CEA TECH - CCI de Grenoble

Transcription

CEA TECH - CCI de Grenoble
SUPPLÉMENT
OCTOBRE 2014
N°257 - 4 €
p01_cea 14 q_Mise en page 1 24/09/14 11:43 Page1
CEA TECH
ACCÉLÈRE L’INNOVATION
POUR LES ENTREPRISES
www.presences-grenoble.fr
p02_grex_cea_oct14 q_new 15/09/14 08:51 Page1
Concrétisez votre
business plan international !
Avec la “technologie” Grex
■
■
■
■
Une équipe de conseillers expérimentés
La maîtrise des réseaux d’appui en France et à l’étranger
La capacité à construire des actions à la mesure de vos besoins
Un accompagnement personnalisé, inscrit dans la durée
L’entreprise et l’international
pour passions
Grex
World Trade Center Grenoble
5, place Robert-Schuman - BP 1509
38025 Grenoble Cedex 1 - France
T. 04 76 28 28 40 - F. 04 76 28 28 35
[email protected] www.grex.fr
p03_cea 14 som q_Mise en page 1 25/09/14 11:36 Page3
Présences est imprimé sur un papier
PEFC, dont le bois utilisé pour sa
fabrication provient de forêts gérées
durablement.
Routage Actisère (Voiron)
Distribution La Poste, Géodiffusion
Toute reproduction, totale ou partielle,
de Présences, sans autorisation,
est interdite.
Supplément CEA
Ne peut être vendu séparément.
La diffusion du magazine
Présences (34 000 exemplaires)
est certifiée par l’Office
de justification de la diffusion
(OJD).
© P. Jayet
© M. Brichet
ÉDITÉ PAR LA CHAMBRE
DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE
DE GRENOBLE
1, place André-Malraux, CS 90297
38016 Grenoble Cedex 1
Tél. : 04 76 28 28 76
www.presences-grenoble.fr
[email protected]
Commission paritaire
2111 Adep ISSN 0981-1869
Directeur de la publication
Jean Vaylet
Direction du magazine
Emmanuelle Rivière
Rédactrice en chef Élisabeth Ballery
Attachée de direction Carole de Montal
Secrétaire de rédaction Claire Bleux
Graphiste-maquettiste Michel Brichet
Photos DR, sauf mention
Photo de couverture DR
Rédacteurs Élisabeth Ballery, Fabienne
Combier, Richard Gonzalez, Marie-Cécile
Myard, Benoît Playoust, Annie Zylberberg
Traducteur Jeremy Burns-Rupp
Abonnements Valérie Thoomis (28 76)
Photogravure Michel Brichet
Épreuves numériques Trium
(Seyssinet-Pariset)
Impression et façonnage
Savoy Offset
(Annecy-le-Vieux)
© P. Avavian
SOMMAIRE
LISTE DES ENTREPRISES
COMPANIES IN THIS EDITION
ALEDIA Les leds accèdent à la 3D • 3D LEDS Set to Breakthrough
08
APPLIED MATERIALS Imaginer les machines du futur • Imagining the Machines of the Future
09
ASELTA NANOGRAPHICS Descendre en dessous de 32 nanomètres • Working at 32 Nanometers or Less
10
BIOMÉRIEUX Une valeur ajoutée industrielle et scientifique • Expanding Scientific and Industrial Horizons
11
COFELY SERVICES Des innovations au service des énergies et des process • Innovation for Energy and Business Process Solutions 12
ECM TECHNOLOGIES L’ingénierie photovoltaïque “clés en main” • Turnkey Photovoltaic Engineering Solutions
13
ENERSENS Un mortier haute performance pour l’isolation des bâtiments • Developing Top-Notch Thermal Insulation for Buildings
14
FLUOPTICS Fluoptics révolutionne l’imagerie médicale • Revolutionizing Medical Imaging
15
ISKN L’interface qui numérise naturellement vos écrits • A Smart Surface to Digitize Your Notes and Sketches
16
ISORG Les pionniers de l’électronique organique • The Pioneers of Organic Electronics
17
MCPHY ENERGY Une solution pour stocker l’énergie • Solutions to Store Energy Safely
18
MICROOLED Des écrans miniatures haute performance • High-Performance Microdisplays
19
20
MOVEA Movea détecte vos mouvements • Movea tracks Your Movements
MULTIX Des améliorations majeures pour la sûreté aérienne • Major Improvements or Aviation Security
21
NOVADAY Intégrateur de technologies innovantes • Integrating Innovative Technology
22
POMA Un funiculaire ultra-propre • An Ultra-Clean Cable Car
23
RYB Ryb invente la canalisation plastique détectable • Doing the Impossible: a Detection System for Plastic Tubing
24
SOFRADIR - ULIS Une vision infrarouge d’avance • Advanced Infrared Detectors
25
SOITEC Des matériaux semi-conducteurs de très haute performance • High Performance Materials for Semiconductors
26
STMICROELECTRONICS Sur les courants porteurs du FD-SOI • The Future of FD-SOI Technology
27
SYMBIO FCELL Des piles à hydrogène pour la mobilité durable • Hydrogen Powered Batteries for Sustainable Driving
28
TRIXELL À la pointe des détecteurs numériques • On the Cutting Edge of Digital Detectors
29
TRONICS Ses MEMS bientôt dans nos smartphones • Tronics Soon to Equip Smartphones with MEMS
30
VÊPRES CONSTRUCTIONS La salle blanche, de sa construction à sa maintenance • The Art of Cleanrooms from Creation to Maintenance 31
WAVELENS Les MEMS optiques qui améliorent la qualité d’image des caméras • Optical MEMS Designed to Improve Camera Image Quality 32
40-30 La MaintelligenceTM au service de l’industrie et de la recherche • MaintelligenceTM to Support Manufacturing and Research
33
FINANCEMENT FINANCING Des leviers pour les porteurs de projet • Financial Backing for Startups
34
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 3
p04a05_cea 14 edito q_Mise en page 1 25/09/14 11:06 Page4
ÉDITORIAL
CEA Tech, une chance pour Grenoble et au-delà CEA Tech: an Opportunity for Grenoble and France
articiper à la réindustrialisation de la France par l’innovation
o help reindustrialize France through technological innovation
technologique. Ce défi, immense, a été confié à la direction
is the challenging mission that was entrusted to CEA Tech and
de la recherche technologique du CEA, CEA Tech, et à ses
its three institutes, the Leti, Listen and List. Thanks to contitrois instituts (Leti, Liten, List), comme un acte refondateur de sa nuous support by regional authorities, Grenoble has served as an
mission. Et l’exemple grenoblois, réussi grâce au soutien constant example to show that this mission is in fact attainable.
des collectivités territoriales, montre que c’est possible. Le déclin The will to support and bring about innovation for industries is the
n’est pas une fatalité. La volonté de se consacrer
mission that has guided the Leti since its creation
à l’innovation au service de l’industrie est celle
in 1967. The results of this guiding principle are
qui a présidé, dès 1967, à la naissance du Leti.
well illustrated by world leaders such as STMiElle a abouti à la création d’entreprises devenues
croelectronics, Sofradir, Soitec and Tronics who
des leaders mondiaux, comme STMicroelectrobegan their successful journeys at the Leti. In
nics, Sofradir, Soitec, Tronics... En 1999, le CEA
1999, the CEA in Grenoble had a budget of
à Grenoble disposait d’un budget d’environ
around €150 million and less than 2,000 resear150 M€ avec moins de 2 000 chercheurs. CEA
chers. Today, CEA Tech counts on 4,500 employees
Tech compte aujourd’hui 4 500 collaborateurs
and its budget has been multiplied by six, which
avec un budget multiplié par six, soit un taux
translates to growth of 10 to 13 percent each year.
de croissance de 10 à 13 % par an. Ce changeThis substantial expansion was made possible
ment d’échelle a pu s’accomplir grâce au posithanks to CEA Tech’s unique characteristics:
tionnement tout à fait unique de CEA Tech :
• Its mission to act as a link between the scientific
• Une mission de production et diffusion des
and economic worlds by producing and dissemitechnologies vers l’industrie, pour assurer un
nating technologies for industrial use.
Jean Therme,
“pont” entre le monde scientifique et le monde
• Its capacity to develop generic yet crucial techDirecteur de la recherche
économique.
nologies to be shared across all sectors with comtechnologique du CEA, CEA Tech
• Le développement de technologies clés génépanies that range from small startups to
Director of Technological Research
riques servant la diffusion à tous les domaines
international groups. Thanks to these patented
of CEA, CEA Tech
industriels, auprès de tout type d’entreprises
technologies, the CEA is the leading filer of inter(grands groupes, ETI, PME et start-up). Ces technologies protégées national patents in France.
par de nombreux brevets font du CEA le premier déposant français • Its more than 30 technological platforms, which are among the best
de brevets étendus à l’international au niveau mondial.
in the world and focus on key technologies. Their use is made avai• Des plates-formes technologiques, au nombre d’une trentaine, lable at competitive prices.
couvrant les technologies clés génériques et se situant au meilleur • Its culture of results nurtured by years of industrial and research
niveau mondial. Elles sont ouvertes à de multiples industriels à experience as well at time-tested methodologies for the transfer of
des coûts compétitifs.
technology to industrial applications.
• Une culture du résultat fondée sur une double expérience “re- In less than 10 years, CEA Tech has climbed the ranks of European
cherche/industrie” de ses équipes, et des méthodologies éprouvées Research and Technology Organizations (RTOs) to reach second
de transfert de technologies dans l’industrie.
place as well as being ranked in the Top 20 worldwide. Funding for
En moins de dix ans, CEA Tech s’est hissé au deuxième rang eu- the organization counts for more almost a third of research investropéen des RTO (organisations de recherche et de technologie) ments financed by private companies in France as well as the majoaussitôt après l’institut Fraunhofer, en Allemagne, et parmi les vingt rity of contracts to disseminate innovation towards SMEs.
premiers mondiaux. Notre structure concentre à elle seule près du To encourage the role of technological innovation as a catalyst for
tiers des montants de recherche investis par les entreprises privées industrial growth, the government chose in 2012 to expand the CEA’s
en France, et la majorité des contrats de diffusion de l’innovation mission and implement the CEA Tech model by region. As a result,
en direction des PME. Pour faire de l’innovation technologique le we established our presence in Aquitane, Midi-Pyrénées, Pays de la
nouveau moteur de la croissance industrielle, le Gouvernement a Loire and Lorraine, while reinforcing our existing activities
confié au CEA, fin 2012, la mission de déployer le modèle in PACA. Work is currently underway to set up activities in Nord
CEA Tech en régions. Nous avons donc créé des implantations en Pas de Calais. The goal is not to create redundant installations, but
Aquitaine, Midi-Pyrénées, Pays de la Loire, Lorraine, renforcé nos rather to use the solid background we have built up in Grenoble,
activités en PACA et bientôt dans le Nord-Pas-de-Calais. Le but Chambéry and Saclay to expand research activities that answer local
n’est pas d’instaurer des structures redondantes, mais bien de dé- economic challenges.
velopper localement les activités de recherche spécifiques aux tis- This special edition serves as a testimonial of the successful achievesus économiques locaux, tout en s’appuyant sur les bases arrières ments we aim to share with these regions. It highlights the fact that
historiques de Grenoble, Chambéry et Saclay. Ce numéro spécial the successful transfer of technology is the result of passionate work
constitue la meilleure illustration de ce que nous souhaitons dés- by CEA Tech partners and companies who are committed to overcoormais accomplir dans les régions. Le succès des transferts de ming industrial challenges through innovation. When faced with glotechnologies relaté page après page est celui de partenaires, issus bal hypercompetition, these examples embody the battle we are
de CEA Tech et des entreprises, passionnément investis dans l’in- collectively fighting to keep industrial jobs in our country.
novation et les défis de la compétitivité industrielle. C’est l’illustration du combat que nous menons collectivement pour l’emploi
industriel dans notre pays face à un monde hyperconcurrentiel.
T
© P. Avavian
P
4 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p04a05_cea 14 edito q_Mise en page 1 25/09/14 11:06 Page5
EDITORIAL
The Path to Excellence
Vers une métropole d’excellence
renoble s’impose comme un cas d’école, unique au niveau
nnovation is to Grenoble as wine is to Bordeaux or modern art
national, et riche d’enseignements au niveau internatiois to Venice and New York. Having firmly established its unique
nal. Comme le vin à Bordeaux, l’art contemporain à
position in France, the region of Grenoble is a textbook worthy
Venise ou New York, l’innovation est inscrite dans l’ADN de la case study that is valued both nationally and internationally. What
région grenobloise. À telle enseigne que le magazine écono- better way to illustrate this, than Forbes's 2013 ranking of innovative
mique américain Forbes a classé Grenoble au cinquième rang cities, a ranking that awarded Grenoble the fifth place worldwide.
des villes les plus innovantes au monde en
Thus it will come as no surprise that companies
2013. Dès lors, nos entreprises apparaissent
participating in this regional ecosystem are desparticulièrement bien placées pour relever
tined to shine in a future industrial revolution
les défis d’une nouvelle révolution induswhich will integrate microsystems across all sectrielle, fondée sur l’intégration de microsystors (automobiles, buildings, health, etc.).
tèmes dans l’ensemble des secteurs
The CEA has played an active role in nurturing
d’activités (automobile, bâtiment, santé...) et
Grenoble's innovative ecosystem. Since the 60s,
l’Internet des objets. Le CEA a joué un rôle
this institution has encouraged constant scientiactif dans l’émergence de l’écosystème grenofic excellence and helped overcome practical
blois. Dès les années 60, le CEA a su promouchallenges and industrial limits. This vision has
voir une vision constante d’une excellence
only grown stronger under the direction of Jean
scientifique tournée vers les applications du
Therme. A vision that now guides the entire
quotidien et l’industrialisation, considérableregion; A vision that is now one of the defining
ment renforcée sous la direction de Jean
characteristics of Grenoble; And finally, a vision
Jean Vaylet,
Therme. Cette culture irrigue désormais l’enthat has been bolstered by extraordinary collaPrésident de la CCI de Grenoble
semble du territoire. S’il fallait un marqueur
boration between the numerous players engaged
President of the Grenoble CCI
des caractéristiques grenobloises, celle-ci
in training, economic development and research,
figurerait en tête. Il faudrait encore lui ajouter
both fundamental and technological. As a result,
une pratique de coopération exceptionnelle
the fruits born of these collaborative efforts serentre les acteurs de la recherche fondamenved as a model for the creation of competitive
tale, la recherche technologique, la formation et les acteurs éco- clusters in 2005.
nomiques. Les effets de ce creuset fertile ont d’ailleurs servi de The CEA in Grenoble has become a hub for the exchange of technomodèle à la création des pôles de compétitivité en 2005.
logies throughout the region. Major industrial players such as ARayAinsi le CEA à Grenoble est-il devenu une plaque tournante de mond, Schneider Electric and Poma, integrate these technologies in
la diffusion des technologies dans le tissu économique local. their products to diversify their solutions and flourish on internatioDe grands acteurs industriels – A.Raymond, Schneider Electric, nal markets. Ex-startups, such as STMicroelectronics, Sofradir and
Poma – intègrent ces technologies dans leurs produits, à la Soitec, emerged from the CEA to become leaders in their fields. Of
source de diversifications gagnantes sur les marchés mondiaux. the numerous collaborative efforts still underway at the CEA, many
D’anciennes start-up essaimées du CEA sont devenues des lea- also show great promise. This special edition was specifically imagiders dans leur domaine d’activité – STMicroelctronics, Sofradir, ned as a way to share many of the valuable contributions that have
Soitec. Et parmi les activités nées en collaboration avec le CEA, arisen thanks to these collaborations.
beaucoup se révèlent riches de promesses. Ce numéro spécial Of course, innovation is nothing without a fertile environment in
a précisément pour vocation de retracer des exemples de col- which to grow. It is imperative to pay tribute to the many national
laborations génératrices de valeur sur les marchés.
and European measures that have constantly fostered innovation
Mais l’innovation ne germe pas sans terreau propice. Rendons for instance, tax credits for research, competitive clusters, IDEX
hommage à cet égard aux dispositifs de l’État et de l’Union excellence initiatives, and European collaborative research programs,
européenne comme le crédit d’impôt recherche, les pôles de to name a few. Our local environment has also been of invaluable
compétitivité, les initiatives d’excellence (IDEX), les pro- support. Economic actors can count on the backing of the Chamber
grammes européens de recherche collaborative et bien d’autres, of Commerce and Industry (CCI), which is strongly committed to
révélateurs d’une politique constante de soutien à l’innovation. its four pillars of economic growth known as the 4 I's: investment,
Notre environnement local est tout aussi essentiel. Nos acteurs industry, innovation and international. In addition, these actors
économiques peuvent ainsi compter sur une Chambre de Com- benefit from the CCI’s expertise, events, publications (Présences and
merce et d’Industrie engagée et forte sur les quatre “I” – inves- Ecobiz), international support (Grex) and skills training (GEM, CCI
tissement, industrie, innovation, international – les quatre Formation, IMT, etc.).
piliers de croissance de l’économie. Ils peuvent également s’ap- Together, we have developed all the necessary elements to continue
puyer sur l’expertise réunie à la CCI, les capacités d’animation cultivating the standard of excellence that will distinguish our future
et de mise en réseau (Présences et Ecobiz), d’accompagnement metropolis.
à l’international (Grex) ou de développement des compétences
(GEM, CCI Formation, IMT…).
Tous les ingrédients sont donc réunis pour réussir la transition
économique et forger une métropole d’excellence !
I
© M. Brichet
G
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 5
© CEA Leti
© G. Cottet
p06a07_cea 14 intro q_Mise en page 1 25/09/14 11:07 Page6
CEA TECH, l’accélérateur
d’innovations pour les entreprises
CEA Tech - a Catalyst for Innovation
Comment naissent les succès en matière d’innovation
et de transferts de technologies ? La région grenobloise
concentre dans ce domaine des pratiques et une
méthodologie éprouvées. Elle s’appuie pour cela sur
CEA Tech, la direction de la recherche technologique
du CEA, mais aussi sur Minatec et aujourd’hui Giant,
deux ambitieux projets à dimension internationale.
Voyage au cœur de l’écosystème d’innovation grenoblois.
ans le monde très compétitif de l’innovation technologique, l’acquisition d’une taille critique dans les outils
permettant de transformer des connaissances issues des
laboratoires en produits innovants au sein des entreprises est
essentielle. L’Allemagne l’a bien compris, qui, avec les instituts
Fraunhofer, dispose d’une quarantaine de sites, 20 000 personnes, pour un budget de 1,8 milliard d’euros dont 70 %
financés par le secteur privé. Tout comme d’autres pays qui investissent massivement dans les structures de diffusion de l’innovation : États-Unis, Chine, Corée du Sud, etc. La France ne
pouvait demeurer en retrait. Avec 4 500 personnes, un budget
de 650 millions d’euros (soit un budget multiplié par six
depuis 2000), CEA Tech est devenu en moins de dix ans le
premier acteur national de diffusion de l’innovation technologique et le deuxième au niveau européen. À travers ses instituts
(List, Leti, Liten), sa trentaine de plates-formes couvrant les
technologies clés génériques, et enfin ses implantations en
régions, CEA Tech a créé une vraie dynamique autour de l’innovation. Ses résultats, en constante évolution, sont riches de
promesses pour le futur : sur 220 M€ de recettes industrielles
par an, 40 % émanent du CAC 40, 25 % des ETI, 20 % des
PME et 15 % des acteurs internationaux (en forte croissance).
Il représente dorénavant plus du tiers de la recherche partenariale nationale et s’est hissé au rang de premier déposant
français de brevets pour conforter le patrimoine de propriété
industrielle. Mais CEA Tech doit encore s’étendre et s’associer
D
6 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
Successfully innovating and transferring
technologies is a key challenge that must be
answered to prevail in today’s competitive
international markets. A challenge which
the region of Grenoble has met by mobilizing
many tried-and-true practices and methodologies. In addition to CEA Tech’s support, the
region can bank on Minatec and Giant, two
ambitious and international projects. Discover
the collaborative mosaic of partnerships that
governs this ecosystem of innovation.
The relentless advance of technological innovation around
the world has made it essential to develop tools that can
transform knowledge gained in laboratories into innovative products for companies. An objective that Germany
has clearly grasped, as demonstrated by its Fraunhofer
institutes, which comprise over 40 locations, 20,000 people and a €1.8 billion budget (70 percent privately funded). Similarly, countries such as the United States, China
and South Korea, are also heavily investing in organizations to disseminate innovation. When faced with these
determined competitors, France had no choice but to step
up to the plate.
In less than ten years, CEA Tech has become the top
French, and second European, organization for the dissemination of innovative technology. The results of this extraordinary expansion: a €650 million budget (six times
the institution's budget in 2000), 4,500 employees and
more than 30 technological platforms managed by its three
institutes (List, Leti and Liten). To further boost the work
carried out by these facilities on key technologies, CEA
Tech also relies on its regional structures, in other words a
vast network designed to promote innovation.
The future holds great promise as results continue to pro-
© CEA
© L. Godard
p06a07_cea 14 intro q_Mise en page 1 25/09/14 11:07 Page7
avec d’autres acteurs pour jouer pleinement son rôle. C’est le
sens de la mission confiée fin 2012 par le Gouvernement à
CEA Tech, en cours de réalisation.
Un campus d’innovation de rang international
Cette ambition et ces savoir-faire n’auraient pu voir le jour sans
les expériences réussies de transfert de technologies accumulées
en région grenobloise. Elles se sont aussi appuyées sur deux
concepts ambitieux de campus d’innovation, portés et soutenus
par les collectivités territoriales : Minatec et Giant. “Avec 40 000
visiteurs venus du monde entier pour découvrir Minatec et des
événements internationaux associant les meilleurs chercheurs du
moment, Minatec a acquis une visibilité et une reconnaissance
extraordinaires”, relève Jean Therme. “Minatec résulte d’une
vision que j’ai tracée dès 1999, celle de bâtir un “village d’innovation” rassemblant tous
les acteurs locaux d’un
“Le soutien des collectivités écosystème – étudiants,
territoriales a été l’une
chercheurs, entrepreneurs – pour imaginer
des clés majeures
des micro et nanotechde la réussite de Minatec
nologies répondant aux
et, demain, de Giant”,
enjeux sociétaux de
l’avenir – santé, énergie,
déclare Jean Therme.
systèmes
communicants...” Là encore, il
s’agissait de concentrer les moyens technologiques, les compétences scientifiques, pour faire émerger un centre d’excellence et
de référence en Europe sur les objets miniaturisés. Pari gagné !
Giant est le prolongement naturel de Minatec. Au-delà du village
d’innovation, il s’agit cette fois, sur le périmètre de la Presqu’île,
d’associer les huit institutions innovantes du monde de l’enseignement supérieur, des instruments internationaux de recherche,
des laboratoires européens de pointe, pour construire un campus
d’innovation de rang mondial. Il rassemblera 10 000 étudiants,
10 000 chercheurs, 10 000 emplois industriels, 10 000 habitants
et se double d’un important projet d’aménagement urbain pour
constituer un banc d’essai des villes intelligentes et écologiques.
La première phase est en cours d’achèvement (2015), et la seconde (2020) est déjà lancée. “De tels projets ont besoin d’acteurs
engagés et d’un environnement propice. Tout cela était réuni à
Grenoble. Giant pourra à terme prétendre compter parmi les 10
meilleurs campus d’innovation au niveau mondial, mobilisé par
le développement économique et les grands enjeux de société.”
gress each year with 40 percent of its €220 million of industrial revenue
coming from the CAC 40, 25 percent from intermediate-sized enterprises
(ETI), 20 percent from SMEs and 15 percent from international actors
(a segment that is constantly increasing). This substantial budget now
represents more than a third of collaborative research across the country,
a fact that has made the institution the top patent filer in France. Yet to
fulfill its potential, CEA Tech must continue to spread its wings and develop additional partnerships. At the end of 2012, this was precisely the
goal of the new mission given to CEA Tech by the government.
Creating an internationally recognized innovative campus
This mission could not exist without the region of Grenoble’s history of
successful exploits. In addition, the innovative campuses of Minatec and
Giant, which are supported by regional authorities, have added their
strength to this vision. “With 40,000 visitors from around the world,
Minatec has gained incredible recognition for its inter“Support by regional
national events which bring
authorities
was crucial for
together top-notch researchers.” highlights Jean
Minatec's success and it
Therme, who first launched
will also be decisive for
the vision for an “innovaGiant” declares
tive village” in 1999. The
Jean Therme
objective was to group local
players (students, researchers and entrepreneurs)
and imagine micro and nanotechnologies that would meet future demands in the fields of health, energy and communication systems,
among others. A successful gamble that brought together the scientific
skills and technological tools necessary to create a leading European
center for miniaturized objects.
Giant is the natural evolution of Minatec. The goal: to go beyond the
innovative village and become a world leader in technology by marshalling 8 innovative institutions from research, higher education, international research centers and European laboratories. This innovative
campus will unite 10,000 students, 10,000 researchers, 10,000 industrial jobs and 10,000 residents in an important urban planning project
to build an eco-friendly, cutting-edge, smart campus. The first phase of
this project is nearing completion (2015) and the second phase, expected
for 2020, is already underway. “Undertaking such a major project requires committed participants and a fertile environment. Grenoble provides both of these key elements. In the long run, the Giant campus will
vie for a place among the top 10 innovative campuses worldwide while
acting as a catalyst for economic development and providing solutions
to the challenges of tomorrow.”
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 7
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page8
ALEDIA
3D LEDS Set to Breakthrough
Aledia attaquera dès 2016 les grands marchés
industriels mondiaux qui dépendent aujourd’hui
à 97% de leds asiatiques.
Starting in 2016, Aledia will enter the worldwide
industrial market to compete against Asian LEDS,
which currently account for 97% of the market.
Aledia s’appuie sur une technologie du CEA dont les bénéfices consistent à réduire
considérablement le coût de
fabrication des leds et à permettre leur intégration avec
l’électronique. L’entreprise a été
fondée en 2011 par Giorgio
Anania, personnalité du monde
des semi-conducteurs et des
télécoms, et par deux salariés
de l’institut Leti de CEA Tech,
Xavier Hugon et Philippe Gilet.
La start-up exploite la technologie 3D de nanofils GAN sur
silicium, fruit de six années de
recherche au sein du CEA.
Cette technologie de rupture
est appelée à bouleverser le
marché des leds planaires 2D
conventionnelles.
© DR
Les leds accèdent à la 3D
Activité : leds à base de nanofils sur silicium.
Localisation : Grenoble.
Effectif : 40 personnes dont une en Malaisie.
CA 2013 : NC.
Utiliser la filière microélectronique existante
L’importance de l’équipe R&D est à la hauteur de l’enjeu. Près
d’une cinquantaine de chercheurs s’emploient en effet à révolutionner le marché des leds, essentiel à la plupart des secteurs
industriels. Par l’économie des étapes intensives en main d’œuvre, la technologie d’Aledia peut se développer à partir de la
filière microélectronique existante, sans investissement additionnel et à des coûts de production inférieurs à ceux de l’Asie.
Le futur s’écrira très vite, la qualification des produits étant prévue pour 2015 et les premières ventes pour 2016. Une levée
de fonds exceptionnelle de 12 millions d’euros a mobilisé en
2012 des investisseurs internationaux de premier plan. L’ampleur du pari a valu à Aledia le prix Top Pitch au salon Semicon
USA en juillet 2014.
Aledia is leveraging innovative CEA technology to benefit from greatly reduced
production costs and the possibility of LED electronic integration. The company was
founded in 2011 by Giorgio
Anania, a well-know figure
in the semi-conductor and telecom world, along with two
members of the CEA Tech
Leti Institute: Xavier Hugon
and Philippe Gilet. Their
unique technology to grow
3D GAN nanowires on silicon wafers is the result of 6
years of research at the CEA
and is the startup’s keystone.
This disruptive technology is
expected to revolutionize the
traditional 2D planar LED
market.
Building on existing microelectronic installations
The R&D team is of critical importance with almost 50 researchers
working to metamorphose the LED market, which is essential to most
industrial sectors. By reducing the cost of labor intensive steps, Aledia
will be able to launch production on existing microelectronic installations, thus avoiding additional outlays. As a result production costs
will be inferior to Asia.
Aledia is expected to continue developing quickly with product certification planned for 2015 and its first sales by 2016. In 2012, the
company raised an exceptional €12 million with international investors. Its ambitious bet also earned it the SEMICON USA Top
Pitch Award at last the trade show in July 2014.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Aledia est le fruit d’une collaboration
entre deux directions du CEA
Le domaine de l’éclairage a mobilisé dès le milieu des années 2000 la
direction des Sciences de la matière et la direction de la Recherche technologique CEA Tech. Aledia est née d’un projet Carnot piloté par Philippe
Gilet, futur cofondateur de la société, tandis que le deuxième cofondateur,
Xavier Hugon, dirigeait le département optronique du Leti. Le projet a démontré la possibilité de faire croître des nanofils, une solution originale
pour laquelle un marché porteur a été identifié. “Aujourd’hui, CEA Tech
accompagne Aledia au moyen d’un laboratoire commun avec une répartition des tâches classique, expose Bruno Mourey, chef du département
optronique du Leti : l’équipe d’Aledia est focalisée sur la génération des
produits promis à un avenir immédiat, celle de CEA Tech sur le soutien
scientifique et la génération suivante.”
Aledia the result of a partnership between
two CEA divisions
The field of lighting has mobilized the Physical Sciences Division
and the Technological Research Division since 2000. Aledia evolved
from a Carnot Institute project lead by Philippe Gilet who, along with
Xavier Hugon (head of the Leti Optronics Department), was to become one of the company's co-founders. The project developed an
innovative solution to grow nanowires which has opened the doors
to existing markets. “CEA Tech is accompanying Aledia thanks to a
shared laboratory and pretty traditional task sharing: Aledia is focused on launching the company's production while CEA Tech
focuses on scientific support and developing future generations of
products.” explains Bruno Mourey, head of the Leti Optronics Department.
8 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page9
APPLIED MATERIALS
Imagining the Machines
of the Future
Applied Materials est le leader mondial de la fourniture
d’équipements innovants pour la fabrication
de circuits semi-conducteurs avancés.
Applied Materials is the world leader in the supply
of innovative equipment for the manufacture
of advanced semiconductor circuits.
Applied Materials, l’institut Leti de
CEA Tech et le CNRS-LTM ont signé
plusieurs collaborations sur des procédés 300 mm pour le développement de circuits logiques avancés.
Ces collaborations permettent à l’industriel, via l’installation d’équipements de dernière génération dans
les salles blanches du Leti, de valider
des procédés nouveaux sur les technologies de pointe développées au
sein du centre de recherche. Une
large proportion des procédés offerts
par Applied Materials font l’objet de
diverses collaborations ou travaux
communs : gravure, dépôts de
couches minces. La société a par ailleurs étendu ses collaborations à
d’autres entités de recherche présentes sur le site du CEA Grenoble
comme le Liten ou Spintec, dans différents domaines d’activités, ainsi
qu’avec l’Ines pour le solaire photovoltaïque.
© DR
Imaginer les machines
du futur
Activité : fourniture d’équipements innovants,
de services et de software pour la fabrication de circuits
semi-conducteurs avancés, d’écrans plats
et de produits solaires photovoltaïques.
Localisation : Meylan (siège social États-Unis).
Effectif : 135 personnes en France.
CA 2013 : 7,51 milliards de dollars.
Un partenariat stratégique
Ce réseau permet à Applied Materials France de travailler avec
des ingénieurs hautement qualifiés en région grenobloise et de
faire valoir au sein du groupe international le savoir-faire local
ainsi que le pragmatisme et la qualité de travaux entrepris avec
ses partenaires afin de résoudre les problèmes critiques de l’industrie. Ces travaux ouvrent la possibilité de financements publics et européens qui consolide l’intérêt pour Applied Materials
de continuer à investir dans des projets collaboratifs en France.
Applied Materials, the CEA
Tech Leti Institue and the
CNRS-LTM have signed several agreements for collaborative work on 300mm wafer
processing. Thanks to this cooperative effort and the equipment available in the Leti’s
latest generation of cleanrooms, Applied Materials has
been able to validate new processes for cutting edge technology. Many of Applied
Materials’s processes, such as
etching or the depositing of
thin layers, are in fact collaborative efforts. In addition, the
company has joined other research entities including the
Liten and Spintec, both on the
CEA Grenoble site, and the
INES for its photovoltaic activities.
A strategic partnership
This network allows Applied
Materials France to work with highly qualified engineers around
Grenoble who highlight the region's excellent talent and its pragmatic
approach to delivering high quality solutions to answer critical challenges faced by partners in the industry. This collaborative work has
opened the door to public and European funding, a fact that reinforces Applied Materials desire to invest in joint projects in France.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Concevoir les équipements de demain
Le Leti et le CNRS-LTM collaborent depuis plus de 20 ans avec Applied
Materials. “Nous travaillons ensemble pour optimiser les machines
actuelles et mettre au point les générations de machines de demain,
explique Olivier Demolliens, responsable des investissements au Leti.
L’objectif est d’être toujours plus performant : concevoir des circuits
plus puissants dans lesquels nous pourrons intégrer davantage de transistors, toujours plus petits, pour toujours plus d’informations, et moins
gourmands en énergie.” Applied Materials développe ces futurs équipements et les teste avec le CEA et le CNRS. Les prototypes sont installés au sein des plates-formes de CEA Tech afin de les qualifier à
l’échelle industrielle. Plusieurs machines sont en permanence en cours
de test par les différentes équipes.
Designing equipment to meet the challenges of tomorrow
For over 20 years, the Leti and the CNRS-LTM have worked together
with Applied Materials. “We collaborate to optimize current machinery and to imagine future generations of machines.” explains Olivier Demolliens, head of Leti investments. “The goal is to always
achieve better results with more information and lower energy
consumption. We focus on creating more powerful electronic circuits
that integrate additional transistors, which are themselves being reduced in size.” Applied Materials designs these future solutions and
tests them with the CEA and the CNRS. The prototypes are installed
on CEA Tech platforms in order to prepare them for mass production. Several machines are always in the process of being tested by
various teams.
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 9
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page10
ASELTA NANOGRAPHICS
Working at 32 Nanometers
or Less
La technologie d’Aselta Nanographics, spin-off de l’intitut
Leti de CEA Tech, s’inscrit en rupture avec les solutions
standard aujourd’hui poussées à leurs limites.
The CEA Tech Leti Institute spinoff, Aselta Nanographics,
has broken away from standard solutions
to push back current limits.
© DR
Le logiciel Inscale développé avec le
Leti vise à remplacer les solutions
existantes qui ne sont pas suffisamment robustes en dessous de 32 nanomètres et s’adresse à trois
segments de marché. Placé en amont
des équipements de fabrication de
masques, il améliore leur productivité de 30 % à 50 %. Il fournit aussi
aux fabricants de semi-conducteurs
une cartographie des zones d’erreurs
aléatoires dues aux masques. Ces résultats obtenus par simulation améliorent considérablement le temps
de cycle. Le troisième segment porte
sur la nouvelle génération de lithographie à faisceau d’électrons. La société développe avec de grands
équipementiers des solutions logicielles qui optimisent la résolution,
la fiabilité des masques et le temps
d’écriture.
© DR
Descendre en dessous
de 32 nanomètres
Activité : éditeur de logiciels pour la fabrication de
masques et la lithographie à faisceau d’électrons.
Localisation : Grenoble, Tokyo.
Effectif : 28 personnes.
CA 2013 : NC.
2014, l’année du déploiement
Le parcours de l’entreprise repose sur des dates-clés : création
fin 2009, utilisation industrielle de l’outil dès 2010, levée de
fonds importante fin 2011, ouverture d’un bureau au Japon fin
2013. Après deux années consacrées au développement du logiciel Inscale et à sa validation dans les laboratoires de CEA
Tech et de l’Institut Fraunhofer (Allemagne), la société a atteint
en 2014 le stade du déploiement. “2014 est l’année d’accélération de notre déploiement mondial, commente Serdar Manakli,
PDG de l’entreprise. Nous serons en mesure d’annoncer plusieurs contrats industriels stratégiques avant la fin de l’année.”
The company’s Inscale software
was developed in partnership with
the Leti and offers an improved solution for logic process nodes of 32
nanometers or less. This software
brings three notable improvements
to the market. First, when used
before mask fabrication equipment, it improves productivity by
30 to 50%. Second, it allows semiconductor companies to map random error zones caused by masks.
The results given by this simulation allow for considerably shorter
write times. Finally, this software
was developed to handle future generations of electron beam lithography. The company continues to
develop software solutions for
major semiconductor manufacturers in order to optimize resolutions, mask reliability and writing
times.
Software release scheduled for 2014
Founded in 2009, Aselta Nanographics has since had several key
dates: 2010 marked the first industrial use of its tool, 2011 ended
with an important capital campaign, and 2013 saw the opening of
an office in Japan. After two years of software development at the
CEA Tech and Fraunhofer Institute (Germany) laboratories, the
company is ready to release its software in 2014. “This year, we’re
pushing forward with our global software release and we’ll be able
to announce several strategic industrial contracts before the end of
the year.” predicts Serdar Manakli, CEO of Aselta Nanographics.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Un projet fortement soutenu par CEA Tech en phase de démarrage
Avant de diriger la plate-forme de lithographie électronique de CEA Tech
qui devait donner naissance à Aselta Nonographics, Serdar Manakli a
été doctorant dans le cadre d’un dispositif Cifre liant le Leti et STMicroelectronics. “Nous avons créé avec Aselta un laboratoire commun dont
les travaux ont déjà conduit au dépôt de 14 brevets en quatre ans, explique Yorick Trouiller, chef du service Patterning du Leti et ancien responsable technique de thèse de Serdar Manakli. Mais c’est en phase de
démarrage que l’aide de CEA Tech a été déterminante. Sa volonté de
de développer une expertise en lithographie électronique et sa collaboration avec STMicroelectronics ont constitué des apports clés.” Dans le
cadre du laboratoire commun, le Leti aide la start-up à développer ses
solutions et à anticiper les évolutions techniques à plus long terme.
A development phase heavily supported by CEA Tech
Before leading the CEA Tech electronic lithography platform that
would give rise to Aselta Nanographics, Serdar Manakli was a Phd
candidate who participated in a CIFRE contract linking the Leti and
STMicroelectronics. “With Aselta, we created a shared laboratory
that has already developed 14 patents in 4 years.” explains Yorick
Trouiller, head of the Leti’s Patterning Service and Serdar Manakli’s
technical supervisor during his thesis. “However, CEA Tech’s backing
was particularly important during the launch phase where its partnership with STMicroelectronics and the desire to develop its electronic lithography expertise provided crucial support.” Under the
framework of the Leti-Aselta shared laboratory, the Leti continues to
help the startup develop solutions and anticipate long term technical
evolutions.
10 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page11
BIOMÉRIEUX
Expanding Scientific
and Industrial Horizons
Le laboratoire commun CEA Tech-bioMérieux permet
de faire émerger les technologies les plus pointues
pour les futures solutions de diagnostic du groupe.
The shared CEA Tech-bioMérieux laboratory allows this
group to develop cutting edge technology for its diagnostics solutions.
Dès 1997, la collaboration du leader
mondial bioMérieux s’est nouée avec
l’institut Leti de CEA Tech sous la
forme d’une équipe commune. Élargie
en 2009 par un accord stratégique, elle
intègre aussi l’institut List de CEA Tech
et la direction des Sciences du vivant
du CEA. “Il est important pour bioMérieux d’accéder à une recherche multidisciplinaire de haut niveau. Le CEA
propose précisément un ensemble
de compétences comme les micro et
nanotechnologies, le logiciel ou la biologie, accessibles à partir d’un guichet
unique. Nos partenaires comprennent
nos problématiques pour y apporter
une contribution intelligente aussi
bien dans le cadre de projets risqués et
exploratoires que pour des solutions
proches de l’accès au marché”, commente Alain Pluquet, directeur de l’innovation de bioMérieux.
© DR
Une valeur ajoutée
industrielle et scientifique
Activité : diagnostic in vitro des maladies infectieuses.
Localisation : Grenoble, Marcy-l’Étoile (siège social).
Effectif : 7 723 personnes (185 à Grenoble).
CA 2013 : 1,588 milliard d’euros.
La richesse de la multidisciplinarité
Apporter des réponses à de grands enjeux médicaux est au
cœur de cette collaboration, comme relever le défi de l’identification de pathogènes et le choix optimal d’antibiotiques en
moins de 2 heures. Un autre exemple concerne l’automatisation
du laboratoire de microbiologie avec un nouvel incubateur entièrement robotisé et doté d’intelligence grâce à un système
d’imagerie permettant de mieux exploiter des milliers de cultures microbiennes sur boîte de Petri. CEA Tech a contribué
très activement à la création des algorithmes d’interprétation
des images produites par ce système.
Since 1997, this world leader has
worked hand-in-hand with the
CEA Tech Leti Institute thanks to
a collaborative team effort. In
2009 a strategic agreement to
expand this partnership integrated
the CEA Tech List Institute and the
directors of CEA Life Sciences.
“For bioMérieux, its crucial we
have access to top-notch multidisciplinary research. The CEA answers this need thanks to its
expertise in fields such as micro
and nanotechnologies, software,
and biology. All of which are accessible through one portal. Our partners understand the challenges we
face and offer valuable contributions to help with exploratory and
risky projects as well as solutions
that are ready to be marketed.” explains Alain Pluquet, head of innovation at bioMérieux.
The benefits of a multidisciplinary collaboration
At the heart of this collaborative effort is the desire to pioneer the
innovative solutions of the future and answer challenges such as identifying pathogens and choosing the optimum antibiotics in under
2 hours. Another challenge for example is the automation of microbiology laboratories thanks to new entirely automated smart incubators with imaging systems that allow a maximum of information
to be gleaned from petri dishes. CEA Tech is actively participating
in the creation of algorithms to interpret the images that will be produced by such systems.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Une souplesse d’adaptation
La collaboration a démarré à partir d’une vision partagée entre la direction
du Leti de l’époque, Denis Randet et Jean Therme, et celle de bioMérieux,
Alain et Christophe Mérieux. “La vision de départ était que la microélectronique allait jouer un rôle central dans les solutions futures de diagnostic, en
particulier avec les labos sur puce”, rappelle Daniel Vellou, chef du département de microtechnologies pour la biologie et la santé du Leti. BioMérieux
a pu ainsi former des spécialistes en micro-nanotechnologies, nouer des
accords internationaux et réaliser une veille technologique active. L’équipe
commune a ensuite su s’adapter à l’évolution de la stratégie de bioMérieux
du fait de la concentration des laboratoires biologiques. Elle s’est focalisée
sur le temps d’analyse, l’automatisation et le développement de logiciels
sophistiqués d’analyses de données, mais aussi sur des technologies
innovantes de diagnostic des maladies infectieuses.
The flexibility to adapt
This collaborative effort grew out of a vision shared by past leaders
of the Leti, Denis Randet and Jean Therme, as well as Alain and
Christophe Mérieux, who lead bioMérieux. "The initial vision was that
microelectronics would play a crucial role in future diagnostics solutions, especially to create labs-on-a-chip." says Daniel Vellou, head
of the microtechnology department for biology and health at the Leti.
Thanks to this, bioMérieux was able to train its experts on micronanotechnology, develop international agreements and monitor new
technological developments. This collaborative team is flexible
enough to adapt and follow bioMérieux’s strategy for bio laboratories.
The focus was put on automatization, increasing the speed of analysis, developing sophisticated software for data analysis and exploring innovative diagnostics technology for infectious diseases.
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 11
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page12
COFELY SERVICES
Innovation for Energy and
Business Process Solutions
Depuis dix ans, Cofely Services est partenaire du campus
Minatec pour la fourniture de 15 fluides industriels
et les prestations de services associées.
Cofely Services has been a Minatec campus partner
for the past 10 years, supplying the campus with
15 industrial fluids and their associated services.
En 2004, le CEA Grenoble et GrenobleINP ont signé avec Cofely Services un
contrat de grande ampleur, d’une
durée de 18 ans. Il prévoit, pour les
8 000 m2 de salles blanches et les neuf
plates-formes technologiques du campus Minatec, la fourniture 24 heures
sur 24 et 365 jours par an des 15
fluides techniques nécessaires au fonctionnement des salles blanches et des
laboratoires, répartis dans 10 bâtiments, et le traitement des effluents.
Parmi ces fluides, l’eau chaude, l’eau
glacée, l’eau ultrapure, l’eau désionisée,
ainsi que des gaz épurés (H2, azote, air
comprimé, argon, etc.). “Cofely Services a spécialement créé un pôle d’utilité services (PUS) pour ce contrat de
type public privé. Nous avons investi
20 M€ dans la réalisation du dispositif
technique”, relève Olivier Danet, directeur du PUS.
© DR
Des innovations au service
des énergies et des process
Activité : efficacité énergétique.
Localisation : Paris La Défense (siège social).
Effectif : 90 000 personnes.
CA 2013 : 14,7 milliards d’euros.
Des perspectives ambitieuses
En juillet 2013, les partenaires se sont
engagés dans de nouveaux développements. Il s’agit en effet pour
Cofely Services d’accompagner le doublement des superficies de
laboratoires et salles blanches dans le cadre du campus Giant. Un
plan d’investissement complémentaire de 6 M€ sera ainsi réalisé
par la filiale de GDF-Suez. Surtout, un travail est en cours sur un
projet à portée stratégique qui concerne la fourniture d’un “hydrogène vert” pour les programmes de R&D de CEA Tech. Un
projet d’innovation phare qui s’inscrit dans le développement, au
plan national, d’une filière énergie hydrogène.
In 2004, the CEA Grenoble and
INP Grenoble signed an important 18 years contract with
Cofely Services. The contract
includes the installation of
8,000 m2 worth of cleanrooms
and 9 Minatec campus technological platforms as well as a
24/7/365 supply and disposal
service for the 15 technical fluids
required to operate cleanrooms
and laboratories spread out over
10 buildings. Supplied fluids
include hot water, chilled water,
ultrapure water, deionized
water, as well as specialty gases
(H2, nitrogen, compressed air,
argon, etc.). “Cofely Services
invested €20 million euros to
create a dedicated technical service (PUS - pôle d’utilité services) for this public-private
sector contract.” comments Olivier Danet, the PUS director.
An ambitious outlook
In July 2013, this partnership was expanded so that Cofely Services
could take part in plans to double the space allocated for laboratories
and cleanrooms under the GIANT campus framework. This GDFSuez subsidiary is thus looking at an additional investment of
€6 million euros. In addition, a new strategic agreement is in the
works in order to meet CEA Tech’s R&D needs for “green hydrogen”.
This flagship project is part of a national movement to help develop
the hydrogen energy sector.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Un partenariat gagnant-gagnant
“L’accord avec Cofely Services était important à plus d’un titre. D’abord,
par la durée et l’ampleur des investissements à réaliser. Ensuite, par le
nombre des fluides à fournir, et la technicité que représentait la nature de
nos exigences, soulignent Fabrice Geiger, chef de département au Leti, et
Joël Zoppé, responsable de l’exploitation technique des salles blanches.
En 10 ans, nous avons soumis de nombreux plans d’évolution à Cofely
Services, portant soit sur les volumes, soit sur les caractéristiques des
fluides, et leurs équipes ont su s’adapter à ces attentes. Nous sommes en
outre mutuellement engagés dans la réduction de notre empreinte environnementale : nous travaillons ensemble tous les jours à cet objectif.”
L’enjeu est aujourd’hui la préparation de l’échéance 2017, qui se traduit
par un doublement des capacités en salles blanches sur le campus Giant.
A win-win partnership
“The agreement with Cofely Services was particularly significant
for numerous reasons such as the important investments carried
out, the number of fluids to be delivered and our demanding technical specifications.” highlight Fabrice Geiger, head of a department
at the Leti, and Joël Zoppé, the cleanrooms’ technical manager.
“Over the past ten years, we have asked Cofely Services for numerous changes in terms of the characteristics of fluids and their
volume, demands that the company has always been able to meet.
We have also both committed to reducing our environmental impact and are working together towards this goal.” The current focus
is to meet the objectives for the 2017 deadline, which includes
doubling the size of cleanroom facilities on the GIANT campus.
12 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page13
ECM TECHNOLOGIES
L’ingénierie photovoltaïque
“clés en main”
Turnkey Photovoltaic
Engineering Solutions
ECM Technologies propose des solutions clés en main pour
l’équipement d’usines de panneaux photovoltaïques, grâce
à un programme de R&D mis en place avec CEA Tech.
ECM Technologies now offers one-stop solutions
for photovoltaic manufacturing facilities thanks
to an R&D program in partnership with CEA Tech.
© DR
L’entreprise quasi-centenaire
ECM Technologies has been
– elle est née en 1924 – est
meeting the low pressure
leader mondial des équipecarburizing needs of its
ments de cémentation basse
clients in the automotive and
pression pour l’automobile et
aerospace industries for
l’aéronautique. L’ingénierie
almost a century. A world
d’usines clés en main devient
leader in vacuum furnaces,
son nouvel axe de développethe group has now focused
ment international grâce au
its international developprocédé CristalMax® basé
ment on turnkey plant solusur la technologie “monotions based on its monolike
like”, fruit d’un partenariat
CristalMax® technology.
mis en place en 2009 avec les
This technology was develoActivité : fours industriels et ingénierie pour la fourniture d’usines
équipes CEA Tech de l’Ines,
ped through a partnership
photovoltaïques clés en main.
au Bourget-du-Lac. En 2011,
beginning in 2009 with the
Localisation : Grenoble (160 personnes),
le groupe ECM a livré au
INES CEA Tech teams in
Kazakhstan, États-Unis, Chine et Inde
Kazakhstan une première
Bourget-du-Lac. In 2011,
Effectif : 200 personnes.
commande pour une usine
the ECM group delivered its
CA 2013 : 60 millions d’euros.
employant 400 personnes et
first plant to Kazakhstan,
produisant
annuellement
where it employs 400 people
jusqu’à 60 MW de panneaux.
and has a production capaLa société capitalise sur cette réalisation d’envergure et vise d’im- city of up to 60 MW per year. The company is leveraging this importants marchés par l’intermédiaire de sa filiale ECM Greentech portant success through its subsidiary, ECM Greentech, in order to
en Afrique du Nord, dans le golfe Persique et en Amérique du reach key markets in North Africa, the Persian Gulf and South AmeSud. Son chiffre d’affaires export représente aujourd’hui 90 % de rica. Export activities represent 90% of the company’s turnover.
l’activité.
ECM Technologies raises 10 million euros
In June 2014, bpifrance, Siparex, InnovaFonds and Capida invested
Une levée de fonds de 10 millions d’euros
En juin 2014, bpifrance, Siparex, InnovaFonds et Capida ont in the group’s capital. Their financial commitment alongside Laurent
rejoint au capital de l’entreprise Laurent Pélissier, président Pélissier, president of ECM Technologies, and other shareholders
d’ECM Technologies, et ses actionnaires historiques. Cet apport will serve to boost the company’s photovoltaic activities as well as
confortera la montée en puissance de l’activité d’ingénierie photo- its traditional vacuum furnaces which still count on active R&D
voltaïque de la société, mais également ses activités tradition- development.
nelles de fours à traitement thermique qui mobilisent toujours
une partie importante de sa R&D.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
CEA Tech offre à la société une expertise sur toute
la chaîne du solaire
ECM Technologies exploite un procédé développé par CEA Tech sur le site de
l’Ines au Bourget-du-Lac pour la fabrication de lingots de silicium “mono-like”
par cristallisation dirigée. CEA Tech lui apporte une expertise sur toute la chaîne
de valeur du solaire, de la découpe des lingots par fils diamantés en plaquettes
jusqu’aux modules photovoltaïques dont la qualité reflète celle des plaquettes.
“Nous sommes dans un modèle d’innovation et d’accompagnement à la valorisation, explique Anis Jouini, chef de département des technologies solaires.
ECM exploite une technologie protégée et différenciatrice sur les marchés internationaux. Nous recevons et formons ses clients à l’Ines, ce qui est déterminant pour sécuriser des projets de centaines de millions d’euros. La qualité
de la collaboration tient aussi à notre équipe conjointe de R&D qui travaille
dans un esprit de valorisation mutuelle.”
CEA Tech: providing solar energy expertise
from start to finish
ECM Technologies is leveraging a process, developed by CEA Tech on
the Ines Bourget-du-Lac site, to create mono-like silicon ingots via
crystallization. CEA Tech provides the company with expertise covering
all steps in the solar panel creation process: from diamond wafer dicing
to high quality photovoltaic modules. “Our goal here is to encourage
innovation and help companies’ capitalize on new developments.” explains Anis Jouini, head of the Solar Technologies Department. “ECM
uses a protected technology that is unique on the international market.
We welcome and train the company’s clients at the INE, a factor that
is crucial to help land projects worth hundreds of millions of euros. The
quality of our collaborative effort is also made possible thanks to our
joint R&D teams who support and bolster each other’s work.”
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 13
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page14
ENERSENS
Un mortier haute performance Developing Top-Notch Thermal
pour l’isolation des bâtiments Insulation for Buildings
Enersens développe, industrialise et fabrique des super-isolants thermiques.
Un mortier de très haute performance
a été mis au point au cours du projet
Parex.IT (parement extérieur pour isolation thermique) qui rassemble sur le
site de l’Ines, outre Enersens et CEA
Tech, le fabriquant de briques isolantes
Wienerberger, le Centre scientifique et
technique du bâtiment, le centre de recherche Persée Mines ParisTech et le laboratoire LOCIE de l’université de
Chambéry. L’implantation de l’équipe
de R&D et d’une ligne de production
pilote à Bourgoin-Jallieu en 2013 est un
choix lié à un écosystème favorable de
partenariats. En tant qu’acteur de la
spécialisation régionale dans la haute
performance énergétique du bâtiment,
CEA Tech participe à cet écosystème,
tandis qu’Enersens en est l’un des instruments.
Enersens, a subsidiary of the PCAS Group,
is climbing to the top of the European market
with its new high-performance insulation.
© DR
Enersens, filiale du groupe PCAS, a développé
un super-isolant très performant
et vise le leadership européen du secteur.
Activité : développement et fabrication
de super-isolants thermiques.
Localisation : Bourgoin-Jallieu.
Effectif : 10 personnes.
CA 2013 : NC.
Une technologie durable
“Enersens contribuera activement à la transition énergétique – le
déficit énergétique français est dû pour 30 % à la consommation
des bâtiments – et répondra aux contraintes de plus en plus exigeantes de réglementations thermiques, expose Pierre-André Marchal, directeur exécutif de la filiale. La perspective d’économiser
des mètres carrés habitables grâce à des isolants durables et très
minces rend également nos matériaux très attractifs lorsque le
coût du foncier et la valeur locative des bâtiments sont élevés, notamment en France et au Japon. D’autres projets applicatifs sont
également en cours dans l’automobile et l’aéronautique.”
This new material was developed as a part of the PAREX.IT
project on the Ines site, which
unites Enersens, CEA Tech,
Wienerberger (a producer of
bricks), the CSTB, the Persée
Mines ParisTech research center
and Chambery University’s
LOCIE laboratory. Thanks to
this constructive partnerhip, it
was possible in 2013 to set up a
trial production line and an
R&D team in Bourgoin-Jallieu.
As a key player in developing
the region's energy efficient building technology, CEA Tech has
helped grow this favorable ecosystem while Enersens has acted
concretely to carry out this vision.
Investing in sustainable
technology
“Enersens is playing an active role in our current energy transition.”
highlights Pierre-André Marchal, CEO of Enersens. “30% of the
French energy deficit is due to building energy consumption. In response to this challenge, our company is developing products that
meet the most demanding regulatory requirements. Another realadded value of our materials, which are both sustainable and thin,
is that they allow us to gain livable square meters. An advantage
that makes them particularly useful in countries such as France and
Japan, where real estate prices are high. We also have our sights set
on projects in the automotive and aeronautics industries.”
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Des performances mesurées en conditions réelles sur le site
de l’Ines au Bourget-du-Lac.
Enersens a développé et fournit un super isolant utilisé dans un enduit
pour façades, mis au point au cours du projet Parex.IT qui réunit des
industriels et des partenaires institutionnels. “Le rôle de CEA Tech dans
ce projet est celui d’un expert R&D bâtiment, précise Olivier Flechon,
chef du service bâtiment et systèmes thermiques. Notre équipe a assuré
la modélisation du comportement de l’enduit afin d’anticiper les conséquences énergétiques. Sa performance sera validée en conditions réelles
durant un an dans la maison expérimentale inaugurée sur notre site du
Bourget-du-Lac, le 27 juin 2014. Cette construction est munie de capteurs qui mesureront la température et la consommation du bâtiment
afin de démontrer les apports de l’isolant en matière d’économie d’énergie.”
INES: a test site to measure concrete results under real life
conditions
Enersens developed and produced a high performance insulating
coating for buildings during the PAREX.IT project which brought
together industrial and institutional partners. “For this project, CEA
Tech acts as the expert in building R&D. Our team works
to model the coating's behavior in order to predict energy gains.”
explains Olivier Flechon, head of Building and Thermal Systems Service. “These predicted results are being tested during a yearlong
experiment under real conditions at our Bourget-du-Lac site. This
specifically designed building was inaugurated on June 27th, 2014.
Sensors in the building will measure temperature changes and
energy consumption throughout the year to demonstrate the possible
energy savings offered by this insulation.”
14 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page15
FLUOPTICS
Revolutionizing
Medical Imaging
Essaimée en 2009 de l’institut Leti de CEA Tech, Fluoptics
propose des solutions innovantes d’imagerie de fluorescence
dans le proche infrarouge pour l’aide à la chirurgie.
Created in 2009 at the CEA Tech Leti Institute, Fluoptics
offers innovative near-infrared fluorescence imaging
solutions for surgical procedures.
Fluoptics est née de la rencontre, en
2007, entre Odile Allard et Philippe
Rizo, responsable du laboratoire
d’imagerie optique au Leti. S’appuyant sur des technologies brevetées
par le CEA, la société développe des
solutions d’imagerie de fluorescence
innovantes pour la chirurgie. “Le but
est de fournir aux chirurgiens une information en temps réel afin de localiser avec une très grande précision
un traceur fluorescent pendant l’opération”, explique Odile Allard. Cette
technologie trouve son application
dans les chirurgies cardiovasculaires,
reconstructrices, hépatiques et en oncologie. Fin 2012, la start-up a lancé
ses premiers essais cliniques.
© DR
Fluoptics révolutionne
l’imagerie médicale
In 2007, Odile Allard and Philippe
Rizo (head of the Optical Imaging
Laboratory at the Leti ) met for
the first time and imagined the
possibility of creating Fluoptics.
By building on patented CEA
technology, the company has developed innovative fluorescence
imaging solutions for surgery.
“The goal is to provide surgeons
with real time information so they
can locate a fluorescent tracer
with great precision during an
operation.” explains Odile Allard.
This technology shows its merits
in cardiovascular, reconstructive
and liver surgery as well as surgical oncology. The startup launched its first clinical trials at the
end of 2012.
Activité : imagerie de fluorescence pour l’aide
médicale.
Un développement à l’international
Localisation : Grenoble.
Au printemps dernier, l’entreprise a
A global expansion
Effectif : 15 personnes.
ouvert une filiale aux États-Unis. “En
Last spring, the company opened
CA 2013 : NC.
juin, nous avons obtenu la certificaa subsidiary in the United States.
tion FDA (Food and Drug Adminis“Our product received its Eurotration) pour la mise sur le marché
de notre produit, se félicite Odile Allard. Après l’obtention l’an pean CE marking last year. And in June, we obtained FDA (Food
dernier du marquage CE médical en Europe, la chirurgie guidée and Drug Administration) approval to market our product.” highpar l’imagerie de fluorescence du Fluobeam® va pouvoir faire lights Odile Allard. “This means that Fluobeam® fluorescence imason entrée dans les blocs opératoires aux États-Unis pour toute ging will also be able to take its place in operating theaters around
une série d’applications chirurgicales. Cette autorisation ma- the United States. Successfully completing this certification process
jeure est l’aboutissement de plusieurs années de recherche qui is the end result of several years of research and demonstrates the
ont démontré la valeur de notre système. C’est une nouvelle value of our system. It’s really a key step in the global expansion of
étape clé pour le développement et l'expansion de Fluoptics à Fluoptics.”
l’international.”
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Une collaboration pour un nouveau challenge
Le laboratoire imagerie et systèmes d’acquisition du Leti a travaillé depuis le
début des années 2000 sur l’imagerie moléculaire optique de fluorescence.
“Suite au développement d’un premier prototype, la création d’une start-up
semblait la meilleure voie de valorisation possible de cette technologie, peu
présente dans le milieu clinique”, explique Jean-Marc Dinten, responsable
du laboratoire. Fluoptics est ainsi née en février 2009. “En France et en Europe, nous étions parmi les pionniers dans l’introduction de l’imagerie de fluorescence en clinique.” Aujourd’hui, CEA Tech poursuit sa collaboration avec
Fluoptics. “Nous sommes face à un nouveau défi, continue Jean-Marc Dinten.
Nous travaillons sur la miniaturisation de nos produits pour la chirurgie minimalement invasive, ce type d’opérations devenant de plus en plus fréquent.
Nous devons pouvoir afficher simultanément, sur un même écran, l’image
fluorescente et l’image couleur.”
A collaborative effort to overcome a new challenge
The Leti’s imaging and acquisition systems laboratory has worked since the early 2000s on fluorescence optical molecular
imaging. “Having created a prototype, a startup seemed like the
next logical step in the development of this technology which is
rarely used clinically. ” explains Jean-Marc Dinten, head of the
laboratory. Thus Fluoptics was founded in February of 2009. “In
France and Europe we helped open the way for fluorescence
imaging in clinics.” Today, CEA Tech continues its collaborative
work with Fluoptics. “We face a new challenge: miniaturizing
our products for use in minimally invasive surgery as this type
of procedure is becoming increasingly common. We have to be
able to simultaneously display fluorescence imaging and coloring imaging on the same screen.”
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 15
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page16
ISKN
L’interface qui numérise
naturellement vos écrits
A Smart Surface to Digitize
Your Notes and Sketches
La technologie utilisée par ISKN bénéficie
de 60 ans d’expérience dans le magnétisme
au sein de l’institut Leti de CEA Tech.
ISKN’s technology builds on the CEA Tech Leti Institute’s
60 years of experience with magnetism.
© DR
Fondée en février dernier, la start-up
Launched from the Leti last
ISKN, issue du Leti, développe et comFebruary, this start-up has devemercialise une surface révolutionnaire, la
loped a revolutionary surface
Slate, qui permet de numériser dessins,
known as the Slate: a technology
croquis et notes tout en conservant le
that allows users to digitize their
confort incomparable du papier-crayon
drawings, sketches and notes
naturel. “Posez une feuille sur la Slate,
while still benefiting from the
écrivez dessus et chaque trait est automacomfort of using a pencil. “By platiquement reproduit sur l’écran de votre
cing a sheet of paper on the Slate,
iPad ou votre PC”, explique Jean-Luc Valeach hand drawn line is automalejo, PDG et cofondateur. “Associée à l’aptically reproduced on your iPad
plication iSketchnote, elle permet aux
or computer.” explains CEO and
créatifs de passer en un clic de l’exploraco-founder, Jean-Luc Vallejo.
tion sur papier à son enrichissement sur
“When used in combination with
leurs logiciels de création graphique car
the application iSketchnote, hand
nous numérisons les données en format
drawn input is converted to a vecvectoriel. Avec l’ajout prochain de la retor format. This allows creative
Activité : produit électronique / objet connecté.
connaissance d’écriture, nos clients pourspirits to jump from paper draLocalisation : Grenoble.
ront aussi éliminer de leur quotidien
wings to digital creations in a sinEffectif : 9 personnes.
toutes les tâches fastidieuses de saisie du
gle click. In the near future, once
CA du 1er mois de prévente : : 50 000 $.
papier vers le numérique (formulaires,
we have added handwriting reconotes de réunion et de brainstorming.).
gnition, our clients will be able to
La Slate se présente sous la forme d’un
avoid the tiresome task of retyping
support d’écriture de format A 5 + et peut s’intégrer dans une handwritten documents such as forms, meeting minutes and brainscouverture d’iPad. Basée sur une matrice de 32 magnétomètres, torming notes.”The Slate is an A5+ sized writing surface that can be
elle bénéficie de l’expérience mondialement reconnue du Leti added to the cover of an iPad. Based on a matrix of 32 magnetomedans le domaine du magnétisme.
ters, the product benefits from the Leti’s world renown expertise in
the field of magnetism.
Un premier succès inattendu
ISKN a initié en septembre 2013 une campagne de financement ISKN’s first unexepected success
participatif en levant auprès de 2 395 personnes près de In September 2013, ISKN launched a crowdfunding campaign that
350 000 $ sur Kickstarter. La start-up a livré ses premiers pro- raised almost $350,000 on Kickstarter. The start-up delivered its
duits en septembre dernier et lancé sa commercialisation en first orders last September and is commercializing the product on its
website: store.iskn.co.
ligne sur store.iskn.co.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Des pionniers sur les applications de magnétométrie
“Tristan Hautson, directeur technique d’ISKN, a d’abord effectué un
stage en 2010 au Leti, qui a incubé ISKN. Il est parti du principe qui
permet de détecter, localiser et suivre un sous-marin”, précise Roland
Blanpain, chef de département, qui a travaillé 20 ans en lutte anti-sousmarine, au temps de la guerre froide. “Ils ont réalisé mon rêve des années 80 !”, ajoute-t-il. ISKN a su bénéficier de la forte expérience en
magnétométrie de CEA Tech couplée à une approche centrée utilisateurs amenée par Timothée Jobert qui a contribué à diffuser une culture
des usages au sein du Leti. Jean-Luc Vallejo a rejoint l’équipe en 2012
pour mûrir le volet économique du projet de création d’entreprise et valider sa valeur pour le marché en ciblant un applicatif lié à l’écriture.
Aujourd’hui, ISKN et CEA Tech poursuivent leur collaboration à travers
l’IRT Nanoelec.
A pioneer of applied magnetometry
In 2010, Tristan Hautson, the technical director of ISKN, began this adventure by an internship in the Leti where ISKN was incubated. “He started out by using the same principles that allow submarines to be detected
and localized.” explains Roland Blanpain, who worked to negate submarines for 20 years during the cold war and is the current head of department. “In fact, he carried out my dream from the 80s!” ISKN benefited
not only from CEA Tech’s expertise in magnetometry but also from a user
oriented approach led by Timothée Jobert who helped spread such practices inside the Leti. Jean-Luc Vallejo joined the team in 2012 to help
develop the economic side of the project and validate its market value
by linking it to practical applications such as writing. Currently, ISKN and
CEA Tech are continuing their partnership through the IRT Nanoelec.
16 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page17
ISORG
Les pionniers
de l’électronique organique
The Pioneers
of Organic Electronics
Grâce aux technologies essaimées de l’institut Liten de
CEA Tech, une société grenobloise fait figure de précurseur en
Europe sur les marchés de l’électronique organique : Isorg.
Thanks to the CEA Tech Liten Institute’s technology,
Isorg has come to the forefront of the European organic
electronics market.
Founded in 2010 by two
STMicroelectronics employees
and a third co-founder, the
company was establish with
one goal in mind: to become a
leader in organic electronics.
In the late 2000s, the two cofounders from STMicroelectronics saw the potential of the
Liten’s research in this field
and Isorg has taken full advantage of this disruptive
technology. Unlike silicon etching, organic electronics allows successive layers to be
printed thanks to liquid inks
with unique properties. “This
technology produces electronic
components that are flexible
Activité : électronique organique.
and thin. They can be integraLocalisation : Grenoble
ted into any material such as
Effectif : 21 personnes.
paper, plastic or fabric. The
CA prévsionnel 2018 : 20 M€.
ability to give numerous surfaces the capacity for vision
opens the door to many new
applications.” highlights Laurent Jamet, one Isorg’s co-founders.
La création d’une unité industrielle en ligne de mire
Pour la société, produire à grands volumes supposait de mettre A production line in the works
au point les équipements complets d’une ligne de production. In 2010, Isorg launched a collaborative effort with the Liten to create
C’est le but de la collaboration initiée dès 2010 avec le Liten. the necessary equipment for a complete production line. Having adEn 2014, Isorg a suffisamment avancé pour envisager la créa- vanced far enough in this process, Isorg is now working on a protion d’une unité industrielle servant les marchés de la santé, duction line that will meet the demands of the health and human
des interfaces homme-machine... À cet effet, l’entreprise a levé machine interface markets, among others. The company raised €6.4
million in July 2014 to help reach this objective.
6,4 millions d’euros en juillet 2014.
© DR
Deux collaborateurs de STMicroelectronics ont identifié à la fin des années
2000 un fort potentiel dans les travaux
sur l’électronique organique réalisés
par le Liten. Tous deux fondent Isorg
en 2010 avec un troisième associé.
L’ambition de l’entreprise essaimée du
Liten est claire : devenir un leader de
cette industrie.
L’électronique organique est une technologie de rupture. À la différence de
la gravure sur silicium, les composants
électroniques viennent se déposer par
impression en couches successives
grâce à des encres liquides aux propriétés bien spécifiques. Les avantages
sont considérables. “Cette technologie
permet de produire des dispositifs
électroniques souples, fins, qui peuvent s’intégrer sur tous types de supports – plastique, papier, textile. Elle
ouvre la voie à de multiples applications en rendant des surfaces capables
de vision”, souligne Laurent Jamet, l’un
des trois cofondateurs d’Isorg.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Un rôle clé dans la préparation des étapes d’industrialisation
Le Laboratoire des composants imprimés du Liten, dédié à l’électronique
organique, rassemble une quarantaine de chercheurs. “Il se classe au top
5 des centres de recherche les plus avancés dans le monde”, précise Christophe Serbutoviez, responsable du laboratoire commun avec Isorg. L’investissement du Liten dans une ligne de production pilote, baptisée PIC-TIC
et son lancement en 2012, ont représenté une étape cruciale dans l’aboutissement de la collaboration avec Isorg. “Cette ligne pilote a permis de
prototyper, d’évaluer la pertinence de certains composants imprimés, d’établir les rendements de fabrication possibles et les meilleurs moyens de les
atteindre”, poursuit Christophe Serbutoviez. La plate-forme PIC-TIC joue
ainsi un rôle stratégique pour les entreprises dans la préparation des futures
phases d’industrialisation.
Mass production thanks to crucial support from CEA Tech
The Liten Printed Components Laboratory has more than 40
researchers who are dedicated to organic electronics research.
“The laboratory is ranked among the top five researcher centers
in this field.” points out Christophe Serbutoviez, head of the laboratory shared with Isorg. In 2012, the Liten’s launch of a test production line (PIC-TIC) was a key step in Isorg’s path towards mass
production. “PIC-TIC allowed us to create prototypes, test the relevance of certain printed components, estimate the best production capacities and understand how to reach maximum production
levels.” adds Christophe Serbutoviez. The PIC-TIC platform now
plays a strategic role in helping companies prepare for mass production.
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 17
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:38 Page18
MCPHY ENERGY
Une solution
pour stocker l’énergie
Solutions to Store Energy
Safely
Avec le concours de l’institut Liten de CEA Tech,
McPhy Energy passe à l’échelle industrielle pour
la production et le stockage d’hydrogène sous forme solide.
McPhy Energy is scaling up its solid state hydrogen
production and storage solutions thanks
to a CEA Tech Liten Institute contest.
CNRS technology allows
McPhy to store hydrogen
produce by water electrolysis. Magnesium hydride
is the compound used for
this low pressure storage.
The company’s prototypes,
which were created with
the help of the CEA-Liten,
allow users to store several
kilograms of hydrogen in a
manner that is much safer
than current high pressure
or cryogenic storage soluActivité : production et stockage d’hydrogène.
tions. As a result, end
Localisation : La Motte-Fanjas, Grenoble.
users can store hydrogen
Effectif : 90 personnes (15 à Grenoble).
on site where it is needed,
CA 2013 : 7 M€.
making it available on demand. This solution also
applies to “power to gas”
applications whereby electricity from renewable energy sources is stoUn démonstrateur présenté en 2013
red and then converted to gas.
En septembre 2013, McPhy a présenté le démonstrateur
PUSHY, projet soutenu par la BPI et développé avec CEA Tech A demonstrator presented in 2013
et d’autres partenaires. “Nous apprécions beaucoup les compé- In September 2013, McPhy presented its PUSHY demonstrator which
tences pointues du Liten et son ouverture vers les applications was supported by the BPI and developed in partnership with CEA
industrielles, commente Pascal Mauberger, président du direc- Tech and other partners. “We really appreciate the Liten’s cutting edge
toire de McPhy. Nous avons d’autres projets communs qui se skills and the fact they’re open to industrial applications. We’ve other
prolongeront dans les années à venir.” La plate-forme d’essai et collaborative projects that are continuing into the future.” says Pascal
le laboratoire de McPhy sont implantés à La Motte-Fanjas Mauberger, president of the McPhy Board of Directors. McPhy’s test
(Drôme), tandis que son équipe d’ingénierie est installée à Gre- platform and laboratory are located in La Motte-Fanjas (Drôme),
noble, à proximité du CEA. La société possède également deux and its enginering team is located in Grenoble near CEA Tech. The
company also owns two production sites in Italy and Germany.
sites de production en Italie et en Allemagne.
© DR
McPhy exploite une technologie
du CNRS permettant de stocker
à basse pression, sous forme d’hydrures de magnésium, l’hydrogène
produit par électrolyse de l’eau.
Ses prototypes créés avec l’aide du
Liten ont rendu possible le
stockage de plusieurs kilogrammes
d’hydrogène sous une forme beaucoup plus sûre que les solutions
de stockage à haute pression ou
cryogéniques. L’hydrogène peut
ainsi être stocké au point de
consommation afin de fournir aux
industriels une énergie disponible
à la demande. Autre application,
l’électricité issue des énergies renouvelables peut être stockée puis
reconvertie en gaz, un principe dit
power to gas.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
McPhy mobilise l’approche systémique de l’innovation au sein
de CEA Tech et sa capacité à créer un objet technologique.
À la demande de McPhy en 2009, le Liten a mis en place un dispositif
pour caractériser un réservoir d’un kilogramme d’hydrogène, une réalisation essentielle pour la première levée de fonds de la société. L’expertise en mécanique de CEA Tech a permis de traiter un verrou lié à la
dilatation des poudres d’hydrures de magnésium lors des cycles
charge/décharge pour accompagner un travail commun sur la remontée
d'échelle (réservoir de 5 kg H2). Dans le cadre du projet Pushy piloté par
McPhy, CEA Tech a utilisé un autre axe fort de développement de sa
stratégie : “Nous devons mettre les composants en situation pour évaluer
le coût global et les rendre compatibles avec les marchés”, commente
François Le Naour, adjoint au chef du département thermique biomasse
hydrogène du Liten.
McPhy has mobilized CEA Tech’s systemic approach to innovation as well as its capacity to create technological objects
At McPhy’s request, the Liten worked to characterize a one
kilogram hydrogen reservoir, which was essential for the company’s
first capital raising campaign. As part of a collaborative upscaling effort (5 kg H2 reservoir), CEA Tech’s expertise in mechanics also allowed it to overcome a locking system challenge caused by the
expansion of magnesium hydride during load and unload cycles.
Under the PUSHY project framework run by McPhy, CEA Tech built
on its strategic vision for development in order to: “test components
in real conditions and evaluate their cost, thus rendering them compatible with the market.” adds François Le Naour, deputy chief of the
Liten’s Hydrogen Biomasse Thermal department.
18 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page19
MICROOLED
Des écrans miniatures
haute performance
High-Performance
Microdisplays
Créé en 2007, MicroOled, le spécialiste des écrans
miniatures, s’appuie sur une technologie issue de l’institut
Leti de CEA Tech et de Thomson (actuel Technicolor).
Founded in 2007, the microdisplay expert MicroOled
has continued to leverage technology from the CEA Tech
Leti Institute and Thomson (now Technicolor).
© DR
“Nos écrans miniatures trouvent leurs
“Our miniature displays are
applications pour le grand public dans
used for camera viewfinders and
les systèmes de visée des appareils photo
videoglasses for the general
ou lunettes vidéo, explique Éric Marcelpublic as well as for medical and
lin-Dibon, PDG de MicroOled. Mais nos
defense purposes.” explains
écrans sont également utilisés par la déMicroOled CEO, Éric Marcellinfense et le milieu médical. Aujourd’hui,
Dibon. “In order to continue
nous poursuivons notre collaboration
improving our technology, we are
avec CEA Tech afin d’améliorer encore
committed to our partnership
la technologie.” Les écrans de MicroOwith CEA Tech.” MicroOled’s
led sont reconnus pour leur qualité :
displays are recognized for their
contraste, couleurs saturées, pixel le
quality in terms of contrast and
plus fin au monde, très haute résolution.
color as well as their advanced
De plus, ils consomment peu d’énergie,
pixel design for high-resolutions.
un avantage considérable puisque la
In addition, these low power
plupart des applications fonctionnent
consumption displays meet the
avec des piles. “La faiblesse des écrans
needs of battery powered equipOled, c’est leur luminosité. Aujourd’hui,
ment. “The weakness of Oled
Activité : conception d’écrans miniatures Oled.
nos axes de recherche avec CEA Tech
displays is screen brightness.
Localisation : Grenoble.
concernent la technologie très haute luOur current research with CEA
Effectif : une trentaine de personnes.
minance afin d’adresser les applications
Tech is focused on ground-breaCA 2013 : 3,3 M€.
informatives, telles les lunettes type
king technology to increase
Google Glass.” Véritable rupture techbrightness.” Within the next two
nologique, ces futurs écrans très haute
years, this innovative technology
luminance devraient sortir dans les deux ans qui viennent.
should be implemented in devices similar to Google Glass.
Montée en puissance
MicroOled a déployé en 2011 une ligne de production à Grenoble. La société réalise quasiment 100 % de son activité à l’export. Son chiffre d’affaires s’élevait à 3,3 M€ en 2013, contre
850 K€ lors de sa première année de production. MicroOled
anticipe, par ailleurs, une forte croissance pour 2015-2016.
Rapid growth expected to continue
In 2011, MicroOled launched a production line in Grenoble. Exports
represent nearly 100% of the company's results. Its turnover in 2013
was €3.3 million versus €850,000 in 2011. MicroOled expects its
growth to increase sharply in 2015-2016.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
La recherche sur les écrans toujours en ligne de mire
En 2006, lorsque Thomson se sépare de son activité écran Oled, le Leti
décide d’acquérir la technologie et d’intégrer les équipes de recherche.
Le projet Micro-écran Oled donne naissance à MicroOled. “Au départ, le
projet était porté par notre volonté de ne pas laisser ce savoir-faire disparaître, mais, au contraire, de l’amplifier en y associant l’excellence du
Leti en microélectronique”, raconte Émilie Viasnoff, chef de laboratoire
au Leti. De là est né un laboratoire commun qui travaille à la réalisation
d’écrans miniatures haute définition. Le partenariat entre MicroOled et le
Leti se poursuit depuis 2008. “Il existe une synergie entre les deux structures qui partagent les équipes, les objectifs et les équipements, explique
Émilie Viasnoff. Les axes de travail portent sur la haute luminance, la saturation des couleurs, la très haute résolution des écrans et enfin, le procédé.”
The future of OLED microdisplay R&D
In 2006, the CEA-Leti decided to acquire and integrate Thomson’s OLED
display technology and research teams as the company no longer
wished to keep these activities. This OLED microdisplay project was the
starting point for a shared laboratory focused on high definition microdisplays. “The project was initially motivated by our desire to keep this
technological know-how from disappearing and instead combine it with
the Leti’s microelectronic expertise.” explains Emilie Viasnoff, head
of a Leti laboratory. MicroOled grew out of this shared vision and the
MicroOled-Leti partnership has continued to thrive since 2008. "Thanks
to a cooperative team effort with shared goals and equipment, the project continues to work on key objectives such as screen brightness, color
saturation, very high resolution screens and process development." adds
Emilie Viasnoff.
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 19
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page20
MOVEA
Movea tracks
Your Movements
La technologie de Movea autour de la capture
du mouvement se retrouve dans de nombreuses
applications du quotidien.
Movea’s SmartMotion™ motion sensor technology
finds its place in everyday life.
“Movea est une start-up typique de
CEA Tech, affirme d’emblée Sam
Guilaumé, son directeur général.
Elle a été essaimée en 2007 parce
que deux chercheurs, Yanis Caritu
et Bruno Flament, ont pensé qu’ils
pouvaient faire mieux que déposer
des brevets.” Au début des années
2000, l’institut Leti de CEA Tech
commence à travailler sur un projet
de capture du mouvement. Fin
2006, Sam Guilaumé et Marc Attia
rejoignent l’aventure. L’idée est de
développer des capteurs grand public capables de haute performance.
Les applications technologiques
prennent place, d’une part, autour
de la télévision avec une commande
de l’écran par la gestuelle, d’autre
part, dans un contexte sportif. La
start-up a ainsi travaillé avec Babolat
pour concevoir une raquette interactive capable d’enregistrer les données à chaque frappe.
© DR
Movea détecte
vos mouvements
Activité : capture du mouvement et traitement logiciel
de données.
Localisation : Grenoble.
Effectif : une quarantaine de salariés.
CA 2013 : NC.
Des applications prometteuses
Les prochaines applications se situent autour de la téléphonie
mobile. Les capteurs permettront la navigation pédestre là où
les GPS classiques ne peuvent passer. La société a été rachetée
en juillet dernier par l’américain InvenSense. “Notre rachat par
ce fabricant de capteurs constitue une belle opportunité de
développement, affirme Sam Guilaumé. Movea, c’est la couche
logicielle au-dessus des capteurs. Nous pourrons désormais offrir une solution complète aux clients.”
Founded in 2007, Movea is
your typical CEA Tech startup. It grew out the aspirations of two researchers, Yanis
Caritu and Bruno Flament, to
do more than simply apply for
patents.” explains Sam Guilaumé, CEO of Movea. The
CEA Tech Leti Institue began
developing its motion sensor
project in 2000 and Sam Guilaumé joined the adventure at
the end of 2006. The idea was
to develop high performance
motion sensors to be used in
everyday life. Such technology
finds its use in televisions,
which can be controlled by
hand gestures, as well as in
sports. For instance, the startup worked with Babolat to
develop an interactive racket
that records data each time a
user hits the ball.
A promising outlook
The company is looking to develop applications for mobile technology
as these sensors can, for example, allow pedestrians to be guided
where a traditional GPS doesn't work. Last July, the company was
bought by InvenSense, an American company. “This buy-out by a
sensor manufacturer is a great opportunity for development.” estimates Sam Guilaumé. “Movea is the software that works alongside
motion sensors. With this development, we will be able to offer our
clients a one-stop solution.”
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Une collaboration qui se poursuit
Movea s’est d’abord appuyée sur les compétences en magnétisme du Leti.
“À la fin des années 1990, les travaux de recherche portent sur la capture de
mouvement à partir des accéléromètres et des magnétomètres, raconte Sébastien Dauvé, chef du service capteurs et systèmes électroniques au Leti. À
cette époque, l’utilisation des gyromètres n’est pas envisagée en raison de
leur coût. Ils sont, depuis, devenus accessibles.” Entrevoyant le potentiel possible côté applicatif, Yanis Caritu et Bruno Flament envisagent alors la création
d’une start-up. Depuis 2007, Movea et CEA Tech maintiennent un laboratoire
commun d’une dizaine de personnes afin de poursuivre les travaux de R&D
sur l’algorithmie, les prototypages de systèmes et les applications. Aujourd’hui,
le savoir-faire de Movea repose principalement sur l’association des accéléromètres, des magnétomètres et des gyromètres mais l’utilisation de nouvelles
modalités est à l’étude.
An enduring partnership
The Leti was the initial support network for Movea. “At the end of the
90s, research was oriented towards motion sensors built around accelerometers and magnetometers.” says Sébastien Dauvé, head of the
Leti “At the time, gyrometers were not consider a possibility because
of their cost, a factor that has since been considerably reduced.” Seeing
the potential practical uses of this technology, Yanis Caritu and Bruno
Flament began considering launching a startup. Since 2007, Movea
and CEA Tech have shared a laboratory of around 10 people in order
to continue R&D on algorithms, system prototypes and everyday applications. While Movea's current know-how is built around combing
accelerometers, magnetometers and gyrometers, the company continues to explore new possibilities.
20 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page21
MULTIX
Des améliorations majeures
pour la sûreté aérienne
Major Improvements
for Aviation Security
La détection spectrométrique de rayons X, développée
par MultiX et l’insitut Leti de CEA Tech, identifie les explosifs
dans les bagages avec un taux de fiabilité exceptionnel.
The X-ray spectrometric imaging detectors developed
by MultiX and the CEA Tech Leti Institute identify
explosives in luggage with remarkable reliability.
The startup, created in
2010 by Jacque Doremus
and Patrick Radisson, is the
only company in the world
capable of offering scanner
manufacturers substantial
improvements in the detection of hidden explosives.
Thanks to its partnership
with the CEA-Leti, a key
advantage of MultiX’s solutions is that they can be
adapted to previous verActivité : détection spectrométrique de rayons X.
sions of equipment already
Localisation : Moirans et Neuilly-sur-Seine.
made by manufacturers. As
Effectif : 20 personnes.
a spinoff of Thales, the comCA 2013 : 300 K€.
pany's network includes all
the world leaders in this
Le contrôle des bagages aériens,
field, many of whom have
un marché majeur
already started to integrate MultiX’s solutions.
MultiX a notamment démontré la capacité de ses détecteurs à
identifier des explosifs liquides avec un taux d’erreur trois à The luggage screening process, a major market
cinq fois moindre que celui obtenu par les technologies MultiX has demonstrated the capacity of its detectors to identify liquid
actuelles. La société bénéficie à ce titre du soutien des autorités explosives with a fail rate that is three to five times lower than current
américaines (Transportation Security Administration et Depart- technology. As a result, the company is supported by the American
ment of Homeland Security), européennes et françaises. Les Transportation Security Administration and Department of Homeland
autres applications sont multiples : le contrôle non destructif, Security as well as European and French authorities. This technology
notamment la recherche de contaminants alimentaires, le can also be applied to a wide variety of fields: nondestructive testing,
contrôle de taux de graisses ou de sels dans les viandes, mais the detection of food contaminants, controlling levels of fat or salt in
aussi la discrimination des déchets, le contrôle des pneus… Le meat, sorting waste, controlling tires... According to Jacques Doremus,
chiffre d’affaires de MultiX, estime Jacques Doremus, président president of the board of directors, MultiX’s turnover is expected to doudu directoire, devrait doubler en 2014 et atteindre 20 millions ble in 2014 and reach 20 million euros within three years.
en trois ans.
© DR
MultiX, start-up créée en 2010 par
Jacques Doremus et Patrick Radisson, est la seule société au monde
capable d’apporter aux fabricants de
scanners des améliorations très
significatives en matière d’identification des explosifs dans les bagages
aériens. Atout majeur, les solutions
proposées par MultiX grâce à son
partenariat avec le Leti sont “rétrokitables”, c’est-à-dire intégrables aux
équipements actuels des fabricants.
Spin-off de Thales, la société est en
contact avec tous les leaders mondiaux des équipements et a engagé
avec une grande partie d’entre eux
des programmes d’intégration.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
MultiX et CEA Tech partagent depuis 2012 un laboratoire commun
Fort de son expérience dans le domaine de l’imagerie médicale, le Leti a
proposé à la fin des années 2000 à Thales, dont l’activité rayons X est installée à Moirans, un projet de R&D sur le contrôle de sécurité aéroportuaire.
Ce projet a été coordonné durant deux ans par Patrick Radisson, salarié de
Thales et futur cofondateur de MultiX.
“Notre collaboration repose sur trois points majeurs, précise Jean-Louis
Amans, chef de service au Leti : une technologie de détection rayons X en
rupture avec les technologies concurrentes, un savoir-faire de CEA Tech dans
les circuits de lecture et la numérisation du signal, et un traitement de l’information permettant de caractériser les matériaux traversés par les rayons
X. La R&D commune se poursuivra dans les années à venir sur le développement de nouveaux produits.”
MultiX and CEA Tech have shared a laboratory since
2012
In 2000, the Leti proposed a partnership with Thales for an R&D
project aimed at airport security. This collaborative effort brought
together the CEA’s expertise in medical imaging with Thales’s
X-ray activities in Moirans. The project was coordinated by
Patrick Radisson, a Thales employee at the time and future
co-founder of MultiX. “Our collaboration is based on three key
points: a disruptive technology for x-ray detection, CEA Tech’s
expertise in readout electronics and signal processing method
capable of characterizing the materials scanned by x-ray.” explains Jean-Louis Amans, head of a Leti service. “In coming
years, our shared R&D efforts should yield new products.”
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 21
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page22
NOVADAY
Integrating
Innovative Technology
La société propose aux gestionnaires de bâtiments
de maîtriser leurs coûts de fonctionnement
avec des solutions d’éclairage par leds.
Novaday offers LED lighting solutions
for building managers who wish to control
their operating costs.
Gaël Sylvestre et Jérôme Fourot ont
fondé en 2010 la société Novaday
après s’être rencontrés par l’intermédiaire de CEA Tech. L’entreprise
collabore avec l’institut Leti dans le
domaine des nanotechnologies appliquées aux microcircuits et avec
l’institut Liten dans le secteur de la
gestion thermique. Ses solutions
personnalisées visent à réduire les
coûts énergétiques, de maintenance
et de remplacement de l’éclairage.
Elles sont adaptées à tous les bâtiments, industries, centres commerciaux, bâtiments logistiques, et
permettent d’envisager un retour
sur investissement rapide.
© DR
Intégrateur
de technologies innovantes
Activité : éclairage par leds.
Localisation : Pont-Evêque.
Effectif : 40 personnes.
CA 2013 : 2,1 M€.
Partie prenante de plusieurs platesformes technologiques
L’entreprise est la première de
France labellisée Easytech. Ce programme piloté par Minalogic sécurise le parcours d’innovation
des PME et implique dans la phase de R&D les laboratoires de
CEA Tech et de Grenoble-INP. Novaday est également engagée
dans d’autres projets en partenariat avec CEA Tech et ses sociétés
essaimées, notamment Aledia. Cette collaboration avec des
plates-formes technologiques différenciatrices correspond à la
stratégie de l’entreprise, qui se positionne comme un intégrateur
de technologies innovantes. En phase de croissance rapide, Novaday multiplie par trois à quatre son chiffre d’affaires chaque
année depuis ses débuts et envisage de maintenir ce rythme.
In 2010, Gaël Sylvestre and
Jérôme Fourot founded Novaday after having met through
CEA Tech. Their company
collaborates with the Leti Institute in the field of nanotechnology for microcircuits as
well as on thermal management. By offering client-tailored services, the company
helps reduce costs associated
with energy consumption,
maintenance and having to
replace lighting. These solutions, which provide a rapid
return on investment, can be
adapted to all buildings and
industries from malls to logistics buildings.
Novaday committed to several
technological platforms
The company is the first French business to earn an Easytech label.
This program run by Minalogic, helps ensure the innovative capacity
of SMEs and supports their R&D phase by bringing in the CEA Tech
and Grenoble-INP laboratories. Novaday also participates in other
projects in partnership with CEA Tech and CEA spinoffs such as Aledia. Collaborating with platforms focused on disruptive technology
fits well with the company's strategic aim to be an integrator of innovative technologies. Novaday has been growing rapidly with its
turnover being multiplied by three or four each year. The company
expects its future growth to continue at the same speed.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
L’un des futurs leaders de l’éclairage en Europe
Engagé depuis 2006 dans toute la chaîne de valeur de l’éclairage, CEA
Tech s’est mobilisé de manière particulière sur la problématique de dissipation de la chaleur rencontrée par la société Novaday pour ses luminaires de forte puissance. L’activité Éclairage est essentiellement
couverte par le Leti, mais c’est la compétence du Liten dans le domaine
thermique qui a été sollicitée pour résoudre la question de l’extraction
de la chaleur vers l’extérieur du luminaire, cruciale dans la mise en œuvre
des leds. Cette solution innovante fait l’objet d’un brevet. “Novaday est
appelée à devenir l’un des leaders de l’éclairage en Europe dans les années à venir, estime Patrick Mottier, responsable programme éclairage
au Leti. La société est attentive aux technologies émergentes et nous
l’intégrons de manière privilégiée dans nos projets multipartenaires.”
A future leader in the European lighting market
While CEA Tech has been committed to lighting research since
2006, it was particularly involved in overcoming an issue related
to heat dissipation for Novaday’s high power lights. While the
field of lighting is mostly covered by the Leti, in this case, it was
the Liten’s thermal expertise that provided an innovative answer
to this challenge. This successful research effort overcame a critical barrier to the proper operation of these LEDs and led to a
patented solution. “Over the next few years, Novaday is destined
to become a European leader in lighting.” predicts Patrick Mottier, head of the Leti lighting program. “The company is keen on
emerging technologies and we have given it a privileged place
in our multi-partner projects.”
22 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page23
POMA
Un funiculaire ultra-propre
An Ultra-Clean Cable Car
Poma a mis au point un funiculaire reliant deux salles
blanches du campus Minatec : une première mondiale
pour le leader du transport par câble.
Poma, a leader in the cable car industry,
installed the world’s first “inter-cleanroom”
transportation system at CEA Tech.
© P. Jayet
Depuis 2011, des équipes de l’instiSince 2011, CEA Tech Leti
tut Leti de CEA Tech empruntent
Institute teams have been
chaque jour un funiculaire un peu
using this unique cable car
particulier. “Il s’agit d’une coconcepdaily. “This project was a coltion et d’une coconstruction, exlaborative effort in design and
plique Jean Souchal, président du
construction. The goal was to
directoire de Poma. L’objectif était de
connect two cleanrooms in a
relier de façon simple et efficace
simple and efficient manner
deux salles blanches sans obliger le
that allowed employees to go
personnel et le matériel à sortir de
from one to the other without
leur environnement protégé.” Le fuleaving the protected environniculaire couvre une distance de
ment.” explains Jean Souchal,
250 mètres et se déplace à 5 mètres
president of Poma’s Board of
par seconde. La cabine transparente
Directors. The transparent
peut accueillir jusqu’à 12 personnes.
cabin carries up to 12 people
Activité : transport par câble.
Pour les équipes du Leti, l’utilisation
for 250 meters at a speed of
Localisation : Voreppe (siège social).
de cette liaison blanc-blanc repré5 meters per second. This cleanEffectif : 890 personnes.
sente un gain de temps important
room to cleanroom connection
CA 2013 : 284 M€.
puisqu’il n’est plus nécessaire de
saves the lab teams significant
changer de tenues ni de repasser par
time as they no longer have to
un sas de décontamination entre
change clothes and go through
deux salles. Unique au monde, le
decontamination twice when
véhicule fonctionne quasiment 24 heures sur 24, 365 jours par they switch rooms. The cable car runs 24/7/365 and is the only one
an. Au-delà de la construction proprement dite, Poma en assure of its kind in the world. In addition to installing the system, Poma is
également la maintenance en collaboration avec CEA Tech.
also responsible for its maintenance in collaboration with CEA Tech.
Une vitrine pour Poma
Pour la société de transport par câble, ce chantier qui a requis
presque un an de travail constituait une première. “Vitrine de
notre savoir-faire en haute technologie, l’appareil intéresse d’autres industriels et même des hôpitaux”, confie Jean Souchal.
Connu avant tout pour ses téléphériques en station et ses liaisons
urbaines, Poma voit s’ouvrir un nouveau marché potentiel, même
si les projets resteront ponctuels.
A chance to show off its technological prowess
As the first of its kind, Poma had to work on this project for almost
a year. “However it’s a great display of our technological capacities
and is of interest to other industries and even hospitals.” comments
Jean Souchal. Widely known for it ski lifts and urban cable cars, this
innovative project has opened a potential market for Poma even if
orders will likely be sporadic.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Un gain de temps considérable
“Afin de gérer la forte croissance de son activité microélectronique et microsystème, dans les années 2005-2010, le Leti a loué une salle blanche
à la SEM Minatec Entreprises, raconte Patrick Dussouillez, ancien chef de
département au Leti. Pour passer d’une salle blanche à l’autre entre les
deux bâtiments, les chercheurs devaient quitter leur environnement
contrôlé, une perte de temps considérable. D’où la réflexion menée dès
2008 d’imaginer une liaison blanc-blanc, dite LBB.” Et c’est la solution par
funiculaire qui a été retenue. Pour sa construction, le CEA a travaillé avec
deux partenaires, Poma et Vêpres, respectivement spécialistes du transport
par câble et de la construction de salles blanches. Montant de l’investissement : 4,2 M€. Entre 400 et 500 personnes utilisent régulièrement le
funiculaire qui effectue au quotidien 160 à 180 allers-retours. “Après quatre ans de service, les résultats dépassent largement nos attentes et la
LBB est devenu un élément indispensable de l’environnement des salles
blanches du campus Minatec”, conclut Patrick Dussouillez.
Saving time everyday
The Leti rented a cleanroom at SEM Minatec Entreprises to help manage
the increase in microelectronic and microsystem activities that took place
from 2005 to 2010.” explains Patrick Dussouillez, ex-manager at the Leti.
“Researchers were forced to leave the controlled environment when they
wanted to travel between the two cleanrooms. This considerable waste
of time led management in 2008 to consider ways to connect these two
clean environments.” A cable car was the final solution to be accepted
and the CEA worked in collaboration with two partners, Poma and Vêpres,
to construct this inter-cleanroom link. On one side, Poma contributed its
cable car transportation expertise, and on the other, Vêpres contributed
its cleanroom expertise. The project was a €4.2 million investment and
the cabin carries 400 to 500 passengers over its 160 to 180 daily round
trips. “After four years, the results of this investment greatly exceed our
expectations. This cleanroom to cleanroom link has become a vital part
of the Minatec campus.” concludes Patrick Dussouillez.
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 23
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page24
RYB
Ryb invente la canalisation
plastique détectable
Doing the Impossible: a Detection
System for Plastic Tubing
La PME iséroise Ryb signe une première mondiale
avec sa canalisation plastique détectable dans le sol
et communicante. Fini le risque d’arrachement accidentel…
Having created the world’s first detection system
for underground networks, Ryb marks an end
to buried tubing being ripped out by accident.
© DR
Chaque année dans le monde, pluEach year, thousands of tubes in unsieurs milliers de canalisations
derground networks (for gas, water,
plastique enterrées (eau, gaz, réelectricity...) are accidentally broseaux électriques, etc.) sont arraken. A sticking point that manufacchées accidentellement lors de
turers have been working to solve
travaux. Et, depuis 30 ans, les fafor 30 years. After so long, hopes of
bricants cherchent un moyen de
developing a method to detect their
rendre leur produit détectable deproducts from above ground seemed
puis la surface. À force de tentatives
near impossible.
infructueuses, ils avaient fini par
Yet, Ryb, the number one manufacconsidérer que c’était impossible.
turer of polyethylene tubing in
Ryb, n° 1 français de la canalisation
France, has done the impossible.
polyéthylène, vient de prouver le
Since 2014, the company has comcontraire. Elle propose depuis
mercialized its ELIOT system which
début 2014 Eliot, une canalisation
can locate tubes up to one and a half
Activité : canalisations en polyéthylène.
localisable à 1,50 m de profondeur
meters under any surface, be it
Localisation : Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs.
dans n’importe quel sol : sable,
sand, earth, gravel or tar. In addiEffectif : 180 personnes.
terre, cailloux, goudron… En
tion, ELIOT equipped tubes also reCA 2014 : 70 M€.
prime, Eliot mémorise des données
cord data such as the tube’s serial
comme sa date de fabrication, son
number and the year it was
numéro de lot, etc. Clé de cette
made.The key to this system lies in
première mondiale : des tags RFID spécifiques, parfaitement inté- the RFID tags which are seamlessly integrated into polyethylene
grés au polyéthylène extrudé de la canalisation. Ces tags commu- tubes. These tags can be read by a technician above ground and allow
niquent avec un lecteur utilisé en surface par un technicien. La the user to estimate the depth of a tube within 10 cm. With such inprofondeur de la canalisation est évaluée à 10 cm près et les formation, workers can easily take the necessary precautions to
conducteurs d’engins peuvent prendre les précautions nécessaires. avoid accidentally hitting buried
100 à 200 emplois en perspective
Ryb, qui vendait surtout en France jusqu’à présent, a été
contactée par des prospects du monde entier. Des chantiers
tests sont en cours dans plusieurs pays d’Europe, ainsi qu’en
Californie et au Canada. Pour le PDG Marc-Antoine Blin, “les
ventes d’Eliot pourraient générer 100 à 200 emplois chez nous
en dix ans”.
One hundred to two hundred jobs on the horizon
With this innovation, Ryb has been contacted by prospective clients
from around the world and is looking to expand from its traditional
client base in France. Test sites are underway in several European
countries as well as in California and Canada. According to CEO,
Marc-Antoine Blin: “Sales from ELIOT could allow our compny to
add between 100 and 200 jobs over the next ten years.”
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Une innovation brevetée dans le monde entier
Il semblait a priori impossible d’établir une communication RFID fiable
et robuste entre l’air libre et une canalisation enterrée. C’était le principal
défi technique du projet. L’institut Leti de CEA Tech l’a relevé en 15 mois :
il a inventé un tag spécifique à l’application, qui fonctionne dans toutes
les situations, même quand le sol est gorgé d’eau. Des tests ont été réalisés sur tranchée dans plusieurs sites, en Rhône-Alpes et en région parisienne. Cette innovation est brevetée dans le monde entier afin
d’assurer à Ryb le monopole industriel de ce type de canalisation et
d’éviter toute contrefaçon. Le Leti a également conçu et réalisé un lecteur
de surface innovant afin de pouvoir gérer le tag enfoui. Puis il a aidé Ryb
à industrialiser le tag et le lecteur : la société, spécialisée en plasturgie,
avait besoin d’un accompagnement pour s’ouvrir aux technologies et
aux acteurs de l’électronique.
An international patent
The real technical challenge behind this project was to develop a reliable RFID system that would communicate above and below ground.
A challenge considered to be impossible, yet overcome by the CEA
Tech Leti Institute in 15 months. Researchers invented a unique tag
that works under any conditions, even when the ground is filled with
water. Tests were carried out on underground tubing sites in the
Rhônes-Alpes and Paris regions. This technological innovation was
patented around the world to ensure Ryb's monopoly on this type of
tubing and to avoid counterfeits.The Leti also developed an innovate
tag reader to communicate with and manage the buried tubes. Finally,
the Leti’s technological support as well as its connections to various
economic players was essential for Ryb, a plastic manufacturing specialist, to prepare its tag and tag reader for commercialization.
24 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page25
SOFRADIR - ULIS
Advanced Infrared
Detectors
Sofradir et Ulis s’imposent comme des acteurs mondiaux
de premier plan grâce à la poursuite de leur démarche
de R&D menée notamment avec l’institut Leti de CEA Tech.
Sofradir and Ulis have distinguished themselves as world
leaders thanks to their focus on R&D, which is carried
out in large part with the CEA Tech Leti Institute
“Defir, laboratoire commun au Leti et à
Sofradir, est un véritable moteur d’innovation et participe très fortement à
notre développement. Ce montage
envié par les Américains permet
d’orienter les recherches nécessaires au
marché et d’accélérer la mise à disposition des technologies dans nos produits” souligne Philippe Bensussan,
PDG de Sofradir. Depuis son essaimage
en 1986 du CEA, Sofradir est devenu
leader mondial des détecteurs infrarouges refroidis de haute technologie
pour les applications militaires, spatiales et industrielles. Un positionnement dû à l’innovation continue menée
avec Defir qui permet d’améliorer les
composants, de développer les futures
matrices infrarouges et de produire des
détecteurs de très haute performance.
© DR
Une vision infrarouge
d’avance
Activité : conception et production de capteurs
infrarouges refroidis et non refroidis.
Localisation : Veurey-Voroize.
Effectif Sofradir : 550 personnes.
CA 2013 Sofradir : 130 M€.
Effectif Ulis : 150 personnes.
Préparer des innovations majeures
“Avec le Leti, nous mettons actuellement au point un procédé inédit
adapté à une production en grand volume. Il permettra de
diminuer nos coûts et de toucher des marchés plus grand public,
tels la domotique et l’automobile”, précise Jean-François Delepau, directeur général d’Ulis. Filiale de Sofradir créée en 2012,
Ulis est le deuxième fabricant mondial de détecteurs d’images
thermiques non refroidis pour les producteurs de caméras infrarouges. Elle vend ses microbolomètres pour 95 % à l’export dans
les domaines de la défense, de la surveillance et la sécurité, de la
thermographie, de la gestion énergétique et de l’automobile.
“Defir, our shared Leti-Sofradir laboratory, serves to boost innovation and
plays an important role in our development. This setup, of which the
Americans are jealous, allows us to
guide research according to the demands of the market and speeds up
the process of integrating new technologies in our products.” highlights Philippe Bensussan, CEO of Sofradir.
Following its launch from the CEA in
1986, Sofradir has become a world
leader of cooled infrared detector technology for military, aeronautical and
industrial use. The key to this success:
the continuous search for innovation
at the Defir laboratory where the
focus is on improving components, developing future infrared matrices and
producing very high performance detectors. in collaboration with CEA
Tech.
Laying the groundwork for a major innovation
“With the Leti, we are currently setting up an innovative process for
mass production. This will allow us to reduce costs and target markets such as home automation or the automotive industry.” explains
Jean-François Delepau, CEO of Ulis. The Sofradir subsidiary, Ulis,
was created in 2012 and is the world’s second largest manufacturer
of uncooled thermal imaging sensors for infrared cameras. Ninetyfive percent of its microbolometer production is exported for use in
the fields of defense, surveillance, security, thermography, energy
management and the automotive industry.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Les atouts du support microélectronique
“Une collaboration de plus de 25 ans, c’est un respect de chacun, une volonté mutuelle d’aller de l'avant et une répartition intelligente des missions :
le Leti se positionne en amont de la recherche de Sofradir et nous apportons
un environnement de recherche en microélectronique. C’est un atout par
rapport aux concurrents non adossés à un centre reconnu au niveau international”, détaille Bruno Mourey, chef du département optique et photonique
du Leti. La recherche de Sofradir vise à obtenir des détecteurs de meilleure
définition, plus petits et moins chers, fonctionnant à plus haute température
et consommant moins d’énergie. “Avec les bolomètres d’Ulis, notre objectif
consiste à tirer au maximum profit des développements du monde de la
microélectronique. Nous pouvons ainsi conserver les performances de ces
produits tout en réduisant leurs coûts, et envisager de les intégrer dans des
applications à grands volumes.”
The advantages of world-class microelectronics research
“Collaborating for over 25 years is a sign of mutual respect. Our desire
to progress is governed by an intelligent division of tasks: the Leti
carries out research work in advance of Sofradir and provides a research environment focused on microelectronics. This is a considerable advantage compared to competitors who lack the support of
an internationally recognized research center.” comments Bruno
Mourey, head of the Leti Optical and Photonic department. Sofradir’s
research aims to develop detectors that are smaller, cheaper, provide
better resolutions and operate at higher temperatures while using
less energy. “Our goal with Ulis's bolometers is to earn the most profit
from our microelectronic developments. We were able to respect the
performance level of these products all the while reducing their cost
and opening the way for their widespread use.”
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 25
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page26
SOITEC
Des matériaux
semi-conducteurs
de très haute performance
Soitec s’est imposée comme l’un des leaders
mondiaux sur le marché des matériaux
semi-conducteurs. Pour la microélectronique d’abord, grâce à une technologie
unique, Smart CutTM, qu’elle a mise au
point à travers un laboratoire commun
avec le Leti. Cette technologie présente
deux avantages majeurs : la réduction des
pertes d’énergie et l’amélioration des performances du composant électronique.
Soitec produit ces plaques de silicium sur
isolant (SOI) à grande échelle pour les marchés du mobile, de l’informatique ou de
l’automobile. Protégé par plus de 3 000
brevets, Smart Cut lui offre un avantage
concurrentiel d’autant plus décisif qu’il
s’associe à d’autres technologies, comme
l’épitaxie ou le photovoltaïque à concentration (PCV) pour permettre à l’entreprise de
gagner de nouveaux marchés : les leds et
surtout le solaire.
Activité : matériaux semi-conducteurs.
Localisation : Bernin.
Effectif : 1 300 personnes.
CA 2014 : 247 M€.
Vers de nouveaux marchés
Dans ce domaine, Soitec a développé la
technologie ConcentrixTM, reposant notamment sur les cellules multijonctions, en partenariat avec l’Institut Fraunhofer. Les premières centrales solaires, installées
dans plus de 20 pays, ont prouvé des rendements près de deux
fois supérieurs aux systèmes traditionnels. Récemment, de nouvelles cellules multijonctions élaborées avec le Léti ont atteint
en laboratoire un taux de rendement record de 44,7 %.
L’APPORT DE CEA TECH
Une proximité géographique et stratégique depuis 22 ans
Soitec et le Leti apparaissent indissolublement liés depuis 1992. L’entreprise et l’institut disposent d’une équipe commune de chercheurs qui
travaille aussi bien sur le site grenoblois de CEA Tech qu’au sein de Soitec sur des projets copilotés par les deux structures. “Soitec demeure
sans conteste la plus belle entreprise essaimée du Leti, déclare son directeur Laurent Malier. Ce qui est tout à fait remarquable, c’est la capacité de cette entreprise à se réinventer sans perdre les apports des
technologies qui ont toujours été au cœur de sa différenciation. CEA Tech
s’efforce aujourd’hui d’apporter ses contributions dans la transition de
Soitec vers le solaire.” L’institut allemand Fraunhofer-ISE, dédié aux systèmes énergétiques solaires, ajoute aussi ses connaissances de la croissance épitaxiale des cellules. Une stratégie de recherche collaborative à
l’origine des avancées majeures du groupe.
26 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
Since its creation at the CEA Tech Leti Institute in 1992,
Soitec has soared above the worldwide microelectronics
industry. Today, the company has set its sights on the
solar energy market.
© DR
Essaimée de l’institut Leti de CEA Tech en 1992, Soitec
plane sur la micro-électronique mondiale. Elle se déploie
aujourd’hui sur le marché de l’énergie solaire.
High Performance Materials
for Semiconductors
Soitec has established its position
as a leader in the market for semiconductor materials. The company’s unique Smart CutTM
technology was developed in a laboratory shared with the Leti.
This technology presents two key
advantages: first, reducing energy
losses, and second, improving the
performance of electronic components. Soitec mass produces their
silicon on insulator (SOI) wafers
for the cellphone, computer and
automotive markets. Protected by
more than 3,000 patents, Smart
Cut gives the company a competitive edge. ln addition, combining
this technology with epitaxy and
concentrated photovoltaic technologies has allowed the company to
enter new markets such LEDs
and in particular solar energy.
Developing new target markets
For the solar energy market, Soitec, in partnership with the Fraunhofer Institute, developed its
ConcentrixTM technology based on multijunction photovoltaic cells.
The first solar power stations set up in more than 20 countries have
proven to be twice as efficient as traditional systems. Recently, multijunction cells that were developed with the CEA-Leti have yielded
a record 44.7 percent productivity rate.
INPUT FROM CEA TECH
For 22 years, Soitec and the Leti have worked close by and
shared a similar vision
Soitec and the Leti have given the impression of being indestructibly
linked since 1992. The company and the institute continue to share a
research team that works on joint projects at Grenoble CEA Tech and
Soitec locations. “Soitec is without a doubt one of the finest companies
to emerge from the Leti.” declares Laurent Malier, head of the Leti.
“What’s incredible is the company’s ability to reinvent its technological
capacities, a characteristic that has defined it since its creation. CEA
Tech is hard at work today to help the company transition towards solar
energy.” The German Fraunhofer-ISE institute, which is dedicated to
solar energy systems, is also contributing is expertise on epitaxial
growth. These strategic collaborative research efforts are at the root
of the company’s major developments.
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page27
STMICROELECTRONICS
The Future
of FD-SOI Technology
L’accord annoncé le 14 mai 2014 entre
STMicroelectronics et Samsung marque les débuts
d’une large diffusion du FD-SOI au niveau international.
The contract signed between STMicroelectronics and
Samsung on May 14th, 2014 marks the beginning
of FD-SOI’s wide spread international distribution.
Le FD-SOI sur 28 nm deviendrait-t-il
un nouveau standard pour l’industrie
de la microélectronique ? Le récent
accord entre STMicroelectronics et
Samsung tendrait à le montrer. La technologie FD-SOI résulte de travaux de
R&D menés depuis plus de dix ans par
l’institut Leti de CEA Tech et Soitec.
Alors même que l’industrie mondiale
des semi-conducteurs bute sur le nœud
technologique de 20 nm et prend du retard dans l’industrialisation de ce nouveau format, le Leti éveille en 2009
l’attention de STMicroelectronics : le
FD-SOI en 28 nm pourrait résoudre
bien des difficultés. “Il permet de réaliser des circuits intégrés plus rapides,
plus simples, qui dégagent moins de
chaleur. Il répond ainsi parfaitement
aux exigences de performance accrue
que nécessitent les produits électroniques grand public ou de nouvelle génération”, commente Jean-Marc Chéry,
directeur général de STMicroelectronics.
© DR
Sur les courants
porteurs du FD-SOI
Activité : concepteur et fabricant
de semiconducteurs.
Localisation : Grenoble et Crolles.
Effectif en région grenobloise : 6 000 personnes.
Effectif du groupe à fin 2013 : 45 000 personnes.
CA 2013 : 8,08 milliards de dollars.
Le marché s’empare de la technologie
Depuis 2009, le groupe investit donc dans la technologie FDSOI en 28 nm. Il s’agit d’un virage majeur. En 2010, la R&D
du site de Crolles est réorientée pour amener la technologie
plus rapidement sur le marché. En 2014, Samsung qualifie le
FD-SOI en 28 nm de “solution idéale pour les clients qui souhaitent accroître les performances et le rendement énergétique
en 28 nm, sans être obligés de migrer vers le 20 nm”. Un point
de départ pour l’adoption de la technologie à grande échelle.
L’APPORT DE CEA TECH
Des efforts constants de CEA Tech font émerger
un nouveau standard mondial
La coopération engagée dans les années 2000 entre STMicroelectronics
et le Leti sur le FD-SOI a abouti à une rupture technologique majeure. Mais
plus largement, cette avancée “résulte de plus de 20 années de travaux
de R&D du Leti sur le SOI, déclare Laurent Malier, son directeur. C’est, pour
mes équipes de recherche et moi-même, une très grande satisfaction
d’avoir réussi à pousser cette technologie jusqu’au niveau industriel et à
en faire un excellent candidat pour les technologies des composants s’intégrant dans des objets nomades”. Ce pari, osé à l’époque mais mesuré,
est pour l’heure totalement transformé. Pour l’avenir, le Leti poursuit sa
politique de développement de nouvelles générations en 14 et 10 nm, avec
des résultats très prometteurs.
Is the 28 nm FD-SOI destined to
become the microelectronic industry standard? This recent
agreement would lead us to believe this is the case. FD-SOI
technology is the result of 10
years of R&D work carried out
by the CEA Tech Leti Institute
and Soitec. In 2009, at a time
when the world semiconductor
industry was stuck at the 20 nm
limit and having difficulty mass
producing this new format,
STMicroelectronics was drawn
to the Leti’s promising 28 nm
FD-SOI solution. “Thanks to this
technology it’s possible to create
faster and simpler circuits that
give off less heat. Characteristics
that allow it to meet the high performance requirements of general use electronic products and
new generation products.” comments Jean-Marc Chéry, CEO of
STMicroelectronics.
A new technology to storm the market
In 2009, the group took a sharp turn and invested in 28 nm FD-SOI
technology. Their R&D site in Crolles was reoriented in 2010 to help
bring the technology to market as quickly as possible. By 2014, Samsung described this technology as being “an ideal solution for clients
who wish to increase performance and energy efficiency at 28 nm
without having to migrate towards 20 nm.” Thus this technology has
announced its conquest of the global markets.
INPUT FROM CEA TECH
CEA Tech’s ceaseless efforts lead to a new world
wide standard
STMicroelectronics and the Leti’s cooperative work on FD-SOI
since 2000 has led to a new disruptive technology. In fact, this
success is “the result of over 20 years of SOI R&D work at the
Leti” declares Laurent Malier, head of the Leti. “It has been a
great satisfaction for both my research teams and I to have successfully led this technology to mass production and made it
an excellent option for technological components in mobile
objects.” The value of this risky, yet carefully weighed project,
has today been confirmed. In the future, the Leti will be continuing its development strategy for 14 and 10 nm solutions
whose results are looking very promising.
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 27
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page28
SYMBIO FCELL
Hydrogen Powered Batteries
for Sustainable Driving
Symbio FCell, créée en 2010 après une étude de marché
conduite avec l’institut Liten de CEA Tech, a mis au point
un prolongateur d’autonomie pour véhicules électriques.
Having developed range extenders for electric vehicles,
Symbio FCell was launched in 2010 after a market study
carried out with the CEA Tech Liten Institute.
Grâce à une licence sur Genepac, une technologie CEA
Tech, la société a développé
un kit adaptable à des véhicules électriques qui double
leur autonomie et leur permet
d’atteindre celle des véhicules
classiques. Cinq Kangoo ZE
sont déjà équipées et la société
envisage dans les prochaines
années de porter ce chiffre à
plusieurs dizaines de milliers
de véhicules. Comptant parmi
ses actionnaires le CEA et le
groupe Michelin, elle évolue
dans un écosystème fédéré
par le pôle de compétitivité
Tenerrdis et composé de multiples partenaires industriels et
institutionnels.
© DR
Des piles à hydrogène
pour la mobilité durable
Activité : développement intégration et fabrication de systèmes
de piles à hydrogène.
Effectif : 25 personnes.
Implantation : 6 personnes à Grenoble et Paris.
CA 2013 : NC.
Des marchés multiples
“Nous visons les services de livraison en centre-ville avec des
véhicules non polluants qui pourront grâce à notre produit réaliser des tournées plus longues, explique Fabio Ferrari, CEO de
Symbio FCell. La Poste est l’un de nos premiers clients. Nous
menons aussi avec CEA Tech un projet de R&D qui concerne
une nouvelle génération de pile à combustible destinée aux
fortes puissances, pour les marchés des camions, des bateaux,
des machines spéciales… Les premiers résultats seront disponibles en 2014.” Les deux équipes travaillent à proximité l’une de
l’autre, Symbio FCell étant implantée dans les locaux de Siemens
à Grenoble. De nouveaux axes de collaboration avec CEA Tech
verront le jour dans les années à venir.
Thanks to a license to use the
CEA Tech technology, Genepac, the company was able to
create kits that modify electric
vehicles and double their autonomy to match that of traditional vehicles. Five Kango
ZEs have already been equipped with a kit and the company is looking to grow this
number to several tens of
thousands over the next couple of years. Shareholders of
Symbio FCell include the CEA
and the Michelin Group. The
company continues to grow
within the Tenerrdis cluster
framework and through partnerships with multiple industrial and institutional actors.
Numerous markets in sight
For example, we are targeting city center delivery services that are
looking to prolong the autonomy of their nonpolluting fleets. One of
our first clients was in fact La Poste (the French postal service).” explains Fabio Ferrari, CEO of Symbio FCell. “In collaboration with
CEA Tech, we are also carrying out an R&D project to create a new
generation of high powered batteries for trucks, boats and machinery.
The first results will be made available in 2014.” The two teams are
able to work closely together as Symbio FCell is located on Siemens’s
Grenoble site near CEA Tech. New collaborative projects with the
CEA should be launched in the years to come.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Le Liten a une stratégie verticale sur toute la chaîne de la valeur
“Dès notre rencontre, nous avons apprécié la vision du marché de Symbio
FCell, commente Florence Lambert, directeur de l’institut Liten de CEA
Tech. Nous voulions préserver nos connaissances sur les piles à combustible acquises au travers de notre partenariat avec PSA Peugeot Citroën
et avons développé une technologie spécifique que Symbio FCell a mise
en œuvre dans des Kangoo. La société a aussi été partie prenante de la
Green GT H2 équipée de 360 KW de piles à combustible qui a concouru
aux 24 Heures du Mans.” Le Liten est centré sur l’énergie solaire et le
bâtiment, sur la production d’hydrogène et de biomasse et sur les transports du futur auxquels concourent les piles à combustible. Sa stratégie
porte sur toute la chaîne de la valeur, du matériau jusqu’à l’échelle 1. Il
“monitore” ainsi plusieurs centaines de véhicules hybrides et électriques,
de maisons et de centrales solaires.”
The Liten capitalizing on its value chains through vertical
integration
“Right from the start, we appreciated Symbio FCell’s vision of the market.”
comments Florence Lambert, head of the CEA Tech Liten Insitute. “We developed our expertise on batteries during our partnership with PSA Peugeot
Citroën, and we wanted to preserve this know-how. Symbio FCell was able
to capitalize on this specific technology by integrating it into Kangoo cars.
The company also helped with the Green GT H2 race car that was equipped
with a 360 kw hydrogen fuel cell and participated in the 24 hour Le Mans
race.” The Liten is focused on solar energy and buildings, hydrogen and
biomass production, and the future of battery powered transportation. Its
strategy covers the entire value chain from materials to final products. As a
part of its strategy, this institute monitors several hundred hybrid and electrical cars, houses and solar power stations.
28 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page29
TRIXELL
On the Cutting Edge
of Digital Detectors
Trois grands projets et un quatrième en vue
ont scellé la collaboration scientifique
entre CEA Tech et Trixell.
The collaborative efforts of CEA Tech and Trixell
have been firmly entrenched thanks to three major
projects and a fourth on its way.
Le projet Imalogic lancé en 2006, l’un
des premiers labellisé par le pôle
Minalogic, a marqué les débuts d’un
partenariat à long terme, formalisé par
la création d’un laboratoire commun
CEA Tech-Trixell. “Cet important projet portait sur le développement d’imageurs CMOS pour les détecteurs
numériques du futur. Il a été suivi par
le projet Cosirix (2011-2015), qui vise
à améliorer la résolution et la vitesse
de lecture des images radiologiques
tout en réduisant les doses d’irradiation chez les patients et patriciens”,
explique Paul de Groot, président de
Trixell. Quant à Roxtar, troisième projet Minalogic initié avec Isorg et plusieurs autres partenaires, il permettra
de concevoir à moyen terme de nouveaux détecteurs à coût réduit pour la
radiographie médicale, grâce aux technologies de l’électronique imprimée.
© DR
À la pointe des détecteurs
numériques
Activité : conception et fabrication de détecteurs
numériques pour radiographie médicale.
Localisation : Moirans (siège social).
Effectif : 410 personnes.
CA 2013 : 186 M€.
The Imalogic project, launched
in 2006, is one of the first projects to be labeled by Minalogic.
It represents the beginning of a
long term partnership formalized by the creation of a shared
CEA Tech-Trixell laboratory.
“This important project focuses
on the development of CMOS
sensors for future generations of
digital detectors. Following this,
the Cosirix project (2011-2015)
was launched to improve X-ray
resolutions and data collection
times while reducing radiation
doses for patients.” explains Paul
de Groot, CEO of Trixell. Roxtar,
the third Minalogic project, is
being carried out with Isorg and
several other partners. It aims to
develop cheaper digital detectors
for X-ray imaging thanks to
printed electronics technology.
Un partenariat stratégique en R&D
“Nous attendons le feu vert pour lancer le projet européen Lorix
avec CEA Tech et Isorg, poursuit Paul de Groot. Il s’agit de
concevoir des détecteurs radiologiques sur substrats souples,
vraie alternative pour les rendre plus robustes et légers, mais
également moins chers.” Trixell souhaite garder une longueur
d’avance sur un marché mondial très concurrentiel. Elle consacre 12 à 13 % de son chiffre d’affaires à la R&D pour obtenir
les meilleures solutions coût/performance, produire en très gros
volume, et mettre rapidement sur le marché de nouveaux produits très haut de gamme.
A strategic R&D partnership
“We are awaiting approval to launch the European Lorix project in
partnership with CEA Tech and Isorg.” adds Paul de Groot. “The
proposal is to design X-ray detectors on flexible substrates, a goal
that will deliver products that are not only more reliable and lighter,
but also cheaper.” In order to stay a step ahead of the competition,
Trixell commits 12 to 13 percent of its turnover to R&D, with the
objectives being to discover the most cost-effective high performance
solutions, prepare them for mass production and bring them to market as quickly as possible.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Une coconstruction pérenne
Le laboratoire Détecteurs de l’institut Leti de CEA Tech rassemble une trentaine
de chercheurs qui travaillent depuis une dizaine d’années en partenariat avec
Trixell. “Notre métier consiste à développer des technologies innovantes pour
l’entreprise en tenant compte de son outil industriel en vue d’un transfert. Le
laboratoire fait intervenir les mêmes interlocuteurs afin d’assurer une continuité
et sait réagir avec flexibilité aux contraintes industrielles”, détaille Loïck Verger,
son responsable. Cette relation permet au laboratoire de structurer ses études
en se projetant dans l’avenir et à Trixell d’en obtenir les droits d’exploitation
pour lancer des produits à prix compétitifs. Outre deux technologies en cours
– imageur radiologique basé sur du CMOS en phase de transfert chez Trixell
et projet Roxtar de détecteurs sur substrat souple organique avec l’institut
Liten –, le laboratoire prépare la prochaine génération de détecteurs couleurs
qui ouvrira une nouvelle ère dans le diagnostic médical.
A lasting collaboration
“The Leti Detector Laboratory brings together more than 30 researchers who
have been working in partnership with Trixell for over 10 years. “Our first job
is to develop innovative technologies that fit with the company's capacity for
mass production. The laboratory encourages communication via the same
channels to ensure consistency. We are also flexible enough to adapt to manufacturing constraints.” says Loïck Verger, head of the LDET. This relationship
allows the laboratory to build its research on a shared vision of the future. It
also authorizes Trixell to leverage the licenses necessary for production and
thus launch products at competitive prices. In addition to two current technological projects – X-ray detectors based on CMOS, which are in the process
of being transferred to Trixell, and the Roxtar flexible organic substrate detector
project with the Liten Institute – the laboratory is preparing the future generation
of color detectors that will open the door to a new era in medical diagnostics.
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 29
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page30
TRONICS
Tronics Soon to Equip
Smartphones with MEMS
Spécialiste des MEMS sur mesure, Tronics a lancé
un nouveau produit qui vise des marchés
de centaines de millions d’unités.
Tronics, a full-service MEMS manufacturer,
is launching a new product aimed
at the smartphone market.
C’est le dernier-né des produits Tronics.
Il regroupe trois accéléromètres et trois
gyromètres sur quelques millimètres carrés de silicium et pourrait prendre place
bientôt dans votre smartphone ou votre
voiture. Le MEMS 3A3G – c’est son
nom – marque une étape décisive pour
la start-up fondée en 1997 par Stéphane
Renard, alors chercheur au sein de l’institut Leti de CEA Tech. “Depuis notre
création, nous sommes spécialisés dans
les MEMS sur mesure que nous fabriquons à la demande de nos clients pour
des besoins ciblés, précise l’intéressé.
Cette nouvelle technologie qui concentre
six et bientôt neuf capteurs sur un seul
MEMS nous ouvre des marchés de
masse : elle est à la fois très performante
et très compétitive.”
© DR
Ses MEMS bientôt
dans nos smartphones
This latest product, which could soon
be found in your smartphone or car,
contains three accelerometers and three
gyrometers that fit onto just a few square
millimeters of silicon. This MEMS,
known as 3A3G, marks a decisive step
in the startup’s history. Stéphane Renard,
who founded the company in 1997 when
he was a CEA Tech Leti Institute researcher explains: “Since the beginning, our
company has specialized in customized
MEMS built to meet the specific demands of our clients. This new technology, which for now includes six sensors
but will soon include nine, opens the door
to the mass market and allows us to offer
a product that is both highly effective and
competitive.”
Research dating back to 2006
When confronted by world leaders in the
Des recherches lancées dès 2006
Activité : microsystèmes MEMS.
MEMS market such as Bosch and
Face à des grands acteurs mondiaux du
Localisation : Crolles.
STMicroelectronics, Tronics had to focus
MEMS comme Bosch et STMicroelectroEffectif : 90 personnes.
on long term development in order to
nics, Tronics a joué la carte du long terme
CA 2014 : 17 M€.
offer a comptitive product. Research first
pour développer des produits capables
began in 2006 and the company was
de concurrencer leur offre. Les premiers
then able to win a CEA Tech future intravaux remontent à 2006. Puis en 2012,
la société a décroché avec CEA Tech un projet Investissements vestments project that came with € 15 million euros in funding. The
d’avenir doté de 15 millions d’euros. La grande force de cette real strength behind this new technology, nicknamed M&NEMS, is
nouvelle technologie, baptisée M&Nems ? Permettre la réali- that it allows for the creation of all sorts of sensors such as accelerosation de toutes sortes de capteurs (acccéléromètres, gyromè- meters, gyrometers, magnetometers and pressure sensors, whereas
tres, magnétomètres, capteurs de pression), là où il faut this previously required an individual manufacturing process for each
normalement un procédé de fabrication pour chacun. Elle est type. The technology is protected by more than 20 patents.
protégée par une vingtaine de brevets.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Un partenariat stratégique
La collaboration entre Tronics et le Leti dure depuis la création de la
société en 1997. Les premières années, cette dernière était hébergée
au Leti dont elle utilisait les équipements de R&D pour fabriquer ses
produits. Elle bénéficiait par ailleurs de licences sur des brevets. Un laboratoire commun Tronics - Leti a fonctionné de 1997 à 2003. À partir
de 2004, année du déménagement de la start-up, les échanges techniques se sont poursuivis sous d’autres formes : expertises ponctuelles,
participation conjointe à un programme européen, nouveaux transferts
de licences… Quant à la technologie M&NEMS, elle a été développée
entre 2006 et 2012 à travers deux projets ANR et Minalogic, et industrialisée en 2012 et 2013. Tronics a établi d’autres contacts scientifiques mais CEA Tech reste son partenaire majeur compte tenu de
l’étendue de ses compétences : microsystèmes, optique, biologie…
A strategic partnership
The Tronics-Leti partnership has continued to thrive since the company's
creation in 1997. Right off the bat, the company was housed by the Leti
where it could use their R&D equipment to produce its products. In addition, the CEA granted the company licenses for certain patents. A shared Tronics-Leti laboratory operated from 1997 to 2003. Following the
startup’s move in 2004, the partnership shifted to focus on the occasional sharing of expertise, joint participation in European programs,
new license agreements and other areas. This M&NEMS technology
was developed from 2006 to 2012 as part of two ANR and Minalogic
projects. In 2012 and 2013, preparations were made for mass production. Tronics has since built up its scientific contacts. CEA Tech, however,
remains the company’s primary partner due to the breadth of its expertise, from microsystems to optics and biology.
30 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page31
VÊPRES CONSTRUCTIONS
La salle blanche, de sa
The Art of Cleanrooms
construction à sa maintenance from Creation to Maintenance
La collaboration entre le CEA et
cette entreprise familiale a débuté
en 1967 avec la réalisation d’une
salle blanche en Roumanie. La
société a ensuite développé des
compétences en aéraulique afin
que son bureau d’études puisse
offrir une réponse complète aux
besoins du Leti et à ses start-up,
dont une certaine jeune pousse
dénommée Soitec. “Aujourd’hui,
au-delà de notre capacité à
concevoir et à réaliser des salles
blanches clés en main, notre expertise nous permet d’accompagner nos clients dans leur
problématique quotidienne dans
une relation gagnant-gagnant”,
commente Guy Vêpres, son PDG.
Having installed the majority of the CEA Tech Leti
Institute’s cleanrooms, Vêpres is capable of answering
all demands for controlled environments.
The company’s partnership with
the CEA began in 1967 with the
construction of a cleanroom
in Romania. In order to offer
more complete solutions and
meet the demands of the Leti and
associated startups such as Soitec, this family-run business expanded its aerodynamics
expertise. “In addition to our
ability to offer turnkey cleanroom solutions, our expertise
allows us to accompany our
clients in their daily challenges.
It’s really a win-win situation for
both parties.” adds Guy Vêpres,
CEO.
© DR
Vêpres a réalisé la majorité des salles blanches
de l’institut Leti de CEA Tech et sait répondre à toutes
les demandes de salles à atmosphère contrôlée.
Activité : conception et réalisation de salles blanches.
Localisation : Claix.
Effectif : 48 personnes.
CA 2013 : 7,9 M€.
La confiance au sens propre
Ce slogan affiché par l’entreprise
repose sur des relations pérennes
avec de grands industriels de la micro-électronique, des biotechnologies, de la pharmacie, de l’automobile et de l’agroalimentaire, chacun d’eux ayant des exigences particulières :
salles stériles, anhydres, salles de différents grades ou classes
ISO. L’entreprise est engagée dans une démarche QSE et se distingue par sa réactivité, un critère inscrit dans le contrat-cadre
qui la lie au CEA. Elle sait en effet mobiliser ses équipes en
48 heures et dispose de stock pour les interventions d’urgence.
Reflet de cette qualité de service, le personnel est d’une stabilité
remarquable.
Cleanroom services organized
around a relationship of trust
Respecting the long term relationships built with important
groups in the microelectronic,
biotechnology, pharmaceutical, automotive and food processing
industries is at the heart of Vêpres’s mission and allows them to meet
the specific demands of their clients such as sterile and dry rooms or
various ISO standards. The company is committed to a QSE certified
approach and is recognized for its fast turnaround time, a criteria
that is part of the governing framework which ties it to the CEA. In
case of emergency interventions, Vêpres can mobilize a team within
48 hours and maintains sufficient stock levels to handle such situations. Another clear symbol of this commitment to quality service is
the company’s remarkable track record for employee longevity.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Un spécialiste qui a su répondre aux exigences croissantes
de CEA Tech
Grâce à son innovation en matière de traitement de l’air et de matériaux,
Vêpres est capable d’atteindre le très faible taux d’empoussièrement exigé
par les classes de salles blanches ISO répondant aux besoins de la microélectronique, ou encore de réaliser des salles blanches spécifiques, telles
les salles anhydres. “Cette entreprise de menuiserie spécialisée a réalisé
l’essentiel de nos salles propres, explique Bernard Comte, chef du service
Facilities du Leti. Depuis plus de deux décennies, son savoir-faire a progressé au fil de nos commandes régulières et de nos exigences de plus en
plus fortes. Elle nous a en particulier accompagnés dans les besoins du
campus Minatec.” Outre le site grenoblois, l’entreprise a également aménagé sur le site de l’Ines, à Chambéry, une très grande salle blanche destinée à la production de silicium photovoltaïque.
An expert to meet the growing demands of CEA Tech
Thanks to its innovation in both air control and its choice of
materials, Vêpres is able to answer the demands of the microelectronics industry. Their cleanrooms meet the low dust particle
levels required for ISO certification. In addition, the company offers
specialized solutions such as dry rooms. “This specialized
construction company builds the majority of our cleanrooms. For
over 20 years, they have continuously improved their know-how
to meet our recurrent orders and our evermore demanding specifications.” explains Bernard Comte, head of the Leti Facilities
Service. “Vêpres was particularly involved in fulfilling the demands
of our Minatec campus.” In addition to working on the Grenoble
site, the company also set up an expansive photovoltaic silicon
production cleanroom at the Ines site in Chambéry.
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 31
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page32
WAVELENS
Les MEMS optiques
qui améliorent la qualité
d’image des caméras
Optical MEMS Designed
to Improve Camera Image
Quality
Wavelens développe des MEMS optiques compacts,
basse consommation et rapides pour intégrer des fonctions optiques avancées dans les caméras.
Wavelens develops fast, small, low energy
consumption optical MEMS that offer advance
optical functions for cameras.
© DR
Essaimée de l’institut Leti de CEA
This CEA Tech Leti Institute spiTech, Wavelens a été créée en 2012
noff was created in 2012 by Arpar Arnaud Pouydebasque, Fabrice
naud Pouydebasque, Fabrice
Jacquet et Sébastien Bolis. La start-up
Jacquet and Sébastien Bolis.
a bénéficié de l’expertise et des salles
Thanks to the Leti’s expertise and
blanches du Leti pour mettre au
cleanrooms, the startup continues
point des lentilles à focale variable à
to develop variable focal length
base de technologies microsystèmes.
optical MEMS solutions. This disCette innovation de rupture permet
ruptive technology improves the
d’améliorer la qualité d’image des caquality of camera phone images
méras de téléphones mobiles pour un
at a very low cost. A first product
coût très bas. Une première gamme
line was developed with an autode produits a été développée pour
focus function. The next general’application autofocus. Les produits
tion of products, to be developed
Activité : Solutions optiques visant à améliorer la
suivants, développés à partir de
in 2015, will focus on more adqualité d’image des caméras.
2015, cibleront des applications plus
vanced functions such as optical
Localisation : Grenoble.
avancées comme le zoom optique et
zoom and image stabilization.
Effectif : 6 personnes.
la stabilisation d’image. Wavelens
Wavelens is targeting the
CA 2013 : NC.
vise le marché des caméras de la técamera phone market as well as
léphonie mobile ainsi que les marthe medical, defense and automochés du médical, de la défense et de
tive industries.
l’automobile. Wavelens mobilise l’expertise de deux départe- The company has built on the expertise of two Leti departments: the
ments du Leti : le DCOS (département composants silicium) DCOS (Silicon Components Department), which has offered its
pour l’aspect hardware des produits et le DACLE (département expertise on hardware, and the DACLE (Department of Design and
d’architecture et de conception de logiciels embarqués) pour la Architecture for Embedded Software), which has helped with algopartie algorithmique.
rithms.
Un business model fabless
“Wavelens est une start-up fabless, avec deux partenariats stratégiques : le Leti pour les activités de R&D et le développement
de nouveaux produits et une fonderie MEMS pour la production”, explique Sébastien Bolis.
A fabless business model
“Wavelens is a fabless startup with two strategic partners: first, the
CEA-Leti for research and product development and second, a
MEMS foundry for production.” explains Sébastien Bolis.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Le Leti, une offre complète de compétences
Les travaux sur les microsystèmes optiques à focale variable ont démarré
en 2008 au Leti. L’équipe projet du département composants silicium
(DCOS) comprenait cinq personnes, dont les trois futurs fondateurs de Wavelens. Le DCOS a développé la filière technologique permettant la fabrication de la lentille. “Nous mettons aussi au point les prototypes pour la société.
La collaboration se poursuit par l’intégration de nouvelles fonctions optiques
sur les lentilles, ce qui consolidera l’avance de Wavelens”, commente Stéphane Fanget, chef de laboratoire. L’intervention du département conception
(DACLE) vise à réaliser le pilotage de la lentille. “Nous avons travaillé sur l’algorithme de la fonction autofocus et la rapidité de réponse de la lentille, puis
sur des applications plus avancées avec des dépôts de brevets qui sont en
cours, expose Vincent Olive, chef de laboratoire. Nous créons aussi des démonstrateurs à faible coût qui puissent être délivrés aux clients.”
The Leti offers a complete set of skills
At the Leti, work on variable focal length optical MEMS solutions began in
2008. The Silicon Components Department (DCOS) team that worked on
this project included five members, three of which were future co-founders
of Wavelens. The DCOS offered the necessary technological support to develop the lens manufacturing process. “We built the prototypes for the company. Our collaborative work continues on the integration of new optical
functions for this lens, which helps secure the future of Wavelens.” explains
Stéphane Fanget, in charge of laboratory. To implement the lens’s operating
functions, the project has been supported by the Department of Design
(DACLE). “We worked on the algorithm for the autofocus function and on
the lens’s response time as well as more advanced applications which are
in the process of being patented.” says Vincent Olive, in charge of laboratory.
“We are also creating low cost samples which can be delivered to clients.”
32 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page33
40-30
La MaintelligenceTM
au service de l’industrie
et de la recherche
MaintelligenceTM
to Support Manufacturing
and Research
Partenaire historique du CEA, l’entreprise diversifie ses
services et se développe à l’international.
As a historical partner of the CEA, 40-30 is now
diversifying its services and expanding internationally.
With over 3,000 clients, 40-30
has gained the loyalty of major
clients such as the CEA and
STMicrolectronics who have called on its services since 1987.
“We regularly work on almost
all CEA sites as well as most
major research centers such as
the ILL, ESRF, GANIL, CNRS,
CERN and CNES.” says Pierre
Delalez, president of 40-30.
“Since 2007, we have invested
€6 million to develop new activities and €3 million to bolster
our international expansion.
Activité : maintenance, ingénierie pour
Originally located on several
le manufacturing et la recherche
sites across France, we are now
Localisation : Seyssinet (siège), Bernin, Saint-Egrève,
present on all continents, either
Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs, Toulouse, Meyreuil.
through subsidiaries in SingaEffectif : 200 personnes.
pore, China, India, Thailand,
CA 2013 : 18 millions d’euros.
Malaysia, England and Ireland,
or thanks to partnerships in
Morocco, Tunisia, Brazil, the
United States, Russia, Spain, Italy and Germany.”
Une diversification en six business units
La maintenance, cœur de métier de 40-30, représente 25 000
interventions par an, dont 30 % sur site clients. Les nouvelles
activités ont été développées pour offrir des prestations alternatives ou complémentaires à la maintenance : formation,
ingénierie, logiciels (AMPS, Advanced Management Procedure
System), Spare Center (pièces détachées, sous-ensembles et
équipements reconditionnés) et représentations commerciales.
© DR
Le CEA et STMicroelectronics font
partie depuis 1987 des clients historiques de 40-30 dont le portefeuille en compte plus de 3 000.
“Nous intervenons sur pratiquement tous les sites du CEA, mais
également sur la plupart des grands
centres de recherche : ILL, ESRF,
GANIL, CNRS, CERN, CNES, etc.,
commente son président Pierre
Delalez. Pour assurer l’avenir de
40-30, nous avons investi 6 M€
depuis 2007 en développement de
nouvelles activités et 3 M€ pour
notre déploiement à l’international.
Implantés sur plusieurs sites en
France, nous sommes désormais
présents sur tous les continents, à
travers des filiales (Singapour,
Chine, Inde, Thaïlande, Malaisie,
Angleterre et Irlande) ou des
accords de partenariats (Maroc,
Tunisie, Brésil, États-Unis, Russie,
Espagne, Italie, Allemagne).”
A diversification move adds five business units
Maintenance is the cornerstone of 40-30’s business and includes
25,000 maintenance requests per year, 30% of which are carried out
on client sites. The company’s new complementary activities are
divided into five business units: Training, Engineering, Software
(AMPS - Advanced Management Procedure System), Spares Center
(spare parts, sub-assembly and reconditioned equipment) and Sales
Representation.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Des offres complètes de maintenance et des domaines d’expertise
La collaboration du CEA avec 40-30 a débuté à la naissance de l’entreprise
par les activités de maintenance sur les groupes de pompage, réparation de
MFC. Puis la société a développé de nombreuses spécialités au fil des besoins
exprimés par le CEA : réparation de sous-ensembles (cartes électroniques, modules RF), entretien de système de froid. “Nous utilisons les services de 40-30
en opérations de maintenance générique comme dans ses domaines d’expertise, explique Philippe Bertonnier, responsable maintenance au sein du Leti.
Nous apprécions ses solutions complètes, et le fait de n’avoir qu’un seul interlocuteur représente un atout supplémentaire. Depuis peu, nous utilisons son
savoir-faire dans le domaine des achats pour nous procurer des pièces de seconde source qui diminuent nos coûts de maintenance. Nous recourons aussi
régulièrement à son offre de formation dans ses domaines d’expertise afin d’approfondir les compétences de nos techniciens et ingénieurs.”
Complete maintenance solutions combined
with a wide field of expertise
The partnership between 40-30 and the CEA began with maintenance services for vacuum pumps and MFC repairs. As the CEA’s
needs evolved, 40-30 expanded its fields of expertise to areas such
as sub-assembly repairs (printed circuit boards, RF modulators...)
and cryogenic systems. “We count on 40-30 for both general maintenance operations and specialized services. We appreciate dealing
with a single entity that offers comprehensive solutions.” explains
Philippe Bertonnier, in charge of maintenance at the Leti. “Recently,
we have been benefiting from 40-30’s purchasing expertise in order
to buy second hand parts to help reduce our maintenance costs. In
addition, we often call upon their training know-how to expand the
skills of our technicians and engineers.”
PRÉSENCES 257 octobre 2014 - 33
p08a34_cea 14 entreprises q_Mise en page 1 25/09/14 11:39 Page34
FINANCEMENT FINANCING
Financial Backing
for Startups
CEA Tech et le comité des banques de l’Isère ont signé,
en mai 2013, une convention de partenariat.
Objectif : faciliter le financement des start-up.
In May 2013, CEA Tech and the Isère FBF Committee
(Fédération bancaire française) signed a partnership
agreement to facilitate funding for new projects.
Mieux se connaître, échanger, collaborer,
telles étaient les motivations des premières
prises de contact, en 2012, entre CEA Tech
et la FBF Isère. “Le positionnement de Grenoble crée une valeur ajoutée unique en
France. Le monde bancaire est intégré dans
cet écosystème et souhaite contribuer à son
développement. C’est une opportunité formidable que d’être au cœur de ce fer de
lance mondial de l’innovation et de la technologie”, relève Philippe Brandely, président de la FBF Isère et directeur régional
LCL. Ces échanges ont été rapidement suivis d’effets sous la forme d’une convention
de partenariat.
© Fotolia
Des leviers
pour les porteurs de projet
Discussions between CEA Tech and
the FBF Isère to develop a working
relationship began in 2012. Their
talks quickly lead to action through
a partnership agreement. “Grenoble offers unique advantages in
France. Banks have integrated this
vibrant ecosystem and wish to partake in its development. It's really
an opportunity to be part of an
ecosystem which is known worldwide for its innovation and technology.” says Philippe Brandely,
president of the FBF Isère and regional director for LCL.
Le comité des banques de l’Isère représente
Concrete commitments
la Fédération bancaire française (FBF) au plan
Des engagements tangibles
The first tangible action: Partner
local. La FBF Isère regroupe toutes les
Première concrétisation de l’accord : la mise
banks dedicated a person or team
banques exerçant dans le département.
en place, au niveau de chaque banque, d’un
At a local level, the Isère Banking Committe
to accompany the leaders of new
interlocuteur ou d’une équipe dédiée à l’acrepresents the Fédération bancaire française
innovative projects. The second efcompagnement des porteurs de projets in(FBF). The FBF Isère brings together all of the
fect of this partnership? Local
novants. Deuxième engagement : un travail
banks in this French department.
players (clusters, incubators, bpimené en réseau avec l’ensemble des acteurs
france, etc.) now work together to
locaux – pôles de compétitivité, structures
evaluate the pertinence of each
d’incubation, bpifrance… – pour évaluer la
pertinence des projets. “Si les avancées technologiques constituent project. “While it's true that technological breakthroughs can acced’importants accélérateurs de croissance, elles se situent aussi très lerate growth, they also take place a long time before showing any
en amont du retour sur investissement. Il est donc indispensable return on investment. To reduce risks, it's critical to build a collabode s’entourer pour réduire les risques et détecter les “pépites” de rative network around these projects in order to spot the golden opdemain”, observent Philippe Brandely et Ivan Bornecque, directeur portunities of tomorrow.” add Philippe Brandely and Ivan
des entreprises du Crédit Agricole Sud Rhône-Alpes. Ce partena- Bornecque, head of Crédit Agricole Sud Rhônes-Alpes Businesses.
riat, très efficace pour les porteurs de projet, reste unique en This partnership, which is of great help for startups, is unique in
France due to Grenoble’s specific characteristics.
France, à la mesure de la spécificité de la région grenobloise.
L’APPORT DE CEA TECH
INPUT FROM CEA TECH
Un initiateur, CEA Tech. Un relais d’action,
des partenaires banquiers
“L’innovation est une source essentielle du développement économique, et
c’est bien le rôle de CEA Tech et de Minatec d’adresser le plus grand nombre
de technologies vers les marchés, commente Jean-Charles Guibert, directeur
de Minatec et directeur de la valorisation du CEA. Mais comment faire en
sorte que les start-up qui démarrent leur activité aient un meilleur accès au
financement ? Il nous appartient bien sûr de les mettre en relation avec des
fonds de valorisation ou d’investissement. Mais elles ont aussi besoin d’une
prise en charge adaptée de la part des partenaires banquiers. Cela a précisément été le but de l’initiative, lancée en 2012, avec la Fédération bancaire
française de l’Isère, poursuit le directeur. Pour permettre à l’innovation de
réussir, tout l’écosystème doit être actif. Notre accord avec la FBF Isère a permis de positionner les banques à leur vraie place.”
The starting point? CEA Tech. The support network?
Partner banks.
“Innovation is an essential factor in economic development. CEA
Tech and Minatec play a crucial role by linking new technologies
to the marketplace.” comments Jean-Charles Guibert, Director of
Minatec and head of valorization at the CEA. “The question is really
how we can ensure that startups have access to the best funding.
While our role has been to connect these new businesses to investment and incubator funds, they also need the support of partner banks. This was precisely the goal we had in mind when we
began talks with the FBF Isère in 2012. To ensure the success of
innovation, we have to involve the enitre ecosystem. Our agreement
with the FBF Isère allows banks to play their part in this system.”
34 - PRÉSENCES 257 octobre 2014
© Fotolia
p35_presences_sups q_new 24/09/14 15:22 Page1
Nous pouvons
personnaliser
le magazine
Présences
pour vous !
Ensemble, réalisons un supplément qui valorise
vos savoir-faire, votre histoire, vos produits et services.
04 76 28 28 76
[email protected]
ACCÉLÉRATEUR D’INNOVATION AU SERVICE DE L’INDUSTRIE
CEA Tech, le pôle “recherche technologique” du CEA
est basé sur les trois instituts, Leti, Liten, List, qui lui
permettent de disposer d’un portefeuille de technologies
complet dans les domaines de l’information et de la
communication, de l’énergie et de la santé.
Bénéficiant d’un savoir-faire unique issu d’une culture de
l’innovation, CEA Tech a pour mission de produire et
diffuser des technologies pour en faire bénéficier l’industrie.
50 années d’histoire
1967 : création du Leti. Développement d’un modèle
précurseur en France : le Leti transfère ses résultats de
recherche vers l’industrie, au travers d’étroites collaborations
avec les industriels et la création de start-up.
Années 2000 : création du List et du Liten.
à partir de 2013 : déploiement de CEA Tech dans les
régions Pays de la Loire (Nantes), Aquitaine (Bordeaux), Midi
Pyrénées (Toulouse), PACA (Cadarache) et Lorraine (Metz).
Crédits photos : © P.Jayet ; © P.Avavian ; © P.Stroppa
www.cea-tech.fr
Carte d’identité CEA Tech
Chiffres clés
•
•
•
•
Plus de 600 M€ de budget annuel
4 500 chercheurs
Plus de 600 dépôts de brevets prioritaires par an
Plus de 50 start-up technologiques ont vu le jour ces dix dernières
années
Partenaires industriels
•
•
•
80 % du CAC 40
Plus de 500 PME et ETI
145 partenaires internationaux