paradiski - InfosNews
Transcription
paradiski - InfosNews
DestiNAtioN PARADISKI LA PLAGNE/ AIME MONTALBERT CHAMPAGNY MONTCHAVIN LES COCHES PEISEY-VALLANDRY LES ARCS BOURG SAINT MAURICE © Philippe Royer – OPGP – La Plagne N°84 | DU 22/12/12 AU 5/01/13 Les stAtioNs FÊteNt NoËL et NoUVeL AN Merry Christmas and happy New Year ! DANS TOUTES LES STATIONS NOUVELLES GLISSES P.11 Alternatives glides MoNtALBeRt RETOUR SUR LA COUPE DU MONDE DE BOBSLEIGH P.12 World cup LA PLAGNe DU 22 DÉCeMBRe 2012 AU 5 JANVieR 2013 JOYEUX NOËL à tous ! 4 8 FestiVitÉs De NoËL et NoUVeL AN P. 11 13 P. CÔTÉ PEOPLE C’est une saison parfaite qui s’annonce et de mémoire d’anciens, cela fait plus de 20 ans que nous n’avions pas été autant gâtés par dame nature en décembre… ça se fête… Et ça tombe plutôt bien car une montagne de mets gourmands vous attendent de toute part. Et que dire des joujous par milliers qui vont garnir le sapin ? Cette année, petits et grands seront gâtés c’est promis ! Car c’est si facile de faire plaisir ici… il suffit d’ouvrir la fenêtre et de regarder la montagne avec ses yeux d’enfant. Bonne lecture à tous ! The month of December will be unforgettable: lot's of snow, amazing landscapes, gifts under the Christmas tree and the smell of hot wine! This year, young and old will be spoilt, I promise you! Enjoy reading our magazine! GAËTAN B. 17 P. 4 Bourg St Maurice / Les Arcs • Festivités de Noël et Nouvel an • Rencontre avec Thibaud Duchosal, freerider • Rencontre artistique • Ski Tuning Service 8 Peisey-Vallandry • Festivités de Noël et Nouvel an • Nouvel Intersport Plan Peisey • Festivités de Noël et Nouvel an • Nouvelles glisses à Montalbert • Rénovation • Retour Coupe du Monde de Boblseigh • Champions Paradiski • Rencontre avec Gautier Gallas / Meet with 14 PLAN DES PISTES Slopes map Sélection restaurants HORS-PISTE 17 Nouveau / New Coopérative Arc 1800 18 Cinéma • Rencontre avec Michel Leclerc, réalisateur / Meet with • Découverte/ Discover : Games & Geeks 19 Sport Mizuno : Sous-vêtements techniques / performance underwear 16 Le Saisonnier / Seasonworkers HORS-PISTE 10 La Plagne 13 Nouveau New PLAN DES PISTES AGENDA DES STATIONS PARADISKI INFOSNEwS La Thuile 73 350 Montagny 04 79 07 16 53 - www.infosnews.fr DiReCteUR Des ÉDitioNs Gaëtan BLANRUE. RÉDACtRiCe eN CheF Céline LECLAIRE, [email protected] RÉDACtioN Sabrina JACQUIER / Valérie PROVOST Frédéric VERDIER GRAPhisMe Johanne BASTIEN / Caroline RICH PUBLiCitÉ Valérie PROVOST, [email protected]. Editeur Sarl SDGB, RCS 450 830 583. iMPRessioN Lorraine Graphic. TIRAGE : 10 000 ex. Toutes les informations contenues dans ce magazine sont susceptibles de modifications indépendantes de notre volonté. / All information in this magazine is liable to modifications. P. ÉVÉNEMENT AGENDA DES STATIONS Comment rêver ambiance plus adaptée pour passer Noël ? Un énoooorme manteau blanc, des lampions étincelants, de bonnes odeurs de vin chaud et un incroyable sourire de contentement sur tous les visages… vous êtes à Paradiski. SOMMAIRE EDITO / SOMMAIRE Edito OUKILÉ RENÉ ? Amusez-vous à retrouver René dans les pages de notre magazine ! Where is René? Have fun finding René hidden in our magazine! 3| AGENDA END OF YEAR PARTY! C’EST PARTY ! Une ambiance plus que festive se répand dans les stations en cette fin d'année : descentes aux flambeaux, vin chaud, feu d'artifice... tout est là pour vivre des moments inoubliables. Petit tour d'horizon. BAR - PUB - CONCERT L’ABREUVOIR ARC 1600, place du Soleil 70 50 +33 (0)4 79 07 AOkÉ R A K + C LIVE MUSI LIVE MUSIC SOIRÉES NOËL ET JOUR DE L’AN Mix djs, 22h JEUDI 3, VENDREDI 4, SAMEDI 5/01 Blues Band, 22h |4 © SCALP BOURG SAINT MAURICE / LES ARCS Les fêtes de fin d'année sont toujours magiques, mais elles le sont encore plus à la montagne. Aux Arcs, tous les niveaux se parent des plus belles décorations et illuminations, pour accueillir des tonnes d'animations. La veille de Noël, le Père Noël part à la rencontre des enfants dans toutes les stations, pour des câlins et des photos de ces instants d'exception, où les yeux des petits brillent de mille feux. Fidèles au poste, les moniteurs de ski entrent en scène pour des descentes aux flambeaux toujours aussi spectaculaires, sur les fronts de neige des stations (Arc 2000, Arc 1800, Arc 1600). Les papillotes, le vin et chocolat chaud se savourent... et le public assiste à un spectacle de sculpture sur neige avec Nicolas Gombert (dimanche 23, Arc 1600, lundi 24, Arc 1800), contemple les magnifiques feux d'artifice qui étincellent dans les ciels des Arcs stations, et assiste même à un concert de chants Gospel à Arc 1950. Le jour de Noël, des balades en poney et un atelier de sculpture sur neige sont proposés aux enfants (Arc 1600), et la journée se termine par un goûter (Arc 1600 et 1800). Les festivités de fin d'année se poursuivent vendredi 28 et mardi 1er janvier à Arc 1800, avec deux grandes journées quizz, dégustations, déambulation, tombola... Des instants magiques à vivre en famille. Après toutes ces émotions, place à la fête, à la danse et à une nuit de folies ! Partout, on célèbre le passage à la nouvelle année avec des descentes aux flambeaux, des spectacles de feu (Arc 1950), des feux d'artifice et des dancefloor. À Arc 1800 c'est même énorme avec les Arcs night fever : bar de neige, danseuses, dj... Bonne année à tous ! (S.J.) Meet Santa Claus the day before Christmas, followed by a torchlight descent with the ESF ski instructors on the snow fronts of Arc 2000, Arc 1800 and Arc 1600 accompanied by candy and hot drinks! But also a snow sculpture demonstration by Nicolas Gombert on Sunday the 23rd at Arc 1600 and on Monday the 24th at Arc 1800, fireworks and Christmas songs at Arc 1950. The festivities continue the day after with pony rides, snow sculpture workshops, tastings, music in the streets, a tombola,... FÊTE DE FIN D'ANNÉE Aux Arcs et à Bourg st Maurice L’ŒIL DU FREERIDE EDITO / SOMMAIRE FREERIDE en pleine promotion de son film eye of the storm, Thibaud Duchosal prépare sa saison. entre vidéo et compétition, les projets fleurissent... AGENDA DES STATIONS 5| HORS-PISTE www.thibaud-duchosal.com www.facebook.com/thibaud.duchosal PLAN DES PISTES © www.stephane-godin.com CÔTÉ PEOPLE « En ce moment, j'assure la promotion du film Eye of the Storm, qui fait jusqu'à fin août, la tournée mondiale des festivals de montagne. Côté projet, la priorité est mise sur la vidéo, avec la préparation d'un film, toujours avec Laurent Jamet à la réalisation. L'évolution, en comparaison avec Eye of the Storm, c'est qu'on sera une dizaine de riders, une tête d'affiche par pays (Suisse, Autriche, Suède...). En guise d'amuse-bouche durant l'hiver, je posterai des vidéos, une sorte de caméra embarquée du suivi de ma saison, de mes voyages. Côté compétition, je vais participer à quelques étapes du Freeride World Qualifier puisque je suis sorti du Freeride World Tour suite à une blessure au genou, mais uniquement pour le plaisir. Je connais déjà les étapes auxquelles je vais participer, mais si un coup de neige fraiche tombe... il y a peu de chance que je concrétise ma participation à la compétition ! » (S.J.) Until the end of August, his film 'Eye of the Storm' is presented all over the world. The priority of this season is the preparation of a new film in partnership with Laurent Jamet. After his knee injury, Thibaud is getting ready for a few legs of the Freeride World Qualifier. AGENDA BOURG SAINT MAURICE / LES ARCS EN + CETTE QUINZAINE DÉMO Sculpture sur glace Snow sculpt demonstration Dimanche 23 décembre, 17h- 19h, Arcs 1600 POKER Tournoi Mardi 25 décembre, 21h Pub Les Belles Pintes Arcs 1950 VISITE Guidée pour tout comprendre des singularités de l’architecture d’Arc 2000 et d’Arc 1950 Architectural visit Jeudi 27 décembre, 10h30 RDV devant l’ot Arcs 1950 PASSION LA VOIE DES PINCEAUX François Diafera est un passionné. Guide aux Arcs et artiste peintre, il nous permet de jeter un œil sur son parcours d'alpiniste de haut niveau... et ses toiles. ASTRONOMIE La tête dans les étoiles ! Astronomy Jeudi 27 décembre, 18h inscription ot Arcs 1950 MARCHÉ HEBDO Market tous les samedis Bourg saint Maurice Maison des Jeux Olympiques Jusqu’au 31 octobre 2013 EXPOSITION "Savoie olympique, sur les traces du futur" 11 rue Pargoud - 73200 Albertville - 04 79 37 75 71 Ouvert de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h sauf jours fériés, dimanche et lundi matin www.maisonjeuxolympiques-albertville.org |6 Comment es-tu arrivé ici ? J'ai débarqué aux Arcs en 1974, à la création d'Arc 1800. Je me suis naturellement installé ici pour la beauté des montagnes et pour le très beau potentiel d'itinéraires à ouvrir. A l'époque, il y avait peu de grimpeurs, peu d'envie d'ouvrir. Tu as réalisé beaucoup d'ouvertures, notamment avec Jean Marc Boivin, décédé accidentellement en 1990... J'admirais Jean Marc, que j'ai connu aux Arcs. J'admirais son courage, sa détermination, surtout en glace. Avec lui, nous avons ouvert des classiques, comme « la raie des fesses » au Pic sans Nom en Oisans. Plus près d'ici ce fut «la Folie Douce » dans la face nord de la Grande Casse. Il y a aussi une première aux Grandes Jorasses, et nous avons gravi le Gasherbrum 2 (8035m). Nous voulions être les premiers à passer là ! Désormais la peinture est ton moteur ? A 62 ans, il faut accepter de changer. Ma chance, c'est d'avoir reporté ma passion sur la peinture. Attaquer une toile, c'est attaquer une longueur difficile. Il y a l'appréhension de l'échec, et la possibilité de réussir. Quel est ton style, ta démarche? J'aimerais savoir où je vais. Je ne veux pas trop aller dans le dessin, mais vers l'abstrait, la couleur et la suggestion. Je veux aussi admirer des œuvres, faire des voyages dont le but est d'aller voir une toile. J'aime me mettre dans la peau de l'artiste. Et qu'est-ce que ce mimétisme t'inspire ? Je voudrais savoir quand un artiste peut se dire : ça y est, le tableau est fini (F.V.) François Diafera, a mountain guide, arrived in Les Arcs in 1974 for the beauty of the mountains and to create new hiking itineraries. Today, he has a passion for art. His style tends towards the abstract, colours and suggestion. He tries to see through the eyes of other artists, he admires their works of art and he travels around the world to visit a painting. He wants to know the moment when an artist says: that's it, my painting is finished... POUR UN PARC SKIS AU TOP ! EDITO / SOMMAIRE NOUVEAU SERVICE PRO Malandrone BIJOUTIER - JOAILLIER AGENDA DES STATIONS Trois générations à votre service HORLOGER DIPLÔMÉ DU TECHNICUM DE GENÈVE Bijoux OR - ARGENT CÉRAMIQUE DIAMANTS Montres ICE WATCH - FESTINA EBEL - MICHEL HERBELIN TISSOT - TECHNOMARINE GUESS - SWATCH GUESS CÉRAMIQUE CÔTÉ PEOPLE OÙ ? En plein cœur de la Tarentaise et de la Haute-Tarentaise, à Bourg Saint Maurice. POUR QUI ? • Les magasins qui voudraient décentraliser l’entretien de leur parc skis afin de gagner de la place et d’augmenter leur surface de vente, de gagner du temps, ou ne pas (re) investir dans du matériel d’entretien… • Les marques qui prêtent du matos lors de tournées, de ski tests… • Les clubs des sports, Ski Clubs, écoles de ski et comités… qui souhaitent une préparation optimale type racing. PLAN DES PISTES QUOI ? Jusqu’à 10 formules, de l’entretien le plus poussé pour les compétiteurs, à l’utilisation plutôt ''loisir''. Le service est personnalisé suivant les besoins. Tout est fait pour gagner en tranquillité. COMMENT ? Les skis sont récupérés le soir à la fermeture du magasin, du club ou du ski test tour, et retournés le lendemain avant l’ouverture ! Tout est traité en une nuit par des machines neuves et performantes, et une équipe de skimen professionnels. A decentralized solution to maintain your skis. Ski Tuning Service propose service to shops, brands on tour, sports clubs... that might wish to decentralize the maintenance of their skis to save space, to increase their sale area, to win time, to avoid an investment in maintenance equipment... New and performing machines and a professional and motivated team of skimen take care of the maintenance during the night. HORS-PISTE SKI TUNING SERVICE Magasin emergence, Place de la gare à Bourg saint Maurice Ateliers, Landry & seez. Contact pro : 06 64 33 59 87 [email protected] 123 GRANDE RUE - MOÛTIERS 04 79 24 08 74 www.bijouxmalandrone.com 7| AGENDA PEISEY VALLANDRY ANIMATIONS ÇA VA ÊTRE TA FÊTE ! Les animations féériques tombent comme des flocons dans le village de Peisey Vallandry, à l'occasion des fêtes de fin d'année. Petit aperçu des festivités programmées. Pour entrer dans le vif du sujet et mettre tout le monde dans l'ambiance, le traditionnel marché de Noël vient poser ses stands dans le village dimanche 23, de 14h à 19h. Marrons, vins et chocolat chauds accompagnent les dénicheurs de cadeaux de dernière minute et de coups de cœur. Avec une EN VACANCES, JE TRIE AUSSI I separate my rubbish, even on holidays! Pour toute information www.smitomtarentaise.fr |8 valorisation de l'artisanat local, chacun peut trouver son bonheur auprès des nombreux exposants. Tandis que les Swing Cat's entonnent à tue tête le meilleur de la chanson française et internationale (17h-18h30), une vente aux enchères d'objets et tenues de sportifs de haut niveau se tient au profit des Resto du Cœur. C'est aussi ça, l'esprit de Noël ! Le lendemain (24), le Père Noël rend visite au village accompagné de son âne, pour distribuer friandises, chocolat et vin chaud à tous ceux qui ont été sages (17h-18h30). Puis, l'année se termine en beauté avec la descente aux flambeaux de 140 moniteurs et un formidable feu d'artifice (lundi 31, 18h). Bonnes fêtes ! (S.J.) Celebrate the end of 2012 and the beginning of 2013 with an avalanche of animations: a Christmas market, hot chocolate and hot wine, a concert of Swing Cat's, an auction, the arrival of Santa Claus, a torchlight descent, fireworks... FÊTES DE FIN D'ANNÉE À Peisey Vallandry, du dimanche 23 au lundi 31 décembre infos, 04 79 07 94 28 EN + CETTE QUINZAINE CONCERT BATAILLE VISITE DVA Swing Cats Concert Dimanche 23 décembre, de 14h à 19h sur le marché de Noël CONFORT DE LA GLISSE LES CORDETTES BY INTERSPORT Plan Peisey ,Face à la pharmacie - 04 79 04 11 74 Plan d’Intervention de Déclenchement d’Avalanches Vendredi 21, 28 décembre et 4 janvier, 10h inscription ot ZOOM SUR PRIÈRE DE VISITER Joyau du baroque édifié au début du 18ème siècle, le Sanctuaire de Notre Dame des Vernettes trône en maitre sur les hauteurs de Peisey Vallandry, comme pour veiller sur le village. Lieu de dévotion, il ouvre ses portes au public lors de visites guidées, animées par un conférencier de la Fondation FACIM : les promeneurs découvrent alors ce Sanctuaire d'inspiration baroque, ses magnifiques peintures murales réalisées par Luca Valentino en 1733... Ça vaut le coup d'œil ! (V.P.) Baroque jewel of the beginning of the 18th century, the Notre Dame des Vernettes Sanctuary on the heights of Peisey Vallandry is worth a visit! VISITE DU SANCTUAIRE DE NOTRE DAME DES VERNETTES Du lundi 24 au lundi 31 décembre, lundis, 14h30 Rdv devant la Chapelle infos, 04 79 07 94 28 9| HORS-PISTE Les Cordettes is the place to be in Peisey-Vallandry. An area of 200m with a bootfitting workshop with the latest innovations, professional advice, accessories, skis and ski wear of the best brands of which: Barts, Bogner, Oakley, Dolomit... and many more! Du Village de Peisey Mercredi 26 décembre et 2 janvier, 18h Maison de Peisey PIDA PLAN DES PISTES Un petit palais de la glisse vaste et confortable, pour flâner à la recherche des skis qu'il nous faut, flasher sur l'accessoire indispensable, la doudoune de la saison ou simplement pour louer le tout nouveau matériel... Les Cordettes est le lieu incontournable pour un hiver tout confort à Peisey Vallandry ! On retrouve également dans cet espace de 200m2 un atelier bootfitting doté des dernières innovations pour être au top du bien-être dans ses chaussures de ski et les conseils des professionnels Intersport en habillement et matériel de glisse. Du côté des marques, on en prend plein les yeux avec des corners dédiés aux couleurs de Barts, Bogner, Oakley, Dolomite, Picture... et bien plus encore. L'achat et la location des indispensables de l'hiver n'a jamais été aussi agréable ! (V.P.) VISITE Découverte de la détection de victimes d’avalanche Mercredi 26 décembre et 2 janvier, 10h Domaine skiable CÔTÉ PEOPLE Les magasins intersport de Peisey Vallandry ont le plaisir de vous annoncer l'ouverture des Cordettes By intersport. 200m2 au design bien maitrisé, un choix de marques impressionnant et un service sur mesure. Sanctuaire de Notre Dame des Vernettes Sanctuary visit Lundi 24 et 31 décembre, 14h30 RDV devant la Chapelle inscription ot De boules de neige Snow battle Mercredi 26 décembre et 2 janvier, 17h – 18h30 Front de neige AGENDA DES STATIONS L’ADRESSE EDITO / SOMMAIRE NEw ! AGENDA LA PLAGNE © Koumanov CELEBRATION ÇA PLAGNE POUR NOUS ! Prêt pour le décollage, le voyage est long entre les Plagne villages et les Plagne stations ! Le Père Noël a donc de quoi faire pour satisfaire tous les enfants. Il part en tournée les 24 et 25, en traineau à Montalbert, et en calèche à Montchavin les Coches. À Champagny, il rencontre les enfants lors d'une parade aux lampions le 24, et dans les Plagne stations, il prend la pose pour une séance photos souvenirs (dimanche 23 Aime 2000, lundi 24 Plagne Bellecôte). Enfin, il termine par un passage à Plagne 1800, Plagne Soleil et Aime 2000, mardi 25. La fête bat son plein à Plagne Centre, avec du maquillage enfants, la crèche vivante mardi 24, et un sublime feu d'artifice mardi 25. Côté spectacles on est servi : les descentes aux flambeaux des moniteurs de ski illuminent les fronts de neige de Montalbert, Montchavin-les-Coches et Champagny. Et pour les animations spécifiques à chaque station, on a, entres autres, une crèche vivante à Montalbert, une crèche réalisée avec de vrais santons de Provence dans les offices du tourisme de Montchavin et des Coches, un goûter de Noël avec une fondue au chocolat dans les rues du village (le 25), et un ski show de Noël et spectacle de feu à Champagny jeudi 27. Quant aux vin chaud et chocolat chaud, c'est partout qu'ils coulent à flot ! Enfin à Aime le 24, la chorale Les Gentianes entonne des chants de Noël de 10h à 12h, et le public assiste à un spectacle Le Pôle Express à 15h et 17h. Qui dit fêtes de fin d'année dit forcément Nouvel An et à La Plagne, la réputation de la Nuit du pompon rouge n'est plus à faire ! De 22h à 2h, le front de neige de Plagne-Bellecôte se transforme en dancefloor géant, pour une soirée magique avec DJ Jay Style, spectacle de lumières, de pyrotechnie et de prestations artistiques. À Montalbert, Montchavin-les Coches et Champagny c'est la même ambiance, la fête a tout envahi... (S.J.) © Koumanov De la féérie, de la magie et du rêve, tel est le programme des fêtes de fin d'année. survol des festivités programmées à La Plagne... Féerie de Noël à Montalbert LUNDI 24 DÉCEMBRE Dés 18h30 : Descente aux flambeaux, Procession du Père Noël, Crèche Vivante à la chapelle. MARDI 25 DÉCEMBRE Village de Noël Venez à la rencontre du Père Noël et de ses (vrais) rennes ! Marrons chauds, chocolat et papillottes ! Santa Claus will be visiting the different villages of the ski station the 24th and the 25th. The end of year festivities continue with greasepaint, a living crèche, fireworks, ESF torchlight descents on the snow fronts, Christmas songs, a ski show, a chocolate fondue, a fire show, hot chocolate and hot wine,... and off course a giant dancefloor with a light and sound show to celebrate the new year! FÊTES DE FIN D'ANNÉE À La Plagne, stations et villages, du 24 déc. au 1er janvier | 10 04 79 09 77 33 MAXI GLISSE EDITO / SOMMAIRE GLIDE it AtU GR AGENDA DES STATIONS Mecque des glisses alternatives, Montalbert propose chaque mercredi de s'initier et de tester à volonté. Assis, debout, couché... ça glisse dans tous les sens ! CÔTÉ PEOPLE Tous les mercredis, sur le front de neige, à la fermeture des pistes, les curieux peuvent s'essayer à ces engins décalés. Entre le Snowbike (VTT sur skis), l'Airboard (bodyboard des neiges), le Snakegliss (luges collectives), le Yooner (luge à suspension), le Monogliss (entre ski et luge), le Ski trikke (3 skis pour carver en descente), le SMX (BMX des neiges), le Zipfy (mini luge avec levier de conduite), le Speedlsnow (Formule 1 des luges), le Fuse Snowskate (skateboard des neiges) et enfin le Ski rider (snowscoot avec deux planches indépendantes)... il y a vraiment de quoi s'amuser ! En nouveauté cette année : le Fuse Snowskate (4 petits patins transforment un skateboard en skate des neiges) et le Skirider (même principe qu'en snowscoot, deux planches sont reliées par un guidon). A vous de glisser ! (C.L.) Every Wednesday, on the snow front, when the slopes are closed, Montalbert proposes different innovative ways to glide: Snowbike, Airboard, Snakegliss, Yooner, Monogliss, Ski Trikke, SMX, Zipfy, Speedlsnow, Fuse Snowskate and the Ski Rider. NOUVELLES GLISSES A Montalbert, centre station.tous les mercredis, de 17h à 20h ZOOM SUR © OPGP PLAN DES PISTES ÉPATER LA GALERIE HORS-PISTE Les galeries de La Plagne ont poursuivi leur lifting et ce sont désormais celles de Ventoux et Mont Blanc qui se parent de nouveaux sols, plafonds, éclairages, isolation phonique et thermique, et des équipements nécessaires pour l'accès aux personnes à mobilité réduite. Après la première phase de rénovation de 2011, c'est maintenant les 2 tiers des 3200m2 de galeries qui ont été modernisées pour le respect de la mise aux normes handicapées, et plus de confort pour les vacanciers et résidents. (CL.) After the first phase of the renovation in 2011, two-third of the 3200m have been modernized for more comfort for people with reduced mobility, holiday makers and inhabitants. LA PLAGNE CENTRE 11 | AGENDA LA PLAGNE EN + BOBSLEIGH CETTE QUINZAINE MAGIE Rencontre avec Thomas Fauster Magic Vendredi 21 décembre Belle Plagne, 17h45 Plagne Bellecôte, 18h30 MESSE DE NOËL RETOUR SUR LA COUPE DU MONDE DE BOBSLEIGH Ça y est, la Coupe du Monde de Bosleigh s'est terminée avec une victoire suisse en bob à 4, mais pas d'inquiétude, la piste de bob est bien ouverte tout l'hiver. Petit point avec Patrick hazeaux, directeur de la piste. Christmas mass salle omnisports, Lundi 24 décembre, 18h Plagne Centre DÉGUSTATION De fromages de Savoie Cheese tasting Mardi 25 décembre, 16h30 Place centrale, Plagne soleil VIDÉO Projection film « 50 ans de la Plagne » Display Mercredi 26 décembre, 18h salle polyvalente, Plagne 1800 Petit bilan au niveau de la compétition... Pour nous, c'est la 2e année consécutive que l'on accueille la Coupe du Monde. Mais cette fois, c'était encore un peu plus gros puisque il y a eu l'enchainement de deux Coupes d'Europe et d'une Coupe du Monde. Ce qui nous a permis d'ouvrir encore plus tôt, avec une mise en glace le 7 novembre. On est ravi de voir toutes ces nations qui s'habituent à La Plagne. C'est de bon augure pour la suite... A noter, que les prochaines compétitions auront lieu en été avec un passage des 1400 coureurs de la 6000D, et le Beton On Fire (roller). EXPOS Photos de C.Gotti « Rêve vertical, expédition Makalu 2010 » expo permanente sur les glaciers de montagne, visite guidée les jeudis à 10h sur inscription. ouvert du mardi au samedi de 14h à 18h à partir du 25 déc. espace Glacialis, Champagny le haut DÉMO Utilisation DVA Demonstration Mercredi 2 janvier, 17h15 Rdv départ du ts du colorado, Plagne Centre DÉCOUVERTE Visite site production neige de culture Jeudi 3 janvier, 10h RDV sommet ts blanchets GLISSE Expo « La Glisse d’hier et d’aujourd’hui » Exhibition Du 23 décembre au 4 janvier, ouvert tous les jours de 17h à 19h30. Champagny | 12 Vous allez aimez vos lunettes Pour mieux voir le Père Noël ou se protéger de l’eblouissance des cadeaux PENSEZ LUNETTES SOLAIRES ET LENTILLES Aime | +33 (0)4 79 00 60 42 | www.aime-optique.fr Quelles sont les nouveautés au niveau activité « touristique » ? Nous avons modifié les noms de nos engins sauf pour le Bob Raft, qui a été inventé ici. Le Mono Bob est devenu le Speed Luge, et le Taxi Bob (avec pilote) s'est transformé en Bob Racing. Nous avons aussi changé notre système de réservation avec une billetterie électronique, et un petit chalet accueille désormais le public en haut de la piste. Et maintenant, on peut même arriver en hélicoptère ! Oui, c'est aussi une nouveauté de cette saison, très attendue par notre clientèle plutôt haut de gamme des stations avoisinantes : une hélisurface, à quelques centaines de mètres de la piste, permet une dépose en hélicoptère. L'année prochaine, on devrait avoir une hélistation qui permettra le stationnement de plusieurs engins. (C.L.) For the 2nd following year, La Plagne welcomed the Bobsleigh World Cup. A whole new chalet welcomes you and proposes three different activities open to all: Bob Raft, Speed Luge (or Mono Bob) and Bob Racing (or Taxi Bob). Also new is the reservation system and a helipad near the Bobsleigh track. PISTE OLYMPIQUE DE BOBSLEIGH La Plagne. ouverture jusqu'au 7 avril (fermée le lundi) www.bobsleigh.net NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU NOUVEAU EDITO / SOMMAIRE LEURS ACTUALITÉS EN BREF ESPOIR COMBATTIF FOCUS SUR Thomas Frey veut absolument retourner en équipe de France. Retenu pour courir en coupe du monde à Beaver Creek, Val d’Isère et Alta Badia, il ne s’est pas encore classé parmi les 30 meilleurs mondiaux. Thomas Frey is looking forward to become a member of the French Team. gaLLaS gautier Brice Roger de la Plagne, termine 10ème en super G à Val Gardena, son meilleur résultat en World Cup. Brice Roger ended 10th in the Super G in Val Gardena, his best World Cup result. SKI CROSS "LA RELEVE" Comment se passent tes entrainements ? J'ai pris l'habitude de progresser avec des rideurs plus âgés, plus expérimentés. Sur les snowparks, le contact est facile, tout le monde connait tout le monde. Je n'ai ni club, ni coach. En suisse à l'intersaison, j'ai tenté mon premier backflip. Je veux maitriser le 540 grabé en switch. Je ride beaucoup aux Arcs, et j'ai envie de sortir des pistes, de gouter au freeride. Explique-moi comment on négocie un rail. On arrive à plat, il ne faut pas freiner et arriver le plus vite possible. Sur le rail, on regarde la réception, sans se pencher ni prendre de carre, pour ne pas être déséquilibré. Après, ça devient un automatisme. Tu as des partenaires, tu commences à être connu ça a des avantages ? J'ai rencontré Shaun White aux X-Games, c'était un moment super, un gros coup de chance. Après ça, je me rendais pas compte, j'ai couru et je me suis pris les pieds dans les câbles des caméras ! J'ai gagné des groupies depuis l'article dans le Dauphiné. J'ai rencontré Thibault Berard (de l'équipe de France de snowboard), et les Gpsy feelin de Tignes. On fera peut-être des images ensemble. Tes premières compétitions étaient l'an dernier ? J'ai fait 4ème au Ticket To Ride à Avoriaz, et 2ème aux championnats de France à Serre-Chevalier. Les autres concurrents avaient commencé plus tôt que moi, ils étaient coachés, j'étais fier de moi ! (F.V.) Gautier Gallas has no coach and no club, he improves his techniques at the snowpark with more experienced riders. Last year, he obtained the 4th place at the Ticket To Ride in Avoriaz and he was 2nd at the French Championships in Serre-Chevalier. www.gautiergallas.com - Facebook : gautier gallas 13 | HORS-PISTE Marielle Berger enflamme le début de saison avec une 5ème place en coupe du monde au Canada. Tabernacle ! And a 5th place for Marielle Berger during the World Cup in Canada! DiSCiPLiNe : SNoWBoarD FreeStYLe © Anette Gallas TOP TEN StatioN : LeS arCS PLAN DES PISTES Il s’était blessé en fin de saison 2012. Kevin Rolland revient au top. Pour sa première épreuve de coupe du monde aux USA, il est 4ème en Half pipe. Il est suivi par un autre plagnard, Ben Valentin (7ème). Injured in 2012, Kevin Rolland is back with a 4th place in the Half Pipe in the United States. Né Le 11/09/2001 CÔTÉ PEPOLE LE RETOUR AGENDA DES STATIONS La plagnarde Meggane Grand, 17 ans, a rentabilisé son déplacement en Andorre, en se plaçant 3ème, puis 6ème en slalom géant international FIS. Meggane Grand obtained the 3rd and 6th place in the Giant Slalom FIS international. 1 5 2 4 PETIT GUIDE GASTRONOMIQUE 1 ARC 2000 3 ARC 1800 3 ARC 1600 LES CHALETS DE L'ARC LE LAURUS Un magnifique chalet de pierres à la charpente impressionnante, une grande terrasse étagée et ensoleillée face au Mont Blanc : le must ! Feu de bois, coussins : la chaleur de la décoration aura raison de votre pause déjeuner ! Cuisine fine et savoureuse accompagnée de pain maison. Idéalement situé au Charvet sur la magnifique terrasse de Miravidi, le Laurus propose une vraie et généreuse cuisine gourmande et savoyarde. La carte se décline en une sélection de vins du terroir et d'excellents crus des meilleurs vignobles du Bordelais et de Bourgogne. Le plus La sandwicherie l’Oz vous propose produits frais et service rapide. Le plat coup de cœur le gratin aux myrtilles A magnificent chalet made of stone and asunny terracefacing Mont Blanc. Fine and savouring meals with homemadebread. The OZ sandwich shop proposes fresh products and fast service. A wonderful south facing terrace Miravidi. A warm and friendly atmosphere to taste the gourmet menus as well the delicious Savoyard specialities. The wine list is one of the best in Les Arcs with a good selection of local wines and excellent classified Bordeaux wines. The perfect break between two slopes! A snack on the cosy terrace or inside: panini, Reblochon hamburger, club sandwich, salads, dessert buffet,... Arcs 1800, Le Charvet, Terrasse de Miravidi, 04 79 07 40 09 Accès par Hôtel Altitude La Cachette ou par le bas de la piste Combettes Arc 2000, piste des Marmottes, accessible à pied www.leschaletsdelarc.com +33 (0)4 79 04 15 40 | 14 BAR DES MONTAGNES HÔTEL LA CACHETTE • Pour un snack raffiné à déguster sur une terrasse cosy ou à l'intérieur du restaurant • Snack de 12h à 15h • Panini (4,50€-5,50€), Hamburger (9€), Club sandwich (7€), Américain (8,50€), Salade (9,50€). • Buffet de desserts Le plus La pause parfaite entre deux pistes ! EDITO / SOMMAIRE AGENDA DES STATIONS CÔTÉ PEOPLE 6 PETIT GUIDE GASTRONOMIQUE BOURG SAINT MAURICE Le vrai Kebab et sa recette artisanale à la viande marinée, qui fait toute la différence ! Galettes, Kofte, Adana, les meilleures spécialités turques à emporter ou à l’assiette. Garniture de légumes frais super variée. Américains et hamburgers. The real Kebab, the original recipe with marinated meat, the best Turkish specialities with fresh vegetables to savour on the spot or take Bourg St M. 167 av. du Mal Leclerc +33(0)4 79 08 21 40 PEISEY-VALLANDRY Un nouveau concept détonnant pour ce chalet d'altitude moderne et feutré. Un bar-drinks, le Kiosk pour déjeuner rapidement un « selfservice Maison », un coin à pizza. Le tout nouveau restaurant pour savourer une cuisine inventive, même sur les pistes ! 6 PLAGNE MONTALBERT LE FORPERET Une ancienne bergerie pour une cuisine traditionnelle et des spécialités savoyardes, même à midi ! Service non-stop la journée, le soir sur réservation. Petits et grands, rendez-vous à la mini-ferme ! Fabrication de tomme artisanale. Découvrez le bar partenaire en station : la TOURMENTE Le plus Au Take Away, emportez un délicieux snack maison... ou dégustez-le sur place ! Le plus La Fondue de Mandrin à la tomme et au cidre : à goûter absolument… This altitude chalet proposes a new concept: a bar, snacks, pizzas and a whole new restaurant. A former farmhouse with mini farm, traditional cuisine and Savoyard specialities, non-stop service during the day, the evening on reservation. A l'arrivée du TS Vallandry à Peisey 04 79 07 90 25 - www.auxenfantsterribles.fr [email protected] Montalbert 1600, piste du Gentil, accès piéton. +33 (0)4 79 55 51 27 - www.forperet.com 15 | HORS-PISTE Le plus Bienvenue de 11h à 24h non-stop et tous les jours ! 5 AUX ENFANTS TERRIBLES PLAN DES PISTES 4 KEBAB LA HAUTE TARENTAISE hors-piste Le Saisonnier Toi aussi tu veux être saisonnier de la semaine ? Contacte-nous sur [email protected] the seasonworker BÉBERT SKIE MIEUX À MONTCHAVIN… ...qu'à Paris d'où il vient ! Pour son plus grand plaisir, il anime la station cet hiver, glisse sur les pentes de la Plagne, et profite à fond de sa petite famille. Rencontre au sommet d'un monticule de neige. Nom : Léautier Prénom : Bertrand Surnom : Bébert Âge : 37 ans origine : Paris Job : Responsable de l’animation OÙ : Montchavin-Les Coches Qui t'a amené à Montchavin ? L'animation ou la montagne ? Le destin m'a conduit jusqu'à l'animation, d'abord avec les enfants en région parisienne. Puis l'envie de neige et de ski pousse fatalement vers la montagne. Après un DUT Carrière Sociale, j'ai été responsable d'animation à Vars, Beaufort, La Rosière... Et une première fois à Montchavin, il y a quelques années. Y as-tu trouvé quelques trésors ? Oui ! Je me fais plaisir en ski, sur Dérochoir, Roche de Mio... Mais surtout je vis ici avec ma femme Laetitia et nos enfants de 3 ans et 9 mois. Un bonheur fatiguant mais magique ! Des passions, des loisirs ? Même si je pratique un peu moins maintenant avec la vie de famille, j'adore la photo. Capturer les paysages, les couleurs, et avoir le plaisir de partager de temps en temps ces moments avec Laetitia qui a fait des études d'art et qui est vraiment aguerrie dans ce domaine, c'est plutôt pas mal. J'aime aussi beaucoup le théâtre de rue, le jonglage... et la musique assistée par ordinateur. Tu sors de temps en temps ? J'aime bien me retrouver au Bazoom, les expos y sont souvent intéressantes. Des voyages qui t'ont marqué ? La sensation de liberté que procure le voyage est super plaisante. J'ai traversé le Mali, le Sénégal... Avec pas grand-chose. Faire beaucoup avec peu, c'est grisant ! (V.P.) His passion for winter activities pushed Bertrand from Paris to Montchavin accompanied by his wife Laetitia and their two children. Paradise on earth! Besides skiing, he loves taking photographs, street theatre, juggling and music, but also Bazoom for the interesting exhibitions and travelling. Bernard travelled through Mali, Sénégal... | 16 hoRs-Piste EDITO / SOMMAIRE Gourmandises MILK COOPERATIVE AGENDA DES STATIONS MON SHOPPING BEAUFORT Attention, attention, ouverture d'un nouveau magasin gourmand aux Arcs ! Après le presque monument historique de la Coopérative Laitière au rond point de la gare de Bourg St Maurice (mais que serait la ville sans la meule qui la surplombe !), les boutiques de La Rosière, Tignes, Val d'Isère, Grenoble... La Coop nous présente son dernier espace de dégustation et de vente aux Tournavelles. Le sacro-saint Beaufort d'été et d'hiver fabriqué dans la plus pure tradition avec le lait des éleveurs de Haute-Tarentaise est bien sûr la star de la boutique. Mais ce sanctuaire du vrai manger savoyard abrite aussi tomme, reblochon, abondance, raclette et brezain (la raclette fumée, à tester !), noix de jambon, fagots, grelots et autres saucissons de la meilleure qualité. Toutes ces saines victuailles sont évidemment estampillées made in Tarentaise. Bon appétit ! (V.P.) BOUTIQUE DE LA COOPÉRATIVE LAITIÈRE Centre commercial, Résidence des tournavelles Village des Villards, 73700 ARCs 1800 tél : 04 79 07 40 51 ouvert tous les jours CÔTÉ PEOPLE The milk cooperative of Bourg St Maurice and the shops in La Rosière, Tignes, Val d'Isère, Grenoble,... recently opened a whole new shop in Les Tournavelles: cheese of which Beaufort, Tomme, Reblochon, Abondance, Raclette, Brezain, but also ham and sausages. PLAN DES PISTES HORS-PISTE 17 | Découverte hoRs-Piste CINÉMA/VIDÉO INFOSNEWS RENCONTRE MICHEL LECLERC, RÉALISATEUR GAMES AND GEEKS AU COIN DU GEEK EN SALLE TÉLÉ GAUCHO CoLLeCtiF © M. CROTTO JeU il est grand temps de se réchauffer les méninges. Direction Bourg st Maurice pour retrouver la sélection des nouveaux et immanquables divertissements : ça vient de sortir chez Games and Geeks ! Par Partrent trent Après Le Nom des Gens, Michel Leclerc continue d'utiliser la comédie pour parler de l'engagement politique et une fois de plus, on rit beaucoup. C'est lors de sa visite à l'UGC Ludres que nous avons pu discuter de son film avec lui. Si la chaîne Télé Gaucho n'a jamais existé, le film s'inspire de la chaîne associative parisienne Télé Bocal dans laquelle Michel Leclerc a fait ses armes quelques années à partir de 1995, date à laquelle se déroule le film, et qui continue d'exister. D'ailleurs, le réalisateur nous avoue avoir puisé dans certains de ses souvenirs personnels pour nourrir son récit : « A l'époque, les gens tournaient des trucs dans leur coin et ne savaient pas quoi en faire. Télé Bocal est né de ça, de cette envie de faire ensemble. D'habitude, la télé isole mais là, c'était vraiment collectif. En même temps, je commençais à être monteur sur M6 et j'avais donc un peu le cul entre deux chaises. » Bien qu'on associe trop souvent le militantisme à un cinéma (trop) sérieux, celui qui avait fait jouer Lionel Jospin dans son premier film, voit les choses autrement. « Je ne me suis jamais senti capable d'être militant jusqu'au bout, bien que je sois fasciné par l'engagement. J'aime me marrer et la politique donc j'essaye de mélanger les deux. A l'époque de Télé Bocal, on s'est vite aperçu que les gens sifflaient quand c'était trop long et qu'on devait tenir compte de l'outil télévisuel pour divertir. » Le film est aussi pour le cinéaste l'occasion de retrouver ses anciens camarades de la chaîne. « On a tourné dans leurs locaux et j'ai essayé d'associer au maximum des gens de cette équipe, du moins ceux avec qui ne me suis pas engueulé. Au départ, je voulais faire un documentaire car la masse d'archives sur les combats de l'époque était importante, mais ça n'a pas pu se faire parce que... tout le monde s'était engueulé » nous avoue-t-il en rigolant. For his new film, the film director Michel Leclerc got inspired by « Télé Bocal », an associative television station from Paris, were he started working in 1995. Leclerc signs one of this year's best comedies, combining humour and politics, with the actors Félix Moati, Eric Elmosnino, Maïwenn and Sara Forestier. SYNOPSIS Tout a commencé lorsque les caméscopes ont remplacé les caméras. Faire de la télé devenait à la portée de tous. Ainsi naquit Télé Gaucho, aussi anarchiste et provocatrice que les grandes chaînes étaient jugées conformistes et réactionnaires. | 18 DVD TOTAL RECALL Thriller avec Colin Farrell, sortie 3 janvier 2013. L'ouvrier Douglas Quaid trouve un échappatoire à sa vie en transformant ses rêves de super espion en réels souvenirs. Mais la procédure tourne au désastre, il doit redécouvrir qui il est pendant que le sort du monde est entre ses mains. Le must de la science fiction. JEU VIDÉO SNIPER GHOST WARRIOR 2 Sur X Box, PS3, WII U et PC, sortie 15 janvier 2013. Qualité visuelle et environnements détaillés pour sniper dans la jungle, en montagne ou dans des décors urbains. Les amateurs de tirs de précision vont multiplier les offensives et les missions : une satisfaction vu la rareté du genre sur console. GAMESwORKSHOP BILBO LE HOBBIT Un voyage inattendu / Evasion de Gobelinville Revivez l'action trépidante du film et plongez dans l'univers de la Terre du Milieu avec cette splendide édition de jeu de bataille. (V.P.) Réduction spéciale lecteurs InfosNews : 65€ 50€ ! Science-fiction film 'Total Recall', a thriller with Colin Farrell released on the 3rd of January 2013. Sharpshooting video game, Sniper Ghost Warrior 2, for X Box, PS3, WII U and PC, released on the 15th of January 2013. Relive the film with the battle game, Bilbo the Hobbit, special price for Infosnews readers: 50€! GAMES AND GEEKS 51 rue saint Michel, BoURG sAiNt MAURiCe www.gamesandgeeks.net - 04 57 37 29 32 hoRs-Piste Découverte SPORTSwEAR LE VÊTEMENT INTELLIGENT QUI CRÉE DE LA CHALEUR AGENDA DES STATIONS MIZUNO EDITO PERFORMANCE UNDERwEAR QUe LA ChALeUR soit ! RENCONTRE FRÉDÉRIC THEVENOT CHEF DE PRODUIT TEXTILE CÔTÉ PEOPLE Parlez-nous de vos vêtements qui créent de la chaleur… Nos sous-vêtements thermiques sont dotés de la technologie Breath Thermo. Il s’agit d’une fibre qui a la particularité de créer de la chaleur au contact de l’humidité. C’est assez bluffant, nous mettons des échantillons à disposition dans les magasins pour que les gens puissent tester la chaleur générée. En fait, nos sous-vêtements thermiques possèdent 3 grandes propriétés : le gain de chaleur, l’excellente évacuation de l’humidité et la gestion des mauvaises odeurs. VINCE NT JAY BI ATHLÈTE M ÉDAI LLÉ D’OR Quelle est la durée de vie des vêtements ? L’avantage, c’est qu’il s’agit d’un procédé mécanique et non pas chimique, ça évite les éventuels problèmes d’allergie et ça permet de conserver les propriétés dans le temps. Même après de nombreux lavages les bénéfices sont toujours les mêmes ! PLAN DES PISTES Qui utilise ces produits ? Vincent Jay, champion olympique de biathlon en 2010 est notre ambassadeur, ainsi que de nombreux autres athlètes. Mais c’est vraiment un produit grand public, tout le monde veut avoir bien chaud en hiver ! Où peut-on trouver vos produits en station ? Nous n’avons pas de boutiques en nom propre mais on peut nous trouver chez les grandes enseignes, notamment dans les Skiset des Arcs où nous avons une opération en cours : pour 1 pièce adulte achetée, la pièce junior est à -50%. On nous trouve également à La Plagne, que ce soit chez Twinner, chez Skiset ou chez Skimium. Un grand rendez-vous ? Nous organisons une tournée promotionnelle en station. A cette occasion un accessoire (gant, bonnet ou chaussettes) sera offert pour l’achat d’une pièce. Nous serons par exemple les 26, 27, 28 et 31 décembre aux Arcs et les 23 décembre et 3 janvier à La Plagne. HORS-PISTE The thermal underwear with the Breath Thermo technology have three main advantages: heat gain, great moisture wicking properties and management of malodours, and are proposed in different shops of which Skiset in Les Arcs; Twinner, Skiset and Skimium in La Plagne. www.mizuno.fr 19 | OUVERTURE Homme, Femme et Enfant Parking McDonald’s • 73700 Bourg Saint Maurice • 04 79 07 05 25 INFOSNEWS.FR