Turquie - FranceLivre

Commentaires

Transcription

Turquie - FranceLivre
DTURQUIE
Données générales
Population : 72,9 millions d’habitants en 2010
Rang mondial : 17e puissance économique
PIB/habitant : 12 300$ en 2010
Langue officielle : turc
Taux d’alphabétisation : 85,6 %
Production éditoriale
On dénombre 1 546 éditeurs turcs en 2010 et au total 2 329 entreprises produisant des livres
(institutions, auto-éditeurs, etc.).
Sur ce nombre, 452 sont concentrés à Istanbul et 315 à Ankara.
Seuls 10 % des éditeurs publient plus de 50 titres par an.
Parmi les plus importants, citons entre-autres Remzi (qui possède également 7 librairies), Bilgi,
Timaş, İletişim ou encore Can1.
Il est à noter que les banques, soucieuses d’entretenir leur prestige auprès du public, se sont pour
beaucoup érigées en éditeurs et font, par leurs prix très attractifs, une concurrence sévère aux
éditeurs. Les deux maisons les plus célèbres détenues par des établissements bancaires sont
Yapi Kredi (YKY) et Kültür Yayınları (İKY)2.
Enfin, les pouvoirs publics restent à ce jour en termes de volume les plus gros éditeurs, depuis une
dizaine d’entreprises d’édition (ministères, instituts culturels, etc.)3.
Le nombre de publications, qui se situait autour de 3 000 titres par an jusqu’en 1990, ne cesse
d’augmenter, si bien que la Turquie produit aujourd’hui onze fois plus de livres qu’il y a 20 ans.
Ainsi, 46 989 titres ont été publiés au total en 2010, soit 202 881 651 exemplaires.
1
Source : TurkStat, Cultural Statistics 2009
Source : L’Edition en Turquie, mars 2008, étude du BIEF.
3
Source: Book Publishing in Turkey: Problems and Prospects in the Context of Industrialization, thèse de Cemil Boyraz, avril 2006,
soutenue à l’Université des sciences sociales du Moyen-Orient, Ankara, Turquie (METU).
2
1
Nombre de nouveaux titres (2005-2010)
Année
Nombre de titres
2005
26 000
2006
32 750
2007
29 312
2008
32 342
2009
31 286
2010
34 974
Source: ISBN
Production répartie selon catégorie en 2009
Sciences sociales
Littérature
Histoire et géographie
Religion
Ouvrages techniques
Psychologie et
philosophie
Arts
Langues
Ouvrages généraux
Mathématiques et
sciences naturelles
Autres
Total
Toutes éditions
Nombre
%
de titres
16 669
35
15 932
34
3 626
8
3 129
7
2 803
6
Dont premières éditions
Nombre
%
de titres
12 038
35
11 809
35
2929
8
2 075
6
2 227
6
1 692
4
1 351
4
1 404
701
615
3
1
1
1 216
463
501
3
1
1
409
1
358
1
9
46 989
<1
100
7
34 974
<1
100
Source: ISBN
Les secteurs les plus représentés sont d’abord les sciences sociales (35 %) et la littérature (34 %),
puis l’histoire et la géographie (8 %) et la religion (7 %).
Annuaire qualifié des éditeurs turcs
Consultez l’annuaire qualifié des éditeurs turcs :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Droit d’auteur
La Turquie a signé la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et artistiques
le 1er janvier 1952.
Ventes
Système de prix
Le marché du livre turc est théoriquement soumis à la loi du prix unique mais en réalité, les
libraires s’autorisent souvent à la transgresser, ajoutant une étiquette sur le prix indiqué sur la
couverture4.
4
Source : L’Edition en Turquie, étude du BIEF 2008.
2
Les éditeurs pratiquent ordinairement des remises de 45 à 55 % pour les distributeurs, et de 30 à
45 % pour les libraires5.
Le prix moyen d’un livre en 2009 est de 17,20 euros pour une première édition et de 8,60 euros
pour un format poche.
TVA
La TVA6 est de 8 % sur les livres et de 1 % seulement sur les journaux et magazines (taux
habituel : 18 %).
Taux de change
1 Lire turque = 0,3845 Euros
Traductions
Selon l’agence ISBN, en 2009, le nombre d’œuvres traduites s’élevait à 5 025 titres. Elles
provenaient notamment à 56 % de l’anglais, à 9 % du français et à 7 % de l’arabe.
Rémunération des traducteurs
En Turquie, le coût moyen au feuillet de 1 500 signes (espace compris) est de 4,54 euros7.
Annuaire qualifié des traducteurs
Consulter l’annuaire qualifié des traducteurs turcs :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Diffusion
Diffusion marchande
Nombre de librairies
En 2008, on recensait 150 distributeurs et 6 000 librairies.
Les deux chaînes de librairies les plus importantes du pays sont D&R (103 magasins type Fnac,
livres, disques et films) et les librairies-papeteries NT (92 magasins).
Pratiques de lecture
Selon l’étude 20078 menée par l’Office statistique nationale sur la consommation des Turcs,
12,7 % des ménages achètent des livres. Néanmoins, cette moyenne cache de fortes disparités :
- selon le niveau de revenus : seules 4,7 % des familles les plus pauvres achètent des livres,
contre 47,6 % pour la catégorie la plus aisée (plus de 2 500 euros/mois).
- selon la région : si 12,8 % des ménages urbains achètent des livres, ils sont seulement 8,6 %
en milieu rural.
5
Source : Foire du livre de Francfort.
Source : International VAT Services (www.tmf-vat.com)
7
Constaté sur les aides attribuées par le Cnl de 2005 à 2010 et sur l'étude menée par le CEATL en 2008.
8
Source: Household Budget Survey Consumption Expenditures 2007, Turkish Statistical Institute.
6
3
Piratage9
La production de livres piratés est très répandue en Turquie et les pouvoirs publics font
généralement preuve de laxisme en la matière. La mise en place obligatoire, à partir de 1997, d’un
système de traçage des livres, CD et DVD au moyen d’autocollants d’identification (banderols) n’a
pas enrayé ce phénomène, au point que l’on songe à supprimer ce système.
Les livres piratés ne coûtent que 10 à 15 % du prix des livres originaux et touchent tous les types
de livres. Ils sont le plus souvent générés à partir de photocopies dans les universités et on estime
qu’ils représentent 40 %10 des livres en circulation.
Annuaire qualifié des libraires
Consulter l’annuaire qualifié des libraires turcs :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Foires et Salons
Foire internationale du livre d’Istanbul - Istanbul Kitap Fuari
Prochaines dates : du 12 au 15 novembre 2011
www.istanbulbookfair.com
Diffusion non marchande
En 2009, la Turquie compte 1 149 bibliothèques publiques11. Elles ont reçu la visite de 19 929 836
lecteurs et ont enregistré 5 390 401 prêts.
Organismes publics et professionnels
Soutiens publics existants
Le ministère de la Culture a débloqué 330 milliards de lires turques (197 milliards d’euros) pour la
création en 2005 d’un programme d’aide à la traduction des œuvres turques à l’étranger, le
T.E.D.A. (Translation Support Programme). 274 éditeurs en ont déjà bénéficié et près de 811 titres
ont été publiés dans plus de 40 langues.
Annuaire
Association des Editeurs turcs - Türkiye Yayıncılar Birliği (TYB)
Prof. Kazım İsmail Gürkan Cad. Ortaklar Han
No : 12/3 34440 Cağaloğlu, Istanbul
Tél : + 90 212 512 56 02
Fax : + 90 212 511 77 94
Courriel : [email protected]
Site internet : www.turkyaybir.org.tr/index.asp?dil=en
Chambre de Commerce d’Istanbul – İstanbul Ticaret Odası (ITO)
Reşadiye Cad. 34112 Eminönü, Istanbul
Tél : +90 (212) 455 60 00 - Fax : +90 (212) 513 15 65 / 0212.520 16 56
Courriel : [email protected]; [email protected]
Site internet : www.us-istanbul.com
9
International Intellectual Property Alliance (IIPA), rapport 2010 sur la Turquie.
L’Edition en Turquie, étude du BIEF 2008.
11
Source : Chambre de commerce d’Istanbul et TurkStat, Cultural Statistics 2009.
10
4
Union de la presse et de la publication - Basin Yayin Birliği
Cağaloğlu Yokuşu Saadet İş Hanı
42/312-313-314 Cağaloğlu, Istanbul
Tél. : + 90 212 512 0497
Courriel : [email protected] / [email protected]
Site internet : www.basyaybir.org
TEDA
T.C. Kultur ve Turizm Bakanligi - Kutuphaneler ve Yayimlar Genel Mudurlugu
Fevzi Paşa Mahallesi Cumhuriyet Bulvarı No:4 (Eski Sayıştay Binası)
06030 Ulus, Ankara
Tél. : +90 (312) 309 90 01 (5 Lines) ext.: 4087 - Fax : +90 (312) 309 89 98
Courriel : [email protected]
Site internet : www.tedaproject.com
Echanges avec la France
Import-export des livres
Evolution des exportations de la France vers la Turquie entre 2005 et 2010 (en milliers d’€)
2005
2006
2007
2008
2009
2010
1 270
1 493
1 463
1 871
1 407
1 876
Evol. 05-10 Evol. 08-10
47,7%
0,3%
Evolution des importations depuis la Turquie vers la France entre 2005 et 2010 (en milliers d’€)
2005
2006
2007
2008
2009
2010
202
275
304
284
597
320
Evol. 05-10 Evol. 08-10
58,4%
12,7%
Cessions et acquisitions de droits
Evolution des cessions de droits entre 2005 et 2010 (en nombre de titres)
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Total
Evol. 05-10
230
257
188
182
284
374
1 515
62,6%
30 % des cessions de droits ont été réalisées en sciences humaines et sociales, 28,1 % en
littérature, 15,8 % en jeunesse et 10,8 % en bande dessinée.
Evolution des acquisitions de droits entre 2005 et 2010 (en volume)
2005
2006
2007
2008
200912
2010
Total
Evol. 05-10
1
2
5
1
-
3
12
200,0%
91,7 % des acquisitions de droit ont été réalisées en littérature et 8,3 % en sciences humaines.
12
Données non communiquées
5
Montant des exportations de livres français dans le monde et en Turquie (en milliers d’€) et part
des exportations vers la Turquie
2005
Montant des exportations vers la Turquie
Montant total des exportations
Part des exportations vers la Turquie
2006
2007
2008
2009
2010
1 270
1 493
1 463
1 871
1 407
1 876
684 523
674 859
694 501
694 797
665 022
704 672
0,19%
0,22%
0,21%
0,27%
0,21%
0,27%
Politique du livre et coopération franco-turque
Politique du poste diplomatique français
Les opérations culturelles en faveur de la lecture et du livre sont au cœur de l’action du Service de
Coopération et d’Action culturelle : manifestations de promotion, Salon du livre, bibliothèques
itinérantes, sessions de formation autour du livre, invitations d’écrivains, d’illustrateurs…
Plan d’Aide à la Publication (PAP) Soutien à la publication et la traduction d’ouvrages
représentatifs de la culture française
Depuis 1994, le Service de Coopération et d’Action culturelle accorde une aide à la traduction
d’ouvrages français en turc en vue de leur publication localement. Environ 150 ouvrages ont
bénéficié de cette aide : titres représentatifs de la culture française dans les domaines des
sciences humaines et sociales, philosophie, littérature, mais aussi sciences, livres jeunesse et
questions d’actualité, notamment en relation avec l’Union européenne.
Appui à la traduction et aux éditeurs
Un appui à la traduction d’ouvrages français en turc peut être affecté par convention entre éditeur
français et éditeur turc acquéreur de droits.
Appui documentaire
Les établissements francophones partenaires bénéficient d’un soutien personnalisé en
documentation qui leur permet d’actualiser leur fonds. A partir de 2009, une sélection d’ouvrages
et de supports didactiques (CECR, TICE, FLE…) pourra être proposée.
Mise en place d’espaces francophones dans les départements universitaires
Des espaces francophones peuvent être constitués dans les nouvelles sections francophones avec
l’appui du SCAC. En 2008, le département de Pédagogie de l’Université Ondokuz Mayis de Samsun
a bénéficié de cette aide en vue de la création d’un pôle de rayonnement francophone.
Coordonnées de la personne chargée du livre au service culturel de l’ambassade de France
Bérénice Gulmann
Directrice de l’Institut Français d’Istanbul
Istiklal Caddesi N°4 - 34435 Taksim Istanbul
Tél. : (00 90) (212) 393.81.11
Courriel : [email protected]
6