Turquie - FranceLivre
Transcription
Turquie - FranceLivre
DTURQUIE Données générales Population : 72,9 millions d’habitants en 2010 Rang mondial : 17e puissance économique PIB/habitant : 12 300$ en 2010 Langue officielle : turc Taux d’alphabétisation : 85,6 % Production éditoriale On dénombre 1 546 éditeurs turcs en 2010 et au total 2 329 entreprises produisant des livres (institutions, auto-éditeurs, etc.). Sur ce nombre, 452 sont concentrés à Istanbul et 315 à Ankara. Seuls 10 % des éditeurs publient plus de 50 titres par an. Parmi les plus importants, citons entre-autres Remzi (qui possède également 7 librairies), Bilgi, Timaş, İletişim ou encore Can1. Il est à noter que les banques, soucieuses d’entretenir leur prestige auprès du public, se sont pour beaucoup érigées en éditeurs et font, par leurs prix très attractifs, une concurrence sévère aux éditeurs. Les deux maisons les plus célèbres détenues par des établissements bancaires sont Yapi Kredi (YKY) et Kültür Yayınları (İKY)2. Enfin, les pouvoirs publics restent à ce jour en termes de volume les plus gros éditeurs, depuis une dizaine d’entreprises d’édition (ministères, instituts culturels, etc.)3. Le nombre de publications, qui se situait autour de 3 000 titres par an jusqu’en 1990, ne cesse d’augmenter, si bien que la Turquie produit aujourd’hui onze fois plus de livres qu’il y a 20 ans. Ainsi, 46 989 titres ont été publiés au total en 2010, soit 202 881 651 exemplaires. 1 Source : TurkStat, Cultural Statistics 2009 Source : L’Edition en Turquie, mars 2008, étude du BIEF. 3 Source: Book Publishing in Turkey: Problems and Prospects in the Context of Industrialization, thèse de Cemil Boyraz, avril 2006, soutenue à l’Université des sciences sociales du Moyen-Orient, Ankara, Turquie (METU). 2 1 Nombre de nouveaux titres (2005-2010) Année Nombre de titres 2005 26 000 2006 32 750 2007 29 312 2008 32 342 2009 31 286 2010 34 974 Source: ISBN Production répartie selon catégorie en 2009 Sciences sociales Littérature Histoire et géographie Religion Ouvrages techniques Psychologie et philosophie Arts Langues Ouvrages généraux Mathématiques et sciences naturelles Autres Total Toutes éditions Nombre % de titres 16 669 35 15 932 34 3 626 8 3 129 7 2 803 6 Dont premières éditions Nombre % de titres 12 038 35 11 809 35 2929 8 2 075 6 2 227 6 1 692 4 1 351 4 1 404 701 615 3 1 1 1 216 463 501 3 1 1 409 1 358 1 9 46 989 <1 100 7 34 974 <1 100 Source: ISBN Les secteurs les plus représentés sont d’abord les sciences sociales (35 %) et la littérature (34 %), puis l’histoire et la géographie (8 %) et la religion (7 %). Annuaire qualifié des éditeurs turcs Consultez l’annuaire qualifié des éditeurs turcs : http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel Droit d’auteur La Turquie a signé la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques le 1er janvier 1952. Ventes Système de prix Le marché du livre turc est théoriquement soumis à la loi du prix unique mais en réalité, les libraires s’autorisent souvent à la transgresser, ajoutant une étiquette sur le prix indiqué sur la couverture4. 4 Source : L’Edition en Turquie, étude du BIEF 2008. 2 Les éditeurs pratiquent ordinairement des remises de 45 à 55 % pour les distributeurs, et de 30 à 45 % pour les libraires5. Le prix moyen d’un livre en 2009 est de 17,20 euros pour une première édition et de 8,60 euros pour un format poche. TVA La TVA6 est de 8 % sur les livres et de 1 % seulement sur les journaux et magazines (taux habituel : 18 %). Taux de change 1 Lire turque = 0,3845 Euros Traductions Selon l’agence ISBN, en 2009, le nombre d’œuvres traduites s’élevait à 5 025 titres. Elles provenaient notamment à 56 % de l’anglais, à 9 % du français et à 7 % de l’arabe. Rémunération des traducteurs En Turquie, le coût moyen au feuillet de 1 500 signes (espace compris) est de 4,54 euros7. Annuaire qualifié des traducteurs Consulter l’annuaire qualifié des traducteurs turcs : http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel Diffusion Diffusion marchande Nombre de librairies En 2008, on recensait 150 distributeurs et 6 000 librairies. Les deux chaînes de librairies les plus importantes du pays sont D&R (103 magasins type Fnac, livres, disques et films) et les librairies-papeteries NT (92 magasins). Pratiques de lecture Selon l’étude 20078 menée par l’Office statistique nationale sur la consommation des Turcs, 12,7 % des ménages achètent des livres. Néanmoins, cette moyenne cache de fortes disparités : - selon le niveau de revenus : seules 4,7 % des familles les plus pauvres achètent des livres, contre 47,6 % pour la catégorie la plus aisée (plus de 2 500 euros/mois). - selon la région : si 12,8 % des ménages urbains achètent des livres, ils sont seulement 8,6 % en milieu rural. 5 Source : Foire du livre de Francfort. Source : International VAT Services (www.tmf-vat.com) 7 Constaté sur les aides attribuées par le Cnl de 2005 à 2010 et sur l'étude menée par le CEATL en 2008. 8 Source: Household Budget Survey Consumption Expenditures 2007, Turkish Statistical Institute. 6 3 Piratage9 La production de livres piratés est très répandue en Turquie et les pouvoirs publics font généralement preuve de laxisme en la matière. La mise en place obligatoire, à partir de 1997, d’un système de traçage des livres, CD et DVD au moyen d’autocollants d’identification (banderols) n’a pas enrayé ce phénomène, au point que l’on songe à supprimer ce système. Les livres piratés ne coûtent que 10 à 15 % du prix des livres originaux et touchent tous les types de livres. Ils sont le plus souvent générés à partir de photocopies dans les universités et on estime qu’ils représentent 40 %10 des livres en circulation. Annuaire qualifié des libraires Consulter l’annuaire qualifié des libraires turcs : http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel Foires et Salons Foire internationale du livre d’Istanbul - Istanbul Kitap Fuari Prochaines dates : du 12 au 15 novembre 2011 www.istanbulbookfair.com Diffusion non marchande En 2009, la Turquie compte 1 149 bibliothèques publiques11. Elles ont reçu la visite de 19 929 836 lecteurs et ont enregistré 5 390 401 prêts. Organismes publics et professionnels Soutiens publics existants Le ministère de la Culture a débloqué 330 milliards de lires turques (197 milliards d’euros) pour la création en 2005 d’un programme d’aide à la traduction des œuvres turques à l’étranger, le T.E.D.A. (Translation Support Programme). 274 éditeurs en ont déjà bénéficié et près de 811 titres ont été publiés dans plus de 40 langues. Annuaire Association des Editeurs turcs - Türkiye Yayıncılar Birliği (TYB) Prof. Kazım İsmail Gürkan Cad. Ortaklar Han No : 12/3 34440 Cağaloğlu, Istanbul Tél : + 90 212 512 56 02 Fax : + 90 212 511 77 94 Courriel : [email protected] Site internet : www.turkyaybir.org.tr/index.asp?dil=en Chambre de Commerce d’Istanbul – İstanbul Ticaret Odası (ITO) Reşadiye Cad. 34112 Eminönü, Istanbul Tél : +90 (212) 455 60 00 - Fax : +90 (212) 513 15 65 / 0212.520 16 56 Courriel : [email protected]; [email protected] Site internet : www.us-istanbul.com 9 International Intellectual Property Alliance (IIPA), rapport 2010 sur la Turquie. L’Edition en Turquie, étude du BIEF 2008. 11 Source : Chambre de commerce d’Istanbul et TurkStat, Cultural Statistics 2009. 10 4 Union de la presse et de la publication - Basin Yayin Birliği Cağaloğlu Yokuşu Saadet İş Hanı 42/312-313-314 Cağaloğlu, Istanbul Tél. : + 90 212 512 0497 Courriel : [email protected] / [email protected] Site internet : www.basyaybir.org TEDA T.C. Kultur ve Turizm Bakanligi - Kutuphaneler ve Yayimlar Genel Mudurlugu Fevzi Paşa Mahallesi Cumhuriyet Bulvarı No:4 (Eski Sayıştay Binası) 06030 Ulus, Ankara Tél. : +90 (312) 309 90 01 (5 Lines) ext.: 4087 - Fax : +90 (312) 309 89 98 Courriel : [email protected] Site internet : www.tedaproject.com Echanges avec la France Import-export des livres Evolution des exportations de la France vers la Turquie entre 2005 et 2010 (en milliers d’€) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 1 270 1 493 1 463 1 871 1 407 1 876 Evol. 05-10 Evol. 08-10 47,7% 0,3% Evolution des importations depuis la Turquie vers la France entre 2005 et 2010 (en milliers d’€) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 202 275 304 284 597 320 Evol. 05-10 Evol. 08-10 58,4% 12,7% Cessions et acquisitions de droits Evolution des cessions de droits entre 2005 et 2010 (en nombre de titres) 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Total Evol. 05-10 230 257 188 182 284 374 1 515 62,6% 30 % des cessions de droits ont été réalisées en sciences humaines et sociales, 28,1 % en littérature, 15,8 % en jeunesse et 10,8 % en bande dessinée. Evolution des acquisitions de droits entre 2005 et 2010 (en volume) 2005 2006 2007 2008 200912 2010 Total Evol. 05-10 1 2 5 1 - 3 12 200,0% 91,7 % des acquisitions de droit ont été réalisées en littérature et 8,3 % en sciences humaines. 12 Données non communiquées 5 Montant des exportations de livres français dans le monde et en Turquie (en milliers d’€) et part des exportations vers la Turquie 2005 Montant des exportations vers la Turquie Montant total des exportations Part des exportations vers la Turquie 2006 2007 2008 2009 2010 1 270 1 493 1 463 1 871 1 407 1 876 684 523 674 859 694 501 694 797 665 022 704 672 0,19% 0,22% 0,21% 0,27% 0,21% 0,27% Politique du livre et coopération franco-turque Politique du poste diplomatique français Les opérations culturelles en faveur de la lecture et du livre sont au cœur de l’action du Service de Coopération et d’Action culturelle : manifestations de promotion, Salon du livre, bibliothèques itinérantes, sessions de formation autour du livre, invitations d’écrivains, d’illustrateurs… Plan d’Aide à la Publication (PAP) Soutien à la publication et la traduction d’ouvrages représentatifs de la culture française Depuis 1994, le Service de Coopération et d’Action culturelle accorde une aide à la traduction d’ouvrages français en turc en vue de leur publication localement. Environ 150 ouvrages ont bénéficié de cette aide : titres représentatifs de la culture française dans les domaines des sciences humaines et sociales, philosophie, littérature, mais aussi sciences, livres jeunesse et questions d’actualité, notamment en relation avec l’Union européenne. Appui à la traduction et aux éditeurs Un appui à la traduction d’ouvrages français en turc peut être affecté par convention entre éditeur français et éditeur turc acquéreur de droits. Appui documentaire Les établissements francophones partenaires bénéficient d’un soutien personnalisé en documentation qui leur permet d’actualiser leur fonds. A partir de 2009, une sélection d’ouvrages et de supports didactiques (CECR, TICE, FLE…) pourra être proposée. Mise en place d’espaces francophones dans les départements universitaires Des espaces francophones peuvent être constitués dans les nouvelles sections francophones avec l’appui du SCAC. En 2008, le département de Pédagogie de l’Université Ondokuz Mayis de Samsun a bénéficié de cette aide en vue de la création d’un pôle de rayonnement francophone. Coordonnées de la personne chargée du livre au service culturel de l’ambassade de France Bérénice Gulmann Directrice de l’Institut Français d’Istanbul Istiklal Caddesi N°4 - 34435 Taksim Istanbul Tél. : (00 90) (212) 393.81.11 Courriel : [email protected] 6