COMMENTARY
Transcription
COMMENTARY
COMMENTARY Editor’sStephen vue Popiel , PhD I work with people around the world, meaning that I get emails 24 hours a day. Asia sends them while I sleep, Europe in the early morning, and California in the evenings while I am having my dinner. And out of the 200 or so emails I get every day, some ask me to do surveys, some ask me to buy stuff (for personal or professional reasons), some ask for advice, and some give it. Email, for better or worse, has changed the way business communicates – with customers, employees and colleagues. Email is a powerful marketing tool. In our feature this month, Chris Carder, of ThinData, takes us through a very nice case study (no, not Viagra) about email marketing. It’s a fascinating read for anyone who is a member of a loyalty program. Rohan Lobo, in his article, gives us a few lessons in what I now call “e-tiquette.” I have already started using a few of his tips Je travaille avec des gens de partout dans le monde, ce qui signifie que je reçois des courriels 24 heures par jour. Je les reçois de l’Asie pendant que je dors, de l’Europe au petit matin et de la Californie en fin de journée pendant que je dîne. Des 200 courriels ou plus que je reçois chaque jour, certains me demandent de participer à un sondage, d’autres veulent que j’achète des choses (pour des raisons personnelles ou professionnelles), d’autres demandent des conseils et d’autres encore en donnent. Le courriel, pour le meilleur et pour le pire, a changé la façon dont les entreprises communiquent – avec leurs clients, leurs employés et leurs collègues. Le courriel est un outil puissant. Dans notre article de fond ce mois-ci, Chris Carder, de ThinData, nous présente une très belle étude de cas (non, pas Viagra) sur le marketing par courriel. Il s’agit d’une lecture fascinante pour quiconque est membre d’un programme de fidélisation. Rohan Lobo, dans son article, nous donne quelques leçons sur ce qui s’appelle maintenant « e-tiquette ». J’ai déjà commencé à mettre en pratique certains de ses conseils. Annie Pettit of Ipsos Interactive Services, and Reena Uppal, take us through a rigorous research program designed to get the most out of our email surveys – required reading for anyone who wants to reduce the incidence of “straightliners.” And to finish up our adventure in email, Nick Koudas, of the University of Toronto, tells us about ways of getting the most from social media sites. Annie Pettit, d’Ipsos Interactive Services, et Reena Uppal nous expliquent un programme de recherche rigoureux conçu pour aider à profiter au maximum de nos sondages par courriel – une lecture requise pour tous ceux et celles qui veulent réduire l’incidence des « linéaires ». Et pour terminer notre aventure dans le monde du courriel, Nick Koudas, de l’Université de Toronto, nous raconte comment optimiser notre utilisation des sites de médias sociaux. If you like this issue, email me – but use one of the tips that Rohan gives to make my Outlook inbox easier to manage. Si vous aimez ce numéro, envoyez-moi un courriel – mais utilisez un des conseils que Rohan nous donne pour que ma corbeille d’arrivée d’Outlook soit plus facile à gérer. Until next month. Au mois prochain. Stephen Popiel, PhD Senior Vice-President, Synovate Motoresearch Editor-in-Chief, vue [email protected] (416) 964-6262 ext. 147 6 vue Stephen Popiel, Ph.D. Vice-président principal, Synovate Motoresearch Rédacteur en chef, vue [email protected] (416) 964-6262, poste 147 April 2009