Études Indiennes brochure pédagogique

Transcription

Études Indiennes brochure pédagogique
UFR LANGUES, LITTÉRATURES, CULTURES
ET SOCIÉTÉS ÉTRANGÈRES (LLCSE)
Département : Études Arabes, Hébraïques, Indiennes
et Iraniennes
Études Indiennes
brochure pédagogique
ANNÉE UNIVERSITAIRE
2011
2012
TABLE DES MATIERES
Les modalités d’inscription
p.
3
Résultats d’examens – Diplômes
Dispenses – Validations d’acquis
Où s’adresser pour avoir des renseignements
complémentaires ?
Adresse électronique de Paris 3
p.
4
p.
5
p.
6
Présentation de la formation
p.
7
Licence
p.
8
Master :
- Master 1
- Master 2
Le contrôle des connaissances
p.
p.
p.
p.
22
23
29
33
Le Département
p. 37
Bibliothèques
p. 3
Illustration de couverture :
Shiva, Temple de Gangaikondacholapuram (Tamilnad)
LES MODALITES D’INSCRIPTION
L’inscription à l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3
comprend 2 étapes :
1. l’inscription administrative
2. l’inscription pédagogique qui vaut également inscription au contrôle des connaissances.
(contrôle continu et examen final)
Inscriptions administratives, établissement des cartes d’étudiants et
certificats de scolarité :
UFR Langue, Littérature, Cultures et Sociétés Etrangères (LLCSE)
Ouverture lundi – mardi – jeudi : de 9h30 à 12h00 et de 14h00 à 16h00
Mercredi – vendredi : de 9h30 à 12h00
 01.45.87.78.72 – Bureau 362
Inscriptions pédagogiques
Les inscriptions pédagogiques, à effectuer auprès du secrétariat –
Bureau 381 – auront lieu entre le 5 et le 30 septembre 2011. Elles
sont OBLIGATOIRES et ont pour objet d’inscrire les étudiants, pour
chaque enseignement, sur les bordereaux de relevés de notes.
ATTENTION : En cas d’absence du nom sur les listings,
les étudiants ne peuvent pénétrer en salle d’examen.
Si vous n’avez pas validé à la 1ère session, soit l’un, soit les deux semestres
de votre année d’inscription, vous devrez vous réinscrire en ligne à la 2ème
session pour chaque UE pour laquelle vous avez été ajourné ou absent.
2
RESULTATS D’EXAMENS – DIPLÔMES
Les étudiants peuvent consulter leurs résultats en ligne et éditer leurs relevés de notes. Les
réclamations sont à effectuer auprès du secrétariat.
Délivrance des diplômes
Les demandes de diplôme complet sont à faire auprès du Bureau des Attestations de
Diplômes, bureau 111, 1er étage.
 01.45.87.40.23 et 79.22
Ouverture de 9h30 à 12h00 et de 13h30 à 16h00 (Fermeture le lundi matin et le vendredi
après-midi).
DISPENSES – VALIDATIONS D’ACQUIS
Les étudiants qui ont obtenu en France des diplômes, des U.E., U.V., modules ou autres
enseignements dans les années antérieures peuvent demander à être dispensés de certains
enseignements. Les formulaires sont à retirer au secrétariat. AUCUNE DEMANDE DE
VALIDATION D’ACQUIS NE SERA ACCEPTEE APRES LE 28 OCTOBRE 2011 pour le
premier semestre et le second semestres.
.
3
Où s’adresser pour avoir des
renseignements complémentaires ?
Vous trouverez de nombreux renseignements en vous
connectant sur le site de l’Université : www.univ-paris3.fr
 planning des enseignements
 calendrier des examens
 etc…
Il est conseillé également de consulter le “ Guide de l’étudiant ”.
 Renseignements généraux sur les cursus et les débouchés
professionnels
SCUIO, bureaux 4 et 6A, rez-de-chaussée,
Ouverture Accueil, porte 4 : lundi et mercredi de 9h30 à 12h30 et de 14h00 à
17h00, mardi et jeudi de 14h00 à 17h00 et vendredi de 9h30 à 12h30,
Documentation,  01.45.87.40.03 – Information/Orientation,
 01.45.87.40.40.
Ouverture Bureau des stages, porte 6A : mardi et mercredi de 14h00 à 17h00 et
vendredi de 9h30 à 12h00,  01.45.87.41.55.
 CROUS – Service social des étudiants
Bureau 222, 2ème étage,  01.45.87.40.89.
Ouverture du lundi et mercredi de 9h30 à 12h00 et de 14h00 à 16h30 et le jeudi
de 9h00 à 11h30.
 Infirmerie
Bureau 24C, rez-de-chaussée,  01.45.87.40.30.
Permanence : lundi, mardi, jeudi, vendredi de 9h00 à 16h30 (heures repas
variables).
 Délivrance des diplômes
Bureau 111, 1er étage,  01.45.87.40.22. et 40.23.
Ouverture du lundi au vendredi de 9h30 à 12h00 et de 13h30 à 16h00.
 Service des doctorats
Maison de la Recherche – 4 rue des Irlandais – 75005 PARIS
Ouverture le lundi de 14h00 à 17h00, les mercredi et jeudi de 9h30 à 12h00.
Gestion des étudiants relevant de l’ED 268 « Langage et Langues » :
Mme Vita MIKANOVIC  01.55.43.06.93 – [email protected]
Cotutelles : Catherine Diers  01.55.43.08.93 – [email protected]
4
ADRESSE ELECTRONIQUE
UNIVERSITE SORBONNE NOUVELLE
PARIS 3
Tous les étudiants de Paris 3 bénéficient d’une adresse
électronique Sorbonne Nouvelle. Au moment de l’inscription,
un compte de messagerie est créé automatiquement. Cet outil
est très important pour la diffusion massive de toute information
institutionnelle.
Pour activer votre compte, vous devez vous connecter sur le
portail numérique :
« iSorbonne »www.isorbonne.univ-paris3.fr
Puis vous devez cliquer sur l’onglet « Webmail étudiant ».
Le nom de l’utilisateur est le numéro de votre carte d’étudiant et
le mot de passe correspond à votre date de naissance. Dès la
première connexion, il est demandé de changer votre mot de
passe.
 PENSEZ A ACTIVER VOTRE COMPTE !
5
PRÉSENTATION DE LA FORMATION
OBJECTIFS
Dans la mesure où elles impliquent les efforts que nécessite l’apprentissage d’une
langue difficile : le sanskrit, les « études indiennes » s’adressent à des étudiants ayant
préalablement atteint un niveau au moins égal à la fin de seconde année de licence (L2S4) dans quelque domaine que ce soit. Les domaines de formation les plus souvent
attestés par l’expérience sont les lettres classiques et modernes, la littérature générale
ou comparée, l’histoire, la philosophie, l’histoire de l’art, les langues indiennes modernes
(DULCO de l’INALCO), mais les autres domaines de formation comme le droit,
l’économie, les sciences, etc. ne sont pas exclus. Notre formation est ouverte à tous les
étudiants du niveau requis qui souhaitent étendre leur formation de base au domaine
indien et se familiariser avec la culture indienne classique pour, s’ils en démontrent les
capacités et en manifestent le désir, poursuivre des études en Master (recherche) puis
en Doctorat.
Offrant un cursus cohérent et complet en langue, littérature, civilisation, histoire et
histoire de l’art non seulement de l’Inde elle-même, mais, plus largement, du monde
indien, la formation proposée à Paris 3 est unique en France. De plus, bien que mettant
l’accent sur les études classiques (et se distinguant donc de l’offre de formation présente
à l’INALCO, par exemple) et leur véhicule principal, le sanskrit, elle a le souci
d’envisager le domaine dans sa diversité historique, en intégrant notamment des
éléments de linguistique historique (sanskrit védique en amont, et, à titre secondaire,
langues modernes en aval) et des connaissances sur la société indienne et la politique
indienne contemporaines.
Cette formation souhaite, plus généralement, développer les connaissances relatives à
l’Inde, à sa culture et à ses religions parmi les futurs diplômés, quels que soient leurs
domaines d’activité et leur spécialisation ultérieure.
CURSUS PROPOSES
La section d’Etudes Indiennes propose un cursus qui couvre une Initiation (sanskrit,
littératures et religions), la Licence Langues indiennes (sanskrit), le Master de
recherche, spécialité Etudes arabes, hébraïques, indiennes et iraniennes,
parcours Etudes indiennes et le Doctorat Langues et civilisations orientales,
ère
option Etudes indiennes, mais elle ne comporte pas de 1
et 2ème
années de licence.
6
DESCRIPTION DE LA FORMATION
LICENCE
EQUIVALENCE DES 1ère ET 2ème ANNEES DE LICENCE
Les étudiants désireux de faire des études de licence doivent solliciter une validation
d’acquis. Cette validation d’acquis peut être obtenue par les étudiants titulaires de :
1. Un DEUG de Lettres ou Sciences Humaines.
2. Un DULCO (mention “ Langues de l’Inde ” ou “ Langues de l’Asie du Sud et du
Sud-Est ”) délivré par l’INALCO.
3. Tout autre diplôme sanctionnant un niveau de culture au moins équivalent à celui
de BAC + 2.
Il est demandé aux étudiants étrangers de posséder une bonne connaissance de la
langue française.
PREREQUIS
Les étudiants qui veulent être dispensés du prérequis doivent
posséder les
connaissances équivalentes à celui-ci, l'appréciation de ces connaissances, qui peuvent
faire l’objet d’un test, étant laissée à la Commission Pédagogique.
Il est conseillé aux étudiants de l'INALCO qui envisagent de préparer la Licence d'études
indiennes de suivre le prérequis dès leur 3ème année et aux autres étudiants de prévoir
un cursus sur deux années dont la première est consacrée au prérequis et aux UE ne
nécessitant pas la connaissance du sanskrit.
LES ETUDIANTS INSCRITS EN LICENCE D’ETUDES INDIENNES ET AYANT LE
PRE-REQUIS A RATTRAPER, PEUVENT SUIVRE LES ENSEIGNEMENTS DE
LICENCE « ANNEE PLEINE » SUIVANTS :
-
O5I24/O6I24 Littératures religieuses
O5I32/O6I32 Religions et iconographie
O5IEP/O6IEP Epistémologie des études indiennes
O5I31/O6I31 Histoire
O5ITP/O6ITP UE transversales de professionnalisation
O5I50/O6I50 UE Libres
LES AUTRES ENSEIGNEMENTS NE POURRONT ÊTRE SUIVIS QU’UNE FOIS LE
PRE-REQUIS VALIDE.
IMPORTANT
En vertu des conventions en vigueur, entre l'université PARIS 3 et les universités PARIS
1, PARIS 4, PARIS 5, PARIS 7, PARIS 10, les UE de la licence d'études indiennes
peuvent entrer dans la composition des licences d'art et d'archéologie, de lettres
classiques, de chinois, de japonais, d'ethnologie.
7
ENSEIGNEMENTS PREREQUIS POUR LA LICENCE
IMPORTANT
Cette liste vient en supplément des unités d’enseignements de la Licence d'études
indiennes. Elle est obligatoire et indissociable pour les étudiants qui n’ont jamais étudié
le sanskrit. LES NOTES OBTENUES AUX ELEMENTS DU PREREQUIS N’ENTRENT
PAS DANS LE CALCUL DES MOYENNES SEMESTRIELLES DE LICENCE.
PREMIER SEMESTRE
UE*
EC**
Coefficient
ECTS***
Durée
hebdomadaire
2
1
1
0
0
0
1 h 30
1 h 30
1 h 30
0
4 h 30
Coefficient
ECTS
Durée
hebdomadaire
2
1
1
0
0
0
1 h 30
1 h 30
1 h 30
0
4 h 30
O5IPR Prérequis
O5IP1 Grammaire
O5IP2 Lecture de textes
O5IP3 Littératures et religions
TOTAUX
DEUXIEME SEMESTRE
UE
EC
O6IPR Prérequis
O6IP1 Grammaire
O6IP2 Lecture de textes
O6IP3 Littératures et religions
TOTAUX
*
**
***
Unité d’enseignement
Elément constitutif
European credit transfer system
8
HORAIRES DU PREMIER SEMESTRE
MARDI
O5IP2 – Lecture de textes sanskrits – J. FEZAS
08h30-10h00 – salle à déterminer
O5IP3 – Littératures et religions – M.-L. BARAZER-BILLORET
10h00-11h30 – salle à déterminer
O5IP1 – Grammaire – N. BALBIR
11h30-13h00 – salle à déterminer
+
Non codifié – Soutien en langue sanskrite – G. MISHRA
13h00-14h30 – salle à déterminer.
A noter : ce cours est solidaire du cours de grammaire (O5IP1). L’évaluation
concernera l’ensemble.
HORAIRES DU DEUXIEME SEMESTRE
MARDI
O6IP2 – Lecture de textes sanskrits – J. FEZAS
08h30-10h00 – salle à déterminer
O6IP3 – Littératures et religions – M.-L. BARAZER-BILLORET
10h00-11h30 – salle à déterminer
O6IP1 – Grammaire – N. BALBIR
11h30-13h00 – salle à déterminer
+
Non codifié – Soutien en langue sanskrite – G. MISHRA
14h00-15h30 – salle à déterminer
A noter : ce cours est solidaire du cours de grammaire (O6IP1) avec lequel il forme
un ensemble.
9
CONTENUS ET BIBLIOGRAPHIES
O5IP1/O6IP1 Grammaire (Mme N. Balbir)
Familiarisation progressive avec l’écriture nâgarî. Initiation à la lecture. Apprentissage
des structures fondamentales de la langue sur la base d’exercices, consistant d’abord
en phrases simples à usage pédagogique, puis abordant, après quelques séances, des
textes simples de genres littéraires divers (fables, maximes…).
Une bibliographie sera distribuée au premier cours. Les cours ne suivent aucun manuel
existant en particulier. Les polycopiés nécessaires sont fournis au fur et à mesure. Les
références ci-dessous sont données à titre indicatif.
Bibliographie :
Filliozat P.S., Le sanskrit. Que sais-je N° 1416.
Renou L., La civilisation de l’Inde ancienne, réimpr. 1981, coll. de poche « Champs
Flammarion ».
Gonda J., Manuel de grammaire élémentaire de la langue sanskrite. Paris, A.
Maisonneuve, 1966.
Brocquet, S., Grammaire élémentaire et pratique du sanskrit classique avec exercices
corrigés et textes expliqués, 2 volumes. Bruxelles, Editions Safran (coll. Langues et
cultures anciennes, 16), 2010.
Traductions françaises d’œuvres littéraires sanskrites parues, par exemple, chez
Gallimard, coll. « Connaissance de l’Orient » et « La Pléiade ».
O5IP2/O6IP2 Lecture de textes sanskrits (M. J. Fezas)
Ce cours vient en complément du cours de grammaire (O5IP1/O6IP1) dont il anticipe et
complète accessoirement les acquis par le biais de l’analyse détaillée de fables tirées
principalement du Pañcatantra (pour les polycopiés, etc. cf. O5IP1/O6IP2).
Bibliographie :
Voir O5IP1/O6IP1.
O5IP3/O6IP3 Littératures et religions (Mme M.-L. Barazer-Billoret)
Ce cours vise à donner une vision d’ensemble des religions indiennes et des grands
textes normatifs. Après une présentation des principaux courants religieux, on passera
en revue les différentes sources les concernant, puis les grandes notions qui leur sont
sous-jacentes.
Bibliographie :
Renou L. et Filliozat J., L'Inde Classique, 2 vol., Paris-Hanoi 1947-1953 [+rééd.Paris].
Filliozat P.S., Dictionnaire des littératures de l’Inde, Quadrige/PUF, Paris 1994.
10
ENSEIGNEMENTS DE LA LICENCE
PREMIER SEMESTRE
UE
O5ILS
Langue sanskrite
O5ILH
Linguistique
historique
O5ILT
Littératures
religieuses et
techniques
EC
O5I11 Grammaire
O5I12 Lecture cursive
O5I13 Version
O5I15 Pratique du Sanskrit
oral
O5I50 UE Libre
TOTAUX
Coef.
ECTS
4
12
Durée
hebd.
6h
3
5
4 h 30
1,5
5
3h
1,5
5
3h
1
1
1 h 30
1
2
1 h 30
12
30
19 h 30
J. Fezas
N. Balbir
J. Fezas
G. Mishra
O5IVD Langue et littérature G. Pinault
védiques
N. Dejenne
O5ITS Textes historiques
en sanskrit
O5IEP Epistémologie des N. Dejenne
études indiennes
O5I23 Textes Puraniques
O5I24 Littératures
religieuses
O5I30
Histoire et Civilisation O5I31 Histoire
O5I32 Religions et
iconographie
O5ITP
UE transversale de
professionnalisation
Enseignant
M.-L. Barazer
M.-L. Barazer
N. Dejenne
M.-L. Barazer
JYIN1 Informatique 1
ou
JYRI2 Informatique 2
ou
O5PJP Projet
professionnel
Enseignement à choisir sur
liste Paris 3
11
DEUXIEME SEMESTRE
UE
O6ILS
Langue sanskrite
O6ILH
Linguistique
historique
O6ILT
Littératures
religieuses et
techniques
EC
O6I50 UE Libre
TOTAUX
Coef.
ECTS
4
12
Durée
hebd.
6h
3
5
4 h 30
1,5
5
3h
1,5
5
3h
1
1
1 h 30
1
2
1 h 30
12
30
19 h 30
J. Fezas
O6I11 Grammaire
J. Fezas
O6I13 Version
O6I14 Initiation au moyen- N. Balbir
indien
O6I15 Pratique du sanskrit G. Mishra
oral
O6IVD Langue et littérature G. Pinault
védiques
O6ITS Textes historiques N. Dejenne
en sanskrit
O6IEP Epistémologie des N. Dejenne
études indiennes
O6I23 Textes puraniques
O6I24 Littératures
religieuses
O6I30
Histoire et civilisation O6I31 Histoire
O6I32 Religions et
iconographie
O6ITP
UE transversale de
professionnalisation
Enseignant
M.-L. Barazer
M.-L. Barazer
N. Dejenne
M.-L. Barazer
JZIN1 Informatique 1
ou
JZRI2 Informatique 2
ou
O6PJP Projet professionnel
Enseignement à choisir sur
liste Paris 3
12
HORAIRES DU PREMIER SEMESTRE
LUNDI
O5I15 – Pratique du sanskrit oral – G. MISHRA
10h00-11h30 – salle 214A
Non codifié – Soutien : Lecture de textes (Bhagavad-Gita) – G. MISHRA
11h30-13h – salle 214A
A noter: ce cours est solidaire de O5I12 Lecture cursive avec lequel il forme un
ensemble.
MARDI
O5I12 – Lecture cursive – N. BALBIR
08h30-10h00 – salle 214A
O5I13 – Version – J. FEZAS
10h00-11h30 - salle 214A
O5I23 – Textes puraniques – M.-L. BARAZER-BILLORET
12h00-13h30 – salle 214A
O5IVD – Langue et littérature védiques – G. PINAULT
14h30-16h30 – salle 214A
MERCREDI
O5I11 – Grammaire – J. FEZAS
08h30-10h00 – salle 214A
O5ITS – Textes historiques en sanskrit – N. DEJENNE
10h00-11h30 – salle 214A
O5IEP – Epistémologie des études indiennes – N. DEJENNE
11h30-13h00 – salle 214A
O5PJP – Projet professionnel – N.
16h30-18h00 – salle à déterminer
JEUDI
O5I24 – Littératures religieuses – M.-L. BARAZER-BILLORET
09h00-10h30 – salle 214A
O5I32 – Religions et iconographie – M.-L. BARAZER-BILLORET
10h45-12h15 - salle 214A
O5I31 – Histoire – N. DEJENNE
13h00-14h30 – salle 214A
13
VENDREDI
Non codifié – Introduction au système traditionnel de grammaire sanskrite
– G. MISHRA
09h00-11h00 – salle 214A
Non codifié – Lecture des Upanishads – G. MISHRA
11h00-13h00 – salle 214A
JYIN1 – Informatique, niveau 1 / JYRI2 – Informatique, niveau 2
S’inscrire au Bureau des enseignements transversaux – (Bureau BET n°316)
.
O5I50 – UE libre
Un enseignement à choisir parmi la liste des UE libres proposées à Paris 3.
S’inscrire au Bureau des enseignements transversaux – Bureau BET n°316)
14
HORAIRES DU DEUXIEME SEMESTRE
LUNDI
O6I15 – Pratique du sanskrit oral – G. MISHRA
10h00-11h30 – salle 214A
Non codifié – Lecture de textes – G. MISHRA
11h30-13h – salle 214A
MARDI
O6I14 – Initiation au moyen-indien – N. BALBIR
08h30-10h00 – salle 214A
O6I13 – Version – J. FEZAS
10h00-11h30 – salle 214A
O6I23 – Textes puraniques – M.-L. BARAZER-BILLORET
12h00-13h30 – salle 214A
O6IVD – Langue et littérature védiques – G. PINAULT
14h30-16h30 – salle 214A
MERCREDI
O6I11 – Grammaire – J. FEZAS
08h30-10h00 – salle 214A
O6ITS – Textes historiques en sanskrit – N. DEJENNE
10h00-11h30 – salle 214A
O6IEP – Epistémologie des études indiennes – N. DEJENNE
11h30-13h00 – salle 214A
JEUDI
O6I24 – Littératures religieuses – M.-L. BARAZER-BILLORET
09h00-10h30 – salle 214A
O6I32 – Religions et iconographie – M.-L. BARAZER-BILLORET
10h45-12h15 - salle 214A
O6I31 – Histoire – N. DEJENNE
13h00-14h30 – salle 214A
Non codifié – Textes épiques en sanskrit – N. DEJENNE
14h30-16h00 – salle 214A
VENDREDI
Non codifié – Introduction au système traditionnel de grammaire sanskrite
– G. MISHRA
09h00-11h00 – salle 214A
Non codifié – Lecture des Upanishads – G. MISHRA
11h00-13h00 – salle 214A
15
O6PJP – Projet professionnel – N.
Jour et heure non communiqués.
JZIN1 – Informatique, niveau 1 / JZRI2 – Informatique, niveau 2
S’inscrire au Bureau des enseignements transversaux – Bureau BET n°316)
O6I50 – UE libre
Un enseignement à choisir parmi la liste des UE libres proposées à Paris 3.
S’inscrire au Bureau des enseignements transversaux – Bureau BET n°316)
16
CONTENUS ET BIBLIOGRAPHIES
O5I11/O6I11 Grammaire (M. J. Fezas)
Ce cours s’appuiera en 2010-2011 sur le texte des centuries de Bhartrhari (éd. DD
KOSAMBI).
Bibliographie :
Regnaud P. Les stances érotiques, morales et religieuses de Bhartrihari (Traduites du
Sanscrit par), Paris 1875, rep. Elibron Classics.
O5I12 Lecture cursive (Mme N. Balbir)
Ce cours, qui veut approfondir les acquis de l’initiation, est destiné à entraîner les
étudiants à la lecture improvisée de textes simples (maximes, contes, extraits du
Râmâyana, poésie lyrique) et à leur donner les moyens d’accroître leur vocabulaire. Les
textes seront fournis aux étudiants.
O5I13/O6I13 Langue sanskrite, version : étude de textes tirés du
Kathâsaritsâgara de Somadeva et du Pañcatantra (M. J. Fezas)
Ce cours poursuit et complète l’apprentissage de la langue sanskrite entrepris en
initiation : Le texte de Somadeva est d’un niveau assez relevé pour stimuler, sans les
rebuter par d’excessives subtilités, des étudiants encore débutants. Au premier
semestre [O5I13], on s’attachera surtout à la maîtrise de la lecture et à l’étude détaillée
des faits grammaticaux. Au second semestre [O6I13], l’accent sera progressivement
porté sur les aspects littéraires et sociaux des textes étudiés.
Bibliographie :
SOMADEVA, Océan des rivières de contes, édition publiée sous la direction de Nalini
Balbir, Paris, 1997.
RENOU L., Contes du vampire, Paris, 1985.
O5IVD/O6IVD Langue et littérature védiques (M. G.-J. Pinault)
Le cours repose sur une explication littérale d’hymnes védiques, accompagnée de
commentaires relatifs à tous les aspects de la poésie et de la pensée védique. Il vise à
donner une présentation des notions fondamentales de la religion de cette période
(1500-500 av. notre ère), à partir des seules sources disponibles, les textes. Cet
enseignement s’adresse aux étudiants ayant déjà une connaissance suffisante du
sanskrit. Le cours leur permet de connaître les caractéristiques principales de la langue
védique, dans le cadre de la linguistique historique de l’indo-aryen et de l’indo-iranien.
17
Bibliographie sommaire :
Lectures conseillées :
RENOU Louis, «Le védisme», in : L’Inde Classique (par Renou L. et Filliozat J. avec le
concours de divers auteurs), t. I, Paris, 1947 (réimprimé en 1985), chap. V, pp. 270-380.
RENOU Louis, Choix d’études indiennes. Réunies par Nalini Balbir et Georges-Jean
Pinault. Index par Christine Chojnacki, Paris, Presses de l’Ecole Française d’ExtrêmeOrient (Réimpressions, n° 9), 1997, 2 tomes.
MALAMOUD Charles, Cuire le monde. Rite et pensée dans l’Inde ancienne, Paris,
Editions La Découverte/Textes à l’appui, 1989.
MALAMOUD Charles, Féminité de la Parole, Paris, Albin Michel, 2005.
RENOU Louis, Hymnes spéculatifs du Véda, Paris, Gallimard, 1956 (collection
«Connaissance de l’Orient »/Unesco) ; réimpression au format de poche, 1985.
Manuels à se procurer :
MACDONELL Arthur A., A Vedic Grammar for Students, Oxford University Press, 1916 ;
dernière réimpression, Delhi, Motilal Banarsidass, 1995.
MACDONELL Arthur A., A Vedic Reader for Students, containing 30 hymns of the
Rigveda in the original SaMhitā and Pada texts, with transliteration, translation,
explanatory notes, introduction, vocabulary, Oxford University Press, 1917 ; nombreuses
réimpressions.
O5ITS/O6ITS Textes historiques en sanskrit (M. N. Dejenne)
Lecture et traduction de sources textuelles sanskrites de l’histoire de l’Inde, qui sont de
deux types principaux : des kâvya historiques (comme la Râjataranginî de Kalhana) et
des inscriptions sanskrites. Les textes étudiés seront fournis aux étudiants.
O5IEP/O6IEP Epistémologie des études indiennes (M. N. Dejenne)
Le cours a pour objet de présenter de façon critique les grades étapes et les modalités
de la connaissance de l’Inde en Occident depuis les auteurs antiques jusqu’à l’époque
actuelle.
Bibliographie :
INDIEN (Ronald), Imagining India, Indiana University Press, Bloomington, 2000 [1ère
édition : 1990].
LARDINOIS (Rolland), L’invention de l’Inde : entre ésotérisme et science, CNRS, Paris,
2007.
MAILLARD (Christine), L’Inde vue d’Europe. Histoire d’une rencontre (1750-1950),
Coll. « Planète Inde », Albin Michel, Paris, 2008.
RABAULT-FEUERHAHN (Pascale), L’archive des origines. Sanskrit, philologie,
anthropologie dans l’Allemagne du XIXe siècle, Editions du Cerf, Paris, 2008.
O5I23/O6I23 Textes puraniques (Mme M.-L. Barazer-Billoret)
Lecture et traduction de textes sanskrits extraits de la littérature purânique ou
apparentée et consacrés à la mythologie. Au premier semestre, on abordera divers
textes shivaïtes (Shiva Purâna, Linga Purâna ou Kûrma Purâna, etc…) et au second, le
célèbre Bhâgavata Purâna, ainsi que certains passages parallèles du Harivamsa.
Bibliographie :
BURNOUF E. et al., Bhâgavata-Purâna, trad. Française, reed Maisonneuve, Paris 1975.
MANI VETTAM, Puranic Encyclopaedia, Delhi 1975 (+rééd.).
18
O5I24/O6I24 Littératures religieuses (Mme M.-L. Barazer-Billoret)
Il s’agit d’une présentation historique et descriptive des principaux courants issus du
brahmanisme (vishnouisme, shivaïsme, shaktisme et leurs dérivés) et de leurs
littératures respectives.
Bibliographie :
Lecture obligatoire :
Bhagavad-Gîtâ, texte et trad. E. SENART, Paris, Les Belles-Lettres ou encore trad.
LACOMBE- ESNOUL (mais ne contient pas le texte sanskrit).
Lectures conseillées :
Brhadâranyaka upanisad, texte et traduction Emile SENART, Paris, Les Belles Lettres,
rééd. 1967.
FLOOD G., An Introduction to Hinduism, Cambridge University Press, 1996..
GONDA J., Les religions de l’Inde : I. Védisme et Hindouisme Ancien, Paris 1962.
Les religions de l’Inde : II. Hindouisme récent, Paris 1965.
STEVENSON M. S., Les rites des deux-fois nés, Le Soleil Noir, Paris 1982 (ou édition
originale en anglais).
VARENNE Jean, Célébration de la Grande Déesse (Devî-mâhâtmya), texte sanskrit
traduit et commenté par -, Paris 1975 (Les Belles Lettres).
O5I31/O6I31 Histoire (M. N. Dejenne)
Le cours propose un panorama général de l’histoire de l’Inde et du monde indianisé
(notamment l’Asie du Sud-Est) depuis la civilisation de l’Indus jusqu’à nos jours. L’accent
est mis sur l’histoire politique, sociale et économique.
Bibliographie :
BASHAM (Arthur L.), La civilisation de l’Inde ancienne, Arthaud (coll. Les grandes
civilisations), Paris, 1988.
DUPUIS (Jacques), Histoire de l’Inde et de la civilisation indienne, Payot (Petite
Bibliothèque), Paris, 1963.
JAFFRELOT (Christophe) [dir.], L’Inde contemporaine, de 1950 à nos jours, Fayard-CERI,
2006.
MARKOVITS (Claude) [dir.], Histoire de l’Inde moderne 1480-1950, Fayard, 1994.
MEYER (Eric), Une histoire de l’Inde : les Indiens face à leur passé, A. Michel (Planète
Inde), Paris, 2007.
THAPAR (Romila), The Penguin history of Early India : from the origins to AD 1300,
Penguin Books, London, 2003.
O5I32/O6I32 Religions et iconographie (Mme M.-L. Barazer-Billoret)
Le cours est consacré à l’étude des religions indiennes abordées par le biais de
l’iconographie. On présentera les principaux dieux de l’hindouisme en resituant les
différents aspects qui les caractérisent dans leurs cadres mythologique et sectaire.
Bibliographie :
MALLMANN M.Th. de, Les enseignements iconographiques de l'Agnipurana, Paris 1963.
RAO T.A.Gopinatha , Elements of Hindu Iconography, 4 vols., Madras 1914 [+plus.
rééd.].
SASTRI H.Krishna, South Indian Gods and Goddesses, Madras 1916 [rééd.Delhi 1974].
etc...
19
BARAZER-BILLORET Marie-Luce, DAGENS Bruno, Shiva – libérateur des âmes et maître
des dieux, Gallimard (collection Découvertes), Paris 2004.
KRAMRISH S., La présence de Siva, Patrimoines, Hindouisme, Cerf, 2007.
PARLIER-RENAULT Edith, Temples de l’Inde méridionale (VI-VIIIème siècles) – La mise
en scène des mythes, PUPS, Paris, 2006, etc…
O6I14 Initiation au moyen-indien (Mme N. Balbir)
Prenant pour point de départ le système linguistique du sanskrit, on s’efforcera
d’expliquer dans ses grandes lignes l’évolution linguistique qui, en passant par les
stades intermédiaires du moyen-indien conduit au néo-indien, dont le représentant
principalement considéré sera ici le hindi. On s’appuiera sur la lecture d’extraits
significatifs qui seront distribués au cours des séances.
Bibliographie :
BLOCH J., Indo-Aryan from the Vedas to Modern Times. English edition. Largely revised
by the author and translated by A. Master, Paris, A. Maisonneuve, 1965.
TURNER R.L., A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. Londres, 1966.
Non codifié Textes épiques en sanskrit (M. N. Dejenne)
Ce cours a pour objet de permettre aux étudiants inscrits en licence, comme à tout
titulaire de la licence d’études indiennes souhaitant continuer à faire de la version
sanskrite, de lire et de traduire des textes extraits du corpus épique sanskrit
(Mâhâbharata, Râmâyana, Harivamsa) mais aussi des textes de kâvya reprenant des
épisodes épiques, qu’il s’agisse de pièces de théâtre « ramaïtes » ou de poèmes
narratifs (comme le Raghuvamsa de Kâlidâsa). Les textes étudiés seront fournis aux
étudiants.
20
MASTER RECHERCHE « ETUDES
ARABES, HEBRAÏQUES, INDIENNES
ET IRANIENNES»
PARCOURS ETUDES INDIENNES
Responsable du Master
M. Jean-Patrick Guillaume, Professeur
Courrier électronique : [email protected]
Responsable du parcours Etudes indiennes
Mme Nalini Balbir, Professeur
Rattachement
Ecole doctorale : ED 268 « Langage et Langues »
Adresse :
Centre Bièvre
1 rue Censier – 75005 Paris
Responsable : Francine CICUREL, Professeur
Courrier électronique : [email protected]
 01.45.87.79.39
CONDITIONS D’ACCES EN M1
Etre titulaire de la licence d’études indiennes.
Obtenir l’accord d’un Directeur de recherche pour diriger le mémoire.
Pour les étudiants venant d’un Master professionnel, après examen du dossier par
l’équipe pédagogique et le passage de tests complémentaires.
CONDITIONS D’ACCES EN M2
Etre titulaire du Master 1 obtenu avec au minimum la mention ASSEZ BIEN.
Obtenir l’accord d’un Directeur de recherche pour diriger le mémoire.
Pour les étudiants venant d’un Master professionnel, après examen du dossier par
l’équipe pédagogique et le passage de tests complémentaires.
21
MASTER – PREMIERE ANNEE
1er SEMESTRE
TRONC COMMUN : Etudes arabes, hébraïques, indiennes et
iraniennes
COEFF.
ECTS
B7001 OUTILS DE RECHERCHE – UE mutualisée avec les
autres départements – à choisir entre :
Formation à la recherche documentaire
Méthodologie de la recherche
Informatique recherche – Voir le Bureau des enseignements
transversaux – Bureau BET n° 316)
1
11
3
B7002 CONNAISSANCE DES MILIEUX PROFESSIONNELS –
Voir SCUIO – Bureau 4
VAS*
2
B7003 INTRODUCTION AUX CULTURES ETRANGERES – UE
mutualisée avec les autres départements
VAS*
2
2
4
O7004 METHODOLOGIE DISCIPLINAIRE – SEMINAIRE
THEMATIQUE TRANSVERSAL (assuré par Le Département
EAHII)
ENSEIGNEMENTS DE SPECIALITE
DEUX SEMINAIRES DE SPECIALITE – à choisir, en accord avec
le Directeur de recherche, parmi :
O7IHL – Histoire des littératures indiennes
O7IJA – Le jaïnisme, littératures et religion
O7INS – Norme et société en Inde
O7ITS – Traditions du shivaïsme
O7IHT – Histoire et traditions textuelles du monde indien
O7IXT UN SEMINAIRE EXTERIEUR – à choisir, en accord avec
le Directeur de recherche, dans un autre Master de Paris 3 ou un
autre établissement (Paris 4, INALCO, EPHE, EHESS)
O7IEM ENCADREMENT DU MEMOIRE
ECTS
17
2
2
2
2
2
4
4
4
4
4
2
4
VAS*
5
* VAS : Validation par assiduité
22
2ème SEMESTRE
COEFF.
ECTS
1
8
1
B8002 OUVERTURE PROFESSIONNELLE – Voir SCUIO –
Bureau 4
VAS*
2
B8003 INTRODUCTION AUX CULTURES ETRANGERES – UE
mutualisée avec les autres départements
VAS*
2
O8004 SEMINAIRE THEMATIQUE TRANSVERSAL (assuré par
le Département EAHII)
2
3
TRONC COMMUN : Etudes arabes, hébraïques, indiennes et
iraniennes
B8001 OUTILS DE RECHERCHE – UE mutualisée avec les
autres départements – à choisir entre :
Formation à la recherche documentaire
Informatique recherche – Voir le Bureau des enseignements
transversaux – Bureau BET n°316)
ENSEIGNEMENTS DE SPECIALITE
DEUX SEMINAIRES DE SPECIALITE – à choisir, en accord avec
le Directeur de recherche, parmi :
O8IHL – Histoire des littératures indiennes
O8IJA – Le jaïnisme, littératures et religion
O8INS – Norme et société en Inde
O8ITS – Traditions du shivaïsme
O8IHT – Histoire et traditions textuelles du monde indien
ECTS
24
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
O8IXT UN SEMINAIRE EXTERIEUR – à choisir, en accord avec
le Directeur de recherche, dans un autre Master de Paris 3 ou un
autre établissement (Paris 4, INALCO, EPHE, EHESS)
2
3
O8ISM MEMOIRE ET SOUTENANCE
5
15
* VAS : Validation par assiduité
23
HORAIRES DU PREMIER SEMESTRE
LUNDI
Non codifié – Etudes de grammaire paninéenne – G. MISHRA
13h00-14h30 – salle 214A
MARDI
O7IHL – Histoire des littératures indiennes – N. BALBIR
10h00-11h30 – salle à déterminer
O7IHT – Histoire et traditions textuelles du monde indien – N. DEJENNE
14h00-15h30 – salle à déterminer
MERCREDI
O7IJA – Le jaïnisme, littératures et religion – N. BALBIR
08h30-10h00 – salle à déterminer
O7ITS – Traditions du shivaïsme – M.-L. BARAZER-BILLORET
14h00-16h00 – salle 214A
JEUDI
O7INS – Norme et société en Inde – J. FEZAS
10h00-11h30 – salle 411
O7004 – Méthodologie et séminaire thématique et transversal
14h30-16h30 – salle à déterminer
24
HORAIRES DU DEUXIEME SEMESTRE
LUNDI
Non codifié – Etudes de grammaire paninéenne – G. MISHRA
13h00-14h30 – salle 214A
MARDI
O8IHL – Histoire des littératures indiennes – N. BALBIR
10h00-11h30 – salle 214A
O8IHT – Histoire et traditions textuelles du monde indien – N. DEJENNE
14h00-15h30 – salle à déterminer
MERCREDI
O8IJA – Le jaïnisme, littératures et religion – N. BALBIR
08h30-10h00 – salle à déterminer
O8ITS – Traditions du shivaïsme – M.-L. BARAZER-BILLORET
14h00-16h00 – salle 214A
JEUDI
O8INS – Norme et société en Inde – J. FEZAS
10h00-11h30 – salle à déterminer
O8004 – Séminaire thématique et transversal N. DEJENNE
16h30-18h30 – salle à déterminer
25
CONTENUS ET BIBLIOGRAPHIES
07IHL/08IHL Histoire des littératures indiennes (Mme N. Balbir)
Le panorama des formes littéraires qui seront abordées ici dans la diachronie s’appuiera
sur la lecture de textes en langue originale ou en traduction, selon les cas. On envisage
de se consacrer cette année aux oeuvres de la lyrique (sanskrite, moyen-indienne, néoindienne).
07IJA/08IJA – Le jaïnisme, littératures et religion (Mme N. Balbir)
Le cours sera consacré aux traditions du jaïnisme et aux confrontations avec les autres
courants religieux indiens à travers les textes doctrinaux et légendaires.
Bibliographie (07IJA/08IJA)
DUNDAS, P., The Jains. London, Routledge, 2002.
JAINI, P.S., The Jaina Path of Purification, New Delhi, 1998 (éd. revue).
O7INS/O8INS –– Norme et société en Inde (M. J. Fezas)
Évitant toute spéculation à caractère métaphysique, ce séminaire présentera les textes
techniques qui, dans la tradition hindoue, fournissent un cadre normatif aux trois « buts »
de l’homme dans le monde (le maître de maison) : aussi bien leur forme que la place
que chacune de ces catégories d’ouvrages (dharma-sûtra, smrti métriques,
commentaires et ‘digestes’ pour le dharma ; Artha-shâstra de Kautilya pour l’artha ;
Kâma-sûtra de Vâtsyâyana pour le kâma) assigne au ‘but’ dont elle se fait le
propagandiste. Cette présentation fera appel aux textes dans leur langue originale.
Le but de ce séminaire est de permettre aux participants de se familiariser avec la
lecture de textes en langue sanskrite dont la forme et le mode d’exposition, parfois
déroutants, ont fait négliger le caractère éminemment pratique. On s’attachera à mettre
en évidence les interactions existant entre les différentes strates de la tradition (Smrti) et
à évaluer le témoignage apporté par les textes sur l’évolution des pratiques sociales en
comparant les réinterprétations successives des données ‘classiques’ tout en les
confrontant aux données apparaissant dans les littératures en langues sanskrite ou
vernaculaire.
Bibliographie (O7I22/O8I22) :
RENOU, L., Sanskrit et culture, Paris, 1950.
KANE, P.V. History of Dharma-Shâstra (5 vol.), Poona, 1966-1977.
LINGAT, R., Les sources du droit dans le système traditionnel de l’Inde, Paris – La Haye,
1967.
LINGAT, R., The Classical Law of India, (translated with additions by) J. Duncan, M.
Derrett, Delhi – Calcutta – Chennai – Mumbai, 1998.
26
O7ITS/O8ITS – Traditions du shivaïsme (Mme M.-L. Barazer-Billoret)
Dans ce cours seront abordés les problèmes particuliers posés par la traduction et la
compréhension des textes techniques de l’hindouisme sectaire. L’étude portera sur les
sections des rites (kriyâpâda) des âgama shivaïtes.
Bibliographie :
Rauravâgama, un traité de rituel et de doctrine shivaïtes, introduction, traduction et
notes par B. DAGENS et M.L. BARAZER-BILLORET, 2 volumes, (li-640 pages), Institut
Français de Pondichéry, Pondichéry 2000, (Publications du Département d’Indologie
n°89/I et 89/II).
BRUNNER-LACHAUX Hélène, Somasambhupaddhati, Troisième partie, Texte, Traduction
et Notes, Institut Français d’Indologie, Pondichéry 1977, (Publications du Département
d’Indologie n° 25.III).
O7IHT/O8IHT – Histoire et traditions textuelles du monde indien (M. N.
Dejenne)
Le séminaire sera organisé autour de deux axes : d’une part, des études de cas
illustrant comment des événements de l’histoire de l’Inde ancienne ont été diversement
réinterprétés au cours des siècles suivants ; d’autre part, une introduction à l’histoire du
rôle et du statut du sanskrit dans le monde indien.
Bibliographie :
HOUBEN (Jan E.M.) [Ed.], Ideology and Status of Sanskrit. Contributions to the History
of the Sanskrit Language, E.J. Brill, Leiden, 1996.
THAPAR (Romila), Somanatha: The Many Voices of A History, Penguin, New Delhi,
2004.
27
MASTER – DEUXIEME ANNEE
3ème SEMESTRE
TRONC COMMUN : Etudes arabes, hébraïques, indiennes
et iraniennes
COEFF
ECTS
B9002 OUVERTURE PROFESSIONNELLE – Voir SCUIO –
Bureau 4
1
4
2
O9001 SEMINAIRE THEMATIQUE TRANSVERSAL (assuré
par le Département EAHII)
2
2
ENSEIGNEMENTS DE SPECIALITE
DEUX SEMINAIRES DE SPECIALITE :
O9ITN – Littérature et textes normatifs
O9IMI – Initiation à l’étude des manuscrits indiens
O9IXT UN SEMINAIRE EXTERIEUR – à choisir, en accord
avec le Directeur de recherche, dans un autre Master de Paris
3 ou un autre établissement (Paris 4, INALCO, EPHE, EHESS)
O9IPR PRATIQUE DE LA RECHERCHE – Participation aux
activités de l’Ecole doctorale de rattachement et des équipes
de recherche :
ED 268 Langage et langues
UMR 7528 Mondes iranien et indien
ECTS
20
2,5
2,5
6
6
2,5
6
VAS*
2
* VAS : Validation par assiduité
28
4ème SEMESTRE
PAS DE TRONC COMMUN
ENSEIGNEMENTS DE SPECIALITE
SEMINAIRE DE SPECIALITE – un séminaire à choisir, en
accord avec le Directeur de recherche, parmi :
O0ITN – Littérature et textes normatifs
O0IMI – Initiation à l’étude des manuscrits indiens
O0IPR PRATIQUE DE LA RECHERCHE – Participation aux
activités de l’Ecole doctorale de rattachement et des équipes
de recherche :
ED 268 Langage et langues
UMR 7528 Mondes iranien et indien
O0ISM MEMOIRE ET SOUTENANCE
COEFF.
ECTS
36
2,5
2,5
6
6
VAS*
2
6,5
28
* VAS : Validation par assiduité
29
HORAIRES DU TROISIEME SEMESTRE
MERCREDI
O9IMI – Initiation à l’étude des manuscrits indiens – N. BALBIR
10h00-11h30 – salle à déterminer
JEUDI
O9ITN – Littérature et textes normatifs – J. FEZAS
08h30-10h00 – salle 411
O9001 – Séminaire thématique et transversal
Séminaire validé au second semestre dans le cadre du colloque transversal organisé par le
Département « Orient et Monde arabe » et le département « Littérature générale et
comparée » : dates non connues à ce jour.
HORAIRES DU QUATRIEME SEMESTRE
MERCREDI
O0IMI – Initiation à l’étude des manuscrits indiens – N. BALBIR
10h00-11h30 – salle à déterminer
JEUDI
O0ITN – Littérature et textes normatifs – J. FEZAS
08h30-10h00 – salle à déterminer
30
CONTENUS ET BIBLIOGRAPHIES
O9IMI/O0IMI Initiation à l’étude des manuscrits indiens : déchiffrement de
textes, problèmes de l’édition critique (Mme N. Balbir)
L’objectif de ce cours est de familiariser les étudiants avec les problèmes pratiques que
posent la lecture des manuscrits, le catalogage et l’édition critique.
O9ITN/O0ITN – Littérature et textes normatifs (M. J. Fezas)
Les textes littéraires sanskrits ont une vocation didactique, y compris lorsqu’ils semblent
critiquer les institutions existantes et exalter la transgression des normes juridiques et
politiques traditionnelles. Une lecture parallèle de textes normatifs et littéraires
permettra de mettre en évidence les relations existant entre les pratiques sociales et la
norme, tout en s’interrogeant sur le rôle de la norme sociale dans le mécanisme de la
création littéraire.
Bibliographie :
KANGLE, R.P., The Kautilîya Arthashâstra (3 vol.), Bombay, 1972.
KALE, M.R., The Dasakumâracarita of Dandin, Delhi, 1966.
31
UNIVERSITE DE LA SORBONNE NOUVELLE - PARIS 3
Votée par le CA du 17 juin 2011
CHARTE DE L’EVALUATION ET DU CONTROLE DES CONNAISSANCES
( LICENCE ET MASTER )
1. L’année universitaire comprend deux semestres. La durée des enseignements est
respectivement de 12 semaines pour le premier et de 13 semaines pour le second. Les
enseignements sont organisés en parcours mono disciplinaires ou pluridisciplinaires comprenant
des unités d’enseignement (UE) semestrielles.
2. L’obtention des diplômes nationaux conférant les grades de licence et de master, les titres
intermédiaires de DEUG et de maîtrise, et des diplômes d’université implique des contrôles écrits
et oraux.
3. Le contrôle continu est obligatoire. Il constitue en effet le cadre le plus approprié à une acquisition
approfondie et progressive des connaissances. Il s’effectue sous forme d’épreuves évaluées prenant en
compte une série de travaux : travaux personnels en temps non limité, devoirs sur table en temps limité,
exposés, partiels terminaux en fin de semestre, etc. Ces modalités de contrôle sont précisées suivant les
formations. Les contrôles partiels sont des épreuves faites sur table sous la responsabilité de l’enseignant.
Les notes obtenues aux épreuves sont comptabilisées en tenant compte du coefficient qui leur est affecté.
Le contrôle continu exige l’assiduité. L’absence à un partiel ou la non-participation à l’une des épreuves du
contrôle continu entraîne la note de 0/20 pour l’exercice concerné.
En licence, la participation à l’une des épreuves du contrôle continu ne peut avoir lieu qu’une fois :
l’étudiant ne peut refaire son travail pour tenter d’améliorer sa note.
Trois absences non justifiées (constatées par l’enseignant) entraînent une note de 0/20 au contrôle continu
de l’UE ou de l’UC concernées. L’étudiant relève alors de la session de rattrapage.
4. Il n’est pas possible de renoncer au contrôle continu, sauf dérogation accordée après examen de la
situation individuelle de l’étudiant appréciée par le directeur de la composante (ou son représentant), au
moment de l’inscription pédagogique.
L’étudiant doit alors passer ses épreuves d’examen final au cours des semaines prévues à l’issue
de chaque semestre.
L’absence à une épreuve d’examen final entraîne elle aussi la note de 0/20 pour l’exercice
concerné.
5. Tout étudiant a droit à deux sessions de contrôle des connaissances par an. Il conserve en
tout état de cause la meilleure des deux notes.
Un dispositif pédagogique de soutien est mis en place afin de permettre aux étudiants de mieux
préparer le rattrapage.
Le calendrier de l’année universitaire adopté par le Conseil d’administration précise les
dates du contrôle des connaissances.
Les sessions d’examen des enseignements délivrés à distance peuvent être organisées à
l’issue du premier semestre ou à l’issue du second.
En cas de réorientation, les enseignements acquis dans le diplôme d'origine sont validés dans le
diplôme de réorientation. Une correspondance est par ailleurs établie par la Commission
pédagogique entre les enseignements de l'ancien diplôme qui n'ont pas été validés et ceux du
nouveau diplôme qui donneront lieu à évaluation lors de la deuxième session.
32
6. Les modalités du contrôle des connaissances (MCC) précisent, pour chaque
enseignement, le nombre des épreuves, leur nature, leur durée, leur coefficient et
la place respective des épreuves écrites et orales. Elles précisent également, le
cas échéant, les dispositions fixées par diplôme en matière de contrôle
d’assiduité. Votées par le Conseil d’administration sur proposition du CEVU, les
MCC sont portées à la connaissance des étudiants au plus tard un mois après le
début des enseignements, notamment par affichage dans chaque secrétariat de
composante et publication sur le site internet de l’université.
Les modalités des examens finaux garantissent l’anonymat des épreuves écrites.
L’organisation matérielle et le déroulement des examens font l’objet d’une
circulaire placée à la disposition des étudiants auprès de chaque secrétariat de
composante.
7. L’obtention d’un diplôme nécessite l’acquisition de chacun des semestres du parcours
correspondant.
Le grade de licence s’obtient à l’issue de six semestres, le titre de DEUG est délivré à
l’issue des quatre premiers semestres. Le titre de maîtrise (après année de M1) est obtenu
au terme de deux semestres et le grade de master (après année de M2) au terme de deux
semestres.
8. En licence, la poursuite des études dans un nouveau semestre est de droit pour tout étudiant à
qui ne manque au maximum que la validation d’un seul semestre de son parcours. Elle est
conditionnelle lorsque la constatation de l’échec à un deuxième semestre intervient à l’intersemestre.
Chaque semestre est acquis quand la moyenne des notes obtenues dans toutes les UE du
parcours considéré, pondérées par leurs coefficients respectifs, est supérieure ou égale à 10 sur
20. Il donne alors lieu à l’attribution forfaitaire de 30 crédits européens (ECTS).
Cette attribution forfaitaire de 30 crédits européens par semestre acquis vaut également pour les
parcours pluridisciplinaires dans lesquels le décompte du total des crédits européens attribués
par UE serait supérieur à 30.
9. Chaque UE est définitivement acquise et capitalisable dès lors que l’étudiant y a obtenu la moyenne. Elle
donne alors lieu à l’attribution des crédits européens correspondants.
Lorsque l’UE comporte des éléments constitutifs (EC), chaque élément constitutif est affecté d’un
coefficient.
Les coefficients affectés aux UE et, lorsqu’ils existent, aux éléments constitutifs d’UE, sont consultables
dans chaque secrétariat de composante.
En contrôle continu, lorsqu’un étudiant obtient la moyenne dans un (ou plusieurs) EC dont il
n’acquiert pas l’UE, les points supérieurs à la moyenne sont pris en compte lors de la seconde
session et constituent un bonus. En cas de nouvel échec, les notes d’EC supérieures ou égales à
10 sur 20 sont conservées pendant huit semestres.
Un étudiant qui redouble sa première année de master peut renoncer à une ou plusieurs notes
d’UE supérieures à 10 et repasser cette ou ces UE pour tenter d’améliorer sa note. Toutefois :
- l’abandon de la note supérieure à 10 acquise en première année est définitif ;
- l’étudiant n’a pas la possibilité de choisir la meilleure des deux notes ;
- la disposition ne s’applique que si l’UE ou les UE concernées restent dans le programme
d’enseignement de l’année que redouble l’étudiant.
Aux deux sessions de l’examen final comme à la session de rattrapage du contrôle
continu, l’évaluation s’effectue directement au niveau de l’UE.
33
10. La délivrance des diplômes, comme la validation des UE et de chaque semestre de licence,
sont prononcées après délibération du jury. Les mentions suivantes sont attribuées aux UE, aux
semestres et aux diplômes validés :
 note au moins égale à 10 et inférieure à 12 : mention passable,
 note au moins égale à 12 et inférieure à 14 : mention assez bien,
 note au moins égale à 14 et inférieure à 16 : mention bien,
 note au moins égale à 16 : mention très bien.
11. Les résultats des examens et de la délibération du jury sont portés à la connaissance des
étudiants par voie d’affichage, auprès de chaque secrétariat de composante. Le procès-verbal de
délibération du jury est daté et signé par le président du jury.
Lorsque la formation comporte un stage obligatoire, le diplôme ne peut être délivré qu’après la
validation de ce stage.
Lorsque la formation comporte un travail de recherche de type mémoire, le diplôme ne peut être
délivré qu’après la soutenance de ce mémoire.
12. Après la proclamation des résultats, et dans un délai de 15 jours, les étudiants ont droit, sur
leur demande, à la communication de leurs copies et à un entretien avec l’enseignant correcteur.
En cas de désaccord ou de non-réponse à sa demande, l’étudiant peut demander au président
de jury à bénéficier d’une seconde correction.
Si cette demande est acceptée, il appartient alors au jury de décider, dans le cadre d’une
nouvelle délibération, de la note définitive.
13. Les étudiants salariés, élus dans les instances de l’université (CA, CEVU, CS ? Conseils
d’UFR et de départements), chargés de famille, engagés dans plusieurs cursus, handicapés ou
sportifs de haut niveau disposent d’une priorité :
- dans l’organisation de leur emploi du temps (choix des blocs horaires) ;
- dans l’obtention d’une dérogation en vue de bénéficier de l’examen final.
Les étudiants « sportifs de haut niveau » sont en outre dispensés d’une UE libre par semestre
sous réserve d’un avis favorable du SUAPS leur accordant cette qualité.
14. Le nombre maximal des inscriptions effectives dans une formation est fixé comme suit :
Année d’étude
NOMBRE D’INSCRIPTIONS POSSIBLES
L1
2 (redoublement possible sans dérogation)
L2
2 (redoublement sur dérogation)
L3
2 (redoublement sur dérogation)
Total inscriptions licence
6
M1
2 (redoublement sur dérogation)
M2
2 (redoublement sur dérogation)
Total inscriptions master
4
Une dérogation peut être accordée par le directeur de l’UFR sur proposition du jury, notamment
pour les motifs suivants : maladie, activité salariée incompatible avec une présence réelle aux
enseignements, congé-formation, enfants à charge, doubles cursus, candidatures à concours,
séjours à l’étranger pour études. Des procédures adaptées pourront être mises en place pour les
candidatures en reprise d’études.
15. Sauf dispositions pédagogiques particulières, le nombre maximal d’UE du SUAPS
est fixé à 3 pour l’ensemble du cursus de licence, à raison d’une UE par an.
16. En cas de constat de fraude ou de tentative de fraude, l’enseignant doit rédiger un rapport
constatant cette fraude et transmettre ce dernier au jury de semestre. Celui-ci, après avoir évalué
la gravité des faits, peut décider de soumettre le cas à la Section disciplinaire.
17. Tout travail de rédaction universitaire (dossier, mémoire ou autre) doit faire état des sources
sur lesquelles il s’est appuyé et, en particulier, des éventuelles citations littérales de l’œuvre
d’autrui (y compris les textes accessibles sous forme électronique), qui doivent être donnés entre
guillemets. L’irrespect de cette obligation, notamment par la pratique du « copier--coller »
(Internet, etc.), constitue une fraude pouvant entraîner passage devant la section disciplinaire.
La présentation de tout travail de rédaction universitaire (dossier, mémoire ou autre) réalisé hors
surveillance doit s'accompagner d'une déclaration sur l'honneur (voir modèle en annexe).
34
ANNEXE
Déclaration sur l’honneur
Je, soussigné(e)
, déclare avoir rédigé ce travail sans aides extérieures ni sources autres
que celles qui sont citées. Toutes les utilisations de textes préexistants, publiés ou non, y
compris en version électronique, sont signalées comme telles. Ce travail n’a été soumis à aucun
autre jury d’examen sous une forme identique ou similaire, que ce soit en France ou à l’étranger,
à l’université ou dans une autre institution, par moi-même ou par autrui.
Date
Signature de l’étudiant
35
LE DEPARTEMENT
Direction
Directeur : M. José COSTA, Maître de conférences habilité
Directeur-adjoint : Mme Eve FEUILLEBOIS, Maître de conférences
Secrétaire pédagogique : Malika MALOBERTI
Enseignants
Enseignants titulaires :
Mme Nalini BALBIR, Professeur
M. Jean FEZAS, Professeur
Mme Marie-Luce BARAZER-BILLORET, Maître de conférences
M. Nicolas DEJENNE, Maître de conférences
Enseignants non titulaires :
M. Gopabandhu MISHRA, Professeur, Department of Sanskrit, Banaras Hindu
University, Varanasi, Lecteur à l’Université Paris 3
M. Georges-Jean PINAULT, Directeur d’études à l’EPHE, Chargé de cours à
l’Université Paris 3
Professeurs émérites :
M. Bruno DAGENS
Mme Marie-Claude PORCHER
Equipe de recherche (PARIS 3 / CNRS)
UMR 7528 « Mondes iranien et indien » - Responsable : Mme Pollet Samvelian
36
BIBLIOTHEQUES
Bibliothèques de Paris-3
Bibliothèque d’Etudes Indiennes
Centre Censier - Bureau 214A, 2ème étage.
Ouverture : horaires à déterminer.
Fonds Jules Bloch, bibliothèque de l’INALCO, etc.
BULAC, Bibliothèque Universitaire des Langues et civilisations du Monde
65, rue des Grands Moulins – 75013 PARIS.
Autres :
Bibliothèque de l’Institut d’Etudes Indiennes
Collège de France (Instituts d’Asie)
52, rue du Cardinal Lemoine - 75005 PARIS
Bibliothèque de l’Ecole Française d’Extrême-Orient
22, avenue du Président-Wilson – 75116 PARIS
Bibliothèque du Musée Guimet
Place d’Iéna – 75116 PARIS
37
Secrétariat : Jours et heures de réception
Lundi – Mardi : 10h à 12h00 – 14h à 16h00
Mercredi – Jeudi : 14h à 16h00
Fermé le Vendredi
Département : Études Arabes, Hébraïques, Indiennes et Iraniennes
Centre Censier
13 rue Santeuil – 75231 PARIS cedex 05
Tél. 01 45 87 42 61 - Fax. 01 45 87 42 63
Courriel : [email protected]