermée le lundi)
www.bobsleigh.net
NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU
EDITO / SOMMAIRE
LEURS
ACTUALITÉS
EN BREF
ESPOIR
COMBATTIF
FOCUS SUR
Thomas Frey veut absolument
retourner en équipe de France.
Retenu pour courir en coupe du
monde à Beaver Creek, Val d’Isère
et Alta Badia, il ne s’est pas encore
classé parmi les 30 meilleurs
mondiaux.
Thomas Frey is looking forward to
become a member of the French
Team.
gaLLaS gautier
Brice Roger de la Plagne,
termine 10ème en super G à Val
Gardena, son meilleur résultat en
World Cup.
Brice Roger ended 10th in the
Super G in Val Gardena, his best
World Cup result.
SKI CROSS
"LA RELEVE"
Comment se passent tes entrainements ?
J'ai pris l'habitude de progresser avec des rideurs
plus âgés, plus expérimentés. Sur les snowparks,
le contact est facile, tout le monde connait tout
le monde. Je n'ai ni club, ni coach. En suisse à
l'intersaison, j'ai tenté mon premier backflip. Je veux
maitriser le 540 grabé en switch. Je ride beaucoup
aux Arcs, et j'ai envie de sortir des pistes, de gouter
au freeride.
Explique-moi comment on négocie un rail.
On arrive à plat, il ne faut pas freiner et arriver le
plus vite possible. Sur le rail, on regarde la réception,
sans se pencher ni prendre de carre, pour ne pas être
déséquilibré. Après, ça devient un automatisme.
Tu as des partenaires, tu commences à être connu
ça a des avantages ?
J'ai rencontré Shaun White aux X-Games, c'était un
moment super, un gros coup de chance. Après ça, je
me rendais pas compte, j'ai couru et je me suis pris
les pieds dans les câbles des caméras ! J'ai gagné
des groupies depuis l'article dans le Dauphiné. J'ai
rencontré Thibault Berard (de l'équipe de France de
snowboard), et les Gpsy feelin de Tignes. On fera
peut-être des images ensemble.
Tes premières compétitions étaient l'an dernier ?
J'ai fait 4ème au Ticket To Ride à Avoriaz, et 2ème aux
championnats de France à Serre-Chevalier. Les
autres concurrents avaient commencé plus tôt que
moi, ils étaient coachés, j'étais fier de moi ! (F.V.)
Gautier Gallas has no coach and no club, he
improves his techniques at the snowpark with more
experienced riders. Last year, he obtained the 4th
place at the Ticket To Ride in Avoriaz and he was 2nd
at the French Championships in Serre-Chevalier.
www.gautiergallas.com - Facebook : gautier gallas
13 |
HORS-PISTE
Marielle Berger enflamme le
début de saison avec une 5ème
place en coupe du monde au
Canada. Tabernacle !
And a 5th place for Marielle
Berger during the World Cup in
Canada!
DiSCiPLiNe : SNoWBoarD FreeStYLe
© Anette Gallas
TOP TEN
StatioN : LeS arCS
PLAN DES PISTES
Il s’était blessé en fin de saison
2012. Kevin Rolland revient au
top. Pour sa première épreuve de
coupe du monde aux USA, il est
4ème en Half pipe. Il est suivi par
un autre plagnard, Ben Valentin
(7ème).
Injured in 2012, Kevin Rolland is
back with a 4th place in the Half
Pipe in the United States.
Né Le 11/09/2001
CÔTÉ PEPOLE
LE RETOUR
AGENDA DES STATIONS
La plagnarde Meggane
Grand, 17 ans, a rentabilisé son
déplacement en Andorre, en se
plaçant 3ème, puis 6ème en slalom
géant international FIS.
Meggane Grand obtained the 3rd
and 6th place in the Giant Slalom
FIS international.
1
5
2
4
PETIT GUIDE GASTRONOMIQUE
1
ARC 2000
3
ARC 1800
3
ARC 1600
LES CHALETS DE L'ARC
LE LAURUS
Un magnifique
chalet de pierres
à la charpente
impressionnante,
une grande terrasse
étagée et ensoleillée
face au Mont
Blanc : le must ! Feu de bois, coussins : la chaleur de
la décoration aura raison de votre pause déjeuner !
Cuisine fine et savoureuse accompagnée de pain maison.
Idéalement situé au
Charvet sur la magnifique
terrasse de Miravidi, le
Laurus propose une vraie
et généreuse cuisine
gourmande et savoyarde.
La carte se décline en
une sélection de vins du
terroir et d'excellents crus
des meilleurs vignobles du Bordelais et de Bourgogne.
Le plus La sandwicherie l’Oz vous propose
produits frais et service rapide.
Le plat coup de cœur le gratin aux myrtilles
A magnificent chalet made of stone and asunny
terracefacing Mont Blanc. Fine and savouring meals
with homemadebread. The OZ sandwich shop
proposes fresh products and fast service.
A wonderful south facing terrace Miravidi. A warm and
friendly atmosphere to taste the gourmet menus as
well the delicious Savoyard specialities. The wine list is
one of the best in Les Arcs with a good selection of local
wines and excellent classified Bordeaux wines.
The perfect break between two slopes! A snack on the
cosy terrace or inside: panini, Reblochon hamburger,
club sandwich, salads, dessert buffet,...
Arcs 1800, Le Charvet, Terrasse de Miravidi,
04 79 07 40 09
Accès par Hôtel Altitude La Cachette
ou par le bas de la piste Combettes
Arc 2000, piste des Marmottes, accessible à pied
www.leschaletsdelarc.com
+33 (0)4 79 04 15 40
| 14
BAR DES MONTAGNES
HÔTEL LA CACHETTE
• Pour un snack
raffiné à déguster
sur une terrasse cosy
ou à l'intérieur du
restaurant
• Snack de 12h à 15h
• Panini (4,50€-5,50€), Hamburger (9€),
Club sandwich (7€), Américain (8,50€),
Salade (9,50€).
• Buffet de desserts
Le plus La pause parfaite entre deux pistes !
EDITO / SOMMAIRE
AGENDA DES STATIONS
CÔTÉ PEOPLE
6
PETIT GUIDE GASTRONOMIQUE
BOURG SAINT MAURICE
Le vrai Kebab
et sa recette
artisanale à la
viande marinée,
qui fait toute la
différence !
Galettes, Kofte, Adana, les meilleures spécialités
turques à emporter ou à l’assiette.
Garniture de légumes frais super variée.
Américains et hamburgers.
The real Kebab, the original recipe with marinated
meat, the best Turkish specialities with fresh
vegetables to savour on the spot or take
Bourg St M. 167 av. du Mal Leclerc
+33(0)4 79 08 21 40
PEISEY-VALLANDRY
Un nouveau concept
détonnant pour ce chalet
d'altitude moderne et
feutré. Un bar-drinks,
le Kiosk pour déjeuner
rapidement un « selfservice Maison », un coin
à pizza. Le tout nouveau
restaurant pour savourer
une cuisine inventive,
même sur les pistes !
6
PLAGNE MONTALBERT
LE FORPERET
Une ancienne
bergerie pour
une cuisine
traditionnelle et
des spécialités
savoyardes, même
à midi !
Service non-stop la journée, le soir sur réservation.
Petits et grands, rendez-vous à la mini-ferme !
Fabrication de tomme artisanale.
Découvrez le bar partenaire en station : la TOURMENTE
Le plus Au Take Away, emportez un délicieux
snack maison... ou dégustez-le sur place !
Le plus La Fondue de Mandrin à la tomme et au
cidre : à goûter absolument…
This altitude chalet proposes a new concept: a bar,
snacks, pizzas and a whole new restaurant.
A former farmhouse with mini farm, traditional
cuisine and Savoyard specialities, non-stop service
during the day, the evening on reservation.
A l'arrivée du TS Vallandry à Peisey
04 79 07 90 25 - www.auxenfantsterribles.fr
[email protected]
Montalbert 1600, piste du Gentil, accès piéton.
+33 (0)4 79 55 51 27 - www.forperet.com
15 |
HORS-PISTE
Le plus Bienvenue de 11h à 24h non-stop et
tous les jours !
5
AUX ENFANTS TERRIBLES
PLAN DES PISTES
4
KEBAB
LA HAUTE TARENTAISE
hors-piste
Le Saisonnier
Toi aussi tu veux être saisonnier de la semaine ? Contacte-nous sur [email protected]
the seasonworker
BÉBERT
SKIE MIEUX À
MONTCHAVIN…
...qu'à Paris d'où il vient ! Pour son plus grand plaisir,
il anime la station cet hiver, glisse sur les pentes
de la Plagne, et profite à fond de sa petite famille.
Rencontre au sommet d'un monticule de neige.
Nom : Léautier
Prénom : Bertrand
Surnom : Bébert
Âge : 37 ans
origine : Paris
Job : Responsable de l’animation
OÙ : Montchavin-Les Coches
Qui t'a amené à Montchavin ?
L'animation ou la montagne ?
Le destin m'a conduit jusqu'à
l'animation, d'abord avec les
enfants en région parisienne.
Puis l'envie de neige et de
ski pousse fatalement vers
la montagne. Après un DUT
Carrière Sociale, j'ai été
responsable d'animation à
Vars, Beaufort, La Rosière... Et
une première fois à Montchavin,
il y a quelques années.
Y as-tu trouvé quelques trésors ?
Oui ! Je me fais plaisir en ski, sur Dérochoir, Roche de Mio... Mais surtout je
vis ici avec ma femme Laetitia et nos enfants de 3 ans et 9 mois. Un bonheur
fatiguant mais magique !
Des passions, des loisirs ?
Même si je pratique un peu moins maintenant avec la vie de famille, j'adore
la photo. Capturer les paysages, les couleurs, et avoir le plaisir de partager
de temps en temps ces moments avec Laetitia qui a fait des études d'art et
qui est vraiment aguerrie dans ce domaine, c'est plutôt pas mal. J'aime aussi
beaucoup le théâtre de rue, le jonglage... et la musique assistée par ordinateur.
Tu sors de temps en temps ?
J'aime bien me retrouver au Bazoom, les expos y sont souvent intéressantes.
Des voyages qui t'ont marqué ?
La sensation de liberté que procure le voyage est super plaisante. J'ai traversé
le Mali, le Sénégal... Avec pas grand-chose. Faire beaucoup avec peu, c'est
grisant ! (V.P.)
His passion for winter activities pushed Bertrand from Paris to Montchavin
accompanied by his wife Laetitia and their two children. Paradise on earth!
Besides skiing, he loves taking photographs, street theatre, juggling and
music, but also Bazoom for the interesting exhibitions and travelling. Bernard
travelled through Mali, Sénégal...
| 16
hoRs-Piste
EDITO / SOMMAIRE
Gourmandises
MILK COOPERATIVE
AGENDA DES STATIONS
MON SHOPPING
BEAUFORT
Attention, attention, ouverture d'un
nouveau magasin gourmand aux Arcs !
Après le presque monument historique de la Coopérative Laitière au
rond point de la gare de Bourg St Maurice (mais que serait la ville sans la
meule qui la surplombe !), les boutiques de La Rosière, Tignes, Val d'Isère,
Grenoble... La Coop nous présente son dernier espace de dégustation et de
vente aux Tournavelles. Le sacro-saint Beaufort d'été et d'hiver fabriqué dans
la plus pure tradition avec le lait des éleveurs de Haute-Tarentaise est bien
sûr la star de la boutique. Mais ce sanctuaire du vrai manger savoyard abrite
aussi tomme, reblochon, abondance, raclette et brezain (la raclette fumée, à
tester !), noix de jambon, fagots, grelots et autres saucissons de la meilleure
qualité. Toutes ces saines victuailles sont évidemment estampillées made in
Tarentaise. Bon appétit ! (V.P.)
BOUTIQUE DE LA COOPÉRATIVE LAITIÈRE
Centre commercial, Résidence des tournavelles
Village des Villards, 73700 ARCs 1800
tél : 04 79 07 40 51
ouvert tous les jours
CÔTÉ PEOPLE
The milk cooperative of Bourg St Maurice and the shops in La Rosière,
Tignes, Val d'Isère, Grenoble,... recently opened a whole new shop in Les
Tournavelles: cheese of which Beaufort, Tomme, Reblochon, Abondance,
Raclette, Brezain, but also ham and sausages.
PLAN DES PISTES
HORS-PISTE
17 |
Découverte
hoRs-Piste
CINÉMA/VIDÉO
INFOSNEWS RENCONTRE
MICHEL LECLERC, RÉALISATEUR
GAMES AND GEEKS
AU COIN
DU GEEK
EN SALLE
TÉLÉ GAUCHO
CoLLeCtiF
© M. CROTTO
JeU
il est grand temps de se réchauffer les méninges.
Direction Bourg st Maurice pour retrouver
la sélection des nouveaux et immanquables
divertissements : ça vient de sortir chez
Games and Geeks !
Par
Partrent
trent
Après Le Nom des Gens, Michel Leclerc
continue d'utiliser la comédie pour parler de
l'engagement politique et une fois de plus, on rit
beaucoup. C'est lors de sa visite à l'UGC Ludres que
nous avons pu discuter de son film avec lui.
Si la chaîne Télé Gaucho n'a jamais existé, le film s'inspire de la chaîne
associative parisienne Télé Bocal dans laquelle Michel Leclerc a fait ses armes
quelques années à partir de 1995, date à laquelle se déroule le film, et qui
continue d'exister. D'ailleurs, le réalisateur nous avoue avoir puisé dans
certains de ses souvenirs personnels pour nourrir son récit : « A l'époque, les
gens tournaient des trucs dans leur coin et ne savaient pas quoi en faire. Télé
Bocal est né de ça, de cette envie de faire ensemble. D'habitude, la télé isole mais
là, c'était vraiment collectif. En même temps, je commençais à être monteur sur
M6 et j'avais donc un peu le cul entre deux chaises. » Bien qu'on associe trop
souvent le militantisme à un cinéma (trop) sérieux, celui qui avait fait jouer
Lionel Jospin dans son premier film, voit les choses autrement. « Je ne me
suis jamais senti capable d'être militant jusqu'au bout, bien que je sois fasciné
par l'engagement. J'aime me marrer et la politique donc j'essaye de mélanger
les deux. A l'époque de Télé Bocal, on s'est vite aperçu que les gens sifflaient
quand c'était trop long et qu'on devait tenir compte de l'outil télévisuel pour
divertir. » Le film est aussi pour le cinéaste l'occasion de retrouver ses anciens
camarades de la chaîne. « On a tourné dans leurs locaux et j'ai essayé d'associer
au maximum des gens de cette équipe, du moins ceux avec qui ne me suis pas
engueulé. Au départ, je voulais faire un documentaire car la masse d'archives
sur les combats de l'époque était importante, mais ça n'a pas pu se faire parce
que... tout le monde s'était engueulé » nous avoue-t-il en rigolant.
For his new film, the film director Michel Leclerc got inspired by « Télé Bocal »,
an associative television station from Paris, were he started working in 1995.
Leclerc signs one of this year's best comedies, combining humour and politics,
with the actors Félix Moati, Eric Elmosnino, Maïwenn and Sara Forestier.
SYNOPSIS
Tout a commencé lorsque les caméscopes ont remplacé les
caméras. Faire de la télé devenait à la portée de tous. Ainsi
naquit Télé Gaucho, aussi anarchiste et provocatrice que les
grandes chaînes étaient jugées conformistes et réactionnaires.
| 18
DVD
TOTAL RECALL
Thriller avec Colin Farrell, sortie 3 janvier
2013.
L'ouvrier Douglas Quaid trouve un échappatoire
à sa vie en transformant ses rêves de super
espion en réels souvenirs. Mais la procédure
tourne au désastre, il doit redécouvrir qui il est
pendant que le sort du monde est entre ses
mains. Le must de la science fiction.
JEU VIDÉO
SNIPER GHOST
WARRIOR 2
Sur X Box, PS3, WII U et PC,
sortie 15 janvier 2013.
Qualité visuelle et environnements détaillés pour sniper
dans la jungle, en montagne ou
dans des décors urbains. Les amateurs de tirs de précision vont multiplier les
offensives et les missions : une satisfaction vu la rareté du genre sur console.
GAMESwORKSHOP
BILBO LE HOBBIT
Un voyage inattendu / Evasion de
Gobelinville
Revivez l'action trépidante du film et
plongez dans l'univers de la Terre du
Milieu avec cette splendide édition de jeu de bataille. (V.P.)
Réduction spéciale lecteurs InfosNews : 65€ 50€ !
Science-fiction film 'Total Recall', a thriller with Colin Farrell released on the
3rd of January 2013.
Sharpshooting video game, Sniper Ghost Warrior 2, for X Box, PS3, WII U and
PC, released on the 15th of January 2013.
Relive the film with the battle game, Bilbo the Hobbit, special price for
Infosnews readers: 50€!
GAMES AND GEEKS
51 rue saint Michel, BoURG sAiNt MAURiCe
www.gamesandgeeks.net - 04 57 37 29 32
hoRs-Piste
Découverte
SPORTSwEAR
LE VÊTEMENT INTELLIGENT
QUI CRÉE DE LA CHALEUR
AGENDA DES STATIONS
MIZUNO
EDITO
PERFORMANCE UNDERwEAR
QUe LA
ChALeUR soit !
RENCONTRE
FRÉDÉRIC THEVENOT
CHEF DE PRODUIT TEXTILE
CÔTÉ PEOPLE
Parlez-nous de vos vêtements qui créent de la chaleur…
Nos sous-vêtements thermiques sont dotés de la technologie Breath Thermo.
Il s’agit d’une fibre qui a la particularité de créer de la chaleur au contact de
l’humidité. C’est assez bluffant, nous mettons des échantillons à disposition
dans les magasins pour que les gens puissent tester la chaleur générée. En
fait, nos sous-vêtements thermiques possèdent 3 grandes propriétés : le gain
de chaleur, l’excellente évacuation de l’humidité et la gestion des mauvaises
odeurs.
VINCE NT JAY
BI ATHLÈTE
M ÉDAI LLÉ D’OR
Quelle est la durée de vie des vêtements ?
L’avantage, c’est qu’il s’agit d’un procédé mécanique et non pas chimique,
ça évite les éventuels problèmes d’allergie et ça permet de conserver les
propriétés dans le temps. Même après de nombreux lavages les bénéfices
sont toujours les mêmes !
PLAN DES PISTES
Qui utilise ces produits ?
Vincent Jay, champion olympique de biathlon en 2010 est notre ambassadeur,
ainsi que de nombreux autres athlètes. Mais c’est vraiment un produit grand
public, tout le monde veut avoir bien chaud en hiver !
Où peut-on trouver vos produits en station ?
Nous n’avons pas de boutiques en nom propre mais on peut nous trouver chez
les grandes enseignes, notamment dans les Skiset des Arcs où nous avons une
opération en cours : pour 1 pièce adulte achetée, la pièce junior est à -50%.
On nous trouve également à La Plagne, que ce soit chez Twinner, chez Skiset
ou chez Skimium.
Un grand rendez-vous ?
Nous organisons une tournée promotionnelle en station. A cette occasion un
accessoire (gant, bonnet ou chaussettes) sera offert pour l’achat d’une pièce.
Nous serons par exemple les 26, 27, 28 et 31 décembre aux Arcs et
les 23 décembre et 3 janvier à La Plagne.
HORS-PISTE
The thermal underwear with the Breath Thermo technology have three main
advantages: heat gain, great moisture wicking properties and management
of malodours, and are proposed in different shops of which Skiset in Les Arcs;
Twinner, Skiset and Skimium in La Plagne.
www.mizuno.fr
19 |
OUVERTURE
Homme, Femme et Enfant
Parking McDonald’s • 73700 Bourg Saint Maurice • 04 79 07 05 25
INFOSNEWS.FR