Bewerbung als Polizeiaspirantin / Polizeiaspirant Postulation en tant
Transcription
Bewerbung als Polizeiaspirantin / Polizeiaspirant Postulation en tant
Bewerbung Postulation Kantonspolizei Bern Police cantonale bernoise Wunschdatum Aufnahmeprüfung, Daten auf www.polizei-job.ch: (Nur für deutschsprechende Kandidatinnen und Kandidaten) Eingang Réception Bewerbung als Polizeiaspirantin / Polizeiaspirant Postulation en tant qu'aspirante de police / aspirant de police Personalien Identité Name Nom Vorname/n (Rufname unterstreichen) Prénom/s (souligner le prénom usuel) Name und Vorname des Vaters Nom et prénom du père Passfoto aufkleben Name (als ledig) und Vorname der Mutter Nom de célibataire et prénom de la mère Coller une photo type passeport Zivilstand (des Bewerbers) Etat civil (du postulant) Geburtsdatum Date de naissance Geburtsort Lieu de naissance Kanton Canton Heimatort Lieu d'origine Kanton Canton Kind/er, Jahrgang Enfant/s, né/e en Führerausweis auf Probe, Ablaufdatum gemäss Ziffer 4b Permis de conduire à l'essai, date d'échéance sous chiffre 4b Führerausweis unbefristet Permis de conduire à durée illimitée Beruf Profession PLZ/Wohnort NPA/Domicile Kanton Canton Strasse/Nummer Rue/Numéro Telefon privat Téléphone privé AHV-Nr. Numéro d'AVS Telefon mobil Téléphone mobile E-Mail E-Mail Verheiratete Marié Name (ledig), Vorname der Ehefrau/des Ehemannes Nom de célibataire, prénom de I'épouse/époux Geburtsdatum Date de naissance Heimatort (vor Heirat) Lieu d'origine (avant le mariage) Kanton Canton Eltern Parents PLZ/Wohnort NPA/Domicile Kanton Canton Strasse/Nummer Rue/Numéro Frühere Wohnorte Vos domiciles antérieurs Jahr Année Ort/Kanton Lieu/Canton Strasse/Nummer Rue/Numéro 756. Gesundheitszustand Etat de santé Körpergrösse Taille Gewicht Poids Gehör (normal oder vermindert) Ouϊe (normale ou diminuée) Sehkraft Bitte beiliegendes Formular durch Augenarzt/Augenoptiker vollständig ausfüllen lassen und der Bewerbung beilegen. Acuité visuelle Veuillez faire remplir intégralement le formulaire ci-joint par un ophtalmologue/un opticien et le joindre à la postulation. Halten Sie sich gegenwärtig für vollständig gesund und voll leistungsfähig (ja oder nein)? Vous estimez-vous actuellement en parfaite santé et apte au travail (oui ou non)? Sind Sie gegenwärtig in ärztlicher Behandlung? Wenn ja, weshalb? Etes-vous actuellement en traitement médical? Si oui, pour quelle raison? Ausbildung und Beruf Formation et activités professionnelles Schule Ecole Ort/Kanton Lieu/Canton Hauptlehrer Maître principal von/bis (Monat/Jahr) du/au (mois/année) Primarschule Ecole primaire Realschule Ecole générale Sekundarschule Ecole secondaire Berufsschule Ecole professionnelle Andere Schulen/Weiterbildungen (Name Institut, Ort/Kanton) Autres écoles/formations (nom institut, lieu/canton) Lehrfirma/-firmen Employeur/s lors de l'apprentissage Lehre/n als Apprentissage/s de Ort/Kanton Lieu/Canton von/bis (Monat/Jahr) du/au(mois/année) In Stellung gewesen bei Autres employeurs Ort/Kanton Lieu/Canton Zur Zeit in Stellung bei Employeur/s actuel/s seit (Monat/Jahr) depuis (mois/année) Ort/Kanton Lieu/Canton Funktion Fonction von (Monat/Jahr) du (mois/année) Kündigungsfrist Délai de résiliation bis (Monat/Jahr) au (mois/année) Militär Formation militaire RS absolviert diensttauglich ER terminée apte au service dienstuntauglich dispensiert inapte au service dispensé/e nicht dienstpflichtig Zivilschutz Zivildienst non astreint/e au service protection civile service civil Falls Sie keinen Militärdienst geleistet haben oder dispensiert sind, teilen Sie uns den Grund mit separatem Schreiben mit. Si vous n’avez pas effectué de service militaire ou si vous êtes dispensé(e), veuillez nous en communiquer la raison sur un document séparé. Grad Grade Einteilung Incorporation Rekrutenschule Ecole de recrues Einheit Unité Ort/Kanton Lieu/Canton von/bis (Mt/Jahr) du/au (mois/année) UOS/FwS/FourS/OS ESO/sgtm/four/EO Einheit Unité Ort/Kanton Lieu/Canton von/bis (Mt/Jahr) du/au (mois/année) Abverdienen Payement des galons Letzter Wiederholungskurs Dernier cours de répétition Einheit Unité Ort/Kanton Lieu/Canton von/bis (Mt/Jahr) du/au (mois/année) Einheit Unité Ort/Kanton Lieu/Canton von/bis (Mt/Jahr) du/au (mois/année) Name, Adresse, Natel des Zugführers und des Kp-Kdten; bitte Angaben so vollständig und präzise wie möglich machen. Nom, adresse, numéro de portable du lieutenant et cdt cp; données aussi complètes et précises que possible, svp. Weitere Angaben Autres indications Französischkenntnisse (gut, mittel, Anfangskenntnisse, keine) Allemand (bien, médiocre, nul) Andere Sprachkenntnisse Autres langues Freizeitbeschäftigungen (Hobbies, Sport, usw.) Loisirs (violon d'Ingres, activités sportives) Vereinsmitgliedschaften Affiliation à des sociétés Schwimmer/in Nageur/Nageuse Nichtschwimmer/in Non-nageur/Non-nageuse Können Sie unter Wasser schwimmen? Capacité à nager sous l'eau? ja oui nein non ja oui nein non Frühere und/oder aktuelle Bewerbungen bei der Kantonspolizei Bern oder bei anderen Polizeikorps (Name des Polizeikorps und Datum) Postulations antérieures ou actuelles auprès de la police cantonale bernoise ou auprès d’autres corps de police (nom du corps de police et date) Wurde gegen Sie jemals ein Straf- oder Ermittlungsverfahren durch die Polizei oder eine andere Behörde eingeleitet? Wurde Ihnen jemals ein Führerausweis entzogen? Avez-vous fait l'objet d'une enquête de police ou d’une procédure d’une autre autorité? Avez-vous déjà eu un retrait du permis de conduire? Falls ja: Wann? Weshalb? Durch wen? Führerausweisentzug: wie lange? Bitte legen Sie eine Kopie des Urteils und allenfalls der Administrativmassnahmen des Strassenverkehrsamtes bei. Si oui: Quand? Pourquoi? Par qui? Retrait du permis de conduire: combien de temps? Veuillez joindre une copie du jugement et, si existantes, des mesures administratives de l’office de la circulation routière. Ich bestätige, alle Fragen wahrheitsgetreu beantwortet zu haben. Je confirme avoir répondu honnêtement à toutes les questions. Ort und Datum Lieu et date Unterschrift Signature Der Bewerbung sind beizulegen: A joindre à la postulation: Kopie Zeugnis Berufsschule, Gymnasium, usw. Copies des bulletins de I'école professionnelle, du gymnase, etc. Ermächtigung zur Einholung von Auskünften Autorisation de demander des renseignements Kopien Arbeitszeugnisse aller Arbeitgeber Copies des certificats de travail de tous les employeurs Formular Sehtest Formulaire certificat optique Kopien aller Diplome/Bestätigungen (Fähigkeitszeugnis, Notenausweis Lehrabschlussprüfung, Matura usw.) Copies de tous les diplômes/toutes les attestations (certificat de capacité, notes de fin d'apprentissage, maturité, etc.) Fragebogen "Werbung" Questionnaire "Publicité" Kopie des Führerausweises (Vorder- und Rückseite) Copie du permis de conduire (recto-verso) Lebenslauf Curriculum vitae Beschreiben Sie hier in Aufsatzform Ihren bisherigen Werdegang (handschriftlich)! Curriculum vitae manuscrit, sous forme de composition! 2014.04