09 dec - FIG SPEAK fr.p65

Transcription

09 dec - FIG SPEAK fr.p65
au figuré
Le bulletin national du chapitre canadien de la Société internationale de suppléance à la communication (ISAAC)
Numéro 35
décembre 2009
ISAAC-CANADA
49 The Donway West
Suite 308
Toronto, ON M3C 3M9
(416) 385-0351
FAX (416) 385-0352
SOMMAIRE
Résumé du sondage effectué
auprès des membres de
l'ISAAC Canada
Sensibilisation à la suppléance
à la communication 2009
Le coin canadien
La Conférence ICR Canada
2009
« Une question d’espoir »
Discours à la législature de
Colombie-Britannique
Un compte rendu
Annonces
Stacy McDougall, rédactrice
en chef
Augmentative Communication
Service, Thames Valley
Children’s Centre
779 Base Line Rd. E.
London, ON N6C 5Y6
(519) 685-8700 x53384
FAX (519) 685-8679
[email protected]
Traduction française : Agathe
Rhéaume, Ben Adaman,
Patricia Giguère, Nicole
McManis, Brigitte Poirier, Marc
Saint-Cyr.
Au figuré
Résumé du sondage effectué auprès des
membres de l'ISAAC Canada
par Tracy Shepherd
L
’ISAAC Canada a sondé les réactions de ses membres d’août à septembre 2009 par le biais
d’un questionnaire en ligne. Chaque répondant a pris environ 5 à 10 minutes pour compléter
le sondage. Merci à tous les membres de l’ISAAC qui ont participé. Il est très important pour
nous de connaître les attentes des membres face à l’organisation et de répondre à vos
commentaires. Un résumé de vos réactions se trouve ci-dessous.
Pour l’année 2009, l’ISAAC Canada compte 142 membres au total. De ces 142
membres, 54 ont répondu au sondage en anglais et 6 ont répondu en français, pour un total de
60 répondants, ce qui correspond à 42 % des membres. Les données démographiques des
répondants sont les suivantes:
Ce que vous avez dit
La majorité d’entre vous êtes devenus
membres de l’ISAAC pour :
• soutenir la cause de la SC au
Canada,
• être membre d’une organisation
internationale,
• rencontrer d’autres personnes qui
travaillent dans le domaine de la SC
ou qui utilisent cette technologie,
• en apprendre davantage à propos
de la SC.
Les avantages pour les membres dont
vous êtes le plus satisfait sont :
• de recevoir régulièrement des
nouvelles tel que le bulletin Au Figuré
et le répertoire des membres,
• de bénéficier de rabais pour les
événements parrainés par l’ISAAC.
Page 1
À propos du bulletin Au Figuré
61 % lisent toujours Au Figuré et 38 % le lisent quand ils ont le temps,
17 % pensent qu’il n’est pas publié suffisamment fréquemment, alors que 82 % pensent qu’il est publié à une
fréquence adéquate,
• Des 60 répondants, 2 personnes lisent la revue seulement en français, 6 la lisent dans les deux langues et le reste des
membres la lisent seulement en anglais,
• Lorsque les répondants ont été consultés à propos du fait que le bulletin serait désormais publié en ligne, 48
personnes ont dit que ceci répondrait à leurs besoins, alors que 4 ont dit que ce ne serait pas le cas.
•
•
Ce que nous ferons
L’ISAAC Canada utilisera cette information de même que vos commentaires spécifiques pour formuler nos objectifs
pour les prochaines années. Un article de suivi présentera les objectifs de l’ISAAC Canada prenant en compte ces
réactions. Vous trouverez ci-dessous quelques objectifs et initiatives sur lesquels nous travaillons présentement puisqu’ils
sont en lien avec des thèmes et réactions
récurrents.
Adhésion
Pour votre intérêt, voici, à droite, la répartition
des adhésions par province pour 2009.
Utilisateurs de la SC
En 2009, nous avons 30 membres utilisateurs de
SC et/ou membres de leur famille. Dix de ces
membres ont été parrainés par un membre de
l'ISAAC Canada. En 2010, nous offrirons une
récompense afin de tenter d'augmenter le nombre
d'adhésions, particulièrement pour les utilisateurs
de SC et leurs familles. Ainsi, à l'intérieur de votre
enveloppe de renouvellement annuel d'adhésion,
vous recevrez un coupon de 20 $ de rabais pour
l'adhésion d'un nouveau membre. Ceci veut dire que si vous inscrivez un nouveau membre utilisateur de SC ou un
membre de leur famille, vous n'aurez qu'à payer 7 $ additionnels - quelle aubaine! De plus, nous espérons développer et
accroître les ressources et avantages offerts aux membres de l'ISAAC qui sont des utilisateurs de SC. Gardez l'oeil
ouvert au cours de l'année à venir pour plus d'information à ce sujet.
Membres généraux
Un autre thème récurrent à souligner est le besoin de recruter plus de membres d'un océan à l'autre. Au sein de ce vaste
pays, nous avons véritablement besoin d'un nombre important de membres répartis à travers la nation. Il y a un grand
besoin d'augmenter le nombre d'adhésions dans toutes les régions afin de devenir plus actif dans toutes les provinces.
S'il vous plaît, contactez vos représentants régionaux si vous avez des idées et des intérêts au sujet de la promotion de la
SC et de l'ISAAC dans vos régions.
• Région 1 : Colombie-Britannique / Yukon - Pat Mirenda : [email protected]
• Région 2 : Alberta, Manitoba, Saskatchewan / Territoires du Nord-Ouest - Bruce Helmbold :
[email protected]
• Région 3 : Ontario / Nunavut - Anne Marie Renzoni : [email protected]
• Région 4 : Terre-Neuve / Labrador, Nouveau-Brunswick, Nouvelle-Écosse, Île du Prince-Edward / Québec - Beth
Parker Godin : [email protected]
Page 2
Au figuré
Le site web d'ISAAC Canada
Plusieurs des commentaires et suggestions portaient sur la mise à jour ou l'amélioration de l'utilisation de notre site web
en tant qu'outil principal de communication avec les membres. Ceci inclut offrir Au Figuré en format électronique, des
blogues/carnets et des discussion en ligne interactives et le partage d'information en général. Le site web est toujours en
développement et est conçu par un membre dédié et de longue date de l'ISAAC Canada (aussi un utilisateur de SC), de
façon bénévole. Nous allons prendre vos commentaires en considération et évaluer la possibilité d'incorporer ceux-ci.
Les sous-comités d'ISAAC Canada
Il y a eu plusieurs suggestions et commentaires intéressants à propos de l'amélioration de la participation de
l'ISAAC Canada à plusieurs activités. L'ISAAC Canada considérera chaque commentaire; toutefois, afin de pouvoir en
faire plus, nous avons besoin de davantage de bénévoles, de temps, d'argent et de membres. Alors, contactez-nous s'il
vous plait si vous êtes intéressé à travailler sur toute idée que vous auriez pu suggérer.
Les répondants ont demandé plus d'information à propos des initiatives de l'ISAAC Internationale - consultez le site
web international (www.isaac-online.org) qui souligne les 3 initiatives internationales principales :
• Le projet BUILD qui soutient les membres de l'ISAAC ou les parties intéressées qui travaillent dans des régions
isolées pour la promotion de l'utilisation de la SC.
• Le projet LEAD-SC Leadership par et pour les utilisateurs de SC.
• Le projet READ qui se concentre sur la Recherche, l'Éducation, la Sensibilisation et la Documentation.
Une autre excellente ressource canadienne offrant beaucoup de matériel et de projets de qualité est Partenariats
pour la communauté utilisatrice de suppléance à la communication CANADA. Vous pouvez consulter leur site web à
l'adresse www.accpc.ca.
Merci pour vos réactions à propos de l'ISAAC Canada. Gardez l'oeil ouvert pour plus d'information à propos des
objectifs et des initiatives à venir d'ISAAC Canada! Contactez Tracy Sepherd à [email protected] pour toute
question ou commentaire.
Sensibilisation à la suppléance à la communication 2009
« Plusieurs moyens, un but : Communiquer »
par Laurel Robinson
A
fin de célébrer le mois d'octobre comme le mois de sensibilisation à la suppléance à la communication, plusieurs
cliniques à travers tout le pays ont organisé divers événements afin de sensibiliser le public à la suppléance à la
communication en démontrant et en présentant plusieurs modalités de communication. Il semble que tous les participants
ont apprécié l'expérience.
John McGivney Children's Centre, Augmentative Communication Clinic Ð Toni Southern
Les élèves de l'école du centre ont tout d'abord participé à la lecture d'une histoire d'Halloween faite par un utilisateur
de suppléance à la communication. Par la suite, le personnel et les clients étaient invités à se rendre à la clinique pour
une visite libre « sans voix ». Plusieurs moyens alternatifs de communication étaient fournis afin que les visiteurs
interagissent entre eux puisque l'utilisation de la voix n'était pas permise. Parmi les commentaires qui ont suivi, un
professeur désire intégrer un temps « sans voix » dans la routine quotidienne de sa classe. La clinique espère faire de
cet événement une tradition annuelle.
McMaster Children's Hospital, Technology Access Clinic Ð Shelley Deegan
Pour cet événement, six personnes (3 adultes, 3 enfants) utilisant la suppléance à la communication ont été invitées à
participer. Le chef de la clinique, le gestionnaire des portfolio et le directeur médical ont aussi été invités et ont utilisé
des appareils pour communiquer. L'événement s'est tenu dans l'entrée principale d'un hôpital avec sur place les
Au figuré
Page 3
représentants locaux de Dynavox et Aroga
disponibles pour faire la démonstration de
nouveaux appareils. L'événement a suscité
l'intérêt d'étudiants en médecine, de
résidents, d'étudiants en physiothérapie et
d'autres personnes ayant des rendez-vous à
l'hôpital cette journée-là. L'équipe de
gestion a pu vraiment apprécié l'effort
nécessaire pour utiliser un appareil de
communication. Le directeur médical a pu
avoir une meilleure idée pour savoir
comment aider ses patients en pédiatrie à
se préparer à la transition dans le monde
des adultes. Un nouveau degré de
« sensibilisation » à la suppléance à la
communication a été atteint par le personnel de l'hôpital, en ce qui a trait aux
différents moyens que les personnes
utilisent pour communiquer et comment les
services en lien avec la suppléance à la communication sont appréciés par nos clients.
Thames Valley Children's Centre, Augmentative Communication Service Ð Jan Kraft
Un dîner spécial intitulé « Parler avec la bouche pleine » s’est tenu dans un restaurant local. En tout, 8 personnes qui
utilisent la suppléance à la communication et 17 intervenants, amis, parents et thérapeutes ont participé. Les gens qui
utilisent généralement les mots parlés pour communiquer ont eu plutôt la chance d’utiliser des appareils et des tableaux de
communication. Une mère a dit que son fils est très heureux quand il voit d’autres personnes communiquer d’une façon
similaire à ce qu’il fait. Les organisateurs espèrent que cet événement deviendra une célébration annuelle du mois de la
sensibilisation à la suppléance à la communication. Un journaliste du London Free Press a également interviewé un client
et est resté pour le dîner!
Kingston Augmentative Communication Service – Lynn Guindon
Un événement intitulé « Prendre le temps d’écouter » a été tenu pour les étudiants et les professeurs au niveau de la
Page 4
Au figuré
maîtrise de l’Université Queens ainsi que pour d’autres professionnels de la santé. L’événement incluait une présentation
par une jeune femme avec une quadriplégie spastique qui utilise un fauteuil roulant motorisé et un V Max pour
communiquer. Elle a partagé l’histoire de sa vie en énumérant aux étudiants les différents appareils qu’elle a utilisés dans
sa vie ainsi qu’avec tous les obstacles auxquels fait face une personne qui utilise la suppléance à la communication.
L’événement a permis aux étudiants et aux professionnels de communiquer et d’interagir avec une personne qui présente
des déficiences physiques significatives et qui requiert l’aide de la technologie pour communiquer. Les participants ont
étalement eu la possibilité de poser des questions et d’explorer les appareils de suppléance à la communication avec sortie
vocale. Des informations sur le programme ontarien en lien avec les appareils de suppléance à la communication ont aussi
été partagées. La présentation a été enregistrée sur vidéocassette pour de futures sessions éducationnelles.
Centre de traitement pour enfants d’Ottawa, Clinique de communication suppléante – Susan Mendelsohn
Un atelier intitulé « Lisons tous ensemble » a été produit pour faire partie de la conférence annuelle « Sowing the Seeds of
Literacy – Harvesting Readers and Writers » dans le comté de Renfrew. L’atelier mettait l’emphase sur la façon d’inclure
les enfants avec un langage plus limité dans les heures du conte de groupe et d’utiliser conjointement des tableaux de
communication et la technologie pour permettre à tous les enfants de participer et d’apprendre. Les enseignants du
préscolaire, les conseillers à l’intégration, les parents, les assistants en éducation,et les professeurs de maternelle ont
participé. De plus, une activité de jeu de rôle a été tenu pour les assistants de l’école Centennial à Ottawa afin de les aider
à mieux comprendre les défis reliés à l’utilisation de la suppléance à la communication pour exprimer une grande variété
d’idées. On demandait aux participants d’utiliser un tableau de vocabulaire de base pour transmettre et pour clarifier leurs
messages. Les assistants ont appris qu’il y a plusieurs façons pour transmettre un message mais que cela nécessite
beaucoup de patience et de créativité.
Bloorview Kids Rehab, Communication and Writing Aids Service – Laurel Robinson
Un événement intitulé « Le monde de la suppléance à la communication » a permis à plus de 100 participants (ergos,
physios, orthos, professeurs, personnel médical, parents, soeurs et frères et étudiants) d’expérimenter de façon concrète la
suppléance à la communication. Les participants devaient utiliser un tableau de communication qui leur était fourni car un
règlement de « sans voix » était en vigueur. Plusieurs méthodes de suppléance à la communication ont été démontrées
dans différentes stations, comme un système de commande par le regard à la banque, un appareil de suppléance à la
communication de haute technologie dans un bureau de ressources humaines et les gestes et le langage signé pour commander un breuvage dans un café. Les participants ont pu tester leurs connaissances dans un jeu de Cranium
« Suppléance à la communication » en répondant à des faits ou en épellant des mots en utilisant un tableau alphabétique.
À la bibliothèque, les participants ont choisi une histoire sur un tableau de choix et ont écouté l’histoire via un appareil à
Au figuré
Page 5
sortie vocale. Un musée a retracé l’histoire de la suppléance à la communication en partant des années 60 et a démontré
ce qui était utilisé dans les débuts de la technologie de suppléance à la communication. De plus, un article intitulé « Katie
Finds Her Voice » (Katie a trouvé sa voix) a été publié sur le site internet de Bloorview et un deuxième article d’un
interview avec la presse canadienne intitulé « Device Opens Up World of Speech for Special Needs Kids » (Un appareil
permet à des enfants aux besoins spéciaux de commniquer) a été envoyé à travers le pays (publié récemment dans le
journal Guelph Mercury).
Merci encore à tous ceux qui ont soumis une histoire cette année. Si vous n’avez pas eu la chance de participer
au mois de la sensibilisation, il n’est pas trop tard pour planifier pour octobre 2010. Plus d’information suivra au printemps.
Si vous désirez participer dans un comité de direction pour promouvoir la sensibilisation au niveau national et soutenir les
activités futures du mois de la sensibilisation, contactez-moi au [email protected] J’ai hâte d’entendre parler de vos
événements pour les années à venir!
Les noms des personnes qui ont soumis une histoire pour Au Figuré en ce qui concerne les
activités du mois de la sensibilisation qui ont eu lieu dans leur région ont été mis dans un
tirage pour un abonnement à ISAAC pour une personne qui utilise la suppléance à la
communication en 2010. La gagnante du tirage est TONI SOUTHERN du
John McGivney Children’s Centre, Augmentative Communication Clinic.
Le coin canadien
L
e coin canadien est une nouvelle addition au bulletin Au Figuré. Chaque numéro met en valeur les réalisations des
membres de ISAAC Canada. Vous êtes peut-être au courant de certains événements marquants, accomplissements
et contributions de nos membres ainsi que les porte-paroles et les personnes qui utilisent la SC.
Félicitations à Susan Blockberger (C.-B.) qui a récemment pris sa retraite de son poste de consultante en SC
pour le Conseil scolaire de district de Richmond. Orthophoniste depuis 25 ans, Susan a été membre du conseil
d’ISAAC Canada de 1997 à 2008 et la représentante d’ISAAC Canada pour la Colombie-Britannique et le Yukon de
2006 à 2009. Susan a terminé son doctorat à l’Université de Colombie-Britannique en 1997. Elle a fait partie de
l’Équipe de technologie d’assistance du Centre de santé Sunny Hill de Vancouver de 1985 à 1998. Quand elle a
occupé ce poste, elle a réussi à garantir le financement du programme « I can talk too » (Je peux parler aussi) en 1986
qui a été le premier programme de financement des systèmes de SC pour les enfants en Colombie-Britannique. En
1996, Susan a été la coprésidente de la retentissante Conférence d’ISAAC tenue à Vancouver. Plus récemment, elle a
été une porte-parole enthousiaste du Programme d’aide à la communication pour les jeunes adultes (CAYA) en
Colombie-Britannique qui dessert les personnes de 19 à 35 ans qui utilisent la SC.
Lynnette Norris (ON) prend aussi sa retraite cette année et a été reconnue par le Centre de
réadapatation pour enfants Bloorview et a reçu le Prix du cercle d’honneur 2009 en raison de ses 30
ans de service aux personnes qui ont des besoins complexes en ce qui a trait à la communication. Elle a
commencé sa carrière comme éducatrice spécialisée pour les élèves qui utilisent les symboles Bliss. Une
porte-parole essentielle pour l’avancement du domaine de la SC, Lynnette a récemment été le chef
d’équipe du service de suppléance à la communication et d’aide à l’écriture de Toronto. Lynnette a participé activement
à l’ISAAC et a présidé pendant de nombreuses années le comité des prix de la Conférence biennale de l’ISAAC qui
attribue des prix aux professionnels qui travaillent dans le domaine de la SC. Pour la cérémonie d’ouverture de la
Conférence de l’ISAAC de 2008, Lynnette a animé la réalisation du film qui présentait l’histoire de l’organisation de
l’ISAAC qui fêtait son 25e anniversaire à travers les yeux d’un personnage iconique nommé Isaac.
Bravo à Pat Mirenda (C.-B.) qui a coécrit le livre Austism Spectrum Disorders and AAC (Les troubles du
spectre autistique et la SC) (2009). Ce livre est la dernière addition à la série de livres sur la suppléance à la communi-
Page 6
Au figuré
cation publiée par la compagnie Brookes Publishing. Ce livre savant et à base de recherche a été proclamé par le
Journal of Autism and Developmental Disorders comme étant le « premier à être spécialisé dans l’utilisation des
systèmes de SC avec les personnes qui ont une incapacité sévère en ce qui a trait à la communication en raison d’un
trouble du spectre autistique ». Pat est professeure au Département de psychologie de l’orientation, de
psychopédagogie et d’éducation spécialisée de l’Université de Colombie-Britannique depuis 1996. Elle a aussi coécrit
Augmentative and Alternative Communication: Supporting Children & Adults with Complex Communication
Needs (Suppléance à la communication : Venir en aide aux enfants et aux adultes qui ont des besoins complexes en ce
qui a trait à la communication) (3e édition, 1995), le manuel principal universitaire pour les étudiants en SC.
D’autres personnes qui ont contribué au monde des publications sont Tracy A. Shepherd (ON), Kent A.
Campbell (ON), Anne Marie Renzoni (ON) et Nahum Sloan (ON) en écrivant « Reliability of Speech Generating
Devices: A 5-Year Review » qui a paru dans Augmentative and Alternative Communication (septembre 2009).
Plusieurs articles écrits par nos membres ont aussi été publiés dans le bulletin Perspectives on Augmentative and
Alternative Communication d’ASHA (Special Interest Division #12) (Perspectives sur la suppléance à la communication – Division des intérêts spéciaux):
• Ann Sutton (QC), Language Acquisition Theory and AAC Intervention (La théorie de l’acquisition du langage et
l’intervention en SC – juin 2008)
• Susie Blackstien-Adler (ON), Supporting the Transition of Elementary School Students Who Use AAC as They
Are Promoted From One Grade to the Next (Aider à la transition des élèves de l’école primaire qui utilisent la SC
d’une année à l’autre – décembre 2008)
• Bruce Helmbold (AB), Words We Would Want: Comparison of Three Pre-programmed Vocabulary Sets With
Frequently Used Words in English (Les mots qu’on aimerait avoir : Une comparaison de trois listes de vocabulaires
préprogrammés et de mots fréquemment utilisés en anglais – décembre 2008).
La Conférence ICR Canada 2009
Toronto (Ontario)
par Jan Kraft
L
a quatrième Conférence ICR Canada (ICE Canada) a eu lieu à Toronto le week-end du 24 au 26 avril. ICR veut
dire Indépendance, Communauté, et Responsabilisation. Cette conférence est organisée par et pour des individus
qui utilisent la suppléance à la communication. La conférence a été réalisée cette année par la générosité des
commanditaires suivants : niveau OR – la Fédération ontarienne pour les paralysés cérébraux (Ontario Federation for
Cerebral Palsy), « Quillsoft – Writing Made Easier », l’ISAAC Canada, niveau BRONZE — « Effort Trust », le fond
« Harmonize for Speech », Microcomputer Science Centre Inc., DynaVox Technologies, Aroga, et le Programme
d’aide à la communication pour les jeunes adultes (CAYA).
Tous les deux ans, les participants se rassemblent pour célébrer leurs triomphes et pour
s’inspirer les uns les autres. La conférence est tellement populaire que des gens viennent d’aussi loin que la NouvelleÉcosse et la Colombie-Britannique. Cette année, plus de personnes qui utilisent la SC ont assisté à la conférence que
toute autre année! Pourquoi reviennent-elles? Parce que, selon un participant, « C’est comme retourner chez soi! » Cet
événement s’adresse aux gens de tous les âges. Quelques jeunes participants avaient déjà assisté à la conférence, et
quelques-uns étaient de jeunes nouveaux venus. Il est évident que ces jeunes participants s’inspirent les uns les autres.
Un tel nouveau venu s’appelait Vikram. Pendant la séance de discussion ouverte, à la question, « Qu’est-ce que «
l’indépendance » signifie pour vous? » il a répondu, « Je veux être indépendant comme Liam » (un autre jeune participant).
Al Sunisloe a présidé la conférence cette année avec de l’efficacité et de la chaleur. Le
thème était « Une question d’espoir » et ça alors, qu’elle était la question! Le vendredi soir, l’auteur et artiste Tony
Au figuré
Page 7
Diamanti a montré son court film « Je vais à
l’envers » (I Go Backwards) qui a eu beaucoup de
succès. Il met la notion qu’il a besoin d’aide pour
trouver son chemin dans sa ville sens dessus
dessous. Au contraire – les gens qui sont censés
être serviables dans le film sont ses plus gros
obstacles! Le film est plein d’humour pointu, mais
de bon coeur – toujours indicatif d’espoir!
Les conférenciers du samedi ont parlé de
l’indépendance. Tien Hoang a parlé de
sa transition actuelle de sa maison familiale à la vie
indépendante. Son histoire nous rappelle que
chaque personne est un individu, et donc que
chaque chemin à la vie indépendante est unique. Il
faut avoir plusieurs chemins, et pour plusieurs
personnes, il faut se créer de nouveaux chemins. Jon Greenaway est un travailleur social pour ErinoakKids. Il a fourni
des considérations pratiques et des trucs qu’il a appris en travaillant avec Tien et d’autres individus qui suivent
actuellement des chemins similaires vers la vie indépendante.
Colin Philips est un travailleur social et un militant qui participe à plusieurs causes et
organisations communautaires qui ne sont pas directement liées à la question d’incapacité. Il s’intéresse principalement
au logement abordable. Courageusement, il a demandé au public de l’aider à répondre à la question « Éthiquement, estce que je suis oblige de travailler sur les questions d’incapacité? ». Cette question a déclenché beaucoup de réflexion et
de discussion.
Ann Running a raconté son expérience frustrante et pénible dans un hôpital où le personnel n’était ni connaisseur ni
formé dans sa méthode de communication. Elle a renversé sa situation en faisant valoir ses intérêts. Elle a offert son
assistance en éduquant le personnel sur la SC et en faisant valoir les intérêts des autres patients qui se trouvent dans une
situation similaire. Elle a de l’espoir pour elle-même, pour les autres, et pour la société, sinon elle ne pourrrait pas faire
preuve d’initiative dans l’éducation des autres sur la SC. Il a été suggéré d’approcher les écoles de soins infirmiers et
médicales.
Le dimanche, Ashleigh Dukoff, Carolyn Henry, Kerr Wattie et Gail Fisher-Taylor ont
abordé la question « Comment peut-on reconnaître l’indépendance? » Ashleigh est une jeune femme qui vit
indépendamment depuis plusieurs années.
Elle a des activités sociales normales pour
une femme de vingt ans et quelques. De plus,
elle s’est créée une carrière comme
conférencière motivationnelle et elle est aussi
animatrice dans les camps pour les enfants.
Sa joie et sa fierté dans la vie qu’elle s’est
créée étaient évidentes et captivantes.
Kerr Wattie et Gail Fisher-Taylor ont
parlé du résultat du combat de Kerr pour
des services d’éducation et pour l’inclusion.
Leur présentation s’appelait « De la terre aux
nuages noirs : où sont les côtés positifs? »
Avec de l’espoir et de la force, Kerr a gagné
son combat et s’est créé une carrière en
éducation et defense des intérêts des autres à
Page 8
Au figuré
travers ses conférences. Il poursuit activement ses champs d’intérêt et ses enthousiasmes dans sa communauté en faisant
du bénévolat au Musée royal de l’Ontario (Royal Ontario Museum), par exemple. Son engagement communautaire
inspire tout le monde qui a la chance de le rencontrer et de l’entendre parler.
Carolyn Henry a découvert un but et un sens à sa vie en faisant du bénévolat dans sa
communauté. Elle a parlé avec émotion du plaisir qu’elle a quand elle aide sa communauté. Elle donne des tours à un
centre d’enfants et oriente d’autres bénévoles aussi. Elle travaille aussi à l’hôpital du quartier. Carolyn contribue à sa
communauté de cette façon depuis plus de 10 ans.
La séance de discussion ouverte est un événement populaire à chaque conférence. C’est un temps réservé où
seulement les personnes qui utilisent la SC peuvent communiquer leurs pensées et idées. Paul Marshall et Nola Millin
ont mené la discussion. Ils ont posé plusieurs questions pour commencer la conversation et ils l’ont prolongée pendant
plus de deux heures! Les questions ont été affichées sur le site web avant la conférence, et cette année, plusieurs
personnes ont pris l’occasion de composer des réponses réfléchies au préalable. Le sujet a été, bien sûr, l’espoir, et la
conversation qui en a résulté a indiqué clairement que l’espoir et l’inspiration se portent bien dans la communauté de la
SC! L’atmosphère optimiste a subsisté pendant le reste du week-end et au-delà. Il sera formidable de découvrir à la
prochaine conférence ICR Canada comment les espoirs et les rêves exprimés ont été réalisés dans les vies des participants! Il a aussi été satisfaisant de voir les personnes de tous les âges participer avec tellement d’enthousiasme.
Finalement, Paul et Nola ont parlé de leur spiritualité et comment elle est une source d’espoir dans leur vie. Leur
présentation a fait beaucoup penser et a aussi été très
inspirationnelle. C’était une fin appropriée à un week-end exceptionnellement positif et nous sommes retournés chez
nous en anticipant avec impatience de quelle façon on peut vivre une vie plus pleine et enrichissante!
Un gros merci à tous les conférenciers pour leur éloquence et pour nous avoir donné un
aperçu de leur vie formidable.
Le thème « Une question d’espoir » a mené à une célébration et au partage de succès tout au long du week-end.
Les mots ne peuvent pas mettre l’événement en valeur. Il faut faire l’expérience de cette conférence afin d’être
entièrement conscient de la puissance et des dons de cette communauté. Consultez le site web pour plus de détails sur
les conférenciers et l’événement de 2009. La prochaine conférence ICR Canada est prévue pour le mois de juin 2011.
Venez la prochaine fois pour l’inspiration et pour raviver votre espoir! Pour plus d’information, visitez http://
www.iceconference.ca/.
Au figuré
Page 9
La Conférence « Une question d’espoir » 2009
d’ICR Canada (ICE Canada)
Il ne s’agissait non seulement de. . .
l’Indépendance
la Communauté et
la Responsabilisation
De la Passion
De la Solidarité d’esprit
des Amitiés durables
et du Plaisir!
-- par Tracy Shepherd
C’était aussi. . .
Indescriptible
Fascinant
Comme retourner chez soi
Si vous y avez assisté, vous avez senti tout cela. Sinon,
ne ratez pas la prochaine Conférence – on se verra en
2011!
Magique
Spirituel
Inégalable à aucune autre expérience
Sentimental
Puissant
Plein d’Espoir et d’Inspiration
Émotionnel
Édifiant
Plein de rêves
Délicieux
Ravissant
C’est impossible de trouver les bons mots
On a vu. . .
De l’Exaltation
Discours à la législature de Colombie-Britannique
par Melinda Rundle
M
embres du Caucus Libéral, bonjour. Je me présente: je m’appelle Melinda Rundle et j’ai 35 ans. En tant que
représentante d’ISAAC Canada et de mes confrères et consoeurs utilisateurs de suppléance à la communication
de Colombie-Britannique, je suis très honorée de m’adresser à vous.
J’aimerais profiter de cette occasion pour vous remercier de votre soutien aux services de SC par les programmes
SET-BC pour les enfants d’âge scolaire et le Programme d’aide à la communication pour les jeunes adultes (CAYA)
pour les jeunes adultes de 19 à 35 ans. Votre générosité a égayé leurs vies et leur a procuré sécurité et indépendance.
Mes collègues et moi vous en sommes très reconnaissants. Toutefois, nous nous efforçons activement à l’obtention de
subventions afin de fournir aux adultes de plus de 35 ans les mêmes appareils de communication essentiels.
Page 10
Au figuré
L’un de mes endroits préférés pour utiliser mon appareil, c’est à l’église tous les dimanches. Peu importe où je suis,
je peux m’exprimer largement mais, quand je suis à l’église, je ne parle pas pendant les moments silencieux du service
religieux. Par contre, pendant la cérémonie, je peux participer activement en posant aux membres de la communauté
des questions parfois difficiles sur Dieu. J’interviens aussi en apportant mon appui à mes amis paroissiens. Avant
l’obtention de mon appareil, je devais attendre la présence de ma meilleure amie pour qu’elle puisse leur traduire le sens
de mes gestes et expressions faciales. Ainsi, mon appareil m’a aidé à devenir plus indépendante. Depuis que je bénéficie
de ce merveilleux appareil, j’ai également remarqué que les gens sont plus à l’aise de m’approcher et d’amorcer des
conversations avec moi.
Ceci étant dit, je dirais que ce que le Dynavox m’apporte de plus important, c’est un sentiment de sécurité.
J’aimerais que vous vous imaginiez non-verbal à voyager dans un taxi; tout à coup, vous vous apercevez que le
conducteur a fait un mauvais virage et se perd complètement. Que feriez-vous? Ceci m’est arrivé plusieurs fois avant
que j’obtienne mon Dynavox et je me suis sentie inutile et même parfois vulnérable. L’obtention de cet appareil a apaisé
mes peurs et augmenté ma confiance. Maintenant, j’ai accès à toute information programmée dans mon appareil et je
peux, en cas d’urgence, donner mes nom, adresse et numéro de téléphone. De plus, lorsque je voyage seule, je
programme à l’avance l’adresse de ma destination et ne fais que la répéter au conducteur jusqu’à ce qu’il comprenne:
ceci m’a non seulement sécurisée mais aussi rendue plus indépendante.
Pour les personnes de tout âge, ces appareils de communication sont essentiels, voire vitaux. Je prie donc pour que
vous continuiez à donner votre soutien au Programme d’aide à la communication pour les jeunes adultes (CAYA) en lui
octroyant une subvention de base et qu’un jour, vous élargissiez vos services à la population des plus de 35 ans.
Un compte rendu de
So Don’t and See What Happens
(Alors, ne le fais pas et tu verras ce qui va arriver)
de Sarah Leal
par Jessica Weber
L
e livre de Sarah Leal, So Don’t and See What Happens, raconte l’histoire de Madi, une fille qui se déplace en
fauteuil roulant et qui s’exprime à partir d’un Dynavox. D’une manière exceptionnelle, la jeune Madi, est présentée
comme étant une membre valorisée de la société. En ne mentionnant qu’une seule fois la façon dont Madi communique,
Sarah met en relief ce besoin d’apprendre des leçons de vie qui est universel parmi les jeunes, plutôt que sa façon de
communiquer. Les parents de Madi la traitent de la même manière que son frère Colin. Peu importe qui nous sommes,
les décisions que nous prenons et les actions que nous poursuivons ont toujours leurs conséquences. Ce livre apprend
autant aux adultes qu’aux enfants que chacun(e) a le droit à un traitement équitable.
Par les élèves du programme de maternelle intégrée du
Centre de réadaptation pour enfants Bloorview
Il faut…
Écouter.
Faire ce que maman te dit.
Si on ne fait pas ce qu’on est supposé faire, ça serait un désastre! - Michael, 5 ans
On devrait faire la bonne chose et non la mauvaise. - Elijah
Au figuré
Page 11
Ma partie préférée du livre, c’était quand…
Elle a dit « alors, ne le fais pas et tu verras ce qui va arriver ». - Adam
Colin avait mal aux dents parce qu’il avait trop mangé de bonbons. - Rahim
Elle a préparé des affiches pour régler son problème et dire à tout le monde de continuer à faire ce qu’ils devraient
faire. - Baye
C’était amusant…
de voir tous les problèmes qui allaient arriver. (Tous)
ANNONCES
Les gagnants de la subvention de voyage pour la conférence ICR
Derek Isobe (C.-B.) et Qyzra Walji (ON)
Qyzra et Nicole Fordyce ont declaré: « Recevoir la subvention de voyage de l’ISAAC a été un cadeau incroyable pour
moi et mon élève. Je voulais tellement voir mon élève assister à la conférence d’ICR, parce que je savais comment
importante serait la conférence pour elle et l’impact positif que la conférence aurait sur sa vie. La subvention a payé nos
frais de déplacement, ce qui était extrêmement utile. Il était très important pour moi d’amener mon élève à quelque
chose de si incroyable. C’était sa première conférence en compagnie d’autres individus qui utilisent la SC et son premier
sans ses parents. Recevoir la subvention lui a confirmé qu’elle était importante et que sa participation à la conférence a
été reconnue. Nous deux étions tellement ravies et nous en serons toujours reconnaissantes du soutien que l’ISAAC
nous a fourni. »
Accès à la communication
des personnes ayant des troubles de la communication
Cette brochure contient des directives et des ressources sur la communication avec les personnes ayant des troubles de
la communication. La brochure a été développée par les Partenariats communautaires en suppléance à la communication Canada avec du financement de la Direction générale de l’accessibilité pour l’Ontario. Cette brochure est destinée
à informer les entreprises et les organisations sur la prestation des biens et des services accessibles aux individus ayant
des troubles de la communication, et peut être une ressource utile en se conformant à la norme de service clientèle
prévue par la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario.
Pour en savoir davantage, visitez : http://www.accpc.ca/Resources_Communication_Access.htm.
Pour obtenir une copie électronique, veuillez vous rendre à : www.ACCessON.ca.
Pour obtenir des exemplaires, contactez Service Ontario : www.ServiceOntario.ca, 1-800-668-9938.
Le Projet international ISAAC BUILD cherche de nouveaux membres. Ce projet soutient les membres de
l’ISAAC ou les partis intéressés qui promeuvent l’utilisation de la SC dans des régions isolées. Si vous souhaitez
participer au projet, veuillez communiquer avec Erna Alant à [email protected].
Page 12
Au figuré
Bourse de l’ISAAC Canada disponible
ISAAC Canada offre une bourse pour aider une personne qui utilise la SC à assister à la conférence en Espagne. Cette
bourse de 500 $ pourra être utilisée pour couvrir le prix de l’inscription ou les frais de déplacement (N.B. Cette somme
peut augmenter en fonction du nombre des candidats). Afin d’avoir droit à cette bourse, il faut :
•
Avoir besoin de la suppléance à la communication
•
Vivre au Canada / être Canadien
•
Être un membre de l’ISAAC Canada ou être en train de faire une demande pour
devenir membre (si vous avez besoin de l’assistance financière pour devenir membre, veuillez contacter
[email protected]).
Pour faire demande pour cette bourse, veuillez soumettre l’information suivante :
(deux pages à double interligne maximum)
1.
Une introduction personnelle (se décrire et fournir l’information de contact, y compris l’adresse courriel).
2.
Expliquer les difficultés auxquelles vous faites face comme une personne qui utilise la SC.
3.
Expliquer comment la conférence de l’ISAAC vous aidera à surmonter quelques-unes de ces difficultés.
4.
Projetez-vous de soumettre une proposition pour présenter à la conférence de l’ISAAC 2010? Quel est le sujet
de votre proposition?
5.
Quels autres buts avez-vous en assistant à cette conférence?
Les soumissions seront acceptées en forme de cassette audio, de texte écrit ou de vidéo et doivent être envoyées par
poste, fax, ou courriel à l’adresse suivante :
Tracy Shepherd, présidente - ISAAC Canada,
779 Baseline East, London, ON N6C 5Y6
Téléphone : 519-685-8700 poste 53700, Télécopieur : 519-685-8679
[email protected]
Date limite des soumissions : Le 30 janvier 2010
La 14e conférence biennale de l’ISAAC
Des mondes qui communiquent
aura lieu du 24 au 31 juillet 2010
à Barcelone, en Espagne
« http:// www.isaac2010.org »
Dates à retenir :
Date limite pour soumettre les résumés : 15 janvier 2009
Confirmation d’acceptation : 26 février 2010
Première date limite d’inscription hâtive : 6 janvier 2010
Deuxième date limite d’inscription hâtive : 6 juin 2010
La conférence de l’ISAAC 2010 : 24-29 juillet 2010
Le symposium de recherche : 30-31 juillet 2010
Au figuré
Page 13