COMMENTARY

Transcription

COMMENTARY
COMMENTARY
Editor’sStephen
vue
Popiel
, PhD
I work with people around the world, meaning that I get
emails 24 hours a day. Asia sends them while I sleep, Europe
in the early morning, and California in the evenings while I
am having my dinner. And out of the 200 or so emails I get
every day, some ask me to do surveys, some ask me to buy
stuff (for personal or professional reasons), some ask for advice, and some give it. Email, for better or worse, has
changed the way business communicates – with customers,
employees and colleagues.
Email is a powerful marketing tool. In our feature this
month, Chris Carder, of ThinData, takes us through a very
nice case study (no, not Viagra) about email marketing. It’s
a fascinating read for anyone who is a member of a loyalty
program. Rohan Lobo, in his article, gives us a few lessons
in what I now call “e-tiquette.” I have already started using a
few of his tips
Je travaille avec des gens de partout dans le monde, ce qui
signifie que je reçois des courriels 24 heures par jour. Je les reçois
de l’Asie pendant que je dors, de l’Europe au petit matin et de la
Californie en fin de journée pendant que je dîne. Des 200
courriels ou plus que je reçois chaque jour, certains me
demandent de participer à un sondage, d’autres veulent que
j’achète des choses (pour des raisons personnelles ou
professionnelles), d’autres demandent des conseils et d’autres
encore en donnent. Le courriel, pour le meilleur et pour le pire,
a changé la façon dont les entreprises communiquent – avec
leurs clients, leurs employés et leurs collègues.
Le courriel est un outil puissant. Dans notre article de fond ce
mois-ci, Chris Carder, de ThinData, nous présente une très
belle étude de cas (non, pas Viagra) sur le marketing par
courriel. Il s’agit d’une lecture fascinante pour quiconque est
membre d’un programme de fidélisation. Rohan Lobo, dans
son article, nous donne quelques leçons sur ce qui s’appelle
maintenant « e-tiquette ». J’ai déjà commencé à mettre en
pratique certains de ses conseils.
Annie Pettit of Ipsos Interactive Services, and Reena Uppal,
take us through a rigorous research program designed to get
the most out of our email surveys – required reading for anyone who wants to reduce the incidence of “straightliners.”
And to finish up our adventure in email, Nick Koudas, of
the University of Toronto, tells us about ways of getting the
most from social media sites.
Annie Pettit, d’Ipsos Interactive Services, et Reena Uppal nous
expliquent un programme de recherche rigoureux conçu pour
aider à profiter au maximum de nos sondages par courriel – une
lecture requise pour tous ceux et celles qui veulent réduire
l’incidence des « linéaires ». Et pour terminer notre aventure
dans le monde du courriel, Nick Koudas, de l’Université de
Toronto, nous raconte comment optimiser notre utilisation des
sites de médias sociaux.
If you like this issue, email me – but use one of the tips that
Rohan gives to make my Outlook inbox easier to manage.
Si vous aimez ce numéro, envoyez-moi un courriel – mais
utilisez un des conseils que Rohan nous donne pour que ma
corbeille d’arrivée d’Outlook soit plus facile à gérer.
Until next month.
Au mois prochain.
Stephen Popiel, PhD
Senior Vice-President, Synovate Motoresearch
Editor-in-Chief, vue
[email protected]
(416) 964-6262 ext. 147
6 vue
Stephen Popiel, Ph.D.
Vice-président principal, Synovate Motoresearch
Rédacteur en chef, vue
[email protected]
(416) 964-6262, poste 147
April 2009

Documents pareils