Visionner - Prescott
Transcription
Visionner - Prescott
COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF ORDRE DU JOUR AGENDA RÉUNION ORDINAIRE DU 23 mars 2016 9 h 00 _____________________________ REGULAR MEETING OF March 23, 2016 9:00 a.m. _____________________________ 1. OUVERTURE DE LA RÉUNION Reconnaissance des Dames auxiliaires de la Résidence pour leur contribution à l’amélioration et au bien-être des résidents. 1. VISION / PRAYER Recognition of the Ladies Auxiliary of the Prescott-Russell Residence for their contribution to the well-being of the residents 2. APPEL NOMINAL 2. ROLL CALL 3. DÉCLARATION D’INTÉRÊTS PÉCUNIAIRES 3. DISCLOSURE OF INTEREST 4. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR 4. ADOPTION OF THE AGENDA 5. ADOPTION DU PROCÈS-VERBAL Réunion régulière du 17 février 2016 Réunion à huis clos du 9 mars 2016 5. ADOPTION OF THE MINUTES Regular meeting of February 17, 2016 Closed Meeting of March 9, 2016 6. PETITIONS ET DÉLÉGATIONS (s/o) 6. PETITIONS AND DELEGATIONS (n/a) 7. COMMUNICATIONS 7.1 Correspondance d’information 1) Note de remerciement des chefs paramédics du Canada concernant notre don d’ambulance à l’Ukraine 7. COMMUNICATIONS 7.1 Information Correspondence 1) Thank you from the Paramedic Chiefs of Canada regarding an ambulance donation for the Ukraine Project 2) Du Bureau du commissaire des incendies et de la gestion des situations d’urgence confirmant notre conformité à la loi et les règlements pour 2015 2) From the Office of the Fire Marshal and Emergency Management (OFMEM) confirming the UCPR’s compliance with the Act and the Regulation for 2015 3) États financiers et copie du budget 2014-2015 de Tourisme PrescottRussell (TPRT) 3) Financial Statement and copy of the 2014-2015 budget of the PrescottRussell Tourism (TPRT) 7.2 Correspondance à suivre 1) Pétition à l’égard des revendications territoriales des Algonquins 7.2 Action Correspondence 1) Algonquin Land Claim Petition 7.3 Résolutions provenant des autres municipalités 1) Du canton de Minden Hills demandant la révision du nouveau modèle de facturation de la PPO 7.3 Resolutions from other Municipalities 2) De la ville de Markham demandant que le gouvernement de l’Ontario limite la compétence de la Commission des Affaires municipales (CAMO) (1) From the Township of Minden Hills regarding a request for review the New OPP Billing Model (2) From the City of Markham’s Council requesting the Government of Ontario to limit the jurisdiction of the Ontario Municipal Board 3) La Ville de Hamilton demande que le ministre des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs fasse en sorte que la perception d’intérêts annuels de plus de 30 p. 100 constitue un acte criminel et que le ministre des Services sociaux mette en œuvre un taux de revenu de subsistance et des restrictions sur l'utilisation des prêts sur salaire (3) The City of Hamilton request the Minister of Government and Consumer Services to make it a criminal offence to charge more than 30% interest per annum and the Minister of Social Services to implement a livable social assistance rate and restrictions on payday loans 4) Le canton de Burpee et Mills demandant à la Province de trouver une solution aux difficultés financières des municipalités créées par des programmes incitatifs provinciaux comme le Programme d’encouragement fiscal pour les terres protégées (PEFTP) (4) The Township of Burpee and Mills requesting the Province to find a resolution to the financial shortfalls to municipalities created by Provincial incentive programs such as the Conservation Land Tax Incentive Program (CLTIP) 5) De la ville de Hamilton pour que la Loi visant à accroitre la sécurité des quartiers et des collectivités soit déposée à nouveau comme projet de loi, et que la Province adopte l’Unité des enquêtes de la sécurité publique du Manitoba et tous les coûts connexes (5) The City of Hamilton resolved that the Safer Communities and Neighbourhoods Act be reintroduced as legislation, with the provision that the Province adopts Manitoba's Public Safety Investigation Unit and all related costs 6) De la ville de Cambridge que le gouvernement de l’Ontario demande à la Commission des affaires municipales (CAMO) de respecter les décisions d’aménagement des conseils municipaux sauf si celles-ci sont contraires aux règles et procédures législatives (6) The City of Cambridge resolved that the Government of Ontario be requested to require the Ontario Municipal Board (OMB) to uphold any planning decisions of Municipal Councils unless they are contrary to the processes and rules set out in legislation 7) De la ville de Stratford afin de demander un échéancier et un plan du ministère des Services communautaires et sociaux pour savoir comment il entend mettre en œuvre les recommandations de Pricewaterhouse Coopers et du Vérificateur général à l’égard du Système automatisé de gestion de l’aide sociale (SAGAS) afin de fournir une solution permanente au système SAGAS (7) The City of Stratford resolves to request a timeline and a plan from the Ministry of Community and Social Services for how the Ministry intends to implement the Social Assistance Management System (SAMS) recommendations from both Pricewaterhouse Coopers and the Auditor General in order to provide a permanent fix to the SAMS system 8. RAPPORTS DES DÉPARTEMENTS 8. REPORTS OF DEPARTMENTS 8.1 Administration / Greffe (s/o) 8.1 Administration / Clerk (n/a) 8.2 Finances 1) Compte du mois 8.2 Finance (1) Monthly Accounts 2) Rapport F-004/2016 Politique d’imposition de 2016 Ordre du jour / Agenda (2) Report F-004/2016 2016 Tax Policy 2 3) Rapport F-005/2016 Taux d’imposition et réquisition aux municipalités locales pour 2016 (3) Report F-005/2016 2016 Tax rates and County Levy to Local Municipalities 8.3 Dév. économique et touristique (s/o) 8.4 Résidence (s/o) 8.5 Ressources humaines (s/o) 8.3 Economic Development and Tourism (n/a) 8.4 Residence (n/a) 8.5 Human Resources (n/a) 8.6 Travaux publics 1) Rapport TP-001/2016 Recommandations de l’étude d’évaluation environnementale du OR174/ CR17 8.6 Public Works (1) Report TP-001/2016 OR174 / CR17 Environmental Assessment Study Recommendations 2) Rapport TP-002/2016 Contrat pour la réfection du pont 7e concession (2) Report TP-002/2016 7th Concession Bridge Rehabilitation Contract 8.7 Services sociaux 1) Rapport SS-002/2016 Information statistiques régulières (janvier et février 2016) 8.7 Social Services (1) Report SS-002/2016 Regular Statistics Information (January & February 2016) 8.8 Urbanisme et Foresterie (s/o) 8.9 Services d’urgence (s/o) 8.8 Planning and Forestry (n/a) 8.9 Emergency Services (n/a) 9. RAPPORTS DES COMITÉS 9.1 Rapport du comité plénier du 9 mars 2016 9. REPORTS OF COMMITTEES 9.1 Committee of the Whole Report of March 9, 2016 9.2 Rapport du comité de Développement économique et touristique (s/o) 9.3 Rapport comité de la Résidence (s/o) 9.2 Economic Development and Committee Report (n/a) 9.3 Home Committee Report (n/a) 9.4 Rapport du comité des Services d'urgence en date du 17 février 2016 9.4 Emergency Services Committee Report dated February 17, 2016 9.5 Rapport du comité des Services sociaux en date du 9 mars 2016 9.5 Social Services Committee Report dated March 9, 2016 9.6 Rapport du comité des Travaux publics (s/o) 9.7 Rapport du comité d’Urbanisme et de Foresterie (s/o) 9.6 Public Works Committee Report (n/a) Tourism 9.7 Planning and Forestry Committee Report (n/a) 10. RÉSOLUTIONS DÉCOULANT DES 10. RAPPORTS DE COMITÉS (1) Renouvellement du bail pour le poste d’ambulance d’Alfred RESOLUTIONS ARISING FROM COMMITTEE REPORTS (1) Renewal of Lease for the Alfred Ambulance Post (2) Procédures lors des délégations des CUPR à la conférence ROMA/OGRA (2) UCPR Delegation Procedures ROMA/OGRA Conferences (3) Acquisition d’une parcelle de terrain le long du chemin de comté 17 à Rockland (3) Land Acquisition along County Road 17 in Rockland 11. PÉRIODE DE QUESTION AUX CHEFS DE DÉPARTEMENT 11. QUESTION PERIOD TO DEPARTMENT HEADS 12. AVIS DE MOTIONS 12. NOTICE OF MOTIONS Ordre du jour / Agenda 3 at 13. RÉSOLUTION(S) ÉCRITE(S) DES MEMBRES 13. MEMBERS’ WRITTEN RESOLUTIONS 14. RÈGLEMENTS Règlement no 2016-08 à 2016-10 14. BY-LAWS By-law Number 2016-08 to 2016-10 15. SUJETS À HUIS CLOS Stéphane P. Parisien 1) Rapport RH-004/2016 Renouvellement de la convention collective du local 2828 du Syndicat canadien de la fonction publique (S.C.F.P) 15. CLOSED SESSION Stéphane P. Parisien (1) Report RH-004/2016 Renewal of the Canadian Union of Public Employees’ Collective (CUPE) Agreement, Local 2828 16. RÈGLEMENT DE RATIFICATION 2016-11 16. CONFIRMATORY BY-LAW 2016-11 17. AJOURNEMENT 17. ADJOURNMENT Ordre du jour / Agenda 4 ‘‘u Pre Hawkesbury, le 17 février 2016 Bureau du président Warden’s Office Madame Dolline Hoffman, Présidente Dames auxiliaires, Residence Prescott et Russell Objet: Cessation des activités des Dames auxiliaires Chëre Madame Hoffman, C’est avec des sentiments empreints de tristesse que les membres du Comité de Ia Residence ont reçu votre lettre du 28 décembre dernier, par le biais de laquelle vous informiez l’administration de Ia Residence du fait que les Dames auxiliaires cessent leurs activités de bénévolat a Ia Residence, le tout attribuable a un manque de relëve. Sachez que le Conseil des Comtés unis reconnalt sincërement que vos nombreuses décennies de generosite et de passion auprës de Ia Residence ont contribué au bien-ëtre de tous ses résidants et de Ia communauté de Prescott et Russell. Les membres de votre groupe de bénévoles ont aide sans relãche et ont organise des campagnes de financement afin de répondre aux besoins des résidants, ont assure que chaque résidant recoive un cadeau pour les fetes spéciales, ont prëté main forte dans le cadre dactivités, ont fourni et installé les decorations pour Noel ou toute autre fete, ont été a l’écoute et présentes a titre d’appui pour travailler en équipe avec le personnel de Ia Residence, a été plus qu’admirable. Deux mots vous définissent par-dessus tout: generosite et engagement! Vous avez toujours été des perles rares, offrant ainsi votre temps, gratuitement et avec bienveillance. Votre presence pendant toutes ces années a su enrichir le milieu de vie, réchauffer le cur des résidants et contribuer a Ia mission de Ia Residence, soit d’améliorer Ia qualité de vie et le bien-ëtre des résidants. Vous avez su vous distinguer tout en vous intégrant a ravir a Ia Residence Prescott et Russell. Ainsi, au nom des membres du Comité de Ia Residence, j’aimerais convier toutes les dames auxiliaires a Ia reunion du Conseil le mercredi 23 mars prochain, a 9 h, a Ia salle du Conseil au 59, rue Court, a L’Orignal, et ce, aim d’y souligner vos innombrables actes d’altruisme. En espétant que le Conseil aura l’occasion de pouvoir vous rencontrer a cette rencontre, veuillez agreer, Madame Hoffman, l’expression de mes sentiments les plus distingués. z4 Guy Desjardins Président des Comtés unis de Prescott et Russell 59, rue Court St., CR/P.O. Box 304, L’Orignal ON KOB 1 KO Tel.: 613 675-4661 www.prescott-russell.on.ca 1 800 667-6307 Fax: 613 675-2519 PROCÈS-VERBAL DE LA RÉUNION RÉGULIÈRE DE LA CORPORATION DES COMTÉS UNIS DE PRESCOTT ET RUSSELL Le Conseil de la Corporation des Comtés unis de Prescott et Russell s’est réuni à 9 h 00, le 17 février 2016, à l’édifice administratif des Comtés à L'Orignal, pour sa réunion régulière mensuelle. Le président du conseil, Guy Desjardins déclare la réunion ouverte. VISION / PRIÈRE La vision/prière est récitée par le maire du village de Casselman, Conrad Lamadeleine. MOT DE BIENVENUE DU PRÉSIDENT ET APPEL NOMINAL Présences : Guy Desjardins, président, Gary J. Barton, Jeanne Charlebois, Fernand Dicaire, Robert Kirby, Conrad Lamadeleine, Pierre Leroux et François St-Amour, membres du conseil. Également présents : Michel Chrétien, Marc Clermont, Louise Lalonde, Carole Lavigne, Julie Ménard Brault, Stéphane P. Parisien, Louis Prévost, Jonathan Roy, chefs de département, et Andrée Latreille, greffière. Absents : Anne Comtois Lalonde, Jean St-Pierre, chefs de département. DÉCLARATION D’INTÉRÊTS PÉCUNIAIRES (s/o) ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR 019... Proposé par Conrad Lamadeleine Appuyé par Pierre Leroux QUE l’ordre du jour soit adopté tel que présenté. Adoptée ADOPTION DU PROCÈS-VERBAL 020… Proposé par François St-Amour Appuyé par Gary J. Barton QUE le procès-verbal de l’assemblée régulière du 27 janvier 2016 soit adopté tel que présenté. Adoptée PÉTITIONS ET DÉLÉGATIONS (s/o) COMMUNICATIONS 021… Proposé par Conrad Lamadeleine Appuyé par François St-Amour Que le Conseil reçoive les correspondances suivantes à titre d’information : 1) Réponse du ministre des Services gouvernementaux et des Services aux consommateurs suivant notre appui à la ville de Hamilton pour faire adopter une loi qui réglementerait les services de location-achat 2) De l’Agence fédérale de développement économique pour le Sud de l’Ontario confirmant que la demande de subvention des Travaux publics sous le Programme d’infrastructure communautaire de Canada 150 n’a pas été retenue 3) Avis de la Commission de l'énergie de l'Ontario pour déterminer quels mécanismes peuvent être utilisés pour recouvrer les coûts de l’extension de l’offre en gaz naturel aux collectivités de l’Ontario qui ne sont pas encore desservies 4) Lettre au président du conseil provenant du président de l’Eastern Ontario Wardens’ Caucus (EOWC) Adoptée 022… Proposé par Jeanne Charlebois Appuyé par François St-Amour Que le Conseil autorise l’achat de publicité de ¼ de page dans le livre souvenir de reconnaissance militaire à la Légion Royale Canadienne de l’Ontario au montant de 545 $. Adoptée 023… Proposé par François St-Amour Appuyé par Pierre Leroux Que le Conseil appuie la résolution du canton de Wainfleet demandant à la Province d’annuler les appels d’offres pour augmenter la production d’énergie éolienne et que notre appui soit acheminé à la Première Ministre, aux partis Conservateur et NPD, à AMO, et à nos députés. Adoptée Conseil des Comtés - 2 - L’Orignal (Ontario) le 17 février 2016 024… Proposé par Robert Kirby Appuyé par Fernand Dicaire Que le Conseil appuie la résolution du canton de Wellington North demandant au ministère du Procureur général d’appuyer les dispositions du projet de loi 36 pour décourager l’introduction non-autorisée sur une propriété privée et que notre appui soit acheminé au ministre du Procureur général, au Comité permanent de la justice, au ministre des Richesses naturelles et des Forêts, à la Fédération de l’agriculture, à la Fédération des chasseurs et des pêcheurs de l’Ontario, à AMO et à nos députés. Adoptée 025… Proposé par Fernand Dicaire Appuyé par François St-Amour Que la résolution de la ville d’Aurora concernant la juridiction de la Commission des affaires municipales de l’Ontario soit reçue et déposée. Adoptée 026… Proposé par François St-Amour Appuyé par Pierre Leroux Que le Conseil appuie la résolution de Northeastern Manitoulin and the Islands demandant à la Province d’augmenter le financement dans les établissements de soins de longue durée et que notre appui soit acheminé au ministre de la Santé et des Soins de longue durée, à AMO et à nos députés. Adoptée 027… Proposé par Jeanne Charlebois Appuyé par Gary J. Barton Que la résolution de la ville de Hawkesbury visant à mandater la mairesse de recommander les Comtés unis de Prescott et Russell à participer à la mise en commun des demandes de réclamations basées sur un niveau de crédibilité 50/50 avec l’ensemble des municipalités et les CUPR soit reçue et déposée. Adoptée 028… Proposé par François St-Amour Appuyé par Gary J. Barton Que la résolution de l’AMO pour appuyer les pouvoirs de placement étendus soit reçue et adoptée. Adoptée 029… Proposé par François St-Amour Appuyé par Pierre Leroux Que le Conseil appuie la résolution de la ville de Carleton Place demandant que toute subvention provinciale pour l’infrastructure soit distribuée aux municipalités utilisant une formule juste et équitable et que notre appui soit acheminé au ministre des Affaires rurales, à AMO et à nos députés. Adoptée 030… Proposé par Gary J. Barton Appuyé par Jeanne Charlebois Que le Conseil appuie la résolution du canton de Cavan Monaghan concernant le lancement d’un processus de consultation par le Ministère sur l’accès aux soins primaires, les soins à domicile et en milieu communautaire ainsi que le renforcement des soins de santé publique et celle de la population et que notre appui soit acheminé au ministre de la Santé et des soins de longue durée, à AMO et à nos députés. Adoptée RAPPORTS DES DÉPARTEMENTS Rapport DG-002/2016 - Mise à jour du calendrier de conservation des documents 031… Proposé par Gary J. Barton Appuyé par Conrad Lamadeleine ATTENDU qu’en vertu des articles 254 et 255 de la Loi sur les municipalités, une municipalité doit conserver et préserver ses documents dans un lieu sûr et sur support accessible et établir et tenir à jour un calendrier de conservation des documents afin de réglementer le classement, la disposition et les archives de ses documents; Conseil des Comtés - 3 - L’Orignal (Ontario) le 17 février 2016 ET ATTENDU que dans le cadre de la gestion de nos documents, une révision annuelle de la législation et des règlements est disponible afin de préserver les documents au sein de la Corporation conformément aux programmes de tenue de documents, aux lois, aux règles et aux politiques applicables. QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil ratifie les changements présentés au rapport DG002/2016 et autorise la mise à jour de 2015 du calendrier de conservation des documents. Adoptée 032… Proposé par Pierre Leroux Appuyé par Gary J. Barton Qu’il soit résolu que le Conseil ratifie les listes des salaires et des comptes payés suivants : 1) Salaires du mois de décembre 2015 au montant de 2 545 844,60 $; 2) Comptes du mois de janvier 2016, pages 1 à 14, numéros 1 à 357 au montant de 2 847 039,94 $. Adoptée Rapport F-003/2016 - Rémunération et indemnités versées aux membres du conseil en 2015 033… Proposé par Conrad Lamadeleine Appuyé par Fernand Dicaire ATTENDU qu’au plus tard le 31 mars de chaque année, un trésorier d'une municipalité doit remettre au Conseil un état détaillé de la rémunération et des indemnités qu’il a versé aux membres l’année précédente. QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil approuve le rapport sur la rémunération et des indemnités versées aux membres du conseil en 2015 tel qu’autorisé par le règlement 201444 et ses amendements. Adoptée 034… Proposé par Jeanne Charlebois Appuyé par François St-Amour Que le Conseil reçoive le rapport RH-003/2016 portant sur la mise à jour du plan d’équité salariale, à titre d’information. Adoptée RAPPORTS DES COMITÉS 035… Proposé par Pierre Leroux Appuyé par François St-Amour Que le rapport du comité plénier en date du 10 février 2016 soit adopté tel que présenté. Adoptée 036… Proposé par Conrad Lamadeleine Appuyé par Pierre Leroux Que le rapport du comité de Développement économique et touristique du 27 janvier 2016 et rapport du comité consultatif de l’agriculture du 13 novembre 2015 soient adoptés tels que présentés. Adoptée 037… Proposé par François St-Amour Appuyé par Robert Kirby Que le rapport du comité de la Résidence du 11 février 2016 soit adopté tel que présenté et que les dames auxiliaires de la Résidence soient invitées à la prochaine session afin de reconnaitre leur contribution au bien-être des résidents de la Résidence Prescott-Russell. Adoptée 038… Proposé par Conrad Lamadeleine Appuyé par François St-Amour Que le rapport du comité des Travaux publics en date du 10 février 2016 soit adopté tel que présenté. Adoptée Conseil des Comtés - 4 - L’Orignal (Ontario) le 17 février 2016 039… Proposé par Pierre Leroux Appuyé par Robert Kirby Que le rapport du comité d’Urbanisme et de Foresterie en date du 27 janvier 2016 soit adopté tel que présenté et qu’une lettre soit adressée au ministre afin de les inviter à rencontrer les membres du conseil et repousser la date de leur décision au besoin. Adoptée RÉSOLUTIONS RELEVANT DES RAPPORTS DE COMITÉS 040… Proposé par Conrad Lamadeleine Adopté par Fernand Dicaire ATTENDU que le Conseil a été informé du départ de M. Jonathan B. Roy, directeur des Ressources humaines, à compter du 18 mars prochain; QU’IL SOIT RÉSOLU que : 1) le Conseil accepte la démission de Jonathan B. Roy, directeur des Ressources humaines, à compter du 18 mars 2016, et 2) le directeur général enclenche le processus de recrutement pour combler ce poste. Adoptée PÉRIODE DE QUESTIONS AUX CHEFS DE DÉPARTEMENT (s/o) AVIS DE MOTIONS (s/o) RÉSOLUTION(S) ÉCRITE(S) DES MEMBRES (s/o) RÈGLEMENTS 041… Proposé par Conrad Lamadeleine Appuyé par Pierre Leroux QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil ratifie les règlements suivants : 2016-04 Pour autoriser des limites de vitesse sur une portion du chemin de comté 3 dans le canton de Russell; 2016-05 Pour autoriser l’installation d’un système de feux de circulation à l’intersection du chemin de comté 17 et la rue Caron à Rockland; 2016-06 Pour autoriser l’installation de panneaux d’arrêt sur différents routes de comté à divers endroits. Adoptée SUJETS À HUIS CLOS (s/o) RÈGLEMENT DE RATIFICATION 042… Proposé par François St-Amour Appuyé par Pierre Leroux QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil adopte le règlement numéro 2016-07 afin de confirmer toutes les mesures et recommandations prises au rapports, résolutions et règlements de la séance régulière du conseil du 17 février 2016. Adoptée AJOURNEMENT 043… Proposé par Pierre Leroux Appuyé par François St-Amour QU’IL SOIT RÉSOLU que la séance régulière du conseil soit levée à compter de 10h05. Adoptée _________________________________ Guy Desjardins, Président _________________________________ Andrée Latreille, Greffière MINUTES OF THE FEBRUARY 17, 2016 REGULAR MEETING OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL The Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell met on February 17, 2016, in the Counties’ Administration Building in L’Orignal for its regular monthly meeting. At 9:00 a.m., Warden Guy Desjardins called the meeting to order. VISION Mr. Conrad Lamadeleine, Mayor of the Village of Casselman, recited the vision and the prayer. WARDEN’S WELCOME AND ROLL CALL Were present: Guy Desjardins, Warden, Gary J. Barton, Jeanne Charlebois, Fernand Dicaire, Robert Kirby, Conrad Lamadeleine, Pierre Leroux and François St-Amour, Council Members. Also present: Stéphane P. Parisien, Chief Administrative Officer, Michel Chrétien, Marc Clermont, Louise Lalonde, Carole Lavigne, Julie Ménard Brault, Louis Prévost, and Jonathan B. Roy, Department Heads, and Andrée Latreille, Clerk. Absent: Anne Comtois Lalonde and Jean St-Pierre, Department Heads. DISCLOSURE OF PECUNIARY INTEREST (n/a) ADOPTION OF THE AGENDA 019… Moved by Conrad Lamadeleine Seconded by Pierre Leroux THAT the Agenda be adopted as presented. Carried ADOPTION OF THE MINUTES 020… Moved by François St-Amour Seconded by Gary J. Barton THAT the minutes of the Regular Meeting of January 27, 2016 be adopted as presented. Carried PETITIONS AND DELEGATIONS (n/a) COMMUNICATIONS 021... Moved by Conrad Lamadeleine Seconded by François St-Amour THAT Council receive the following correspondence for information purposes: 1) Response from the Minister of Government and Consumer Services following our support to the City of Hamilton requesting the enactment of a legislation to regulate rent to own furniture and appliance establishments 2) From the Federal Economic Development Agency for Southern Ontario confirming that the public Works Application to the Canada 150 Community Infrastructure Program (CIP 150) has not been accepted 3) Ontario Energy Board Notice to consider what mechanisms may be used to recover costs of expanding natural gas service to Ontario communities that are currently not served 4) Letter addressed to the Warden from the Chair of the Eastern Ontario Wardens’ Caucus (EOWC) Carried 022... Moved by Jeanne Charlebois Seconded by François St-Amour THAT the Council authorize the purchase of an advertisement space of ¼ page in the Military Service Recognition Book, to the Royal Canadian Legion of Ontario in the amount of $545.00. Carried 023... Moved by François St-Amour Seconded by Pierre Leroux THAT Council support the resolution from the Township of Wainfleet requesting that Ontario cancel RFP for Added Wind Power Generation and that our support be forwarded to the Premier as well as the Progressive Conservative Party of Ontario, the Ontario NDP, to AMO and to our MP and MPP. Carried Counties’ Council - 2 - L’Orignal, Ontario February 17, 2016 024... Moved by Robert Kirby Seconded by Fernand Dicaire That Council support the resolution from the Township of Wellington North to request the Ministry of the Attorney General support the provisions of Bill 36 to discourage trespassing on private property and that our support be forwarded to the Standing Committee on Justice Policy, the Minister of the Attorney General, the Minister of Natural Resources and Forestry, to the Ontario Federation of Agriculture, to the Ontario Federation of Anglers and Hunters, to AMO and to our MP and MPP. Carried 025... Moved by Fernand Dicaire Seconded by François St-Amour That the resolution from the Town of Aurora respecting Ontario Municipal Board Jurisdiction be received and filed. Carried 026... Moved by François St-Amour Seconded by Pierre Leroux That Council support the resolution from the Town of Northeastern Manitoulin and the Islands requesting the Province to increase funding to Long Term Care Facilities and that our support be forwarded to the Minister of Health and Long Term Care, to AMO and to our MP and MPP. Carried 027... Moved by Jeanne Charlebois Seconded by Gary J. Barton That the Resolution from the Town of Hawkesbury to mandate the Mayor to see that the United Counties of Prescott and Russell participates in a pooling of claims application based on a 50/50 level of credibility with all municipalities and the UCPR be received and filed. Carried 028... Moved by François St-Amour Seconded by Gary J. Barton That the Resolution from AMO regarding Broader Investment Powers be received and filed. Carried 029... Moved by François St-Amour Seconded by Pierre Leroux That Council support the resolution from the Town of Carleton Place requesting that all future Provincial infrastructure funding be distributed to all municipalities utilizing a fair and equitable formula and that our support be forwarded to the Minister of Rural Affairs, to AMO and to our MP and MPP. Carried 030... Moved by Gary J. Barton Seconded by Jeanne Charlebois That Council support the resolution from the Township of Cavan Monaghan regarding the consultation process launched by the Province on primary, home and community health care, and to strengthen population and public health, and that our support be forwarded to the Minister of Health and Long Term Care, to AMO and to our MP and MPP. Carried REPORTS OF DEPARTMENTS Report DG-002/2016 - Records Retention Schedule Update 031… Moved by Gary J. Barton Seconded by Conrad Lamadeleine WHEREAS as per Sections 254 and 255 of the Municipal Act, 2001, a municipality shall retain and preserve the records of the municipality in a secure and accessible manner and, shall establish and maintain a record retention schedule to regulate the filing, disposition and archives of its documents; AND WHEREAS as part of the management of our documents, an annual revision of the legislation and regulations is available in order to preserve the Corporation’s records in accordance with any recordkeeping or records retention requirements, rules or applicable policies. Counties’ Council - 3 - L’Orignal, Ontario February 17, 2016 BE IT RESOLVED that Council approve the amendments presented in Report DG-002/2016 and authorize the 2015 update of the Records Retention Schedule. Carried 032… Moved by Pierre Leroux Seconded by Gary J. Barton BE IT RESOLVED that Council approve the salaries and accounts which have been subject to payment, namely: 1) Total salaries of $2,545,844.60 for December 2015; 2) Accounts for January 2016, pages 1 to 14, items 1 to 357 for a total of $2,847,039.94. Carried Report F-003/2016 - Remuneration and Expenses paid to Council Members for 2015 033… Moved by Conrad Lamadeleine Seconded by Fernand Dicaire WHEREAS the treasurer of a municipality shall in each year on or before March 31, provide to the Council of the municipality an itemized statement on remuneration and expenses paid in the previous year. BE IT RESOLVED that the Council approve the report on the remuneration and expenses paid to Council Members in 2015 as authorized by the current By-law Number 2014-44 and amendments thereto. Carried 034… Moved by Jeanne Charlebois Seconded by François St-Amour THAT Council receive Report RH-003/2016 regarding the update of the Pay Equity Plan for information purposes. Carried REPORTS OF COMMITTEES 035… Moved by Pierre Leroux Seconded by François St-Amour THAT the report of the Committee of the Whole of February 10, 2016 be adopted as circulated. Carried 036… Moved by Conrad Lamadeleine Seconded by Pierre Leroux That the Economic Development and Tourism Committee Report of January 27, 2016 and Agricultural Advisory Committee Report of November 13, 2015 be adopted as circulated. Carried 037… Moved by François St-Amour Seconded by Robert Kirby THAT the report of the Home Committee of February 11, 2016 be adopted as circulated and that the Ladies Auxiliary be invited to the next Council Session to recognize their contribution to the well-being of the Home’s residents. Carried 038… Moved by Conrad Lamadeleine Seconded by François St-Amour THAT the report of the Public Works Committee of February 10, 2016 be adopted as circulated. Carried 039… Moved by Pierre Leroux Seconded by Robert Kirby THAT the report of the Planning and Forestry Committee of January 27, 2016 be adopted as circulated and that a letter be addressed to the Minister in order to invite staff to meet Council and to postpone its decision date if necessary. Carried Counties’ Council - 4 - L’Orignal, Ontario February 17, 2016 RESOLUTIONS ARISING FROM COMMITTEE REPORTS 040… Moved by Conrad Lamadeleine Seconded by Fernand Dicaire WHEREAS Council was informed of Mr. Jonathan B. Roy’s departure, as Director of Human Resources, as of March 18, 2016; BE IT RESOLVED that: 1) Council accept the resignation of Jonathan B. Roy, Human Resources Director, as of March 18, 2016; and 2) the Chief Administrative Officer initiate the recruitment process for this position. Carried QUESTION PERIOD TO DEPARTMENT HEADS (n/a) NOTICE OF MOTIONS (n/a) MEMBERS WRITTEN RESOLUTIONS (n/a) BY-LAWS 041… Moved by Conrad Lamadeleine Seconded by Pierre Leroux BE IT RESOLVED that the following By-laws be adopted by the Council of the United Counties of Prescott and Russell: 2016-04 To authorize speed limits on part of County Road 3 in the Township of Russell; 2016-05 To authorize the installation of a traffic control signal system at the intersection of County Road 17 and Caron Street in Rockland; 2016-06 To authorize the erection of stop signs on various County roads at various locations. Carried CLOSED SESSION (n/a) CONFIRMATORY BY-LAW 042… Moved by François St-Amour Seconded by Pierre Leroux BE IT RESOLVED that Council adopt By-Law Number 2016-07 to confirm the proceedings and recommendations made in the reports, resolutions and By-laws at this regular Council meeting of February 17, 2016. Carried ADJOURNMENT 043… Moved by Pierre Leroux Seconded by François St-Amour BE IT RESOLVED that Council adjourn this regular Council meeting at 10:05 a.m. Carried _________________________________ Guy Desjardins, Warden _________________________________ Andrée Latreille, Clerk PROCÈS-VERBAL DU HUIS CLOS du 9 mars 2016 IN CAMERA MINUTES of March 9, 2016 COMITÉ PLÉNIER / COMMITTEE OF THE WHOLE SALLE DU CONSEIL / COUNCIL CHAMBERS Appel nominal Roll Call Présences : Tous les membres du conseil sauf Present: All Council Members except Pierre Leroux Pierre Leroux ainsi que Stéphane P. Parisien et including Stéphane P. Parisien and Andrée Latreille Andrée Latreille À 10h30 Proposé par Robert Kirby Appuyé par François St-Amour QUE le comité plénier se rencontre à huis clos concernant des sujets portant sur les ressources humaines (article 239(2)d) les relations de travail ou les négociations avec les employés): 1. Renouvellement de la convention collective du local 2828 2. Assurer l’intérim du département des RH et 3. Mise à jour - Absence prolongée au département des systèmes informatiques Adoptée At 10:30 a.m. Moved by Robert Kirby Seconded by François St-Amour That the Committee of the Whole meet in camera to discuss Human Resources items (Section 239(2)d) labour relations or employee negotiations): 1. Collective Agreement Renewal of Local 2828 2. Insuring interim management of the HR Department 3. Update – Extended leave at the IT Department Carried 1) Renouvellement de la convention 1) Collective Agreement Renewal of CUPE Local collective du local 2828 2828. Sont présents pour cette discussion : Les Are present for this item: All council members and membres du conseil et les chefs de Department Heads (except Pierre Leroux, Carole département (sauf Pierre Leroux, Carole Lavigne and Michel Chrétien) Lavigne et Michel Chrétien) Le directeur des Ressources humaines informe que les parties se sont rencontrées à 5 reprises pour négocier le renouvellement de la convention collective avec le SCFP du Local 2828. L’entente est pour une durée de 5 ans soit du 1er avril 2016 au 31 mars 2021. Il soumettra un rapport complet lors de la prochaine session qui traitera entre autres, des augmentations salariales, de l’établissement d’un horaire comprimé, des congés de maladie rétroactifs sur une période de 12 mois, etc. Les employés quittent la salle et le directeur général poursuit avec les deux autres sujets. 2) Assurer l’intérim du département des Ressources humaines Le directeur général avise le Conseil à huis clos qu’il assurera l’intérim du département des Ressources humaines jusqu’à l’embauche d’un directeur. The Human Resources Director informed that the parties met on 5 occasions to negotiate the renewal of the collective agreement with CUPE Local 2828. The agreement is for a 5-year period, from April 1st, 2016 to March 31st, 2021. He will submit a comprehensive report at the next session that will address among other things, salary increases, the establishment of a compressed schedule, retroactive sick leave over a 12-month period, etc. Employees leave the room while the CAO carried on with the other two items. 2) Insuring Interim Management of the HR Department The CAO advised Council in camera that he will ensure the interim of the Human Resources Department until the hiring of a new Director. 2 Comtés unis / United Counties of Prescott & Russell 9 mars / March 9, 2016 3) Mise à jour - Absence prolongée au 3) Update - Extended Leave at the IT Department département des systèmes informatiques The CAO advised Council of the departure of its IT Le directeur général avise le Conseil du départ Director. He has no intention to seek replacement du directeur des systèmes informatiques. Il ne for the vacant position, however, certain tasks will prévoit pas combler le poste vacant mais be reassigned to the senior staff of the certaines tâches seront réaffecter au Department. personnel senior du département. À 10h45, il fut Proposé par Gary J. Barton Appuyé par Fernand Dicaire QUE le comité ajourne la réunion à huis clos et retourne en séance ouverte. Adoptée At 10:45 a.m., it was Moved by Gary J. Barton Seconded by Fernand Dicaire That the Committee adjourn the in camera meeting and returns in open council. Carried _____________________________ Guy Desjardins, Président/ Warden _____________________________ Andrée Latreille, Greffière/Clerk [REQUEST] Call for Ambulances - Ambulances for Ukraine Project The Ukrainian Canadian Congress and the "Ambulances for Ukraine Project" is truly pleased to welcome the Paramedic Chiefs of Canada to Phase 2 of this important initiative designed to assist Ukraine in rebuilding its capacity to care for those impacted by the ongoing conflict in Ukraine. Your support and participation in the first phase of our project helped the project deliver 4 ambulances to hospitals in Kharkiv, Dnipropetrovs'k and Vinnytsia. The ambulances were quickly put into service upon their arrival in September 2016,.They completed over 100 journeys within the first month, transporting and caring for the causalities of the conflict in Eastern Ukraine. map.fw (click photo to view larger image) It is important to first acknowledge the support and contribution of our partners and ambulance services who contributed to the success of Phase 1 of the project beginning with the Paramedic Chiefs of Canada and Saskatchewan Emergency Medical Association. Ambulance Services and corporate partners included Crestline Coach Ltd, M.D. Ambulance, Parkland Ambulance, Duck Mountain EMS, Associated Ambulance Services (Alberta), AED Advantage Sales, Physio-Control, WPD Ambulance (Saskatchewan), and Winner Imports (Kyiv, Ukraine). AmbulanceHandoverKyiv500 (click photo to view larger image) Building on this success we have initiated the second Phase of the project with a target of sending an additional 16 ambulances to Ukraine. We continue our efforts to support Ukraine in build capacity to transport those directly impacted by the conflict but also to assist in providing medical care and treatment in communities where their medical infrastructure has been destroyed as are result of the war. AmbulanceHandoverAmbassador500 (click photo to view larger image) With Phase 2 off to a strong start with 4 ambulances donated from Manitoba and our first ambulance from the Prescott Russell Emergency Services in Ontario it is our hope that we will be able to secure 1-2 ambulances from every province to make it a truly national project, demonstrating Canada's commitment to supporting those impacted by the conflict. (click photo to view larger image) The units that were sent in Phase 1 were unique the their design when compared to European sourced ambulances providing the medical personnel the opportunity to transport 2 patients at a time while also providing an efficient working environment to treat the wounded . This was very much appreciated by all that worked with our ambulances. Based on our experience from Phase 1 we have updated the ambulance selection criteria. Our goal is to send quality vehicles which meet the certification requirements for continued service and operation in the Canadian Province of origin. In addition the following general guidelines and preferences are being suggested to ensure the sustainable deployment and reliable operation of units into Ukraine: Age (preference) • Gasoline engine 5-6 year old • Diesel engine 6-8 years old Mileage • Gasoline 200,000-250,000 km target • Diesel 250,000-350,000 km target Engine preference (with a history of reliable performance) • GM diesel • GM and Ford Gasoline • Ford 6 or 7.3 liter diesel Configuration: • The preferred configuration will be a N.A. type 3 unit configured to carry 2 patient stretchers although other configurations would also be welcomed As part of the process our Project team would work with the prospective donor emergency service to review maintenance records, annual inspection certificates as well as vehicle registration documentation to facilitate the transfer of ownership and preparation of documentation required to ship the vehicles aboard. Ambulance and Emergency Services wishing to learn more about the project or donate an ambulance are encouraged to contact: • John Holuk (Project Manager), [email protected] or +1 905 407 3260 • Dave Dutchak, [email protected] or + 1 306 229 1460 Given the proposed timeline we would welcome expressions of interest from various ambulance services by March 7th, 2016 with final vehicles and their availability confirmed by April 6th, 2016. Shipping of the ambulances is planned to coincide with the Paramedic Chiefs Conference in June 2016. Once again, we welcome the support of the Paramedic Chiefs of Canada and look forward to achieving our goal of an additional 16 Ambulances and participation of every province. It would be most opportune to be able to announce this partnership and project details at the Paramedic Chiefs National Conference in June 2016. Sincerely John Holuk Project Manager- Ambulances for Ukraine Ukrainian Canadian Congress Webinars | Membership Login Follow us on Twitter! Connect with us on Facebook! Connect with us on LinkedIn! View our photos on Flickr! View us on YouTube! Paramedic Chiefs of Canada•201-4 Florence Street Ottawa, ON K2P 0W7•1-403-463-1210 You've received this email because you are a member of the Paramedic Chiefs of Canada Paramedic Chiefs of Canada 201 - 4 Florence Street Ottawa, ON K2P OW7 CA [email protected] (403) 463-1210 If you no longer wish to receive communication from us: Cancel To update your contact information: Update Ministry of Community Safety and Correctional Services Ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels Office of the Fire Marshal and Emergency Management Bureau du commissaire des incendies et de la gestion des situations d’urgence Suite 6 3767 Hwy. 69 South Sudbury, ON P3G 0A7 Tel: 1-800-565-1842 Fax: (705) 564-4555 Suite 6 3767, route 69 sud Sudbury, ON P3G 0A7 Tél: 1-800-565-1842 Téléc: (705) 564-4555 March 02, 2016 Dear Warden: It is the responsibility of municipalities to ensure they are in compliance with the Emergency Management and Civil Protection Act (EMCPA) and its associated Regulation, Ontario Regulation 380/04. The Office of the Fire Marshal and Emergency Management (OFMEM) has determined that your municipality has complied with the Act and the Regulation for 2015. Completed Community Emergency Management Coordinator (CEMC) appointed (O.Reg.380/04,s.10(1)) yes CEMC completed the required training (O.Reg.380/04,s.10(2)) and Fire Marshal & Chief, Emergency Management Guidance: 2015-01-08 (O. Reg 380/04 Training Requirements) yes The Municipality Emergency Management Program Committee met at least once this year (O. Reg. 380/04, s.11 (6)) yes Current by-law for the municipality’s adoption of its emergency management program (EMCPA s. 2.1(1)) yes Municipal Community Risk Profile reviewed by the Emergency Management Program Committee (EMCPA s. 2.1(3)) yes Municipality’s Emergency Response Plan reviewed and the most current copy submitted to EMO (EMCPA s.3(1), s.3(6) s. 6.2 (1)) Current by-law for the municipality’s Emergency Response Plan? (EMCPA s. 3(1)) Municipal Emergency Operations Centre designated (O.Reg.380/04,s.13 (1)) yes yes yes Municipality’s EOC communications system deemed to be appropriate (O. Reg. 380/04,s.13 (2)) yes Municipality’s Critical Infrastructure reviewed by the Emergency Management Program Committee (EMCPA s. 2.1 (3)) yes Four (4) hours of annual municipal training conducted for the Municipal Emergency Control Group, staff and others identified in the ER Plan (EMCPA s.2.1(2), O. Reg. 380/04,s.12 (3)) yes Municipal annual Exercise for the Municipal Emergency Control Group, staff and others identified in the ER Plan (EMCPA s.2.1(2), O.Reg.380/04 s. 12 (6)) and Fire Marshal & Chief, Emergency Management Guidance: 2015-01-08 (O. Reg 380/04 Training Requirements) yes Municipal designated employee appointed to act as Emergency Information Officer (O.Reg.380/04, s. 14 (1)) yes Public Education Strategy completed (EMCPA s. 2.1 (2c)) yes Municipality’s Emergency Management Program Committee conducted an Annual Review of the Program (O.Reg.380/04,s.11 (6) yes The safety of your citizens is important, and one way to increase that safety is to ensure that your municipality is prepared in case of an emergency and is compliant with the applicable legislation and regulation. You are to be congratulated on your municipality’s efforts in achieving compliance in 2015. I hope and trust that you will continue your efforts to be compliant in 2016. If you have any questions regarding the monitoring process, please contact your Emergency Management Field Officer. Sincerely, Art Booth Operations Manager Field and Advisory Services cc: CEMC CAO/Clerk Field Officer Budget TPRT, 2014-15 SC États financiers Revenus 4050 CUPR 4061 Tourisme Ottawa OMAFRA (Programme RED) 4100 Revenus d'adhésion des membres 4149 Publicités 4152 SDCPR 4158 Services Canada Summer Jobs 4159 Summer Experience Prog.(Min. Tourisme) 4157 Jeunesse Canada au Travail 4175 Subvention - Autres 4185 Revenu, programme de destination marketing 4240 Location, panneaux de signalisation 4257 Revenus, formations 4250 Revenus d'intérêts 4255 Revenus divers Total revenus 5020 5030 5120 5220 5365 5210 5385 5225 5784 5705 5786 5410 5510 5512 5515 5519 5516 Dépenses Campagne marketing Placement média imprimés/radio Placement média web Production outils marketing (Guides et présentoirs) Conception panneaux signalisation Distribution Outils promotionnels (t-shirts, items promos, decals) Relations médias (lancements) Site Web (phase 2, entretien) Transports (Salons, visites, van) Adhésion et abonnements, inscriptions Représentation (hébergement, repas) Sous-comités Sous-total, campagne marketing Salaires Salaire - DG Salaire - Coord. Services aux membres Salaires - Étudiants Salaires - Agent de projets (golf/formations) Salaires - Autres Sous-total, salaires Dépenses des opérations 5605 Achat d'équipement, logiciels Achat de van 5660 Amortissements (équipement, van) 5610 Frais comptables & judiciaires Budget Initial 2014-15 300,000 1,700 25,000 12,550 2012-13 2013-14 300,000 300,000 13,500 1,500 10,000 7,477 8,356 3,343 13,287 11,515 Budget àcj. 300,000 12,000 25,000 13,500 15,000 51,900 8,910 2,875 7,251 12,800 8,700 25,000 2,000 550 1,900 Prévisions par projet Relations Marketing membres Rep. / CIT Admin. 170,000 27,000 56,000 47,000 12,000 25,000 13,500 15,000 24,000 27,900 8,910 2,875 7,251 12,800 8,700 25,000 2,000 550 555 470 617 258 2,079 59,750 6,600 6,620 3,400 7,840 1,200 26,040 544 4,688 200 1,900 550 1,900 357,700 350,117 452,800 488,308 487,386 209,555 24,278 14,079 184 55,081 1,662 4,192 12,000 3,500 64,350 13,080 5,000 74,000 2,000 52,500 12,000 5,000 74,000 1,000 52,500 14,000 5,000 74,000 1,000 33,200 8,015 23,500 500 6,000 4,100 16,495 21,390 500 217,985 25,500 100 7,000 4,500 17,595 17,590 500 219,285 18,000 100 7,000 212 25 38,143 8,676 19,300 6,355 2,785 2,851 Budget Ajusté 2015/03/31 300,000 12,000 25,000 13,500 25,000 51,900 8,910 2,875 5,783 14,690 1,200 25,000 543 544 17,219 925 10,403 4,642 6,531 1,906 11,354 100,731 107,646 24,500 1,000 5,000 4,300 15,625 11,960 1,500 161,815 82,332 59,405 82,656 12,778 45,913 51,652 29,217 19,815 82,600 51,600 26,400 34,500 237,171 146,597 195,100 81,100 51,600 30,200 31,800 2,300 197,000 1,631 201 1,914 5,366 17,440 4,300 7,320 6,000 17,000 2,100 7,320 5,500 15,000 1,448 16,846 5,000 2,000 104,570 47,808 Réels au 31 aout 2015 300,000 $ 11,675 $ 13,675 $ 14,000 $ 41,901 $ 2,875 $ 6,014 $ 10,379 $ 611 $ 25,365 $ 2,289 $ 346 $ 2,327 $ 13,675 $ 14,000 $ 41,901 $ 6,014 $ 2,875 $ 7,251 $ 12,813 $ 8,765 $ 25,365 $ 2,289 $ 346 $ 3,399 $ 431,457 450,368 73,008 $ 559 $ 46,114 $ 14,233 $ 3,573 $ 74,458 $ 782 $ 46,114 $ 14,233 $ 3,573 $ 458 -218 -6,386 233 -1,427 28,445 $ 236 $ 6,904 $ 7,641 $ 17,969 $ 16,625 $ - $ 216,980 2,945 136 -96 3,141 374 -965 -500 17,300 14,000 2,000 1,000 6,500 1,700 2,800 15,595 17,590 28,119 $ 98 $ 6,904 $ 7,147 $ 17,969 $ 13,712 $ 44,485 211,437 250 140,550 250 34,250 81,100 51,600 26,300 31,800 24,330 15,480 16,220 30,960 190,800 55,710 0 500 7,320 5,500 15,000 146 2,137 1,606 4,380 Dernière mise à jour: 2016-03-16 125,453 Réels au 31 juill 2015 300,000 $ 11,675 $ 11,395 66,519 42,797 16,229 27,121 $ $ $ $ $ 12,028 72,173 46,577 24,995 30,241 Diff. -325 -25,000 175 -1,000 -9,999 -2,896 13 65 365 289 -204 1,499 $ $ $ $ $ 16,220 5,160 26,300 14,310 24,330 47,180 0 61,990 0 25,920 0 164,061 186,014 -4,786 124 1,810 1,360 3,709 162 2,378 1,787 4,873 68 994 747 2,038 358 $ 358 $ 13,133 $ 13,993 $ -142 -7,320 -5,500 -1,867 15,900 1,590 1/16 Budget TPRT, 2014-15 5613 5640 5685 5690 5700 5760 5780 5785 5787 5788 5790 Consultants et frais professionnels Courrier & frais postaux Assurances Intérêts & frais bancaires Frais et fournitures Loyer Téléphone, internet, ligne sans-frais Formations (staff + membres) Dépenses CA Assemblée générale annuelle Rentals / Location Autres ( à être reclassifié parfois dans le mois suivant) Total - Frais généraux d'admin. TOTAL DÉPENSES Bénéfice net Mise à jour: 2,846 220 1,840 400 4,843 9,528 3,508 45,170 571 3,610 397 5,067 9,560 5,232 17,280 600 3,600 400 5,500 8,290 2,340 3,000 1,000 2,000 1,000 15,280 800 3,600 400 5,500 8,290 3,000 6,000 1,000 2,000 500 3,000 400 1,051 117 1,606 2,421 876 333 1,120 495 1,600 2,800 400 5,000 8,000 3,520 7,000 1,500 2,000 1,000 3,544 2,060 48,713 386,615 96,476 350,719 67,440 424,355 74,930 489,915 74,690 484,775 17,739 213,999 18,444 99,874 18,736 125,211 -28,915 -602 28,445 -1,607 2,611 -4,444 4,696 243 ML 300 890 99 1,360 2,050 742 6,000 2,280 1,170 130 1,787 2,693 975 500 10,000 100 489 54 747 1,126 408 19,772 45,692 15,022 $ 922 $ 3,637 $ 323 $ 6,037 $ 8,280 $ 2,555 $ 6,364 $ 424 $ 2,290 $ 262 $ 12 $ 59,621 435,119 15,022 $ 922 $ 3,637 $ 491 $ 6,037 $ 8,280 $ 2,910 $ 6,364 $ 424 $ 2,290 $ 262 $ 13 $ 61,003 463,996 2,117 -3,662 -13,628 1,000 2,000 -258 122 37 -77 537 -10 -445 364 -576 290 -238 12 2015-08-21 Dernière mise à jour: 2016-03-16 2/16 PRÉVISION DES SALAIRES 2014-2015 ** Déductions basées sur les taux Rev Canada de juillet 2014, sujet à changement Marieve Brut 47,714.73 Taux horaire 25.45 $ 1 sept 2014 - 31 aout 2015 Salaire par période CPP employeur 1,781.73 81.53 AE Employeur 4% vacances 46.90 inclus WSIB (0.79%) 14.08 Total 1,924.24 pp 13 25,015 $ ALGONQUIN “nation” LAND CLAIM PETITION February 6,2016 This list of pertinent data is intended for all people affected by the “Algonquin “nation” Land Claim Agreement”. PETITION BACKGROUND INFORMATION ·The petition may be found by clicking on : ·http://www.ipetitions.com/petition/algonquin-land-claim-ontario ·This note is being sent to you because you are within Eastern Ontario and are directly impacted by the Algonquin Land Claim Interim Agreement. ·The huge region affected lies between Ottawa and North Bay mainly covering the watershed that drains into the Ottawa River. ·Within these boundaries there are over two hundred cherry-picked properties totalling 117,500 acres of mostly waterfront land that is proposed to be gifted to the Algonquin “nation”. ·These properties that are owned by all Ontario residents regardless of race are to be deeded to the Algonquins in perpetuity for their sole,tax-free use and benefit plus $300 million with interest from 2012 onward. ·They will furthermore have special rights and privileges and influence over hundreds of thousands of additional acres of crown land including virtually all the provincial parks in the 'settlement area' including Algonquin Park. ·These changes are well described in chapter 33 of Mr. Peter Best's essay that may be found by clicking on : http://www.nodifference.ca/ ·We plan to present the petition to the government in June 2016. Also we hope a well attended meeting can be set up in a central spot in Eastern Ontario early this summer. If you have suggestions as to a location and can help organize such a meeting please let us know. ·For more background information please click on the following websites: http://www.algonquinlandclaim.ca/ http://www.algonquinlandclaim.ca/maps.php http://www.ontario.ca/page/algonquin-land-claim CONCERNED CITIZENS OF EASTERN ONTARIO MYiBffi HNLLS IN SEASON, EVERY SEASON 7 Milne Street, p.o. Box 359, Minden, Ontario KOM 2KO Telephone: 705-286-1260 Website: www.mindenhills.ca Email: [email protected] March 1, 2016 The Honourable Yasir Naqi Minister of Community Safety and Correctional Services 25 Grosvenor Street, IBth Floor Toronto, ON M7A IY6 Dear Minister Naqi: Re: Request for Review of the New OPP Billing Model Council, at its Regular Council meeting held on February 25, 2015 passed resolution #16-95 requesting the Minister of Community Safety and Correctional Services to: Review and reconsider the new OPP Billing Model; Reconsider assuming a larger portion of the overall budget for all Ontario Municipalities services by OPP; Perform an in-depth review of the current expenditures in order to reduce the cost per household. @ * @ Enclosed is a certified true copy of Resolution #1 6-95. If you have any questions please contact me at (705) 286-1260 ext. 205 or email [email protected] Sincerely, L?4?]) Dawn Newhook, Clerk CC: The Honourable Kathleen O. Wynne, Premier of Ontario The Honourable Charles Sousa, Minister of Finance Laurie Scott, MPP Haliburton-Kawartha Lakes-Brock Gary McNamara, AMO President Ontario Municipalities served by the OPP Encl. Administration, CAO, Clerk Fax: 705-286-4917 Finance, Building, Planning & By-Law Fax: 705-286-6005 c-,'yX' = S i-i l /, The Corporation of the Township of Minden Hills ,p-.. Regular Council = :-.artifletjunjertl'mhandOf &.-. i:a M Ig .i( -, lnLL8 Resolutiqq;7:,P'ebruary25,2016 owns po ., Moved by: faoo 'aaa'aaaa a'a'aa ?"90 o-'- -W ?Th (),, r t,, - 1 3 ' %. m DatedthisLmof /(o ?-rp Seconded by: i ,/'1.:A ;a ',- v i-?o'l':J% Clerkl'Townshlp of Mkden Hills Whereas the new OPP billing model was implemented in 2015 and will be phased in over a four (4) year period; And Whereas the Township of Minden Hills' 2015 0PP Services invoice was $1 ,460,470, an increase of $260,518 over 2014; And Whereas the 2016 0PP invoice for the Township of Minden Hills increases another $391 ,80'l to a total of $1 ,852,271 ; And Whereas the 2016 0PP services increase results in a 6.24% increase to the tax levy for OPP services alone; Be it resolved that the Township of Minden Hills requests that the Minister of Community Safety and Correctional Services: * * Review and reconsider the new OPP Billing model; Reconsider assuming a larger portion of the overall OPP budget for all Ontario municipalities serviced by the OPP; Perform an in-depth review of the current expenditures in order to reduce the cost per household. And further that a copy of this resolution be forwarded to the Honourable Kathleen Wynne, Premier of Ontario; The Honourable Yasir Naqi, Minister of Community Safety and Correctional Services; The Honourable Charles Sousa, Minister of Finance; Laurie Scott, MPP Haliburton-Kawartha LakesBrock; AMO; and to all municipalities serviced by the OPP. ,l CARRIED ABSTAIN ] YEA DEFEATED VOTING DEFERRED NAY ANTHON MURDOCH l i l l t REEVE NEVILLE SAYNE DEVOLIN ?"2J. )=? j7 NESBITT SCHELL RECORDED VOTE l MOTION NO.: City Hall, 71 Main Street West Hamilton, Ontario Canada L8P 4Y5 www.hamilton.ca Office of the City Clerk Physical Address: 71 Main Street West, 1st Floor Phone (905) 546-4408 Fax # (905) 546-2095 E-mail: [email protected] February 25, 2016 Hamilton City Council, at its meeting held on February 24, 2016, approved Item 6 of Planning Committee Report 16-003 which reads as follows: Moved by: Seconded by: 6. Councillor Matthew Green Councillor Judi Partridge Amendment to Business Licensing By-law 07-170 to License Payday Loans Businesses (PED16039) (City Wide) (Item 7.1) That City of Hamilton Business Licensing By-law 07-170 be amended in accordance with the draft Bylaw attached as Appendix “A” to Report PED16039, which has been prepared in a form satisfactory to the City Solicitor, by creating a license category for Payday Loans Businesses, subject to approval of the following: (a) That a $750 Annual Licensing Fee for administration, materials, inspections and enforcement be approved and added to the User Fees and Charges By-law; (b) That an additional .25 FTE to enforce and administer the Payday Loans Businesses License be approved based on 100% cost recovery and with no additional impact to the tax levy. (c) That the Mayor correspond with the Honourable MPP David Orazietti, Minister of Government and Consumer Services, formally requesting that the Province: (d) (i) make it a criminal offence to charge more than 30% interest per annum; (ii) make loan flipping and excessive refinancing illegal and require a signature of the borrower for all changes to the terms of the loan; (iii) institute interest and financing fee caps; (iv) institute government mandated registrations for all loans and require all companies that provide loans and financing in Canada to register with the government; (v) make it easier to report predatory lenders through a formal complaint process; (vi) restrict how consumers can use payday loans through a transaction tracking system; (vii) require payday lenders to take into account the borrower’s ability to repay by limiting the amount lent to a portion of their net income; (viii) lower the cost of defaulting on a loan by lowering the maximum default charge and by setting a total maximum monthly default costs; (ix) apply debt collection rules to the purchasers of overdue debts; (currently Ontario’s debt collection protection rules focus on collection agencies rather than the owners of debt; i.e. 3rd party collectors); (x) that the Minister of Social Services, the Honourable Helena Jaczek, implement a livable social assistance rate and that restrictions be made on the usage of Ontario Works and Ontario Disability benefits for payday loans; That copies of this resolution be sent to all municipalities in Ontario, the Association of Municipalities of Ontario (AMO), the Federation of Canadian Municipalities (FCM) and the Large Urban Mayors Caucus of Ontario. Disclaimer: This material is provided under contract as a paid service by the originating organization and does not necessarily reflect the view or positions of the Association of Municipalities of Ontario (AMO), its subsidiary companies, officers, directors or agents. The Corporation of the Township of Burpee and Mills 8 Bailey Line Road Evansville ON POP I EO Phone & Fax: 705 282 0624 E-mail: burpeemillS'l1 vianet.ca Monday, February 22, 2016 Association of Municipalities of Ontario (AMO) 200 University Ave., Suite 801 Toronto, Ontario M5H 3C6 To Whom It May Concern, The Municipality of Burpee-Mills is seeking support in the form of a resolution forwarded to Premier Kathleen Wynne's office. Tax incentive programs are put in place to benefit all Ontarians. Unfortunately, the reality is that the cost to fund these programs is only absorbed by the municipalities where these designations are applied. We feel, what benefits all of Ontario, should be paid for by all of Ontario. Yours Truly, Ken Noland, Reeve Township of Burpee and Mills The Corporation of the Township of Burpee and Mills 8 Bailey Line Road Evansville ON POP I EO Phone & Fax: 705 282 0624 E-mail: burpee [email protected] Monday, February 22, 2016 The Honourable Kath leen Wynne, Premier of Ontario Room 281 Main Legislative Building Queen' s Park Toronto, ON M7A JAi Dear Premier Wynne, The Municipal Council of Burpee and Mills is very concerned that the Provincial Government continues to advocate that private conservation organizations purchase lands on Manitoulin Island. Under the Conservation Land Tax Incentive Program (CL TIP), these lands become designated '·Tax Exempt" by the Ministry of Natural Resources and Forestry (MNRF). To date, Burpee and Mills Townsh ip properties, assessed at approximately $900,000.00, have been des ignated eligible for CLT IP tax exemption. There has been absolutely no consultation or regard for the municipality's ability to absorb the lost revenue. Our Municipality is now required to deal with thi s serious shortfall, while being forced to continue funding other programs originally created as Provincial responsibilities and then down loaded to the Mun ic ipalities. Managed Forest Tax Incentive Program, Agricu ltural Land Tax Incentive Program, and the Conservation Land Tax Incentive Program cost the Mun icipality of Burpee and Mil ls over $73,000.00 each year. This represents a 13% loss in annual tax revenue. Nature Conservancy of Canada is presently negotiating purchase ofan add itional 160 hectares in Burpee Township. Our Municipal ity has reached a level of critical tax base erosion resulting from such tax reduced and tax exempt properties. Council is now prepared to challenge the eligibility of any such conservation lands for CLT IP designation. Our Council requests that the Province assist this Municipality by: • Requirement to pay fair taxes on a ll properties with conservation status designated un der the CLTIP. • Provision of Provincial "grants in lieu" for any land designations result ing from Provincial incentive programs. • A moratorium on all further ClTIP designations on Burpee and Mills properties by the MNRF. Our Council requests a meeting with you and appropriate Ministers to find a resolution to these financial shortfalls to our Municipal ity created by these incentive programs. A timely response, suggesting viable solutions, would be appreciated. Ken Noland, Reeve Township of Burpee and Mills Cc. Gary McNamara, President, Association of Municipalities of Ontario (AMO) Al Spacek, President, Federation of Northern Ontario Municipalities (FONOM) DISCLAIMER: This material is provided under contract as a paid service by the originating organization and does not necessarily reflect the view or positions of the Association of Municipalities of Ontario (AMO), its subsidiary companies, officers, directors or agents. Office of the City Clerk City Hall, 71 Main Street West Hamilton, Ontario Canada L8P 4Y5 Physical Address: 71 Main Street West, 1st Floor Phone (905) 546-4408 Fax # (905) 546-2095 www.hamilton.ca E-mail: [email protected] February 22, 2016 Hamilton City Council, at its meeting held on February 10, 2016, approved Item 9 of Planning Committee Report 16-002 which reads as follows: Moved by: Seconded by: 9. Councillor Matthew Green Councillor Jason Farr Safer Communities and Neighbourhoods Legislation Whereas, on July 10th 2008 Hamilton City Council approved staff recommendations to support the Ottawa City Council resolution http://www2.hamilton.ca/NR/rdonlyres/F2293672-7D0B-4A01-9E4D6636A59B5B07/0/Jul07PED08152.pdf ; and Whereas, a number of Provinces have passed Safer Communities and Neighbourhoods Acts; and Whereas, these Acts provide for the investigation by a Provincial body of public complaints about properties where criminal activities take place which adversely affects the neighbourhood, and Whereas, the Provincial body may, on the basis of its investigation, apply to a Court for an order enjoining the activities and/or closing a property for a period of time; and Whereas, the Safer Communities and Neighbourhoods Bill 106 was introduced by the 1st session of the 39th parliament http://www.ontla.on.ca/web/bills/bills_detail.do?locale=en&BillID=2064, and carried over by prorogation in 2010 into the 2nd session of the 39th parliament as a private members bill put forward by Member of Provincial Parliament (MPP) Yasir Naqvi; Therefore be it resolved: (a) That Council reaffirm its support for the Safer Communities and Neighbourhoods Act and send correspondence to the Premier Kathleen Wynne and the Minister of Community Safety and Correctional Services the Honourable Yasir Naqvi requesting that the Safer Communities and Neighbourhoods Act be reintroduced as legislation with the provision that the Province adopt Manitoba’s Public Safety Investigation Unit and all related costs; (b) That correspondence be sent to all municipalities in Ontario, the Association of Municipalities of Ontario (AMO), and the Federation of Canadian Municipalities (FCM) notifying these parties of Council’s position on the Safer Communities and Neighbourhoods Act. Disclaimer: This material is provided under contract as a paid service by the originating organization and does not necessarily reflect the view or positions of the Association of Municipalities of Ontario (AMO), its subsidiary companies, officers, directors or agents. February 22, 2016 RE: Municipal Planning Matters Involving Ontario Municipal Board The Council of the City of Cambridge at its planning meeting held February 9, 2016 passed the following recommendation related to the decision making authority of the Ontario Municipal Board as it relates to municipal planning matters: WHEREAS the City of Cambridge spends an incredible amount of resources and taxpayer money developing an Official Plan; AND WHEREAS the Cambridge's Official Plan is ultimately approved by the Province; AND WHEREAS it is within the legislative purview of Municipal Council to approve Official Plan amendments or Zoning By-law changes that better the community or fit within the vision of the City of Cambridge Official Plan; AND WHEREAS it is also within the legislative purview of Municipal Council to deny Official Plan amendments or Zoning By-law changes that do not better the community or do not fit within the vision of the City of Cambridge Official Plan; AND WHEREAS planning decisions may be appealed to the Ontario Municipal Board (“OMB”), an unelected, appointed body that is not accountable to the residents of Cambridge; AND WHEREAS appeals of OMB decisions are limited to questions of law, not the findings of facts in a case; AND WHEREAS all decisions—save planning decisions—made by Municipal Council are similarly only subject to appeal by judicial review and such appeals are limited to questions of law; NOW THEREFORE BE IT HEREBY RESOLVED THAT Cambridge City Council requests the Government of Ontario to limit the jurisdiction of the OMB to questions of law or process; AND THAT the Government of Ontario be requested to require the OMB to uphold any planning decisions of Municipal Councils unless they are contrary to the processes and rules set out in legislation; AND THAT a copy of this Motion be sent to the Honourable Kathleen Wynne, Premier of Ontario, the Honourable Ted McMeekin, Minister of Municipal Affairs and Housing, the Honourable Patrick Brown, Leader of the Progressive Conservative Party, the Honourable Andrea Horwath, Leader of the New Democratic Party, and all MPPs in the Province of Ontario; AND FURTHER THAT a copy of this Motion be sent to the Association of Municipalities of Ontario (AMO) and all Ontario municipalities for their consideration. We encourage all municipalities to support this recommendation. If you require further information, please contact Michael Di Lullo, City Clerk at (519) 740-4680, ext. 4585 or [email protected] DISCLAIMER: This material is provided under contract as a paid service by the originating organization and does not necessarily reflect the view or positions of the Association of Municipalities of Ontario (AMO), its subsidiary companies, officers, directors or agents. March 3, 2016 All Ontario Municipalities c/o The Association of Municipalities of Ontario Via Email: [email protected] Dear Ontario Municipal Clerks and Councils: Re: Resolution – Overview of the 2015 Annual Report of the Auditor General The City of Stratford has been working with the Social Assistance Management System (SAMS) computer system since it was implemented on November 11, 2014 which has proven to be a challenging endeavor for staff and clients alike. The Ministry of Community and Social Services brought in PricewaterhouseCoopers (PwC) as an independent third-party advisor on March 2, 2015 to evaluate, advise and assist with the implementation of SAMS and received their final report including 19 recommendations to improve the SAMS transition on April 30, 2015. The City of Stratford received the 2015 Annual Report of the Auditor General in which five recommendations were made to the Ministry of Community and Social Services to further improve the Social Assistance Management System: Recommendation 1: To ensure that eligible individuals receive the level of social assistance and support to which they are entitled, and to eliminate as best as possible, eligibility and benefit payment errors made by the Social Assistance Management System (SAMS), the Ministry of Community and Social Services should: • assign adequate resources to review the backlog of information related to potential defects so that defects can be prioritized for fixing; • allocate its resources so that fixing of defects takes priority; and • develop a process to reconcile all benefit payment errors generated by SAMS to the eligible amounts that clients should have received and ensure that they are corrected. Recommendation 2: To prevent unnecessary delays in bringing the Social Assistance Management System (SAMS) to full and effective functionality, and to ensure that the consultants still working on SAMS are held accountable for delivering quality results, the Ministry of Community and Social Services should: • assign its own properly qualified staff to directly oversee consultants; • ensure that consultants’ work is assessed for efficiency and effectiveness; and • on future projects, work towards reducing its dependence on consultants, and ensure consultants’ knowledge is transferred to ministry staff. Recommendation 3: To ensure that ministry staff can help fix all defects in the Social Assistance Management System (SAMS) in the short term, and maintain SAMS in the long term after consultants have left, the Ministry of Community and Social Services should: • establish a knowledge transfer strategy for ministry staff which includes outcome targets based on achieving learning objectives; and • assess and document the progress in achieving these targets. Recommendation 4: To ensure that the Social Assistance Management System (SAMS) reaches the high level of performance intended and that it functions in compliance with government requirements, the Ministry of Community and Social Services should ensure that SAMS undergoes and passes all government-mandated payment testing. Recommendation 5: In order to improve the decision-making process used to launch a major information system, the Ministry of Community and Social Services should: • ensure that the decision to launch an information technology system is based on relevant criteria and information that provides decision-makers a complete and accurate status of system readiness; and • have Internal Audit independently review key information used in assessing the system’s state of readiness while making the decision to launch. After consideration of the Auditor General’s Report and staff report, Stratford City Council recently adopted the following resolution in regards to the ongoing issues involved with the implementation of the Social Assistance Management System (SAMS): NOW THEREFORE BE IT RESOLVED That Council receives the information on the Auditor General's 2015 report in which five recommendations were made to help the Ministry of Community and Social Services further improve SAMS; BE IT FURTHER RESOLVED That City Council requests from the Ministry of Community and Social Services, both a timeline and a plan for how the Ministry intends to implement the Social Assistance Management System recommendations from both PricewaterhouseCoopers (PwC) and the Auditor General of Ontario in order to provide a permanent fix to the SAMS system; BE IT FURTHER RESOLVED That this resolution be forwarded to other Municipalities for their support, in writing to the Minister of Community and Social Services. We kindly request your support and endorsement. Sincerely, Joan Thomson City Clerk [email protected] /cg cc: Perth-Wellington MPP Randy Pettapiece Perth Wellington MP John Nater Hon. Minister Helena Jaczek, Ministry of Community and Social Services DISCLAIMER: This material is provided under contract as a paid service by the originating organization and does not necessarily reflect the view or positions of the Association of Municipalities of Ontario (AMO), its subsidiary companies, officers, directors or agents. COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION / RESOLUTION Date: 24 mars / March 24th 2016 Sujet / Subject: Item no.: 8.2 Adoption de la liste des salaires et des comptes payés / Adoption of the Salaries and Accounts Paid Proposé par / Moved by: ______________________________________ Appuyé de / Seconded by: ______________________________________ Qu’il soit résolu que le Conseil ratifie les listes Be it resolved that Council approve the salaries des salaires et des comptes payés suivants : and accounts paid as follows: 1) Salaires du mois de janvier 2016 au montant de 2 170 997,49 $; 1) Total salaries January 2016; of $2,170,997.49 for 2) Salaires du mois de février 2016 au montant de 2 006 337,60 $; 2) Total salaries February 2016; of $2,006,337.60 for 3) Comptes du mois de février 2016, pages 1 à 17, numéros 1 à 472 au montant de 2 166 134,77 $. 3) Accounts for February 2016, pages 1 to 17, items 1 to 472 for a total of $2,166,134.77. Adoptée / Adopted Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Défaite / Defeated Initiales du secrétaire / Clerk’s initials: COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RAPPORT DU DÉPARTEMENT DES FINANCES / REPORT OF THE FINANCE DEPARTMENT POLITIQUE D’IMPOSITION DE 2016 2016 TAX POLICY RAPPORT / REPORT NO.: F-004/2016 DATE: 23 mars / March 23, 2016 APPROUVÉ / APPROVED: Stéphane P. Parisien Directeur général / Chief Administrative Officer NOTRE VISION / OUR VISION Prescott et Russell continuera d’être une communauté unie par ses traditions et ses cultures, en marche vers la prospérité de tous ses citoyens. Prescott and Russell will continue to be a community united by its traditions and cultures, working towards prosperity of all its citizens. SUJET Politique d’imposition de 2016 SUBJECT 2016 Tax policy PRÉAMBULE Chaque année, les municipalités doivent prendre certaines décisions sur les politiques d’imposition qui produiront un effet sur la distribution des taxes entre les diverses catégories d’imposition et parmi les propriétés individuelles. Cette année, la date limite pour l’établissement de la majorité des politiques d’imposition est le 31 décembre, 2016. Toutefois, les comptes de taxes ne peuvent être délivrés avant que des décisions de politique d’imposition soient faites. PREAMBLE Each year municipalities are required to make a number of tax policy decisions that will ultimately affect the distribution of taxes between the various tax classes and among individual properties. This year, the date to establish the majority of tax policies is December 31st, 2016. However, tax bills cannot be issued before tax policy decisions are made. BUT Ce document a pour but de renseigner les membres du Conseil quant aux diverses décisions qu’ils doivent prendre et recommander l’adoption des choix de politiques spécifiques par le biais de règlements. PURPOSE This document will provide information to Members of Council regarding the various decisions it must make, and will recommend the adoption of specific policy choices by way of County by-laws. Coefficients d’impôt Les coefficients d’impôt gouvernent la relation entre les taux d’imposition municipaux pour la catégorie de biens résidentiels et les autres catégories de biens immeubles. Tax Ratios Tax Ratios govern the relationship between the municipal tax rates for the residential tax class and all other tax classes. Les coefficients d’impôt ont été introduits au système de taxation sur la propriété de l’Ontario en 1998 et à ce temps la Province a fixé des coefficients de transition pour chaque catégorie. Ceux-ci représentaient les coefficients maximaux permis à ce temps. Tax ratios were introduced to Ontario’s property tax system in 1998 and at that time the Province set transition ratios for each class, which represented the maximum allowable ratios at that time. Lors de l'élaboration des coefficients de When the Province established the transition transition, la Province a également établi des ratios it also set a range of fairness for each fourchettes d'équité pour chacune des property class as follows: catégories de biens immeubles comme suit : Résidentiel Multi-résidentiel Commercial Industriel Grand industriel Pipeline Terres agricole Foret aménagée Bas 1,0000 1,0000 0,6000 0,6000 0,6000 0,6000 0,0000 0,2500 Haut 1,0000 1,1000 1,1000 1,1000 1,1000 0,7000 0,2500 0,2500 Residential Multi-residential Commercial Industrial Large Industrial Pipeline Farmland Managed Forest Low 1.0000 1.0000 0.6000 0.6000 0.6000 0.6000 0.0000 0.2500 High 1.0000 1.1000 1.1000 1.1000 1.1000 0.7000 0.2500 0.2500 L’option de fixer les coefficients d’impôt pour The option to set tax ratios for any year is n’importe quelle année est limitée par les limited by the municipality’s current (starting) tax coefficients courants (de départ) de la ratios and their relationship to these ranges. municipalité et leur relation à ces fourchettes. Département des finances / Finance Department 1 Le Conseil pourrait choisir d’établir les Council may choose to set tax ratios based on coefficients d’impôt selon les stratégies any of the following strategies: suivantes : 1. Adopter les coefficients d’impôt réels de 1. Adopt the previous year’s actual tax ratio, l’année précédente, sujet aux restrictions sur subject to levy restriction rules which require l’imposition qui exige qu’un nouveau that a new starting ratio be calculated for the restricted industrial classes, or; coefficient de départ soit calculé pour les catégories « industriel »; ou 2. Modifier les coefficients d’impôt des 2. Move class tax ratios that exceed the ranges of fairness closer towards them; this will shift catégories qui excèdent les fourchettes d’équité afin de se rapprocher des a larger share of the tax burden onto coefficients établis par la Province; ceci aura residential rate payers (residential ratio is pour effet de transférer le fardeau sur la legislated at 1.0); or catégorie « résidentiel »; (le coefficient du « résidentiel » est légiféré à 1.0); ou 3. Établir des coefficients d’impôt à l’intérieur 3. Establish tax ratios anywhere within the des fourchettes d’équité; ou ranges of fairness; or 4. Pour l'année fiscale 2016, les municipalités 4. For the 2016 tax year, municipalities have ont la possibilité de calculer et d'établir des been given the flexibility to calculate and coefficients de transition de catégorie neutre establish class neutral transition ratios to pour atténuer la réévaluation liée aux mitigate reassessment related tax shifts transferts fiscaux entre les catégories. En between classes. Under this flexibility, vertu de cette flexibilité, les municipalités municipalities may set tax ratios for certain peuvent fixer les coefficients d'impôt de classes at a level higher than permitted certaines catégories à un niveau supérieur à under the general rules described under celui autorisé en vertu des règles générales options 1, 2 and 3 above. décrites aux options 1, 2 et 3 ci-dessus. Les coefficients d’impôt adoptés pour 2015 The adopted tax ratios for the year 2015 were: étaient comme suit : Résidentiel Multi-résidentiel Commercial Industriel moyenne Industriel résiduel Grand industriel Pipeline Terres agricole Foret aménagée 1,000000 2,043247 1,440999 3,275896 3,100630 4,166534 1,415789 0,250000 0,250000 Residential Multi-residential Commercial Industrial Broad Class Industrial Residual Large industrial Pipeline Farmland Managed Forest 1.000000 2.043247 1.440999 3.275896 3.100630 4.166534 1.415789 0.250000 0.250000 Les coefficients d'impôt de départ de 2016 sont The 2016 starting tax ratios are as follows: les suivants : Résidentiel Multi-résidentiel Commercial Industriel moyenne Industriel résiduel 1,000000 2,043247 1,440999 3,275896 3,082509 Département des finances / Finance Department Residential Multi-residential Commercial Industrial Broad Class Industrial Residual 1.000000 2.043247 1.440999 3.275896 3.082509 2 Grand industriel Pipeline Terres agricole Foret aménagée 4,142185 1,415789 0,250000 0,250000 Large industrial Pipeline Farmland Managed Forest 4.142185 1.415789 0.250000 0.250000 Il a été recommandé par tous les Trésoriers It was recommended by all local Treasurers that locaux d’utiliser les coefficients d’impôt de for the year 2016 start ratios be used for all classes. départ pour toutes les catégories. La Province prescrit aussi les coefficients plafonds pour les catégories de biens « immeuble industriel, commercial et multirésidentiel ». Ces coefficients plafonds ont initialement été établis en 2001, demeurent inchangés depuis et sont comme suit : The Province also prescribes threshold ratios for the industrial, commercial and multiresidential property classes. Threshold ratios were originally set by the Province in 2001 and since that time, remain unchanged and are as follows: Multi-résidentiel Commercial Industriel moyenne Multi-residential Commercial Industrial Broad Class 2,74 1,98 2,63 2.74 1.98 2.63 Les municipalités dont le coefficient d’impôt excède ce plafond pour une catégorie spécifique, cette dernière est considérée comme «taux d’imposition limité» et ne peut augmenter le taux d’imposition de cette catégorie sauf selon les limites prescrites. In municipalities where a tax ratio for a specific class exceeds the threshold ratio, that class is deemed to be “levy restricted” and tax rates for that class may only be increased within the prescribed limit. En ce moment, la limite d'augmentation pour les classes limitées est cinquante pour cent (50 p. cent) de l'augmentation de la catégorie de propriété résidentielle. Donc, si l'augmentation de taxes pour la catégorie résidentielle est deux pour cent (2 p. cent), alors l'augmentation permise maximale pour une catégorie limitée dans cette municipalité serait de un pour cent (1 p. cent). Currently the increase limit for restricted classes is fifty per cent (50%) of the increase being passed on to the residential property class. Therefore if the tax increase for the residential class is two per cent (2%), then the maximum allowable increase for a restricted class in that municipality would be one per cent (1%). Puisque nos coefficients d’impôt pour les catégories « multi-résidentiel et commercial » sont moins élevés que ce plafond, nous ne sommes pas assujettis à cette mesure, cependant ce n'est pas le cas pour la catégorie « industriel » puisque notre coefficient pour la catégorie industriel moyenne excède le coefficient plafond prescrit. We are not bound by this measure for the multiresidential and commercial classes since our tax ratios are below the threshold ratios, however, this is not the case for the industrial classes as our ratio for the broad industrial class exceeds the prescribed threshold ratio. Catégories des biens immeubles optionnelles La Province nous permet de créer des nouvelles catégories de biens immeubles optionnelles telles que: • édifice à bureau • centre d’achat • terrains de stationnement et terrains vacants Département des finances / Finance Department Optional tax classes The Province allows us to create new optional tax classes as follows: • • • office building shopping center parking lots and vacant lands 3 • • grand industriel nouvelle propriété multi-résidentiel • • large industrial New multi-residential En 1998 nous avons établi une catégorie optionnelle pour le grand industriel. L’élimination de cette catégorie optionnelle aurait pour effet d’augmenter l’imposition sur les petites industries. In 1998, we established an optional class for large industries. The elimination of this optional class would result in a tax increase for small industries. Selon la Loi de 2001 sur les municipalités, article 308 et le règlement de l’Ontario 282/98 et ses amendements, un règlement doit être adopté si nous voulons faire des changements à l'option existante. L’échéancier pour prendre cette décision en ce qui concerne l'année d'imposition 2016, est le 31 décembre 2016. According to The Municipal Act 2001, Section 308 and Ontario Regulation 282/98 as amended, a by-law is required if we want to make any changes to the existing option. The deadline for making this decision in respect to the 2016 tax year is December 31st, 2016. Il est recommandé de ne pas créer de nouvelle It is recommended not to create new optional catégorie optionnelle et de maintenir la catégorie tax class and to maintain the large industrial optionnelle pour « grand industriel ». optional class. IMPACT Toute modification que nous apportons, soit en établissant de nouveaux coefficients d’impôt ou la création de nouvelles catégories optionnelles, aura un effet sur l’imposition des propriétés. Dans certains cas, il y aura des augmentations et dans d’autres des diminutions. IMPACT All amendments brought forward, whether by establishing new tax ratios or creating new optional classes on some types of properties, will have an impact on property taxation. In some cases, increases will occur while there will be reduction in others. RECOMMANDATION Considérant les possibilités que nous avons, je recommande que : • les nouveaux coefficients d’impôt soient utilisés comme suit : RECOMMENDATION Considering all the possibilities available this year, I recommend that: • the new tax ratios be used as follows: Résidentiel Multi-résidentiel Commercial Industriel moyenne Industriel résiduel Grand industriel Pipeline Terre agricole Forêt aménagée • • • 1,000000 2,043247 1,440999 3,275896 3,082509 4,142185 1,415789 0,250000 0,250000 Residential Multi-residential Commercial Industrial Broad Class Industrial Residual Large industrial Pipeline Farmland Managed Forest la catégorie de biens immeubles grand • industriel soit maintenue pour 2016; les taux d’imposition pour 2016 soient basés • sur les coefficients adoptés par les présentes; le règlement 2016-09 soit adopté. • 1.000000 2.043247 1.440999 3.275896 3.082509 4.142185 1.415789 0.250000 0.250000 the optional tax class for large industrial properties be maintained for 2016; The tax rates for 2016 be established based on the ratios adopted herein; By-law 2016-09 be adopted. Julie Ménard-Brault, CPA, CA Trésorière /Treasurer Département des finances / Finance Department 4 COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION / RESOLUTION Date: 23 mars / March 23, 2016 Sujet / Subject: Item no. : 8.2 Politique sur l’imposition 2016 / 2016 Tax Policy Rapport/ Report F-004/2016 Proposé par / Moved by: Appuyé de / Seconded by: QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil a pris connaissance du rapport numéro F-004/2016 portant sur la politique d’imposition de 2016 et approuve ce qui suit : BE IT RESOLVED that Council took cognisance of the 2016 Tax Policy Report No F-004/2016 and approve the following: 1. L’adoption des coefficients d’impôt suivants pour 2016 : 1. The adoption of the following tax ratios for 2016: Catégorie foncière Coefficient Property Class Tax Ratio Résidentiel Multi-résidentiel Commercial Industriel moyenne Industriel Grand industriel Pipeline Terre agricole/ Forêt aménagée 1,000000 2,043247 1,440999 3,275896 3,082509 4,142185 1,415789 0,250000 Residential Multi-Residential Commercial Industrial Broad Class Industrial residual Large industrial Pipeline Farmland / Managed Forest 1.000000 2.043247 1.440999 3.275896 3.082509 4.142185 1.415789 0.250000 2. Que la catégorie foncière « grand industriel » soit maintenue pour 2016; 2. That the optional tax class for large industrial property be maintained for 2016; 3. Que les taux d’imposition pour 2016 soient basés sur les coefficients fiscaux adoptés par les présentes; 3. That the tax rates for 2016 be established based on the ratios adopted herein; 4. Que le règlement 2016-09 soit adopté. 4. That By-law 2016-09 be adopted. Adoptée / Adopted Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Défaite / Defeated Initiales du secrétaire / Clerk’s initials: COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RAPPORT DU DÉPARTEMENT DES FINANCES / REPORT OF THE FINANCE DEPARTMENT TAUX D’IMPOSITION ET RÉQUISITION AUX MUNICIPALITÉS LOCALES 2016 / 2016 TAX RATES AND COUNTY LEVY TO LOCAL MUNICIPALITIES RAPPORT / REPORT NO.: F-005/2016 DATE: 23 mars / March 23, 2016 APPROUVÉ / APPROVED: Stéphane P. Parisien Directeur général / Chief Administrative Officer NOTRE VISION / OUR VISION Prescott et Russell continuera d’être une communauté unie par ses traditions et ses cultures, en marche vers la prospérité de tous ses citoyens. Prescott and Russell will continue to be a community united by its traditions and cultures, working towards prosperity of all its citizens. SUJET SUBJECT Taux d’imposition et réquisition aux Tax rates and county levy to municipalités locales pour l’année 2016. municipalities for the year 2016. local PRÉAMBULE Le 25 novembre 2015, le budget 2016 a été approuvé. À cette époque, les renseignements concernant les taux d’imposition n’étaient pas connus donc le Conseil a approuvé le budget avec la prémisse d’une augmentation de 1 p. cent sur le taux de taxe résidentielle neutre, incluant une estimation de la croissance. PREAMBLE The 2016 budget was approved on November 25th, 2015. Details pertaining to the tax rate were not known at that time therefore Council approved the budget with the premise of a 1% increase on the residential tax rate, including an estimate of the growth. BUT Ce document a pour but de faire approuver les taux d’imposition pour l’année 2016 pour l’ensemble des catégories de biens immeubles, et ce, selon le budget approuvé le 25 novembre 2015 et d’après le rapport F-015/2015. PURPOSE This document aims to ratify the 2016 tax rate for all categories of real property according to the budget approved on November 25, 2015 and by Report No F015/2015. RENSEIGNEMENTS Les diverses options pour l’imposition 2016 ont été approuvées à la réunion du Conseil du 23 mars 2016. Il nous est donc maintenant possible de vous recommander les taux d’imposition pour l’ensemble des catégories de biens immeubles pour les Comtés unis de Prescott et Russell. INFORMATION The various options for the 2016 taxation policy were approved at Council meeting on March 23, 2016. It is now possible to recommend the tax rates for all categories of real properties within the United Counties of Prescott and Russell. IMPACT IMPACT La réquisition des municipalités locales se The local municipalities’ requisition will chiffrera à 39 382 000 $. amount to $ 39,382,000. Au moment de l’adoption du budget, nous ne connaissions pas la croissance et un estimé avait été fait. Suite à la réception du rôle d’évaluation de 2016, nous avons constaté que la croissance était inférieure au montant estimé. Pour mitiger l’impact sur la réquisition des municipalités locales et pour respecter l’augmentation de 1 p. cent du taux de taxe résidentielle neutre, un montant de 165 000 $ a dû être puisé à même la réserve de fonds de roulement. Le taux d’imposition pour la catégorie résidentielle pour l’année 2016 sera de 400,256 $ par tranche de 100 000 $ When the budget was approved, we did not know the growth and an estimate was done. After receiving the 2016 assessment roll, we noticed that the growth was lower than the amount that was estimated. To mitigate the impact on the municipalities’ requisition and to respect the residential notional tax rate’s 1% increase, an amount of $ 165,000 had to be taken from the working fund reserve. The tax rate for the Residential Class category for 2016 will be set at $ 400.256 per $ 100,000 assessment value compared to the 2015 Notional Tax Rate of $ 396.235. This d’évaluation, comparativement au taux de represents an increase of $4.021 or 1% taxe neutre 2015 de 396,235 $. Ceci compared to the Notional Tax Rate for représente une augmentation de 4,021 $ 2015. ou 1 p. cent par rapport au taux d’imposition neutre de l’année 2015. DOCUMENT DE SOUTIEN Annexe «A» Calcul des d’imposition et réquisition pour 2016. SUPPORTING DOCUMENTATION taux Appendix “A” – Calculation of the tax rates and county levy for 2016. RECOMMANDATION Je recommande au Conseil que les taux d’imposition ainsi que la réquisition aux municipalités locales soient adoptés tel que présentés et que le règlement nécessaire soit également adopté. Julie Ménard-Brault, CPA, CA Trésorière / Treasurer RECOMMENDATION I recommend that Council adopt the tax rate and the county levy to local municipalities as presented, and that the necessary by-law also be adopted. Annexe A / Appendix A UNITED COUNTIES OF / COMTÉS UNIS DE PRESCOTT-RUSSELL CALCULATION OF 2016 COUNTY TAX RATES / CALCUL DES TAUX D'IMPOSITION DES COMTÉS POUR 2016 Residential /Résidentiel Multi-Residential /Multi-résidentiel Commercial Commercial Vacant Land/Commercial terrain vacant Industrial/Industriel Industrial Vacant Land/Industriel terrain vacant Large Industrial/Grosses Industries Large Industrial Vacant Land/Grosses Industries terrain vacant Pipeline Farmland/Terrains de ferme Managed Forests/Forêts aménagées Farm Land Phase 1 (R1, M1, C1, I1)/Terrain de ferme phase 1 Farm Land Phase 2 (R4, M4, C4, I4) taxed at 25% of the full class (RT, MT, CT, IT) rate/Terrain de ferme phase 2 imposé à 25% Total Taxable Assessment/ Évaluation imposable 8,059,256,004 102,982,420 660,063,539 28,629,851 57,002,256 6,793,808 13,411,387 354,645 23,764,000 1,224,753,106 15,841,300 Tax Ratios/ Coefficients d'impôt 1.000000 2.043247 1.440999 1.440999 3.082509 3.082509 4.142185 4.142185 1.415789 0.250000 0.250000 1.000000 Subclass Discount/ Escompte de sous-catégorie 1.00 1.00 1.00 0.70 1.00 0.70 1.00 0.70 1.00 1.00 1.00 0.25 Tax Rate / Taux d'imposition 2016 0.00400256 0.00817822 0.00576768 0.00403738 0.01227595 0.00859317 0.01649607 0.01154725 0.00566678 0.00100064 0.00100064 0.00100064 Notional Tax Rate / Taux de taxe neutre 2015 0.00396235 0.00809606 0.00570974 0.00399682 0.01221398 0.00854979 0.01641279 0.01148895 0.00560985 0.00099059 0.00099059 0.00099059 Increase (Decrease) / Augmentation (Diminution) % 1.0% 1.0% 1.0% 1.0% 0.5% 0.5% 0.5% 0.5% 1.0% 1.0% 1.0% 1.0% 10,192,852,316 2016 LEVY ON REGULAR AND PIL ASSESSMENT / RÉQUISITION SUR L'ÉVALUATION RÉGULIÈRE ET SUJETTE AUX PAIEMENTS TENANT LIEU D'IMPÔTS POUR 2016 Column 1 Municipalities / Municipalités City of / Cité de Clarence-Rockland Town of / Ville de Hawkesbury Village of / de Casselman Township of / Canton d'Alfred-Plantagenet Township of / Canton de Champlain Township of / Canton de East Hawkesbury-Est Township of the / Canton de la Nation Township of / Canton de Russell Total Regular Assessment / Évaluation régulière 2,751,325,950 808,741,930 405,411,091 971,490,942 914,497,000 492,012,300 1,717,560,374 2,090,100,500 10,151,140,087 Column 2 Column 3 Column 4 Column 5 Column 6 PIL Assessment / Évaluation sujette Levy on Payments in Lieu à des paiements Total Assessment Regular / Paiements Total tenant lieu / Assessment / tenant lieu Requirement / d'impôts Évaluation totale Imposition d'impôts Réquisition totale 4,660,745 2,755,986,695 11,007,683 26,934 11,034,617 8,368,600 817,110,530 3,844,408 48,575 3,892,983 1,746,784 407,157,875 1,761,719 10,599 1,772,318 5,769,700 977,260,642 3,656,801 31,684 3,688,485 3,524,000 918,021,000 3,782,328 20,935 3,803,263 5,989,800 498,002,100 1,526,008 30,080 1,556,088 5,887,900 1,723,448,274 5,573,798 27,409 5,601,207 5,764,700 2,095,865,200 8,001,330 31,709 8,033,039 41,712,229 10,192,852,316 39,154,075 227,925 39,382,000 COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION / RESOLUTION Date: 23 mars / March 23, 2016 Objet / Subject: Item no. : 8.2 Taux d’imposition et réquisition aux municipalités locales 2016 / 2016 Tax Rates and County Levy to Local Municipalities Proposé par / Moved by: Appuyé de / Seconded by: ATTENDU que le rapport numéro F-005/2016 a WHEREAS Report Number F-005/2016 aims to pour but d’approuver les taux d’imposition pour ratify the 2016 tax rates for all categories of real l’ensemble des catégories biens immeubles et property and county levy to local municipalities; la réquisition aux municipalités locales pour l’année 2016; ET ATTENDU que la municipalités locales à 39 382 000 $; réquisition des AND WHEREAS the local municipalities’ county se chiffrera levy will amount to $ 39,382,000; ET ATTENDU que le taux d’imposition 2016 représente une augmentation 1 p. cent, soit 400,256 $ par tranche de 100 000 $ d’évaluation foncière d‘une propriété résidentielle, donc une augmentation de 4,021 $ par rapport au taux de taxe neutre de 2015; AND WHEREAS the 2016 tax rate represents a 1% increase, representing $400.256 for each $ 100,000 share of current value assessment of a residential property, therefore being an increase of $ 4.021 compared to the 2015 Notional Tax Rates; BE IT RESOLVED that: QU’IL SOIT RÉSOLU que : 1) les taux d’imposition et la réquisition aux 1) the 2016 tax rates and county levy to municipalités locales pour 2016 ainsi que local municipalities, along with the les règlements afférents soient adoptés related by-laws be adopted as tels que présentés; presented; 2) un montant de 165 000$ soit puisé à 2) an amount of $165,000 be taken from même la réserve de fonds de roulement. the working fund reserve. Adoptée / Adopted Défaite / Defeated Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Initiales du Secrétaire / Clerk’s initials: COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RAPPORT DU DÉPARTEMENT DES TRAVAUX PUBLICS / REPORT OF THE PUBLIC WORKS DEPARTMENT RECOMMANDATIONS DE L’ÉTUDE D’ÉVALUATION ENVIRONNEMENTALE DU OR174 / CR 17 / OR 174 / CR 174 ENVIRONMENTAL ASSESSMENT STUDY RECOMMENDATIONS RAPPORT / REPORT NO.: TP-001 / 2016 DATE: 23 mars 2016 / March 23, 2016 APPROUVÉ / APPROVED: Stéphane P. Parisien Directeur général / Chief Administrative Officer NOTRE VISION / OUR VISION Prescott et Russell continuera d’être une communauté unie par ses traditions et ses cultures, en marche vers la prospérité de tous ses citoyens . Prescott and Russell will continue to be a community united by its traditions and cultures, working towards prosperity of all its citizens. SUJET Recommandations de l’étude d’évaluation environnementale de la route 174 Ottawa / chemin de comté 17 de Prescott et Russell (du chemin Canaan jusqu’au chemin Landry). SUBJECT Ottawa Road 174 / Prescott and Russell County Road 17 (Canaan Road to Landry Road) Environmental Assessment Study recommendationns. PRÉAMBULE La route 174 Ottawa (OR174) et le chemin de comté 17 (CR17) de l’est de l’échangeur de l’autoroute 417 à l’est de Rockland, était formellement l’autoroute provinciale 17 et a été transférée à l’ancienne municipalité régionale d’Ottawa-Carleton et Prescott et Russell en 1998. Avant 1975, l’année où l’autoroute 417 a été prolongée à l’est jusqu’à la province de Québec, l’autoroute 17 était la voie principale d’Ottawa à Montréal. Aujourd’hui, OR174/CR17 continue de desservir les villes et villages de la région, et demeure le trajet est-ouest le plus dominant et direct. PREAMBLE Ottawa Road 174 (OR174) and County Road 17 (CR17) from east of the Highway 417/Split to east of Rockland was formerly Provincial Highway 17 and was transferred to the former Regional Municipality of Ottawa Carleton and Prescott-Russell in 1998. Prior to 1975, the year in which Highway 417 was extended east to the province of Quebec, Highway 17 served as the primary route from Ottawa to Montreal. Today, OR174/CR17 continues to serve the local towns and villages and remains their dominant and most direct east-west commuter route. OR174/CR17 à l’est du chemin Trim passe d’une route à quatre voies à une route à deux voies rurales artérielles, commençant par une intersection signalisée au chemin Trim, s’étendant jusqu’au chemin Landry dans Clarence-Rockland. Elle longe des maisons résidentielles et des terres agricoles des deux côtés ainsi que le village de Cumberland et la ville de Rockland. Le tronçon OR174 dans les limites de la ville entre les chemins Trim et Canaan est d’une distance de 13 km. Se prolongeant à l’est jusqu’à Clarence-Rockland dans Prescott et Russell, l’étude de CR17 s’étend sur 9 km jusqu’au chemin Landry. OR174/CR17 east of Trim Road transitions from a four-lane freeway to a two-lane undivided rural arterial beginning with a signalized intersection at Trim Road extending to Landry Road in Clarence-Rockland. It passes residential homes and agricultural lands on both sides as well as Cumberland Village and the Town of Rockland. The segment of OR174 within the City limits between Trim Road and Canaan Road is a distance of 13 km. Extending easterly to Clarence-Rockland in Prescott-Russell, CR17 within the study extends for another 9 km to Landry Road. En raison de la croissance rapide des communautés à l’est d’Ottawa, depuis plusieurs années déjà, les résidents de Prescott et Russell ont souhaité avoir un moyen plus rapide et plus sécuritaire pour faire la navette à Ottawa. La congestion de la circulation sur plusieurs tronçons du corridor est une préoccupation depuis plusieurs années. Ceci a été confirmé en examinant et observant les conditions actuelles de la circulation le long du corridor. Un examen plus Due to the rapid growing communities east of Ottawa, for many years now, the Prescott and Russell constituents have been longing for a quicker and safer way to commute to Ottawa. Traffic congestion through many parts of the road corridor has been a concern for many years. This was confirmed by examining and observing current traffic conditions along the corridor. A further review of projected travel demand for the 2031 planning horizon identified a need to address the additional Département des Travaux publics / Department of Public Works Page |1 approfondi des demandes de transport prévues pour jusqu’en 2031 a reconnu le besoin de traiter le volume de trafic additionnel dû à la croissance rapide dans l’est. Des problèmes de sécurité ont également été identifiés le long du corridor, depuis le début de l’étude 174/17 MTO pour élargir le corridor dans les années 90. À cette époque, le développement croissant le long du chemin a été cité comme un sujet de préoccupation en ce qui concerne la capacité et la sécurité. traffic volumes resulting from rapid growth in the east. Safety concerns have also been identified along the corridor, as early as the Hwy174/17 MTO study to widen this road corridor in the 1990s. At that time, increasing development along the roadway was cited as a concern with respect to capacity and safety. Le concept du réseau routier jusqu’à l’an 2031 de la ville d’Ottawa du plan directeur des transports (PDT) de 2013 identifie un besoin d’élargir OR174 de l’échangeur de l’autoroute 417 jusqu’aux limites est de la ville au chemin Canaan; toutefois, en raison des limites financières de la ville, la mise en œuvre est audelà de 2031. Bien que le PDT démontre la mise en œuvre au-delà de 2031, cette étude environnementale a été effectuée afin de protéger l’emprise de routes pour élargissement futur. The City of Ottawa’s 2031 Road Network Concept of the 2013 Transportation Master Plan (TMP) identifies a need to widen OR174 from the Highway 417/Split to the City’s eastern limits at Canaan Road; however, due to the City’s limits of affordability, implementation is beyond 2031. Although the TMP identifies implementation post 2031, this EA study was undertaken to define and protect the Right-of-Way (ROW) for the future widening. En outre, le réseau routier abordable du PDT de la ville d’Ottawa comprend la mise en œuvre de l’extension de la ligne de confédération est du TLR le long de OR174 de la station Blair jusqu’à la station de la Place d’Orléans par 2031. L’extension du TLR à Orléans offre une alternative aux allées venues prédestinées vers le centre-ville, réduisant ainsi la demande de déplacement de véhicule à l’heure de pointe et l’heure de pointe moyenne. In addition, the City of Ottawa’s TMP Affordable Transit Network includes implementation of the Confederation Line East LRT Extension along OR174 from Blair Station to Place d’Orleans Station by 2031. Extending the LRT to Orleans provides an alternative to vehicle travel destined to and from the inner core, thus reducing vehicle travel demand for both the peak hour and average peak hour. En juin 2012, les Comtés unis de Prescott et Russell, en partenariat avec la ville d’Ottawa, ont accordé l’étude d’évaluation environnementale de la route OR174/CR17 à AECOM afin d’établir le plan recommandé. In June 2012, the United Counties of Prescott and Russell, in partnership with the City of Ottawa granted the OR174/CR17 Environmental Assessment study to AECOM to establish the recommended plan. BUT PURPOSE Ce rapport a pour but de recommander au The purpose of this report is to recommend to Conseil de: Council to: a) Approuver la conception fonctionnelle a) Approve the functional design for the du chemin de comté 17, à partir du County Road 17, from Canaan Road to Département des Travaux publics / Department of Public Works Page |2 chemin Canaan jusqu’au chemin Landry telle que décrit dans ce rapport et pièces justificatives; et Landry Road as described in this report and supporting documents; and b) Aviser le personnel de finaliser le rapport de l’étude environnementale de OR174/CR17 et procéder à l’examen public de 30 jours conformément au processus d’évaluation environnementale municipale. b) Direct staff to finalize the OR174/CR17 Environmental Study Report and proceed with its posting for the 30 –day public review period in accordance with the Ontario Municipal Class Environmental Assessment process. HISTORIQUE (SÉQUENCE DES ÉVÈNEMENTS) HISTORY (SEQUENCE OF EVENTS) • • • • • • • • Octobre 2010, le MTO informe les CUPR d’un octroi de $3M pour l’étude CR17. Janvier 2011, l’entente est révisée à $4M et les travaux seront complétés par mars 2014. Mai 2011, la ville d’Ottawa adopte une motion pour se joindre à l’étude et demande au MTO pour $1M supplémentaire pour prolonger l’étude jusqu’à l’échangeur 417/17. Juin 2011, les CUPR adoptent une résolution pour signer l’entente du MTO. Août 2011, MTO signe l’entente. • Avril 2012, l’entente est encore une fois signée par tous afin de prolonger la date limite au 31 mars 2015. Juin 2012, le Conseil octroie le contrat au consortium AECOM. Octobre 2014, MTO accepte de réviser l’entente pour prolonger la date limite en septembre 2016 afin de coordonner l’étude TLR de la ville d’Ottawa et l’étude OR174/CR17. Puisque la conception de l’extension de la ligne de confédération est du TLR et l’élargissement de la route OR174 entre les chemins Blair et Trim partage le corridor routier et sont des projets interdépendants, le travail de conception fonctionnelle pour les deux projets a été devancé comme étant partie de l’étape 2 du projet d’extension du TLR. Regrouper les deux projets • Département des Travaux publics / Department of Public Works • • October 2010, the MTO advises the UCPR of a grant of 3M$ for the County Road 17 EA. January 2011, the agreement is revised to 4M$ and the works shall be completed by March 2014. May 2011, City of Ottawa passes a motion to join the study and asks the MTO for an extra 1M$ to extend the study to the 471/17 split. • June 2011, UCPR adopts a resolution to sign the MTO agreement. • August 2011, MTO signs the agreement. April 2012, the Agreement is again signed by all parties to extend the study deadline to March 31, 2015. June 2012, Council awards contract to AECOM consortium. October 2014, MTO accepts to revise the agreement to extend the deadline to September 2016 in order to coordinate both the City of Ottawa’s LRT study and the OR174/CR 17 study. Since the design of both the Confederation Line East LRT extension and the OR174 widening between Blair Road and Trim Road share the road corridor and are interdependent projects, the functional design work for both projects was advanced as part of the Stage 2 LRT Extension Project. Bundling the two projects together achieved better design outcomes, ensured efficiencies • • Page |3 ensembles a donné de meilleurs résultats de conception, assuré des gains d’efficacité, et maximisé les bénéfices à la communauté et à l'environnement. of scale, and maximized benefits both to the community and to the environment CONSULTATIONS PUBLIQUES Une série de trois rondes de consultations ont été tenues tout au long de l’étude. Chaque ronde comprenait une réunion d’un groupe de consultation d’agence, d’entreprise et publique ainsi que trois journées portes ouvertes successives à divers endroits le long du corridor routier de OR174/CR17 pour l’équité géographique. La seconde et troisième ronde de consultations ont été coordonnées et organisées conjointement avec l’étude la ligne de confédération est du TLR. PUBLIC CONSULTATIONS A series of three rounds of consultations were held throughout the study. Each round involved an Agency, Business, and Public Consultation Group meeting as well as three successive Open Houses in various locations along the OR174/CR17 road corridor for geographic fairness. The second and third round of consultations were coordinated and held together with the Confederation Line East LRT Extension EA Study. La première ronde de consultations publiques a été tenue à Cumberland le 5 février 2013, à Orléans le 6 février 2013 et à Rockland le 7 février 2013. The first round of public consultations was held in Cumberland on February 5, 2013, Orleans on February 6, 2013 and in Rockland on February 7, 2013. La seconde ronde de consultations publiques a été tenue à Cumberland le 2 février 2015, à Orléans, le 3 février 2015 et à Rockland le 4 février 2015. The second round of public consultations was held in Cumberland on February 2, 2015, Orleans on February 3, 2015 and in Rockland on February 4, 2015. La ronde finale de consultations publiques a été tenue à Orléans le 20 avril 2015, à Cumberland le 21 avril 2015 et le 23 avril 2015 à Clarence Creek. The final round of public consultations was held in Orleans on April 20, 2015, in Cumberland on April 21, 2015 and on April 23, 2015 in Clarence Creek. Pendant la première et deuxième ronde de consultations, dans la Cité de ClarenceRockland, la plupart des participants s'inquiétaient de préserver la route OR174 comme une route panoramique; améliorer le transport en commun à Ottawa afin de réduire le volume de trafic; vouloir un moyen plus rapide et plus sûr pour l’aller-retour à Ottawa comme une route périphérique au sud ou une nouvelle autoroute avec moins d’accès; l'impact sur les propriétés privées, dérangeant la vie des gens et le coût ; et surtout la date proposée pour la construction. Au cours de During the first and second round of consultations, in the City of ClarenceRockland, most of the attendees were concerned about keeping route OR174 as a scenic route; improve transit to Ottawa to reduce the traffic volume; wanting a faster and safer way to commute to and from Ottawa such as a ring road to the south or a new highway with less access; the impact on private properties, affecting people’s lives and the cost; and mainly the timing of proposed construction. During the third round people weren’t as sceptic of the project but mainly Département des Travaux publics / Department of Public Works Page |4 la troisième ronde les gens étaient moins concerned with the timing of the expected sceptiques du projet mais étaient surtout construction and how the preferred alternative préoccupés avec la date prévue de la was going to affect them personally. construction et comment la solution alternative allait les toucher personnellement. Au cours de la première et deuxième ronde de consultations, plusieurs résidents du village de Cumberland s’opposaient à l’élargissement de OR174 à cause du trafic actuel et des excès de vitesse qui créent une barrière au sein de leur communauté. Cependant, au cours de la troisième ronde de consultations, les résidents appuyaient tous les principes de rue qui ont été appliqués au concept de l’élargissement de la route puisque qu’ils apportent beaucoup d’améliorations communautaires nécessaires (sentiers polyvalents, éclairage, points d’accès, gestion de la vitesse, passages pour piétons). During the first and second round of consultations, many Cumberland village residents were opposed to the widening of OR174 as the current traffic and high speeds presently create a barrier within their community. However, during the third round of consultations, residents supported the complete street principles that were applied to the road widening design as it provided much needed community improvements (multi-use pathways, lighting, gateway features, speed management, pedestrian crossings). La plupart des discussions étaient sur le sujet Most of the discussion went on about the LRT de l’expansion du TLR pendant les trois expansion during all three rounds of rondes de consultations à Orléans. consultation in Orleans. ÉVALUATION DE CORRIDORS ROUTIERS ALTERNATIFS (voir Annexe « B ») L’étude a identifié quatre corridors routiers alternatifs à l’est du chemin Trim (Image 4) et un résumé de chaque alternative est décrit cidessous. Commun à toutes les alternatives, un échangeur à OR174 et chemin Trim est proposé. EVALUATION OF ALTERNATIVE ROAD CORRIDORS (see Appendix “B”) The study identified four alternative road corridors east of Trim Road (Figure 4) and a summary of each alternative is described below. Common to all route alternatives, an interchange at OR174 and Trim Road is proposed. Alternative 1 – Élargir OR174/CR17 Alternative 1 – Widen existing OR174/CR17 Cette route implique l’élargissement d’un This route involves the widening of an existing corridor routier existant à l’intérieur des limites road corridor throughout the study limits. de l’étude. Alternative 2 – Nouvelle route au sud de Wilhaven Cette route consiste à construire 16 kilomètres de nouvelle route à travers les terres agricoles. De OR174, cette route continue au sud, traverse le vieux chemin Montréal, traverse le ruisseau Cardinal, et se dirige au sud-est de/et parallèle à la montée Wilhaven, pour Alternative 2 – New route south of Wilhaven This route involves constructing 16 kilometers of new road through agricultural lands. From OR174, this route continues south, crosses Old Montreal Road, crosses Cardinal Creek, then heads east south of and parallel to Wilhaven Drive, eventually connecting to the Département des Travaux publics / Department of Public Works Page |5 éventuellement rejoindre le chemin Baseline actuel dans Prescott et Russell. Le chemin Baseline nécessite un réalignement à certains endroits et une mise à jour avec les standards de concept existants tel l’escarpement du chemin Baseline. existing Baseline Road in Prescott-Russell. Baseline Road requires realigning in specific areas and upgrading to current design standards such as the Baseline Road escarpment. Alternative 3A – extension chemin Innes/chemin Baseline Cette route consiste à améliorer le chemin Innes actuel (avec réalignement à certains endroits), prolonger le chemin de 3 kilomètres à l’est pour devenir une nouvelle route à 2 voies par les terres agricoles et connecte au chemin Baseline actuel. Les améliorations au chemin Baseline telles que définies dans l’alternative 2 sont aussi requises. Cette route inclut l’élargissement du chemin Trim à 6 voies entre le chemin Watters et OR174 comme les tendances touristiques indiquent le désir de voyager vers OR174 pour les destinations au centre-ville. Alternative 3A – Innes Road Extension/Baseline Road This route involves upgrading existing Innes Road (with realignment in some areas), extending the road east for 3 kilometers as a new two-lane road through agricultural lands and connecting to the existing Baseline Road. Improvements to Baseline Road as noted for Alternative 2 are also required. This route includes a widening of Trim Road to six lanes between Watters Road and OR174 as travel patterns indicate a desire to travel to OR174 for destinations to the City’s inner core. Alternative 3B – extension chemin Brian Coburn/Innes Cette route implique les améliorations au chemin Innes et de la nouvelle extension est du chemin Innes telles que notées ci-dessus. Cependant, au lieu de se déplacer vers le nord à la route OR174 via le chemin Trim, cette route propose une nouvelle extension de Brian Coburn à l’est du chemin Trim. Cette nouvelle extension de deux voies du chemin Brian Coburn se prolonge à l’est du chemin Trim pour 700 mètres, ensuite se dirige au nord-est pour 2.5 kilomètres, traverse le chemin Frank Kenny et rejoint le chemin Innes actuel, à l’ouest du chemin O’Toole. Ce parcourt attire la demande en transport vers des destinations à proximité du chemin Innes et au sud de OR174. Alternative 3B – Brian Coburn/Innes Road Extension This route involves the Innes Road improvements and new Innes Road extension east as noted above. However, instead of travelling north to OR174 via Trim Road, this route proposes a new extension of Brian Coburn east from Trim Road. The new two-lane extension of Brian Coburn continues east from Trim Road for 700 meters, then continues in a northeast alignment for 2.5 kilometers, crosses Frank Kenny Road and connects to the existing Innes Road just west of O’Toole Road. This route attracts travel demand for destinations near Innes Road and south of OR174. Plan recommandé Suite à une évaluation approfondie des corridors routiers alternatifs, l’élargissement de l’OR174/CR17 existant (Alternative 1) était la solution préférée et les avantages sont Recommended Plan Following an extensive evaluation of the alternative road corridors, widening the existing OR174/CR17 (Alternative 1) was the preferred solution and the benefits are noted Département des Travaux publics / Department of Public Works Page |6 énumérés ci-dessous. Des informations below. Detailed information on the evaluation détaillées sur le processus d’évaluation sont process is available in Appendix “F”. disponibles à l’annexe « F ». • Dessert le volume de trafic prédominant puisque cette route est la plus directe et la plus courte et évite l’ajout d’infrastructure aux aires naturelles inexploitées. • Utilise l’infrastructure routière existante dans laquelle le corridor routier a déjà été perturbé et est protégé pour élargissement futur. • Serves the predominant flow of traffic as it is the most direct and shortest route and avoids adding infrastructure to undeveloped natural areas. • Makes use of existing road infrastructure in which the road corridor has already been disturbed and is being protected for a future widening. • Provides the best connection to the existing and future road network (OR174 arterial and widened Trim Road. • Provides the best connection to the existing and future transit network (LRT at Place D’Orleans and ultimately to Trim Road). • Supports planned growth as per the City of Ottawa’s Official Plan. • Supports the re-design and improvement of the road environment through the communities (Cumberland Village and Rockland). • Promotes sustainability by protecting for high occupancy vehicle (HOV) lane designation (only within the City limits) to promote carpooling and transit priority for existing City and ClarenceRockland transit operations. • Offre la meilleure connexion au réseau routier existant et futur (artère OR174 et chemin Trim élargi). • Offre la meilleure connexion au réseau de transport en commun existant et futur (TLR à la Place d’Orléans et finalement au chemin Trim). • Appuie la croissance prévue selon le plan officiel de la ville d’Ottawa. • Appuie le réaménagement et l’amélioration de l’environnement routier dans les communautés (village de Cumberland et Rockland). • Favorise la durabilité en protégeant pour voie réservée aux véhicules multi occupants (VMO)(uniquement dans les limites de la ville) pour promouvoir le covoiturage et le transport en commun pour les opérations de transport en commun existant pour la ville et la Cité Clarence-Rockland. Le chemin de comté 17 et OR174 longe des maisons résidentielles, le village de Cumberland et la ville de Rockland, des terres agricoles et à certains endroits, est adjacent à la rivière des Outaouais avec vue pittoresque de la rivière. L’emprise limitée le long de certains tronçons et la rivière adjacente County Road 17 and OR174, passes residential homes, Cumberland Village and the Town of Rockland, agricultural lands and in some areas, is adjacent to the Ottawa River with scenic river views. Limited ROW in some segments and the adjacent river posed challenges to the road widening. Where ROW Département des Travaux publics / Department of Public Works Page |7 causent des défis pour l’élargissement du chemin. Lorsque l’emprise est disponible ou lorsqu’un côté du chemin n’est pas développé, la ligne médiane a été réalignée pour maximiser l’utilisation du corridor et pour éviter et/ou minimiser l’impact résidentiel. D’autres concepts de design ont été examinés et résumés ci-dessous : was available or where one side of the highway was undeveloped, the road centerline was realigned to fully utilize the road corridor and avoid and/or minimize residential property impact. Other design concepts were reviewed and summarized below: • Une coupe transversale d’une route urbaine (voir Annexe « D ») est conçue à travers Rockland afin de minimiser les impacts de propriété tandis qu’une coupe transversale d’une route rurale (voir Annexe « C ») conçue avec une médiane en béton est fournie ailleurs. • À l’intérieur des limites de la ville, l’élargissement de la route est prévu pour une voie réservée aux véhicules multi occupants afin de promouvoir la viabilité des modes de transport en commun et le covoiturage. Il n’y a aucune VMO prévue dans Prescott et Russell, toutefois, s’il est décidé de les inclure, la largeur supplémentaire nécessaire aux voies a été prévue. • La conception des intersections des carrefours giratoires (ClarenceRockland seulement), signaux et échangeur de circulation (chemin Trim seulement) ont été recommandés basés sur des opérations de trafic, de sécurité et de propriété disponible. • Des voies de service ont été recommandées lorsque possible pour consolider les allées accès et améliorer la sécurité (voir Annexe « E ») La conception de l’élargissement de la route se compose d’une voie artérielle divisée à quatre voies. L’emprise existante varie entre 30 et 50 mètres. Dans Prescott et Russell, très peu d’acquisition de façade de propriété sera nécessaire. Les éléments clés de la conception générale sont notés ci-dessous et • An urban road cross-section (see Appendix “D”) is designed through Rockland to minimize property impacts while a rural cross-section (see Appendix “C”) design with a concrete median is provided elsewhere. • Within the City limits, the road widening is protecting for a high occupancy vehicle lane to promote the sustainability modes of transit priority and carpooling. There are no HOV lanes foreseen within Prescott and Russell, however, should it be decided to include them, the necessary additional width to the lanes has been foreseen. • Intersection designs of roundabouts (Clarence-Rockland only), signals, and an interchange (Trim Road only) were recommended based on traffic operations, safety and property available. • Service roads were recommended where practical to consolidate driveway accesses and improve safety (see Appendix “E”). The highway widening design consists of a four-lane, divided arterial roadway. The existing ROW varies from 30 to 50 meters. In Prescott and Russell, very little property acquisition by way of generally frontage will be required. General key design elements are noted below and a typical rural cross-section is illustrated in Appendix “C”: Département des Travaux publics / Department of Public Works Page |8 une coupe transversale typique d’une route rurale est illustrée à l’annexe « C ». • Dans chaque direction, une voie de 3.5 mètres à droite et une voie médiane de 3.75 mètres. • In each direction, 3.5 metre lane on the right and 3.75 metre median lane. • 1.5 to 5 metre wide medians including provisions for left turn lanes at intersections. Median barriers in rural areas will enhance safety and raised medians at intersections will improve sight distance. • Signalisation actionnée aux intersections pour faciliter les mouvements de rotation, y compris les demi-tours. • Actuated Signalization at intersections to facilitate turning movements, including U-turns. • Des sentiers polyvalents limités dans des endroits spécifiques le long du corridor de la route dans les zones urbaines. • Limited multi-use pathways in specific areas along the road corridor in the urban areas. • Bordures et système de conduits d’eau pluvial souterrain dans les zones urbaines, fossés dans la zone rurale. • Curbs and underground storm drain system within the urban area, ditches in the rural area. • One new service road to consolidate driveways. • Médianes de 1.5 à 5 mètres de large, comprenant des voies tourne-à-gauche aux intersections. Des barrières centrales dans les zones rurales renforceront la sécurité et des médianes surélevées aux intersections amélioreront la distance de visibilité. • Une nouvelle voie de service pour consolider les allées accès. Particularité du plan recommandé dans Clarence-Rockland Les intersections signalisées sur les carrefours giratoires ont été recommandées à chaque emplacement dans ClarenceRockland sauf à l’intersection du chemin Landry. Basé sur les projections 2031 des demandes de transport et une révision des opérations de trafic, à certains endroits, un carrefour giratoire à trois voies aurait été nécessaire, ce qui entraine des répercussions importantes aux propriétés adjacentes. En outre, les carrefours giratoires à trois voies sont plus dangereux pour les piétons en raison des distances plus longues à traverser. Recommended Plan Specifics in ClarenceRockland Signalized intersections over roundabouts were recommended at every location in Clarence-Rockland except at the intersection of Landry Road. Based on 2031 projected travel demand and a review of traffic operations, in some areas a three-lane roundabout would have been required, resulting in significant impact to adjacent properties. In addition, three-lane roundabouts are less pedestrian friendly due to the longer crossing distances. Département des Travaux publics / Department of Public Works Page |9 L’examen opérationnel de la circulation a également conclu que les signaux surperforment les carrefours giratoires en raison de la demande de transport prédominante est-ouest à l’heure de pointe. Les signaux sont plus efficaces que les carrefours giratoires pour fournir du temps vert pour le volume de circulation inférieur direction nord-sud s’approchant de OR174. The traffic operational review also concluded that signals outperformed roundabouts owing to the predominant east-west travel demand during peak periods. Signals are more effective in providing green time to the much lower volume north-south traffic flows approaching OR174 that roundabouts cannot provide. À l’ouest de Rockland, une nouvelle voie de service de 800 mètres sur le côté nord du chemin de comté 17, commençant au 9356 et se termine à 9290. Un feu de circulation actionné est proposé devant 9336 chemin de comté 17. Cette voie de service élimine les accès directs aux résidents et aux propriétaires d’exploitations agricoles. Ce feu de circulation permettra un virage à gauche au et du chemin de comté 17 et aura accès au côté sud pour les opérations agricoles. La voie de service se trouve dans l’emprise du chemin. West of Rockland a new service road, extending 800 meters on the north side of County Road 17 begins at 9356 County Road 17, and terminates at 9290 County Road 17. An actuated traffic light is proposed in front of 9336 County Road 17. This service road eliminates direct access to residents and farm owners. The traffic light will permit left turning to and from County Road 17 and access to the south side for the farm operations. The service road is contained within the highway ROW. Près du chemin Canaan, le chemin McTeer actuel a deux accès sur OR174 et un accès sur le chemin de comté 17. Une nouvelle conception de la route de service consiste à fermer tous les accès au chemin OR174 et au chemin de comté 17 avec une intersection au chemin Canaan actuel. Le chemin McTeer sera prolongé à l’ouest afin de faciliter l’accès à l’entrée du centre éducatif extérieur MacSkimming et éliminer l’accès direct sur OR174. Cette conception améliorera la sécurité des autobus scolaires et du public accédant au centre populaire. Near Canaan Road, the existing McTeer Road currently has two accesses onto OR174 and one access onto County Road 17. A redesign of this service road involves closing all accesses to OR174 and County road 17 with an intersection at the existing Canaan Road. McTeer Road will be extended west to improve driveway access for the MacSkimming Outdoor Education Centre and eliminate direct access to OR174. This design will improve safety for school busses and the public accessing the popular center. Neuf (9) extensions de ponceau sont requises pour la nouvelle route élargie. Le ponceau du ruisseau Lafontaine et celui de Clarence Creek devront être remplacés. Nine (9) culvert extensions are required for the new widened highway. The Lafontaine creek and the Clarence creek culverts will require replacement. La zone urbaine avec quatre voies existantes restera semblable à ce qu’elle est maintenant, sauf avec l’ajout des voies multi-usagers (MUP) des deux côtés entre les intersections The existing four lane urban area will remain similar to what it is now, except with the addition of the multi-use pathways (MUP) on both sides between Edwards Street and Département des Travaux publics / Department of Public Works P a g e | 10 des rues Edwards et Laporte. Le côté sud Laporte Street intersections. The south side MUP s’étend jusqu’à l’intersection de Carmen MUP extends to the Carmen Bergeron Bergeron. intersection. Un réalignement perpendiculaire au chemin A perpendicular to County Road 17 de comté 17 du chemin Voisine est également realignment of Voisine Road is also proposed. proposé. La fermeture de l’intersection est de la rue Laurier est également proposée. Selon le plan officiel de la ville, la relocalisation est proposée à l’intersection de la route signalisée construite récemment avec le nouveau projet de lotissement à l’est de l’aréna CIH. The Laurier Street east intersection is proposed to be closed. As per the City’s Official Plan its relocation is proposed at the recently constructed signalized road intersection with the new subdivision east of the CIH arena. Un nouveau feu de circulation est proposé à A new traffic signal is proposed at Pigeon l’intersection de la rue Pigeon. Des voies de Street intersection. Right turn and left lanes virage à gauche et à droite sont proposées à are proposed at every intersection. tous les carrefours. IMPLICATIONS FINANCIÈRES FINANCIAL IMPLICATIONS Une estimation préliminaire des coûts de A preliminary cost estimate for design, conception, construction, propriété et construction, property, and contingencies in imprévues en dollars 2015 (estimation de 2015 dollars (Class C estimate) is summarized classe C) est résumée ci-dessous. below. Tronçon de chemin Échangeur 417 au chemin Trim Échangeur chemin Trim seulement Chemin Trim à Canaan Chemin Canaan à Landry Coût total du projet Coûts (Million $) 155.0 M$ 47.0 M$ 141.0 M$ 107.0 M$ 450.0 M$ DOCUMENTS DE SOUTIEN Annexe “A” –Limites de l’étude OR174/CR17 Annexe “B” – Corridors routiers alternatifs Annexe “C”- Coupe transversale typique du chemin de comté 17 - section rurale Annexe “D” – Coupe transversale typique du chemin de comté 17 – section urbaine Annexe “E” – Coupe transversale typique du chemin de comté 17 avec route de service Annexe “F” – Évaluation des corridors routiers alternatifs Road Segment Hwy 417 Split to Trim Road Trim Road interchange only Trim Road to Canaan Road Canaan Road to Landry Road Total project cost Cost (Million $) 155.0 M$ 47.0 M$ 141.0 M$ 107.0 M$ 450.0 M$ SUPPORTING DOCUMENTATION Appendix “A” – OR174/CR17 EA Study limits Appendix “B” – Alternative Road Corridors Appendix “C” – Typical County Road 17 rural cross-section Appendix “D” – Typical County Road 17 urban cross-section Appendix “E” – Typical County Road 17 widening cross-section with service road Appendix “F” – Evaluation of Alternative road corridors Département des Travaux publics / Department of Public Works P a g e | 11 RECOMMANDATION Le département recommande au Conseil de : RECOMMANDATION The Department recommends that Council: a) Approuver la conception fonctionnelle du chemin de comté 17, à partir du chemin de Canaan jusqu’au chemin Landry telle que décrit dans ce rapport et pièces justificatives; et b) Aviser le personnel de finaliser le rapport de l’étude environnementale de OR174/CR17 et procéder à l’examen public de 30 jours conformément au processus d’évaluation environnementale municipale. a) Approves the functional design for the County Road 17, from Canaan Road to Landry Road as described in this report and supporting documents; and b) Directs staff to finalize the OR174/CR17 Environmental Study Report and proceed with its posting for the 30 day public review period in accordance with the Ontario Municipal Class Environmental Assessment process. Marc R. Clermont, P. Eng. Directeur des Travaux publics / Director of Public Works Département des Travaux publics / Department of Public Works P a g e | 12 ANNEXE “A” / APPENDIX “A” LIMITE DE L’ÉTUDE OR174/CR 17 / OR174/CR17 EA Study Limits Département des Travaux publics / Department of Public Works P a g e | 13 ANNEXE “B” / APPENDIX “B” Corridors alternatifs / Alternative Road Corridors Département des Travaux publics / Department of Public Works P a g e | 14 ANNEXE “C” / APPENDIX “C” Coupe transversale typique du chemin de comté 17 - section rurale Typical County Road 17 rural cross-section Département des Travaux publics / Department of Public Works P a g e | 15 ANNEXE “D” / APPENDIX “D” Coupe transversale typique du chemin de comté 17 - section urbaine (Rockland) Typical County Road 17 urban cross-section (Rockland) ANNEXE “E” / APPENDIX “E” Coupe transversale typique du chemin de comté 17 avec route de service Typical County Road 17 cross-section with service road Département des Travaux publics / Department of Public Works P a g e | 16 ANNEXE “F” / APPENDIX “F” Évaluation des corridors alternatifs Evaluation of Alternative road corridors An evaluation of the alternative solutions in general, involved a pair-wise comparison of each alternative against the other, in turn, for each of the identified criteria. The alternative that ranked best for the criteria received the higher score when compared to the other alternatives. The alternative with the highest overall score, which was the total score for all the criteria, represented the technically preferred alternative. The evaluation criteria was developed and based on the six broad categories with the associated indicators and measurements and is summarized in Table 1. Table 1: Evaluation criteria Social Criteria Group Indicators Rationale Impact on existing residences / communities Minimize existing property and community impacts Impact on planned development Minimize future community impacts Impact on recreational features Impact on archaeological resources Recreational features, including parks and greenspace, are valued by the community. Archaeological resources are valued and protected by legislation Cultural resources Heritage resources are valued and protected by legislation. First Nations First Nations values and lands are valued and protected by legislation. Département des Travaux publics / Department of Public Works Measurement Number of properties impacted (#) Amount of property required (hectare) Disruption during the construction period – (comparative – duration, detours, proximity) Number of residential buildings impacted (#) Number of non-residential buildings impacted (#) Amount of property required from approved development plans (ha) Amount of property required in areas identified for future planned growth (ha) Loss of portions of existing recreational features (ha) Extent of disruption to areas identified as having archaeological potential (ha) Number of built heritage structures impacted (#) Number of built heritage features (i.e., nonstructural) impacted (#) Amount of property required from First Nations proposed land settlement areas (ha) Loss of prime agricultural lands (Class 1-3) (ha) P a g e | 17 Criteria Group Indicators Impact on agricultural resources Noise Air Quality Views and vistas Transportation Compatibility with municipal planning goals and objectives Rationale Minimize disruption of agricultural land and uses of the land Minimize increases in noise levels Minimize decreases in air quality Protection of existing/future potential tourist and community viewscapes Maximize conformance with Official Plan and Master planning documents Traffic Performance Improve travel time Accommodation of projected travel demand Road Network Function Efficient use of transportation facilities Safety Provide transportation facilities consistent with driver expectations that are easy and safe to drive Département des Travaux publics / Department of Public Works Measurement Disruption of direct access to agricultural lands (#) Fragmentation / severance of active farm (#) Number of noise sensitive receivers with a noise increase of 5dB or more (#) Comparison of estimated emissions (ratio) considering: Carbon monoxide (CO); Nitrous oxides (NOx); Total Particulate Matter (PM); Carbon dioxide (CO 2equivalent ). (least, average, most) Interruption of existing views and vistas (comparative) Opportunities for new views (comparative) Degree of conformance planning documents (Good/Fair/Poor) Total travel distance (km) Estimated number of signalized intersections (i.e., potential for additional operational delay) (#) Projected travel time during AM peak hour (from TRANS model) (min) Projected WB traffic volumes during AM peak hour (from TRANS model) (veh/h) Projected corridor volume-to-capacity ratio (from TRANS model) Use of existing network (consistency with road hierarchy; changes required to existing road network) (comparative) Route options (route choice, network redundancy) (comparative) Compatibility with future network and downstream effects (comparative) Motivate sustainable travel choices (comparative) Geometry (design speed and standards, curves, superelevation, cross section elements) Estimated road safety performance in 2031 P a g e | 18 Indicators Rationale Transit Network Function Supportive of an efficient transit circulation pattern providing a network of multiple types of transportation systems supports the use of alternative transportation modes Pedestrian Network Accommodate pedestrian movement Cycling Network Accommodate cyclist movement Ferry Maintain access to ferry service Major Infrastructure impacts B i Economics o l Infra-structure Criteria Group Businesses Capital costs Aquatic Minimize operational and maintenance difficulties to infrastructure Construction difficulties Cost implications Minimize impacts to local businesses Minimize costs Département des Travaux publics / Department of Public Works Measurement Transit Network continuity (operations) (comparative) Compatibility with existing network (comparative) Compatibility with future network (comparative) Ridership potential (comparative) Accommodation of transit priority / rapid transit opportunities (comparative infrastructure) Compatibility with existing network (comparative) Compatibility with future network (comparative) Accommodation of pedestrians (crossing opportunities, paved shoulders) (comparative) Compatibility with existing network (comparative) Compatibility with future network (comparative) Accommodation of cyclists (crossing opportunities, paved shoulders) (comparative) Access to ferry service (comparative) Number of crossings of major watermains (#) Number of crossings of major sanitary sewers (#) Number of crossings of major storm sewers (#) Increase in area of impervious surfaces (m2) Number of crossings of major utility corridors (#) Number of changes to existing structures (#) Number of commercial properties with access restrictions(#) Change in adjacent “drive-by” business opportunities (comparative) Relative Cost Number of watercourse crossings (#) P a g e | 19 Criteria Group Indicators Rationale Protection of fish habitat and stream corridors Physical Natural Heritage features Protection of natural environment Wildlife Protection of wildlife species Species at Risk Protection of significant species (flora/fauna) Geology Construction difficulties Cost implications Groundwater Protection of hydrogeological systems to maintain groundwater quality and quantity Potentially Contaminated Sites Minimize exposure to environmental contamination Cost implications Département des Travaux publics / Department of Public Works Measurement Number of watercourse crossings containing known fish habitat (low, moderate, high sensitivity) (#) Area loss of Provincially Significant Wetlands and of Candidate PSWs (ha) Area loss of Significant Woodlands (ha) Proximity to or fragmentation of ANSI (ha) Area of newly fragmented natural features (ha) Number of new disruption of wildlife corridors (#) (roads under 20 m are not considered gaps) Disruption to areas with likely presence of significant wildlife habitat (comparative) Potential disruption of Species at Risk habitat (potential # affected) Extent of construction within elevated bedrock (ha) Extent of construction within soft clays (ha) Extent of construction within areas of unstable slopes (ha) Extent of construction within elevated groundwater conditions / recharge areas (ha) Extent of construction within esker (ha) Extent of construction within 15 m of private wells (#) Proximity to areas of known or potential contamination (#) Number of properties potentially impacted (#) P a g e | 20 Based on the extensive evaluation criteria, qualitative and quantitative measurements were obtained for each alternative and ranked against each alternative. Table 2 provides a high level qualitative comparison summary of the evaluation assessment for each alternative. Table 2: High level summary comparison of each alternative Criteria Group Indicators Alternative 1 Alternative 2 Alternative 3 Alternative 3a Impact on existing residences / communities Moderate impact greatest # of properties impacted but least amount of property required Significant impact greatest # of properties impacted with greatest amount of property required Moderate impact moderate # of properties impacted and moderate amount of property required Moderate impact moderate # of properties impacted and moderate amount of property required No impact No impact No impact No impact No impact Impact on bird sanctuary No impact No impact Moderate impact Least impact Least impact No impact No impact No impact No impact No impact No impact Greatest impact to prime agricultural lands and land fragmentation/ severance Moderate impact to prime agricultural lands and land fragmentation/ severance Moderate impact to prime agricultural lands and land fragmentation/ severance Significant impact due to new corridor Moderate impact Moderate impact Moderate impact Adverse impacts in comparison to Alternative 1 Moderate impact Adverse impacts in comparison to Alternative 1 Not compatible in comparison to Alternative 1 Not compatible in comparison to Alternative 1 Impact on planned development Impact on recreational features Impact on archaeological resources Social Cultural resources First Nations Impact on agricultural resources Noise Air Quality Some potential impact due to adjacent Ottawa River but already disturbed due to existing road corridor Small potential impact to 2 adjacent cemeteries Moderate impact to adjacent Algonquin Settlement Lands and property needed Least impact to prime agricultural lands Least impact due to existing road corridor Moderate impact Moderate impact Views and vistas Best as it preserves and enhances views and vistas Adverse impacts in comparison to Alternative 1 Compatibility with municipal planning goals and objectives Best compatibility as it supports growth areas Not compatible in comparison to Alternative 1 Département des Travaux publics / Department of Public Works P a g e | 21 Criteria Group Indicators Traffic Performance Road Network Function Transportation Safety Transit Network Function Pedestrian Network Cycling Network Biological Economics Infrastructure Ferry Major Infrastructure impacts Businesses Capital costs Alternative 1 Best performance as shortest and most direct route Best compatibility with direct linkages to existing and future road network and potential HOV lanes Highest safety with 4 lane divided road Best compatibility with direct linkages to LRT extension to Orleans/Trim Best compatibility with direct linkages to existing and future network (Cumberland Village, Petrie Island, Orleans, Clarence-Rockland) Best compatibility with direct linkages to existing and future network (Cumberland Village, Petrie Island, Orleans, Clarence-Rockland) No impact Significant impact due to existing road corridor with culverts, sewers and utilities Moderate impact due to median and driveway access restrictions Highest cost Alternative 2 Alternative 3 Alternative 3a Fair performance as it is an indirect route Poor performance as longest and most indirect route Poor performance as longest and most indirect route Fair compatibility with road network and no HOV potential Fair compatibility with road network and no HOV potential Fair compatibility with road network and no HOV potential Moderate safety with 2 lane undivided road Moderate safety with 2 lane undivided road Moderate safety with 2 lane undivided road Least compatibility – no direct link to transit Moderate compatibility due to BRT on Innes Moderate compatibility due to BRT on Innes Least compatibility Moderate compatibility with Innes Road Least compatibility on Brian Coburn Least compatibility Moderate compatibility with Innes Road Least compatibility on Brian Coburn No impact No impact No impact Moderate impacts to culverts, sewers and utilities Least impacts Least impacts No impact No impact No impact Moderate cost Lowest cost Moderate # of watercourse crossings and fish habitat Lowest cost Moderate # of watercourse crossings and fish habitat Aquatic Greatest # of watercourse crossings and fish habitat Moderate # of watercourse crossings and fish habitat Natural Heritage features Significant impact to PSW and potential fragmentation of ANSI Significant impact to PSW, woodlots, and fragmentation of natural features Département des Travaux publics / Department of Public Works Moderate impact to PSW, woodlots, and fragmentation of natural features Moderate impact to PSW, woodlots, and fragmentation of natural features P a g e | 22 Criteria Group Indicators Alternative 3 Alternative 3a Moderate impact to wildlife corridor Moderate impact to wildlife corridor Moderate # of SAR potentially affected Greatest overall impact with elevated bedrock, unstable slopes and soft clays Moderate # of SAR potentially affected Moderate impact with elevated bedrock and soft clays Moderate # of SAR potentially affected Moderate impact with elevated bedrock and soft clays Groundwater Greatest potential to impact private wells Greatest potential to impact elevated groundwater and esker Moderate potential to impact elevated groundwater and private wells Moderate potential to impact elevated groundwater and private wells Potentially Contaminated Sites Greatest potential to impact contaminated site Moderate potential to impact contaminated site Least potential to impact contaminated site Least potential to impact contaminated site Wildlife Species at Risk Physical Geology Alternative 1 Moderate impact on wildlife habitat as corridor already disturbed Higher # of SAR potentially affected Moderate impact with elevated bedrock and unstable slopes Alternative 2 Greatest impact to wildlife corridor for new road Once the measurements were established for each alternative, City staff and members of the study team, including technical specialists assigned weights to each category to reflect the relative importance of each criteria. These weights were then applied to the evaluation matrix for each of the four alternatives. Based on a set of blended City and study team weights, the evaluation results identified widening OR174/CR17 as the preferred alternative (highest score) as summarized in Table 3. Table 3: Scoring of alternative solutions Alternative Solutions Alt 1: Widen OR174/CR17 Alt 2: New route south of Wilhaven to Baseline Road Alt 3A: Innes extension to Baseline Road Alt 3B: Innes extension to Baseline Road and Brian Coburn Département des Travaux publics / Department of Public Works Score 1.88 0.95 1.67 1.50 Rank 1 4 2 3 P a g e | 23 To test the rigor of the results, a sensitivity analysis was also performed by manipulating the weights of each criteria group as well as considered weightings by each group. The results of the 17 scenarios tested are summarized in Table 4 and concluded that in 10 out of 17 scenarios, widening the OR174/CR17 was the preferred alternative, primarily due to the strong weights assigned to the social and transportation criteria. Table 4: Sensitivity analysis Sensitivity Test Description: Average Proponent Weights United Counties Weights City of Ottawa Weights Specialists Weights Ave. Proponents & Specialists No Social considered No Transportation considered No Infrastructure considered No Economics considered No Biological considered No Physical considered Only Social considered Only Transportation considered Only Infrastructure considered Only Economics considered Only Biological considered Only Physical considered 1 Alternative Concordance Results 2 3A 3B Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank Sum Rank 1.88 1 1.88 1 1.88 1 1.58 3 1.79 1 1.68 1 1.28 3 2.0 1 2.15 1 1.94 1 1.98 1 2.36 1 2.91 1 0.05 4 0.95 4 1.03 4 0.89 4 0.98 4 0.97 4 1.08 4 0.87 4 0.94 4 0.93 4 0.94 4 0.96 4 0.65 4 1.10 2 1.14 3 1.67 2 1.62 2 1.70 2 1.80 1 1.71 2 1.63 2 2.03 1 1.61 2 1.55 2 1.64 2 1.63 2 1.75 2 1.02 3 2.44 1 1.50 3 1.47 3 1.53 3 1.65 2 1.54 3 1.61 3 1.81 2 1.44 3 1.36 3 1.48 3 1.43 3 1.25 3 0.96 4 2.38 2 Sum 0.13 1.11 2.38 2.38 Rank Sum Rank Sum Rank 4 0.63 4 0.92 3 3 1.18 3 0.86 4 1 2.20 1 2.01 2 1 1.99 2 2.21 1 Département des Travaux publics / Department of Public Works Preferred: Alternative 1 Alternative 1 Alternative 1 Alternative 3A Alternative 1 Alternative 1 Alternative 3A Alternative 1 Alternative 1 Alternative 1 Alternative 1 Alternative 1 Alternative 1 Alternative 3A Alternative 3A and 3B Alternative 3A Alternative 3B P a g e | 24 COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION / RESOLUTION Date: 23 mars / March 23, 2016 Sujet / Subject: Item no. : 10 Recommandations de l’étude d’évaluation environnementale du OR174 / CR 17 OR174 / CR 17 Environmental Assessment study recommendations Proposé par / Moved by: Appuyé de / Seconded by: ATTENDU que les Comtés unis de Prescott et Russell et la ville d’Ottawa s’étaient entendus pour mener une évaluation environnementale intégrée de la route Ottawa 174 / chemin de comté 17, de la jonction entre l’autoroute 417 et la route 174 dans Ottawa jusqu’au chemin Landry dans Clarence-Rockland; WHEREAS the United Counties of Prescott and Russell and the City of Ottawa had agreed to conduct an integrated Environmental Assessment of Ottawa Road 174 / County Road 17, from the 417/174 split in Ottawa to Landry Road in Clarence Rockland; ET ATTENDU que le directeur des Travaux publics a présenté le rapport TP001 – Recommandations de l’étude d’évaluation environnementale du OR174 / CR 17 qui consiste des recommandations finales de l’étude et de sa conception fonctionnelle; AND WHEREAS the Director of Public Works has presented report TP001 – OR174 / CR 17 Environmental Assessment Study recommendations which consists of the final recommendations of the study and its functional design; QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil: 1) approuve la conception fonctionnelle du chemin de comté 17, à partir du chemin Canaan jusqu’au chemin Landry telle que décrit dans ce rapport et pièces justificatives; et 2) avise le personnel de finaliser le rapport de l’étude environnementale de OR174/CR17 et de procéder à l’examen public de 30 jours conformément au processus d’évaluation environnementale municipale. BE IT RESOLVED that Council: 1) approves the functional design for the County Road 17, from Canaan Road to Landry Road as described in this report and supporting documents; and 2) direct staff to finalize the OR174/CR17 Environmental Study Report and proceed with its posting for the 30 – day public review period in accordance with the Ontario Municipal Class Environmental Assessment process. Adoptée / Adopted Défaite / Defeated Vote inscrit demandé par / Recorded vote requested by: Initiales du secrétaire / Clerk’s initials: COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RAPPORT DU DÉPARTEMENT DES TRAVAUX PUBLICS / REPORT OF THE PUBLIC WORKS DEPARTMENT CONTRAT POUR LA RÉFECTION DU PONT 7IÈME CONCESSION / 7TH CONCESSION BRIDGE REHABILITATION CONTRACT RAPPORT / REPORT NO.: TP-002 / 2016 DATE: 23 mars / March 23, 2016 APPROUVÉ / APPROVED: Stéphane P. Parisien Directeur général / Chief Administrative Officer NOTRE VISION / OUR VISION Prescott et Russell continuera d’être une communauté unie par ses traditions et ses cultures, en marche vers la prospérité de tous ses citoyens . Prescott and Russell will continue to be a community united by its traditions and cultures, working towards prosperity of all its citizens. SUJET SUBJECT ième Contrat pour la réfection du pont 7 7th Concession Bridge rehabilitation contract. Concession. PRÉAMBULE Au cours des discussions budgétaires de 2016, le Conseil a prévu un montant de 1 500 000 $ qui comprenait la supervision technique et les coûts de construction pour la réfection du pont 7ième Concession sur le chemin de comté 14 au-dessus de la rivière Rigaud, dans le canton de Hawkesbury-Est. PREAMBLE During its 2016 budget discussions, Council has foreseen a budgeted amount of $1,500,000 which included engineering supervision and construction costs for 7th Concession Bridge rehabilitation on County Road 14 over the Rigaud River, in the Township of East Hawkesbury. La politique d’approvisionnement ADM-019 stipule que si la soumission retenue excède l’allocation budgétaire approuvée de 10% et que le montant excédent est au-delà de 50 000 $, l’approbation du Conseil est requise. The Counties Procurement Policy ADM-019 stipulates that if the bid exceeds the approved budget appropriation by 10% and that the amount exceeds $50,000 Council approval is required. Le département a procédé avec l’appel The Department proceeded with request for d’offres et l’ouverture des soumissions a eu tenders and the official opening of the tenders lieu le 26 février dernier. occurred February 26th last. BUT Ce rapport a pour but d'octroyer le contrat pour la reconstruction du pont 7ième Concession au plus bas soumissionnaire. PURPOSE The purpose of this report is to grant the 7th Concession Bridge reconstruction contract to the lowest bidder. RÉSULTAT DE L’APPEL D’OFFRES Vingt-trois entrepreneurs se sont procurés des documents de soumission et dix ont soumis une proposition. La soumission la plus basse au montant de 1 569 984,29 $, taxe de vente harmonisée en surplus, a été reçue de la compagnie Excavation Loiselle Inc. de Salaberry-de-Valleyfield, Québec. TENDER RESULTS Twenty-three contractors acquired tender documents and ten responded. The lowest tender received was from Loiselle Excavation Inc., from Salaberry-de-Valleyfield, Quebec, at a tendered price of $1,569,984.29, plus harmonized sales tax. Les autres soumissions reçues sont : Other tenders received were as follows: Lischer Construction Inc. 1 595 913,00 $ Clearwater Structures Ltd 1 621 940,00 $ Willis Kerr Constracting Ltd 1 646 551,00 $ Louis W.Bray Construction Ltd 1 653 000,00 $ Thomas Fuller Construction Ltd 1 679 926,65$ Greyleith Limited 1 711 190,03 $ Colautti Construction Ltd. 1 896 104,00 $ Normand Excavation Inc. 1 975 555,00 $ Horseshoe Hill Construction Inc 2 472 909,00$ Lischer Construction Inc. $1,595,913.00 Clearwater Structures Ltd $1 ,621,940.00 Willis Kerr Constracting Ltd $1,646,551.00 Louis W. Bray Construction Ltd $1,653,000.00 Thomas Fuller Construction Ltd $1,679,926.65 Greyleith Limited $1,711,190.03 Colautti Construction Ltd. $1,896,104.00 Normand Excavation Inc. $1,975,555.00 Horseshoe Hill Constuction Inc. $2,472,909.00 Département des Travaux publics / Public Works Department 1 IMPACT Le déficit budgétaire de prévu pour ce projet devrait être couvert par les autres projets de prévus au budget durant l’année. IMPACT The foreseen deficit for this project should be covered by other budgetary projects throughout the year. RECOMMANDATION Il est donc recommandé que le contrat de la réfection du pont 7ième Concession soit accordé à la firme Excavation Loiselle Inc. de Salaberry-de-Valleyfield, Québec pour les prix unitaires soumis pour un montant total de 1 569 984,29 $, taxe de vente harmonisée en surplus. RECOMMENDATION It is hereby recommended that the 7th Concession Bridge rehabilitation contract be awarded to the firm Loiselle Excavation of Salaberry-de-Valleyfield, Quebec for the submitted unit prices for a total tendered price of $1,569,984.29, plus harmonized sales tax. Marc R. Clermont, P. Eng. Directeur des Travaux publics / Director of Public Works Département des Travaux publics / Public Works Department 2 COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION / RESOLUTION Date: 23 mars / March 23, 2016 Sujet / Subject: Item no. : 8.6 Contrat pour la réfection du 7ième Concession/ 7th Concession Bridge rehabilitation contract Proposé par / Moved by: Appuyé de / Seconded by: ATTENDU que dix soumissions ont été reçues suite à l’appel d’offres du département des Travaux publics pour obtenir des prix pour la réfection du pont 7ième Concession; WHEREAS ten tenders were received further to the invitation for tenders from the Department of Public Works for the rehabilitation of the 7th Concession Bridge; ET ATTENDU que la soumission la plus basse, soit 1 569 984,29 $, taxe de vente harmonisée en surplus, a été reçue de la compagnie Excavation Loiselle Inc. de Salaberry-deValleyfield, Québec. AND WHEREAS the lowest tender in the amount of $1,569,984.29 plus harmonized sales tax was received from Loiselle Excavation Inc. of Salaberry-de-Valleyfield, Quebec. QU’IL SOIT RÉSOLU que le contrat de la réfection du pont 7ième Concession soit accordé à la compagnie Excavation Loiselle Inc. de Salaberry-de-Valleyfield, Québec pour les prix unitaires soumis pour un montant total de 1 569 984,29 $, taxe de vente harmonisée en surplus. BE IT RESOLVED that the 7th Concession Bridge rehabilitation be awarded to Loiselle Excavation Inc. of Salaberry-de-Valleyfield, Quebec for the submitted unit prices for a total tendered amount of $1,569,984.29 plus harmonized sales tax. Adoptée / Adopted Défaite / Defeated Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Initiales du Secrétaire / Clerk’s initials: COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT ET/AND RUSSELL RAPPORT DU DÉPARTEMENT DES SERVICES SOCIAUX / REPORT OF THE SOCIAL SERVICES DEPARTMENT INFORMATION STATISTIQUES RÉGULIÈRES / REGULAR STATISTICS INFORMATION RAPPORT / REPORT NO.: SS-002/2016 DATE: 23 mars / March 23, 2016 APPROUVÉ / APPROVED: Stéphane P. Parisien Directeur général / Chief Administrative Officer NOTRE VISION / OUR VISION Prescott et Russell continuera d’être une communauté unie par ses traditions et ses cultures, en marche vers la prospérité de tous ses citoyens. Prescott and Russell will continue to be a community united by its traditions and cultures, working towards prosperity of all its citizens. SUJET Information statistiques régulières. SUBJECT Regular Statistics Information. PRÉAMBULE Un rapport statistiques sur les programmes Ontario au travail, Services de garde et Services de logement sont présentés pour votre information. PREAMBLE A statistics report for the Ontario Works Program, Child Care Services and Housing Services is presented for your information. BUT Ce rapport a pour but de présenter l’information statistique mensuelle des programmes du département. PURPOSE The purpose of this report is to present the Department’s monthly statistical information on its programs and services. RAISON Le département des Services sociaux produit mensuellement des statistiques sur les programmes et services qu’il dispense. Le gouvernement provincial, par l’entremise du ministère des Services sociaux et communautaires, du ministère des Services à l’enfance et à la jeunesse, du ministère de l’Éducation et du ministère des Affaires municipales et du logement, établit des objectifs de rendement pour les programmes Ontario au travail, Services de garde et Services de logement. Il est important que les membres du Conseil prennent connaissance de cette information puisque le budget du département est une composante importante du budget total des Comtés unis de Prescott et Russell. REASON Statistical information on programs and services is produced monthly by the Social Services Department. The provincial government through the Ministry of Social and Community Services, the Ministry of Children and Youth Services, the Ministry of Education and the Ministry of Municipal Affairs and Housing establishes program targets for performance measurement with Ontario Works, Child Care Services and Housing Services. It is imperative that County Council members be apprised of this information given the Department’s overall share of the United Counties of Prescott and Russell’s budget. IMPACT Les dépenses reliées aux différents programmes et services du département ont un impact important sur les dépenses annuelles des Comtés unis de Prescott et Russell. IMPACT Expenses related to different services and programs within the Department have an important financial impact on the United Counties of Prescott and Russell expenditures. OPTION Aucune OPTION None Département des Services sociaux / Social Services Department 1 DOCUMENTS DE SOUTIEN Annexe «A» – Statistiques des programmes Ontario au travail, Services de garde et Services de logement pour le mois de janvier 2016. SUPPORTING DOCUMENTATION Appendix “A” – Ontario Works Program, Child Care Services and Housing Services statistics for the month of January 2016. Annexe «B » - Statistiques des programmes Appendix “B” – Ontario Works Program, Child Ontario au travail, Services de garde et Care Services and Housing Services statistics Services de logement pour le mois de février for the month of February 2016; 2016. RECOMMANDATION Que le conseil reçoive le rapport statistiques des programmes Ontario au travail, Services de garde et Services de logement. RECOMMENDATION That Council receive the statistics report for the Ontario Works Program, Child Care Services and Housing Services. Anne Comtois Lalonde Directrice / Director Département des Services sociaux / Social Services Department 2 janvier / January 2016 ANNEXE / APPENDIX "A" DÉPARTEMENT DES SERVICES SOCIAUX SOCIAL SERVICES DEPARTMENT janvier/January 2016 ONTARIO AU TRAVAIL / ONTARIO WORKS janvier 2016 January 2016 décembre 2015 December 2015 Comparatif 2015 Comparative 2015 Cumulatif année 2016 Cumulative Year 2016 Comparatif année 2015 Comparative Year 2015 Charge de cas - OAT / OW Caseload Size 1196 1191 1211 N/A N/A Bénéficiaires - OAT / OW Beneficiaries 2138 2120 Non disponible N/A N/A Bénéfices pour la période - OAT/ Benefits for the Period - OW Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Part des comtés - OAT / OW County Share Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible 480 478 485 N/A N/A $275,778 $252,365 $264,742 $275,778 $264,742 0 0 0 N/A N/A Description Bénéficiaires dans les foyers / Beneficiaries in Hostels (Max. 490) Bénéfices pour la période - Foyers/ Benefits for the period - Hostels Nombre de personnes en attente Number of persons on waiting list TOTAL DES BÉNÉFICES / TOTAL BENEFITS Charge de cas totale Total Caseload Size 1676 1669 1696 N/A N/A Bénéficiaires totaux / Total Beneficiaries 2618 2598 Non disponible N/A N/A Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Total des bénéfices versés Total Benefit Payments Page 1 janvier / January 2016 SERVICE DE GARDE / CHILD CARE SERVICES Nombre d'enfants desservis par municipalité sans les Services à l'Intégration Number of subsidized children served per municipality without the Integration Services Champlain Township/Canton Champlain Garderie Champlain - Vankleek Hill Atelier des Petits Champlain (École St-Jean BaptisteSchool - L'Orignal) Centre d'animation parascolaire Champlain (École St-Grégoire School - Vankleek Hill) Centre d'animation parascolaire Champlain (École St-Jean-Baptiste School - L'Orignal) Centre éducatif Champlain Learning Centre (École St-Jude School - Vankleek Hill) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Cité Clarence - Rockland City Garderie Le Carrousel (Clarence-Rockland) Garderie Carrefour-Jeunesse (École Carrefour-Jeunesse School - Rockland) Rockland Public School Daycare (Rockland) St-Patrick's School Age Daycare (Rockland) Garderie Ste-Trinité (École Ste-Trinité - Rockland) Centre préscolaire et parascolaire St-Mathieu (École St-Mathieu School - Hammond) Garderie Ste-Félicité (École Ste-Félicité School - Clarence Creek) Garderie Sacré Cœur (École Sacré Cœur School - Bourget) Garderie parascolaire de St-Pascal-Baylon (École du Rosaire) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton East Hawkesbury township Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Nation Township Centre Éducatif au jardin des Câlins (St-Isidore / St-Albert / Limoges) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Russell Township Garderie L'Arche des Amis (École St-Joseph School - Russell) Cambridge Circle of Friends (École Cambridge Public School - Embrun) Centre Éducatif au jardin des Câlins (École St-Jean School) Centre Éducatif Pavillon Saint-Jean & Pavillon La Croisé (École St-Jean School - Embrun) Garderie Les P'tits Cœurs d'Embrun Centre éducatif de la Rivière Castor (École de la Rivière Castor School - Embrun) Kinder Kids Early Years Inc. (École Mother Theresa School-Russell) Early Learning Kindercare (École Russell Public School - Russell) Garderie des Amis Embrun Inc. Russell Cooperative Nursery School (Russell) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency janvier / January 2016 17 190 15 17 69 Page 2 janvier / January 2016 Ville Hawkesbury Town 106 Centre Éducatif Jacqueline Lafrenière - Hawkesbury Centre Parascolaire Soleil des Petits (École Nouvel Horizon School - Hawkesbury) Centre Éducatif L'Oasis des Petits (École Paul VI School - Hawkesbury) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Alfred Plantagenet Township 101 Centre Éducatif Les Petits Trésors (École St-Paul School - Plantagenet) Centre Éducatif Les Petits Trésors (École St-Joseph School - Wendover) Centre éducatif Les Petits Trésors (École St-Victor School - Alfred) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Village Casselman Village Centre Éducatif Quatre Saisons (École Académie de la Seigneurie School - Casselman) Garderie Quatre Saisons (Casselman) Centre Éducatif au jardin des Câlins (École Ste-Euphémie School - Casselman) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency 47 OTHER THAN PRESCOTT-RUSSELL 3 Montant total des enfants desservis par les Services de garde / Total number of children served by the Child Care Services 565 Enfants subventionnés dans les centres de garde d'enfants / Subsidized Children in Child Care Centre Enfants subventionnés / Subsidized Children 365 Enfants subventionnés auprès de l'Agence de garde familiale de P-R / Subsidized Children with the P-R Private Home Child Care Agency Enfants subventionnés / Subsidized Children 50 Ontario au Travail / Ontario Works Enfants en garde informelle/Children in informal care 8 Enfants en garde formelle/Children in formal care 48 Page 3 janvier / January 2016 Services d'intégration pour enfants à besoins particuliers / Integration Services for Children with Special Needs Nombre d'enfants desservis / Number of children served 121 Nombre de familles desservies / Number of families served 118 Enfants en attente de services / Children awaiting services 1 Agence de garde familiale de Prescott - Russell Home Child Care Agency Municipalité / Municipality Nombre de fournisseurs / Number of providers Canton Champlain Township Cité Clarence-Rockland City 2 16 Canton Est-Hawkesbury-East Township 1 Canton Nation Township 2 Canton Russell Township 6 Ville Hawkesbury Town Canton Alfred-Plantagenet Township Village Casselman Village Total 7 3 4 41 Montant total d'enfants desservis par l'Agence de garde familiale / Total number of children served by the Home Day Care Agency 167 Services de garde - Général / Child Care Services - General Enfants désservis / Children receiving services 686 Familles désservies / Families receiving services 629 Enfants en atttente de services / Children awaiting services 87 Page 4 janvier / January 2016 SERVICES DE LOGEMENT / HOUSING SERVICES Composition des ménages / Household Breakdown Nombre de logements / Number of Units Nombre de résidents / Number of Residents Semi-détaché rue James Street Semi-detached - Hawkesbury 54 217 Appartements 810, rue Portelance Street Apartments - Hawkesbury Semi-détaché rue Portelance Street Semi-detached - Hawkesbury Semi-détaché rue Taché Street Semi-detached - Hawkesbury Semi-détaché rue Gladstone Street Semi-detached - Hawkesbury Bungalows rue James Street Bungalows - Hawkesbury Semi-détaché rue Boyd Street Semi-detached, Vankleek Hill Total des résidents dans les unités familiales / Total Number of Residents in Family Units 30 30 16 22 2 12 73 104 70 100 10 40 166 614 Unités familiales / Family Units Nombre de Nombre de résidents / logements/ Number Number of Residents of Units Unités pour personnes âgées / Senior Citizen Units 675 rue Portelance Street - Hawkesbury 345 rue Hamilton Street - Hawkesbury 69 avenue Derby Avenue - Vankleek Hill 2169 rue Laurier Street - Rockland 472 rue Church Street - Russell Total des résidents dans les unités pour personnes agées / Total Number of Residents in Senior Citizen Units Montant total des résidents du logement social / Total Number of Social Housing Residents 52 30 14 19 30 55 32 14 18 35 145 154 311 768 Mois courant / Current Month Cumulatif 2015/ Cumulative 2015 $120,388 $120,388 Revenus du logement public / Public Housing Rent Revenues Description Revenu de loyer / Rent revenue Page 5 janvier / January 2016 Liste d'attente / Waiting List Logement public / Public Housing Familles / Families 2015 Personnes âgées / Seniors 2015 Familles / Families 2014 Personnes âgées / Seniors 2014 9 29 17 25 Ville de / City of Rockland 148 82 144 88 Ville de / Town of Hawkesbury 195 96 150 79 Village de / Town of Russell 0 26 0 26 Village de / Town of Casselman 12 0 7 0 Total 364 233 318 218 Familles / Families 2015 Personnes âgées / Seniors 2015 Familles / Families 2014 Personnes âgées / Seniors 2014 0 75 45 175 0 0 0 186 0 0 0 0 0 0 481 25 0 0 0 89 25 3 0 63 8 20 8 7 26 274 0 53 60 140 0 0 0 163 0 0 0 0 0 0 416 15 0 0 0 64 15 7 0 63 5 0 0 2 22 193 0 40 0 40 845 547 734 451 Description Village de / Town of Vankleek Hill Logement à but non lucratif / Non-Profit Housing Unités familiales / Family Units Appartements Belle Vie Apartments, Alfred Domaine Chatelain, Alfred Place Cameron Place, Hawkesbury Place Nelson Place, Hawkesbury Place Victor Bruneau Place, Hawkesbury Appartements Seigneurie Apartments, L'Orignal Villa Ste-Thérèse Villa, Marionville Domaine des Érables , Rockland Manoir Belle Vue Manor, Rockland Résidence Lajoie Residence, St-Albert Villa St-Paul, Plantagenet Apartement Villejoie L'Escale, St-Isidore Manoir Van Kleek Manor, Vankleek Hill Total Liste d'attente du Programme de logement abordable / Affrodable Housing Program Waiting List Notre Dame de la Paix, Limoges Total Général / Grand Total Page 6 janvier / January 2016 Divers programmes gérés par les Services de logement / Various programs administered by Housing Services (CUPR) Logement public/) 311 unités/units Logement à but non lucratif/ 500 unités/units Supplément au loyer/ Rent Supplement: Alfred / Plantagenet Casselman Champlain F F F S 12 14 S 25 Régulier/ Regular A S 75 A 34 Clarence-Rockland A F 66 25 S A F S 19 154 82 32 86 40 1 45 Nation A F Russell S A F S a 30 50 67 68 unités/ 68 units 2 L'épanouissement communautaire/ Strong Communities: Hawkesbury Régulier 19 unités/ 19 units Services de soutien/ support services 9 unités/9 units 1 5 3 1 20 9 9 Logement abordable/ Affordable Housing: Affectations d'immobilisation: Logement locatifs avec des services de soutien / Rental and Supportive (capital) 25 unités/25 units - Limoges 11 unités/units- Rockland 4 unités-units - Hawkesbury 24 unités/units - Hawkesbury Investment Affordable Housing 88 unités / units in total 12 unités/units - Alfred/Plant. 11 unités/units - Casselman 3 unités/units - Champlain 29 unités/units Clarence-Rockland 25 unités/units - Hawkesbury 2 unités/units - Nation 6 unités/units - Russell 1 Total géréral Grand Total F - Familles/Families S - Personnes agées/Seniors ( 60 ans et plus / 60 years old or older) A - Adultes / Adults ( 59 ans et moins / 59 years old or younger) Unités/units 26 11 75 12 Page 7 2 3 4 37 6 3 6 12 80 3 3 8 6 7 39 66 16 28 2 244 17 11 2 21 186 61 25 1 1 1 75 3 1 0 100 3 3 février / February 2016 ANNEXE / APPENDIX "B" DÉPARTEMENT DES SERVICES SOCIAUX SOCIAL SERVICES DEPARTMENT février / February 2016 ONTARIO AU TRAVAIL / ONTARIO WORKS Description février 2016 February 2016 janvier 2016 Janvier 2016 Comparatif 2015 Comparative 2015 Cumulatif année 2016 Cumulative Year 2016 Comparatif année 2015 Comparative Year 2015 Charge de cas - OAT / OW Caseload Size Non disponible 1196 1256 N/A N/A Bénéficiaires - OAT / OW Beneficiaries Non disponible 2138 Non disponible N/A N/A Bénéfices pour la période - OAT/ Benefits for the Period - OW Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Part des comtés - OAT / OW County Share Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible 481 480 475 N/A N/A $279,914 $275,778 $261,344 $555,692 $526,086 0 0 0 N/A N/A Bénéficiaires dans les foyers / Beneficiaries in Hostels (Max. 490) Bénéfices pour la période - Foyers/ Benefits for the period - Hostels Nombre de personnes en attente Number of persons on waiting list TOTAL DES BÉNÉFICES / TOTAL BENEFITS Charge de cas totale Total Caseload Size Non disponible 1676 1731 N/A N/A Bénéficiaires totaux / Total Beneficiaries Non disponible 2618 Non disponible N/A N/A Total des bénéfices versés Total Benefit Payments Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Non disponible Note : En raison d'un problème informatique du système automatisé de gestion de l'aide sociale (SAGAS), les rapports ne sont pas disponibles pour le mois de février 2016. Page 1 février / February 2016 SERVICE DE GARDE / CHILD CARE SERVICES Nombre d'enfants desservis par municipalité sans les Services à l'Intégration Number of subsidized children served per municipality without the Integration Services Champlain Township/Canton Champlain Garderie Champlain - Vankleek Hill Atelier des Petits Champlain (École St-Jean Baptiste School - L'Orignal) Centre d'animation parascolaire Champlain (École St-Grégoire School - Vankleek Hill) Centre d'animation parascolaire Champlain (École St-Jean-Baptiste School - L'Orignal) Centre éducatif Champlain Learning Centre (École St-Jude School - Vankleek Hill) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Cité Clarence - Rockland City Garderie Le Carrousel (Clarence-Rockland) Garderie Carrefour-Jeunesse (École Carrefour-Jeunesse School - Rockland) Rockland Public School Daycare (Rockland) St-Patrick's School Age Daycare (Rockland) Garderie Ste-Trinité (École Ste-Trinité - Rockland) Centre préscolaire et parascolaire St-Mathieu (École St-Mathieu School - Hammond) Garderie Ste-Félicité (École Ste-Félicité School - Clarence Creek) Garderie Sacré Cœur (École Sacré Cœur School - Bourget) Garderie parascolaire de St-Pascal-Baylon (École du Rosaire) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton East Hawkesbury township Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Nation Township Centre Éducatif au jardin des Câlins (St-Isidore / St-Albert / Limoges) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Russell Township Garderie L'Arche des Amis (École St-Joseph School - Russell) Cambridge Circle of Friends (École Cambridge Public School - Embrun) Centre Éducatif au jardin des Câlins (École St-Jean School) Centre Éducatif Pavillon Saint-Jean & Pavillon La Croisé (École St-Jean School - Embrun) Garderie Les P'tits Cœurs d'Embrun Centre éducatif de la Rivière Castor (École de la Rivière Castor School - Embrun) Kinder Kids Early Years Inc. (École Mother Theresa School-Russell) Early Learning Kindercare (École Russell Public School - Russell) Garderie des Amis Embrun Inc. Russell Cooperative Nursery School (Russell) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency février / February 2016 16 194 15 18 68 Page 2 février / February 2016 Ville Hawkesbury Town 108 Centre Éducatif Jacqueline Lafrenière - Hawkesbury Centre Parascolaire Soleil des Petits (École Nouvel Horizon School - Hawkesbury) Centre Éducatif L'Oasis des Petits (École Paul VI School - Hawkesbury) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Canton Alfred Plantagenet Township 102 Centre Éducatif Les Petits Trésors (École St-Paul School - Plantagenet) Centre Éducatif Les Petits Trésors (École St-Joseph School - Wendover) Centre éducatif Les Petits Trésors (École St-Victor School - Alfred) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency Village Casselman Village Centre Éducatif Quatre Saisons (École Académie de la Seigneurie School - Casselman) Garderie Quatre Saisons (Casselman) Centre Éducatif au jardin des Câlins (École Ste-Euphémie School - Casselman) Agence de garde familiale agréée / Private Home Day Care Agency 47 OTHER THAN PRESCOTT-RUSSELL 3 Montant total des enfants desservis par les Services de garde/Total number of children served by the Child Care Services 571 Enfants subventionnés dans les centres de garde d'enfants/Subsidized Children in Child Care Centre Enfants subventionnés / Subsidized Children 366 Enfants subventionnés auprès de l'Agence de garde familiale de P-R/Subsidized Children with the P-R Private Home Day Care Agency Enfants subventionnés / Subsidized Children 50 Ontario au Travail/Ontario Works Enfants en garde informelle/Children in informal care 11 Enfants en garde formelle/Children in formal care 46 Page 3 février / February 2016 Services d'intégration pour enfants à besoins particuliers/Integration Services for Children with Special Needs Nombre d'enfants desservis / Number of children served 117 Nombre de familles desservies / Number of families served 115 Enfants en attente de services / Children awaiting services 1 Agence de garde familiale de Prescott - Russell Home Child Care Agency Nombre de fournisseurs / Number of providers 2 17 1 2 6 7 3 4 42 Municipalité / Municipality Canton Champlain Township Cité Clarence-Rockland City Canton Est-Hawkesbury-East Township Canton Nation Township Canton Russell Township Ville Hawkesbury Town Canton Alfred-Plantagenet Township Village Casselman Village Total Montant total d'enfants desservis par l'Agence de garde familiale / Total number of children served by the Home Day Care Agency 173 Services de garde - Général / Child Care Services - General Enfants désservis / Children receiving services 688 Familles désservies / Families receiving services 628 Enfants en atttente de services / Children awaiting services 91 Page 4 février / February 2016 SERVICES DE LOGEMENT / HOUSING SERVICES Composition des ménages / Household Breakdown Nombre de logements / Number of Units Nombre de résidents / Number of Residents Semi-détaché rue James Street Semi-detached - Hawkesbury 54 219 Appartements 810, rue Portelance Street Apartments - Hawkesbury Semi-détaché rue Portelance Street Semi-detached - Hawkesbury Semi-détaché rue Taché Street Semi-detached - Hawkesbury Semi-détaché rue Gladstone Street Semi-detached - Hawkesbury Bungalows rue James Street Bungalows - Hawkesbury Semi-détaché rue Boyd Street Semi-detached, Vankleek Hill Total des résidents dans les unités familiales / Total Number of Residents in Family Units 30 30 16 22 2 12 70 98 70 102 10 40 166 609 Unités familiales / Family Units Nombre de Nombre de résidents / logements/ Number Number of Residents of Units Unités pour personnes âgées / Senior Citizen Units 675 rue Portelance Street - Hawkesbury 345 rue Hamilton Street - Hawkesbury 69 avenue Derby Avenue - Vankleek Hill 2169 rue Laurier Street - Rockland 472 rue Church Street - Russell Total des résidents dans les unités pour personnes agées / Total Number of Residents in Senior Citizen Units Montant total des résidents du logement social / Total Number of Social Housing Residents 52 30 14 19 30 56 32 14 19 36 145 157 311 766 Mois courant / Current Month Cumulatif 2015/ Cumulative 2015 $118,953 $239,341 Revenus du logement public / Public Housing Rent Revenues Description Revenu de loyer / Rent revenue Page 5 février / February 2016 Liste d'attente / Waiting List Logement public / Public Housing Familles / Families 2015 Personnes âgées / Seniors 2015 Familles / Families 2014 Personnes âgées / Seniors 2014 8 29 17 26 Ville de / City of Rockland 145 86 155 86 Ville de / Town of Hawkesbury 193 97 159 84 Village de / Town of Russell 0 26 0 27 Village de / Town of Casselman 12 0 7 0 Total 358 238 338 223 Familles / Families 2015 Personnes âgées / Seniors 2015 Familles / Families 2014 Personnes âgées / Seniors 2014 0 72 44 172 0 0 0 187 0 0 0 0 0 0 475 26 0 0 0 88 26 3 0 66 8 20 8 8 26 279 0 56 62 149 0 0 0 169 0 0 0 0 0 0 436 15 0 0 0 69 15 8 0 61 6 27 0 1 22 224 0 40 0 40 833 557 774 487 Description Village de / Town of Vankleek Hill Logement à but non lucratif / Non-Profit Housing Unités familiales / Family Units Appartements Belle Vie Apartments, Alfred Domaine Chatelain, Alfred Place Cameron Place, Hawkesbury Place Nelson Place, Hawkesbury Place Victor Bruneau Place, Hawkesbury Appartements Seigneurie Apartments, L'Orignal Villa Ste-Thérèse Villa, Marionville Domaine des Érables , Rockland Manoir Belle Vue Manor, Rockland Résidence Lajoie Residence, St-Albert Villa St-Paul, Plantagenet Apartement Villejoie L'Escale, St-Isidore Manoir Van Kleek Manor, Vankleek Hill Total Liste d'attente du Programme de logement abordable / Affrodable Housing Program Waiting List Notre Dame de la Paix, Limoges Total Général / Grand Total Page 6 février / February 2016 Divers programmes gérés par les Services de logement / Various programs administered by Housing Services (CUPR) Logement public/) 311 unités/units Logement à but non lucratif/ 500 unités/units Supplément au loyer/ Rent Supplement: Alfred / Plantagenet Casselman Champlain F F F S 12 14 S 25 Régulier/ Regular A S 75 A 34 Clarence-Rockland A F 66 25 S A F S 19 154 82 32 86 40 1 45 Nation A F Russell S A F S a 30 50 67 68 unités/ 68 units 2 L'épanouissement communautaire/ Strong Communities: Hawkesbury Régulier 19 unités/ 19 units Services de soutien/ support services 9 unités/9 units 1 5 3 1 20 9 9 Logement abordable/ Affordable Housing: Affectations d'immobilisation: Logement locatifs avec des services de soutien / Rental and Supportive (capital) 25 unités/25 units - Limoges 11 unités/units- Rockland 4 unités-units - Hawkesbury 24 unités/units - Hawkesbury Investment Affordable Housing 89 unités / units in total 12 unités/units - Alfred/Plant. 11 unités/units - Casselman 3 unités/units - Champlain 29 unités/units Clarence-Rockland 26 unités/units - Hawkesbury 2 unités/units - Nation 6 unités/units - Russell 1 Total géréral Grand Total F - Familles/Families S - Personnes agées/Seniors ( 60 ans et plus / 60 years old or older) A - Adultes / Adults ( 59 ans et moins / 59 years old or younger) Unités/units 26 11 75 12 Page 7 2 3 4 37 6 3 6 12 80 3 3 8 7 6 40 65 16 28 2 244 17 11 2 22 186 62 25 1 1 1 75 3 1 0 100 3 3 L’Orignal, Ontario 9 mars 2016 RAPPORT DU COMITÉ PLÉNIER Au président et aux membres du conseil, Comtés unis de Prescott et Russell Le Comité plénier s’est réuni le 9 mars 2016 à 9 h. Présences : MM. Gary J. Barton, Jeanne Charlebois, Guy Desjardins, Fernand Dicaire, Robert Kirby, Conrad Lamadeleine, François St-Amour, membres. MM. Stéphane P. Parisien, Marc Clermont, Anne Comtois Lalonde, Louise Lalonde, Julie Ménard Brault, Louis Prévost, Jonathan B. Roy, chefs de département et Andrée Latreille, greffière. Absences : Pierre Leroux, membre du conseil Michel Chrétien et Carole Lavigne, chefs de département Le rapport est présenté comme suit: 1. Collège d’Alfred Le directeur général informe qu’il a finalement obtenu l’Évaluation de l’état des bâtiments du Collège d’Alfred, laquelle a débuté en 2009. Ce rapport visait à évaluer l’état de construction, l’enveloppe des bâtiments, les systèmes mécaniques, électriques et de plomberies, les recommandations de réfection et de remplacement ainsi que le coût des estimations des 10 prochaines années. En 2010, les rénovations étaient estimées à 6,5 millions de dollars et depuis, aucuns travaux n’ont été entrepris. Cette somme doit représenter bien au-delà du double aujourd’hui. Le comité de relance pour le Collège avait préparé et soumis un Plan des possibilités économiques du Campus d’Alfred. Il avait été question, entre autres, d’un centre multifonctionnel. Toujours en attente des chiffres pour connaitre les coûts de réfection et de remplacement des bâtiments sur le campus, le Conseil avait exprimé ses inquiétudes quant à la participation des CUPR au plan de relance et doutait de la viabilité du projet. Pour toutes ces raisons, le directeur ne peut recommander la viabilité du Collège d’Alfred au Conseil. LE COMITÉ RECOMMANDE de préparer une résolution établissant qu’en raison de ses ressources financières limitées et vu l’état vieillissant et extrêmement préoccupant des édifices du Collège, le Conseil n’a d’autre alternative que d’informer la Province qu’il ne peut autoriser les CUPR à s’investir dans la relance du Collège d’Alfred. Au terme de l’Évaluation de l’état des bâtiments et en raison de l’absence de financement de la Province, le projet de relance du Collège d’Alfred s’avère économiquement non viable et ce, à court ou à long terme. 2. Délégations des CUPR à OGRA Le directeur général avise que seul le président du conseil a le droit de parole lors des délégations des CUPR devant les ministres à Toronto et que lui seul peut autoriser un conseiller municipal, un membre du conseil ou un membre du personnel à prendre la parole. Il mentionne que tout commentaire peut interférer et nuire grandement à la discussion en cours. LE COMITÉ RECOMMANDE qu’une résolution soit adoptée par le Conseil et acheminée aux municipalités locales afin d’informer tout participant à ces dites délégations qu’il n’aura pas le droit de parole sauf s’il obtient l’autorisation expresse du président. 3. Budget provincial 2016 En ce qui concerne le Budget de l’Ontario reçu du ministère des Finances, le directeur général informe que la province investit des fonds dans plusieurs projets de transports, nouveaux ou déjà en cours, dont entre autres, l’élargissement d’un tronçon de 9 kilomètres de la route de comté 17 dans les Comtés unis de Prescott et Russell, qui débutera en 2019. Il ne s’agit pas d’un fait accompli puisque la dernière élection générale a eu lieu le 12 juin 2014 et la prochaine élection se tiendra en juin 2018. Comité plénier - 2 - L’Orignal, Ontario le 9 mars 2016 4. Offre de propriété excédentaire du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien L’administration a reçu un avis de propriété excédentaire du Conseil scolaire pour la partie du Lot 10, Plan M-12 dans la ville de Hawkesbury. Il s’agit uniquement de la cour arrière de l’école et non du bâtiment comme tel. Le directeur général précise que les Comtés n’ont pas intérêt à s’en porter acquéreur. LE COMITÉ RECOMMANDE d’informer le surintendant des affaires et trésorier du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien en remplissant le formulaire « Avis de non-intérêt » dans les délais prescrits. 5. Délégations avec l’ambassade de la Corée Sud Le directeur général mentionne que deux municipalités ont démontré un intérêt à inviter les représentants de l’ambassade de la Corée du Sud pour discuter de possibilités d’affaires. LE COMITÉ RECOMMANDE que l’Administration organise cette rencontre avec les représentants de l’ambassade. 6. Politique d’imposition de 2016 La trésorière soumettra un rapport à la prochaine session afin d’adopter les coefficients d’impôt pour 2016. Notre consultant a proposé différents scénarios pour fixer le taux des coefficients et il fut déterminé par les trésoriers des municipalités locales de maintenir les coefficients de l’année 2015. 7. Étude environnementale sur la route 174 / chemin Comté 17 Par le biais d’une présentation PowerPoint, le directeur des Travaux publics résume ses recommandations portant sur l’étude d’évaluation environnementale de la route 174 et du chemin de comté 17. Il récapitule l’historique du projet débuté en 2010, les consultations publiques, les alternatives proposées, le plan recommandé et les coûts associés au projet. On apprend que les coûts pour les CUPR atteindront 107 millions de dollars. Le directeur discute de plusieurs options mais l’alternative 1, soit d’élargir la route 174 et le chemin de comté 17, est la solution préférée pour plusieurs facteurs, étant entre autres, la route la plus courte et directe possible; l’importance d’utiliser l’infrastructure existante plutôt que d’en créer de nouvelles dans les zones naturelles non-développées; et d’appuyer la croissance prévue selon le Plan officiel d’Ottawa. Il présente plusieurs croquis du plan recommandé. Le directeur recommande que le Conseil : 1) approuve la conception fonctionnelle du chemin de comté 17, à partir du chemin Canaan jusqu’au chemin Landry tel que présenté à l’option 1; 2) qu’il autorise le personnel à finaliser le rapport de l’étude environnementale de la route 174 et le chemin de comté 17; et 3) de procéder à un examen public de 30 jours conformément au Processus municipal d’évaluation environnementale. LE COMITÉ RECOMMANDE que le directeur des Travaux publics présente son rapport à la prochaine réunion du Conseil. 8. Soumission pour la réfection du pont sur la 7e Concession Le directeur des Travaux publics avise qu’il existe un écart de 12% entre les soumissions reçues pour la réfection du pont sur la 7e concession dans Hawkesbury Est et les estimations des CUPR. Les dix soumissions reçues varient entre 1,5M$ et 2M$. Il informe qu’il présentera une résolution au Conseil afin d’autoriser le contrat de réfection au plus bas soumissionnaire, soit Excavation Loiselle Inc de Salaberry-de-Valleyfield, Québec au montant de 1 569 984,29 $ taxe en sus. 9. Achat d’un terrain du ministère des Transports situé dans le canton de Clarence Le directeur des Travaux publics explique qu’à l’est du chemin Edwards en bordure de la route 17 à Rockland, le ministère des Transports offre de nous transférer une parcelle de terrain excédentaire à leur besoin à être utilisé strictement pour emprise de route. LE COMITÉ RECOMMANDE que le directeur soumette une résolution à la prochaine session pour autoriser l’achat de cette parcelle de terrain. 10. Mise à jour du Plan officiel Le directeur d’Urbanisme et de Foresterie avise que le ministère a accepté le nouveau Plan officiel, et que la période d’appel se termine le 21 mars prochain. Le Conseil peut donc interjeter appel aux changements qui vont à l’encontre de leurs décisions jusqu’à la Comité plénier - 3 - L’Orignal, Ontario le 9 mars 2016 fin de cette période. Le directeur mentionne que les représentants du ministère ne rencontreront pas le Conseil pour discuter des changements qu’ils ont apportés au Plan. 11. Renouvellement de la convention collective du local 2828 Le directeur des Ressources humaines avise que les parties se sont rencontrées à 5 reprises afin de négocier le renouvellement de la convention collective avec le SCFP du Local 2828. L’entente est pour une durée de 5 ans soit du 1er avril 2016 au 31 mars 2021. Il répond aux questions des membres. Cette information a été soumise à huis clos en raison de l’article 239(2)d), relations de travail ou les négociations avec les employés. 12. Assurer l’intérim du département des RH Le directeur général avise le Conseil à huis clos qu’il assurera l’intérim du département des Ressources humaines jusqu’à l’embauche d’un directeur. Cette discussion a été tenue à huis clos en raison de l’article 239(2)d), relations de travail ou les négociations avec les employés. 13. Mise à jour - Absence prolongée au département des systèmes informatiques Le directeur général avise le Conseil du départ du directeur des systèmes informatiques. Il ne prévoit aucun remplacement pour le poste mais certaines tâches seront réaffecter au personnel senior du département. Cette information a été soumise à huis clos en raison de l’article 239(2)d), relations de travail ou les négociations avec les employés. 14. Ajournement La réunion du comité plénier est levée à 10h45. LE TOUT VOUS EST RESPECTUEUSEMENT SOUMIS. ____________________________________ Guy Desjardins, Président du comité Proposé par Robert Kirby Appuyé par Conrad Lamadeleine QUE CE RAPPORT SOIT ADOPTÉ Adopté par le Conseil le 23 mars 2016 ______________________________ Guy Desjardins, Président _______________________________ Andrée Latreille, Greffière L’Orignal, Ontario March 9, 2016 REPORT OF THE COMMITTEE OF THE WHOLE To the Warden and Members of Council, United Counties of Prescott and Russell The Committee of the Whole met in L’Orignal at 9:00 a.m. on March 9, 2016. Were present: Gary J. Barton, Jeanne Charlebois, Guy Desjardins, Fernand Dicaire, Robert Kirby, Conrad Lamadeleine, and François St-Amour, Council Members. Stéphane P. Parisien, Marc Clermont, Anne Comtois Lalonde, Louise Lalonde, Julie Ménard Brault, Louis Prévost, Jonathan B. Roy, Department Heads, and Andrée Latreille, Clerk. Were absent: Pierre Leroux, Council Member Michel Chrétien and Carole Lavigne, Department Heads The report is presented as follows: 1. Alfred College The Chief Administrative Officer explained that he finally received the Building Condition Assessment for Alfred College, which began in 2009. This report aimed to assess the condition of construction, the buildings, the mechanical, electrical and plumbing systems, the repair and replacement recommendations, and cost estimates for the next 10 years. In 2010, renovations were estimated at $6.5 million, and no work has been undertaken since that time. This amount should be at least double today. The revitalization committee for the College had prepared and submitted an Economic Opportunity Plan for Alfred College. There was discussion, among other things, of a multipurpose centre. As it was waiting for the exact costs of the repair and replacement of the campus buildings, Council had expressed its concerns about the UCPR’s involvement in the revitalization plan and doubted the viability of the project. For all these reasons, the CAO could not recommend the viability of Alfred College to Council. THE COMMITTEE RECOMMENDED to prepare a resolution establishing that due to its limited financial resources and given the aging and extremely preoccupying state of the College buildings, Council has no alternative but to inform the Province that it cannot authorize the UCPR to invest in Alfred College’s revival. Given the Building Condition Assessment and the lack of funding from the Province, the Alfred College revitalization project is not financially sustainable, either in the short term or the long term. 2. UCPR Delegations at OGRA The Chief Administrative Officer explained that only the Warden has the right to speak at UCPR delegations with Ministers in Toronto and that only he can authorize a municipal councillor, a Council member or a staff member to speak. He noted that any additional comment could greatly interfere and jeopardize the discussion. THE COMMITTEE RECOMMENDED that a resolution be adopted by Council and forwarded to local municipalities to inform all attendees participating in such delegations that there will not by any speaking privileges unless obtained with the express permission of the Warden. 3. 2016 Provincial Budget Regarding the Ontario Budget prepared and submitted by the Ministry of Finance, the Chief Administrative Officer informed that the Province is investing funds in several transportation projects, new or already underway, including the widening of a ninekilometre section of County Road 17 in the United Counties of Prescott and Russell, beginning in 2019. This is not a guarantee, however, as the last provincial election was held October 19, 2015 and the next fixed election date is in June 2018. 4. Surplus property from the Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien The Administration received a notice of surplus property from the school board for part of Lot 10, Plan M-12 in the Town of Hawkesbury. This is only for the school's backyard and not the building itself. The Chief Administrative Officer explained that the Counties have Committee of the Whole - 2 - L’Orignal, Ontario March 9, 2016 no interest in owning the property. THE COMMITTEE RECOMMENDED to inform the Superintendent of Business and Treasurer of the Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien by completing the Notification of Non-Interest form before the deadline. 5. Delegations with the Embassy of South Korea The Chief Administrative Officer noted that two municipalities have expressed interest in welcoming representatives from the Embassy of South Korea to discuss business opportunities. THE COMMITTEE RECOMMENDED that the Administration organize this meeting with Embassy representatives. 6. 2016 Tax Policy The Treasurer will submit a report at the next meeting to adopt the 2016 tax ratios. The Counties’ consultant proposed various options to set these rates and it was determined by the treasurers of the local municipalities to maintain the 2015 tax ratios. 7. Environmental Assessment of Highway 174 / County Road 17 Through a PowerPoint presentation, the Public Works Director provided a summary of his recommendations on the environmental assessment of Highway 174 and County Road 17. He explained the history of the project, which began in 2010, including public consultations, the proposed alternatives, the recommended plan, and project costs. It was noted that the cost to the UCPR will reach $107 million. The Director discussed several options, but noted that Option 1 to widen Highway 174 and County Road 17 is the preferred solution for many reasons, among them being the shortest and most direct route as possible; the importance of using existing infrastructure rather than building more in undeveloped natural areas; and to support the expected growth as per the City of Ottawa’s Official Plan. He presented several sketches of the recommended plan. The Director recommended that Council: 1) approve the functional design of County Road 17 from Canaan Road to Landry Road as presented in Option 1; 2) authorize staff to finalize the environmental assessment report for Highway 174 and County Road 17; and 3) proceed with a 30-day public review in accordance with the Municipal Class Environmental Assessment Process. THE COMMITTEE RECOMMENDED that the Public Works Director present his report at the next Council meeting. 8. Tender for the Rehabilitation of the 7th Concession Bridge The Public Works Director advised that there was 12% difference between the tenders received for the rehabilitation of the bridge on the 7th Concession in East Hawkesbury and the UCPR’s estimates. The 10 bids received range from $1.5 million to $2 million. He noted that he will present a resolution to Council to authorize the rehabilitation contract to the lowest bidder, being Excavation Loiselle Inc. of Salaberry-de-Valleyfield, Quebec, in the amount of $1,569,984.29 plus tax. 9. Purchase of land from the Ministry of Transportation in the Township of Clarence The Public Works Director explained that east of Edwards Road along Highway 17 in Rockland, the Ministry of Transportation has offered to transfer an excess parcel of land to the United Counties to be used strictly as a road allowance. THE COMMITTEE RECOMMENDED that the Director present a resolution at the next meeting to authorize the purchase of this property. 10. Update of the Official Plan The Planning and Forestry Director advised that the Ministry has accepted the new Official Plan, and that the appeal period ends on March 21. Council may therefore appeal the changes that were brought against its decisions until the end of this period. The Director noted that Ministry officials will not meet with Council to discuss the changes they made to the Plan. 11. Renewal of the Collective Agreement with Local 2828 The Human Resources Director advised that the parties met five times to negotiate the renewal of the collective agreement with CUPE Local 2828. The agreement is for a period of five years, being from April 1, 2016 to March 31, 2021. He answered questions Committee of the Whole - 3 - L’Orignal, Ontario March 9, 2016 from members. This information was presented in camera as per Section 239(2)d) labour relations or employee negotiations. 12. Interim management of the Human Resources Department The Chief Administrative Officer advised Council in closed session that he will ensure the interim management of the Human Resources Department until the hiring of its new director. This discussion was held in camera as per Section 239(2)d) labour relations or employee negotiations. 13. Update – Extended leave in the Information Technology Department The Chief Administrative Officer informed Council of the departure of the Information Technology Director. He does not foresee a replacement for the position, but several duties will be reallocated to senior department staff. This information was presented in camera as per Section 239(2)d) labour relations or employee negotiations. 14. Adjournment The Committee of the Whole adjourned at 10:45 a.m. ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED. Guy Desjardins, Chairman Moved by Robert Kirby Seconded by Conrad Lamadeleine THAT THIS REPORT BE ADOPTED Adopted by Council March 23, 2016 ______________________________ Guy Desjardins, Warden ___ Andrée Latreille, Clerk L’Orignal, Ontario le 17 février 2016 RAPPORT DU COMITÉ DES SERVICES D’URGENCE Au président et aux membres du Conseil, Comtés unis de Prescott et Russell Le comité des Services d’urgence s’est réuni le 17 février 2016 à 10 h 20 dans le bureau du président situé au 59 rue Court à L’Orignal. Présences : M. Pierre Leroux, président, Madame Jeanne Charlebois, vice-présidente, Gary J. Barton et Guy Desjardins, membres. M. Michel Chrétien, directeur du département des Services d’urgence, M. Louis Rathier, chef adjoint aux opérations et Mme Sylvie Bois, adjointe au département des Services d’urgence. Absence : M. Stéphane Parisien, directeur général et secrétaire. Invité : M. Louis Prévost, directeur d’urbanisme et foresterie Le rapport est présenté comme suit : 1. Certification du Service d’ambulance Le directeur des Services d’urgence informe que le service d’ambulance de Prescott-Russell a reçu son certificat d’opération pour les prochaines trois années et a obtenu une note au-delà de 90 pour cent. 2. Maillon santé Prescott-Russell M. Louis Rathier informe que Maillon santé Prescott-Russell (MSPR) est une initiative de soins intégrés que le ministère de la Santé et des soins de longue durée (MSSLD) a lancée en décembre 2012 dans le but d'améliorer les soins des clients ayant les besoins les plus complexes en matière de santé. Le but de PRHL est d'améliorer l'expérience des soins de santé des clients ayant des besoins complexes, d’améliorer les liens entre les clients, le secteur des soins primaires, les équipes de santé familiale, les centres de santé communautaire, les hôpitaux, les milieux de soins de longue durée, les soins à domicile et les autres services communautaires. Le Maillon santé Prescott-Russell (MSPR) a été lancé en avril 2015. Il y a de nombreux avantages pour les clients PRHL tels que l'accès rapide à des soins primaires, moins de visites non nécessaires aux urgences et d’admission à l’hôpital, et capacité accrue du client à vivre en sécurité à son domicile. M. Chrétien ajoute que ceci est lié au programme de paramédecine communautaire de l'an dernier. 3. Système d’adresses régionales M. Rathier informe que le système d'adresses régional a été créé en 1998 et au cours des dernières années, un protocole 9-1-1 a été créé de concert avec les huit municipalités et les Comtés. Chacune des municipalités a adopté un règlement ou une résolution désignant le protocole 9-1-1 comme la norme de fonctionnement de numérotation et de noms de rues dans les comtés unis de Prescott et Russell. Il explique que la prochaine étape du groupe de travail est de rédiger une liste de problématiques et de proposer une solution. À cette intention, il mentionne son ambition pour le groupe de travail d'examiner les adresses civiques problématiques existantes et de faire des recommandations aux municipalités. Le Comité accepte de diriger le groupe de travail d’examiner les adresses civiques problématiques existantes et de faire des recommandations aux municipalités. 4. Projets 2016 (a) Station à Bourget M. Chrétien explique que la station à Bourget est un partenariat entre le département des Services d’urgence et celui d’urbanisme et foresterie. Une demande de propositions est en cours de préparation qui sera un espace de partage des coûts pour les deux départements dans la forêt Larose à Bourget. (b) Révision médicale des appels d’incendie L’intervention échelonnée est une réponse d’appels médicaux faite par les pompiers qui existe depuis environ 2012. Le directeur explique que le département des Services d’urgence fera une révision des données des dernières 2 ans et l’enverra au directeur médical de la base hospitalière d’Ottawa afin d’examiner l'impact sur les résultats des patients. M. Chrétien informera le comité dès la réception du rapport. (c) Révision des temps de réponse Le directeur avise qu’il fait une auto-évaluation de son département sporadiquement afin de donner le meilleur service possible à la communauté. Il présentera ses recommandations pour les prochaines 3-5 années au comité. (d) Rapport des enseignes 9-1-1 M. Chrétien informe qu'un étudiant d'été parcourra les municipalités en voiture afin de redresser les enseignes 9-1-1 et aviser de toutes enseignes qui sont brisées, manquantes ou endommagées. Le directeur présentera un rapport au comité identifiant ces problèmes ainsi que les coûts associés pour les réparations. (e) Renouvellement de bail pour le poste d’ambulance à Alfred Le directeur informe qu’un règlement et une résolution seront préparé pour le renouvellement de bail pour le poste d’ambulance à Alfred. (f) Mise à jour du programme de paramédecine communautaire M. Chrétien avise qu’il préparera un rapport en ce qui a trait au programme de paramédecine communautaire dans Prescott-Russell. Il informe que ce programme n’a aucun impact financier. (g) Reconnaissance du Service paramédic Le directeur informe que le département des Services d’urgence présentera des médailles de reconnaissance de service aux paramédics ayant 12, 22, 32 et 42 années de service. Puisqu’il y a plusieurs paramédics à reconnaître, nous allons disperser les cérémonies en petits groupes au cours des prochaines années. Le directeur propose d’annuler la rencontre du 13 avril et la remettre au mardi, 24 mai à 9h suivie de la cérémonie de reconnaissance et d’un léger goûter. On enverra une demande de réunion aux membres afin qu’ils réservent cette date. 5. Tableau sur la formation des pompiers Le directeur fait une mise à jour sur la formation des pompiers. Il mentionne qu’on fait la formation de représentants des municipalités qui seront responsable d’offrir la formation à leurs pompiers. 6. Tableau sur les interventions médicales Le directeur fait une mise à jour sur les interventions médicales. 7. Factures inter-municipales M. Chrétien informe que lors de la transition en 2001, le gouvernement avait inclus un règlement concernant les appels d'ambulance effectués dans d'autres communautés et municipalités près de Prescott-Russell. Une entente inter municipale avait été signée et cet accord a expiré le 31 décembre 2015. De plus, le règlement concernant la facturation inter municipale a été supprimé. Il indique que la Ville d'Ottawa a décidé de ne pas aller de l'avant avec la facturation inter municipale au 31 décembre 2015. Les municipalités environnantes telles que Cornwall, Stormont-Dundas & Glengarry, Lanark, Renfrew, Leeds & Grenville ont joint leurs efforts avec Prescott-Russell pour discuter et trouver des solutions. Le directeur informe que la Ville d'Ottawa rapporte maintenant ses ambulances dans le centre de la ville laissant ainsi le secteur rural vulnérable. La loi stipule que l’ambulance la plus proche se doit de répondre aux appels et il revient aux municipalités environnantes de la ville d’Ottawa de répondre à ces appels. Il indique que Prescott-Russell et ses partenaires municipaux environnants travaillent avec la ville d'Ottawa pour trouver une solution viable. Il mentionne également que des pressions sont effectuées auprès du ministère de la Santé et des Soins de longue durée afin que les appels effectués à l'extérieur des municipalités soient payé au complet. 8. Fédération des ainés francophones de l’Ontario (FAFO) M. Chrétien explique que le département des Services d’urgence est un partenaire avec la Fédération des ainés francophones de l’Ontario (FAFO) et a fourni un soutien continu à leur programme. Un soutien financier n’a jamais été discuté. LE COMITÉ RECOMMANDE de refuser la demande de fonds et que le département des Services d’urgence continue de fournir leur support en nature. 9. Prochaine rencontre La prochaine rencontre se tiendra le mardi, 24 mai 2016 à 9 h. Une cérémonie de reconnaissance suivra. 10. Ajournement La réunion du comité des Services d’urgence a été levée à 11 h 25. LE TOUT VOUS EST RESPECTUEUSEMENT SOUMIS ________________________________ Pierre Leroux, président Proposé par Madame Jeanne Charlebois Appuyé par Monsieur Gary J. Barton QUE CE RAPPORT SOIT ADOPTÉ Adopté par le Conseil le 23 mars 2016 ________________________________ Guy Desjardins, président du Conseil ________________________________ Stéphane P. Parisien, secrétaire L’Orignal, Ontario February 17, 2016 REPORT OF THE EMERGENCY SERVICES COMMITTEE To the Warden and Members of Council, United Counties of Prescott and Russell The Emergency Services Committee met on February 17, 2016, at 10:20 a.m. in the Warden’s Office at 59 Court Street in L’Orignal. Present: Mr. Pierre Leroux, Chairman, Mrs. Jeanne Charlebois, Vice-Chair, Gary J. Barton and Guy Desjardins, Members. Mr. Michel Chrétien, Director of Emergency Services, Mr. Louis Rathier, Deputy Chief of Operations and Mrs. Sylvie Bois, Administrative Assistant. Absence: Mr. Stéphane Parisien, Chief Administrative Officer and Clerk. Guest: Mr. Louis Prévost, Director of Planning and Forestry The report is presented as follows: 1. Certification of Ambulance Service The Director of Emergency Services informs that the Prescott-Russell Ambulance Service has obtained its certificate of operations for the next three years and obtained a note of over 90 percent. 2. Prescott-Russell Health Link (PRHL) Mr. Louis Rathier informs that Prescott-Russell Health Link (PRHL) are an integrated care initiative that the Ministry of Health and Long Term Care (MOHLTC) launched in December 2012 for the purpose of enhancing the care of those patients who have the most complex health needs. The goal of PRHL is to improve health care experience of clients with complex needs, to improve better linkages between clients, primary care, Family Health Teams, Community Health Centres, hospitals, long-term care, home care and other community services. In April 2015, the Prescott-Russell Health Link (PRHL) was launched. There are numerous benefits for the PRHL clients such as quick access to primary care, reduction of unnecessary ER visits and hospital admissions and the enhancement of the client’s ability to live safely at home. Mr. Chrétien adds that this ties in with last year’s community paramedicine program. 3. Regional Address System Mr. Rathier informs that the regional address system was created in 1998 and over the last few years, a 9-1-1 Standard was created in concert with the eight municipalities and the Counties. Each of municipalities has adopted a By-Law or a resolution designating the 9-1-1 Protocol as the standard of operation to number and name streets within the United Counties of Prescott and Russell. He explains that the next step of the working group is to draft a list of issues and propose a solution. To that intent, he mentions his ambition for the working group to review the problematic existing civic addresses and make recommendations to the municipalities. The Committee agrees to direct the working group to review the problematic existing civics addresses and make recommendations to the municipalities. 4. 2016 Projects (a) Bourget Station Mr. Chrétien explains that the Bourget station is a partnership between the Departments of Emergency Services and Planning & Forestry. The RFP is being prepared which will be a cost sharing space for both departments in Larose Forest in Bourget. (b) Medical Review of Fire Calls Tiered Response, in which firemen respond to medical calls within Prescott-Russell, has existed since approximately 2002. The Director explains that the Department of Emergency Services will review data of the last 2 years and send it to a medical director from the Ottawa Base Hospital to review the impact on the patient outcome. Mr. Chrétien will keep the Committee informed upon the reception of the report. (c) Response Time Review The Director advises that a self-evaluation of the Emergency Services Department is made sporadically in order to give the best possible service to the community. A report will be presented to the Committee showing recommendations for the next 3-5 years. (d) 9-1-1 Signage Report Mr. Chrétien informs that a summer student will drive through all the municipalities in order to straighten any 9-1-1 signs and advise of any broken, missing or damaged signs. The Director will present a report to the Committee identifying these problems along with the cost associated for the repairs. (e) Lease Renewal for the Alfred-Plantagenet Ambulance Post The Director informs that a By-Law and resolution will be prepared for the lease renewal for the Alfred-Plantagenet Ambulance Post. (f) Update on Community Paramedicine Program Mr. Chrétien advises that he will prepare a report in regards to community paramedicine within Prescott-Russell. He notes that this program has no financial impact. (g) Paramedic Service Awards The Director informs that the Department of Emergency Services will present service medals for their paramedics with 12, 22, 32 and 42 years of service. Since there are many paramedics to honor, we will disperse the ceremonies into smaller groups over the next few years. The Director proposes to cancel the April 13 meeting and hold the next meeting on Tuesday, May 24 at 9:00 a.m. followed by the award ceremony with light lunch. A meeting request will be sent out to the members to save the date. 5. Spreadsheet on firemen’s training The members receive an update on the firemen’s training. He mentions that we are training firemen representatives from municipalities who will be responsible to train their own firefighters. 6. Spreadsheet of medical responses The members receive an update on the firemen’s medical responses. 7. Inter municipal Billing Mr. Chrétien informs that during the transition in 2001, the government had included a regulation regarding ambulance calls made in other communities and municipalities close to Prescott-Russell. An inter municipal agreement was signed between the parties which has now expired on December 31, 2015. Furthermore, the regulation regarding inter municipal billing has been removed. He informs that the City of Ottawa decided not to go forth with the inter municipal billing as of December 31, 2015. Surrounding municipalities such as Cornwall, Stormont-Dundas & Glengarry, Lanark, Renfrew, Leeds & Grenville have joined forced with Prescott-Russell to discuss and find solutions. The Director informs that the City of Ottawa now brings their ambulances in the core of the city leaving the rural sector vulnerable so that other municipalities have to respond as the law requires the closest ambulance to respond to a call. He advises that Prescott-Russell and its surrounding municipal partners are working with the City of Ottawa to find a viable solution. He also mentions that pressure is made with the Ministry of Health and Long Term Care so that calls made outside municipalities be fully paid. 8. Fédération des ainés francophones de l’Ontario (FAFO) Mr. Chrétien explains that the Department of Emergency Services is a partner with Fédération des ainés francophones de l’Ontario (FAFO) and has provided ongoing support to their program. Financial support was never discussed. THE COMMITTEE RECOMMENDS to deny the request for funds and that the Department of Emergency Services continue to provide in kind support. 9. Next meeting The next meeting will be held on Tuesday, May 24, 2016 at 9:00 a.m. A paramedic service awards ceremony will follow. 10. Adjournment The Emergency Services Committee was adjourned at 11:25 a.m. ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED ________________________________ Pierre Leroux, Chairman Proposed by Mrs. Jeanne Charlebois Seconded by Mr. Gary J. Barton THAT THIS REPORT BE ADOPTED Adopted by Council on March 23, 2016 ________________________________ Guy Desjardins, Warden ________________________________ Stéphane P. Parisien, Clerk L’Orignal, Ontario Le 9 mars 2016 RAPPORT DE LA RÉUNION DU COMITÉ DES SERVICES SOCIAUX Au président et aux membres du Conseil, Comtés unis de Prescott et Russell Le comité des Services sociaux s’est réuni à 8h le 9 mars 2016 à l’édifice administratif des Comtés à L’Orignal. Présences : MM Fernand Dicaire, président du comité, Guy Desjardins, président des Comtés unis, Gary J. Barton et Conrad Lamadeleine, membres du Conseil Mme Anne Comtois Lalonde, directrice des Services sociaux, M. Alain Lacelle, superviseur des Services de logement et Christiane Parisien, procès verbaliste Absence : M. Stéphane P. Parisien, directeur général Le rapport vous est présenté comme suit : Adoption de l’ordre du jour L’ordre du jour est adopté avec l’ajout du sujet projet d’innovation au point d). 1. Bilan des activités 2015 La directrice explique et énumère en détails les activités et réalisations 2015 des services du département des Services sociaux et répond aux questions des membres. 2. Fin des ententes d’opération Alain Lacelle, superviseur des Services de logement informe le comité que les fonds fédéraux versés aux corporations de logement à but non lucratif, pas le biais des Services de logement, se termineront d’ici 2023. Il mentionne que plusieurs de ces corporations seront déficitaires lors de la fin des subsides et qu’il faudra trouver des moyens pour rendre les corporations de logement à but non lucratif viables. Un appel d’offres a été lancé afin d’obtenir les services d’une firme de consultants dont le mandat serait de voir ce qu’il y a à faire pour garder les projets de logement desdites corporations viables et démontrer des solutions pour augmenter les coûts de loyer à un niveau raisonnable puisqu’ils sont présentement sous le taux normal du marché. La firme BDO ayant été retenue, celle-ci soumettra l’ébauche de son rapport à la fin avril. Enfin, le tiers des argents que le gestionnaire de services reçoit du fédéral n’y sera plus à compter de 2017-2023. Il faudra prendre les mesures appropriées pour pallier aux défis de la réduction de subsides dès que possible. La province ne nous a pas donné d’image claire envers nos obligations aux corporations en tant que gestionnaire de services toutefois le consultant nous soumettra divers scénarios de remédiation et à partir de là, le comité des Services sociaux et les membres du Conseil devront décider de la direction à prendre vis-à-vis les corporations. Cela dit, M. Fernand Dicaire, maire du Canton d’Alfred-Plantagenet et membre du conseil d’administration de la Corporation de logement Plantagenet Nord (Villejoie) mentionne que cette corporation (Villejoie) appartient à sa municipalité (AlfredPlantagenet) qui devra choisir de continuer ses opérations ou bien vendre au secteur privé. Il termine en disant que ce dossier est à suivre et que chaque municipalité devra se pencher sur une décision et position à prendre. Enfin, M. Lacelle mentionne qu’au niveau proactif, du financement du Programme Comité des Services sociaux L’Orignal, Ontario Le 9 mars 2016 2 d’investissement dans le logement abordable de l’Ontario (PILAO) a été mis de côté pour être en mesure de verser un subside dans le volet Supplément de loyer aux locataires touchés. 3. Centre de l’Ontario de la petite enfance et la famille (COPEF) La première ministre de l’Ontario Kathleen Wynne ainsi que Liz Sandals, ministre de l’Éducation ont récemment annoncé que les gestionnaires de services en province deviendront les organismes directeurs des Centres de l’Ontario pour la petite enfance et à la famille. Des programmes s’ajouteront aux activités actuelles et le processus de développement en sera un collaboratif. La province informera le gestionnaire de services du financement à venir ainsi que l’information pertinente sous peu. 4. Projets innovation Valoris a invité divers organismes à une consultation communautaire concernant un projet novateur voulant offrir du logement abordable à des personnes ayant une déficience intellectuelle. La directrice a assisté à cette consultation puisque son département est impliqué au niveau du logement et qu’effectivement, il serait possible d’utiliser du financement provenant du Programme de logement abordable de l’Ontario (PILAO). Une soumission sera préparée et envoyée par Valoris au ministère d’ici le 15 mars prochain. AJOURNEMENT La réunion du Comité des Services sociaux a été levée à 8h55. LE TOUT VOUS EST RESPECTUEUSEMENT SOUMIS Fernand Dicaire, Président du comité Proposé par Guy Desjardins Appuyé par Gary J. Barton QUE CE RAPPORT SOIT ADOPTÉ Adopté par le Conseil Le 23 mars 2016 Guy Desjardins, Président Andrée Latreille, Secrétaire L’Orignal, Ontario March 9, 2016 REPORT OF THE SOCIAL SERVICES COMMITTEE MEETING To the Warden and Members of Council, United Counties of Prescott and Russell The Social Services Committee met in the County Administration Building in L’Orignal at 8:00 a.m. on March 9, 2016. Were present: Messrs. Fernand Dicaire, Committee Chair, Guy Desjardins, Warden, Gary J. Barton and Conrad Lamadeleine, Council Members Mrs. Anne Comtois Lalonde, Director of Social Services, Alain Lacelle, Supervisor, Housing Services and Christiane Parisien, Minutes Writer Was absent: Stéphane P. Parisien, Chief Administrative Officer The report is presented as follows: Adoption of the agenda The agenda was adopted as presented with the addition of the subject Innovation Project at item d). 1. Summary of activities in 2015 The Director explained and listed the 2015 activities and achievements of the three divisions of the Social Services Department and answered the members’ questions. 2. End of operating agreements Alain Lacelle, Supervisor of Housing Services informed the Committee that the federal funding to non-profit housing corporations, delivered through the Housing Services, will come to an end by 2023. He mentioned that many of these corporations will lose money once the subsidies run out and solutions will have to be found in order to render the corporations viable. A call for tender was launched to secure the services of a consulting firm whose mandate would be to see what can be done to keep the housing projects viable and find solutions to increase rent cost to a reasonable level since they are currently under the normal market rate. BDO Canada was selected and is expected to submit a draft report in late April. As a final point, a third of the federal funding which the Service Manager was receiving, will no longer be available by 2017-2023. Appropriate measures will have to be taken to address the challenges of reducing subsidies as soon as possible. The province has given no clear picture of our obligations towards the corporations as service manager, however, BDO will be presenting various remediation scenarios and from there, the Social Services Committee and Council members will decide the direction they wish to take towards the corporations. This being said, Mr. Fernand Dicaire, Mayor of the Township of Alfred-Plantagenet and member of the board of directors of the North Plantagenet Housing Corporation (Villejoie) mentioned that this corporation belongs to his municipality (Alfred-Plantagenet) who will have to choose between continuing its operations or sell to the private sector. He concluded by saying that this case will be closely monitored and that each municipality will have to make a decision on the position they wish to take. Finally and as a proactive measure, Mr. Lacelle mentioned that funding has been set aside to pay a subsidy in the Rent Supplement component to affected tenants. Social Services Committee L’Orignal, Ontario March 9, 2016 2 3. Ontario Early Years Child and Family Centres (OEYCFC) The Premier of Ontario Kathleen Wynne and Liz Sandals, Minister of Education recently announced that the province’s service managers will become governing bodies of the Ontario Early Years Child and Family Centres. Programs will be added to the already existing activities and the development process will be shared. The province will soon be informing the service manager on the upcoming funding and pertinent information. 4. Innovation Projects Valoris invited various organizations to a community consultation on an innovative project that will offer affordable housing to people with developmental disabilities. The Director attended this consultation because her department is involved in housing and that, indeed, it would be possible to use funds from the Ontario Affordable Housing Program (OAHP). A proposal will be prepared by Valoris and sent to the Ministry before March 15th next. AJOURNMENT The meeting of the Social Services Committee was adjourned at 8:55 a.m. ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED Fernand Dicaire, Chair Moved by Guy Desjardins Seconded by Gary J. Barton THAT THIS REPORT BE ADOPTED Adopted by Council March 23, 2016 Guy Desjardins, Warden Andrée Latreille, Clerk COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION / RESOLUTION Date: 23 mars / March 23rd 2016 Sujet / Subject: Item no. : 8.9 Renouvellement du bail pour le poste d’ambulance d’Alfred / Renewal of Lease for the Alfred Ambulance Post Proposé par / Moved by: Appuyé de / Seconded by: ATTENDU que le bail de location pour le poste WHEREAS the lease for the ambulance post at d’ambulance au 261-265 rue St-Philippe à Alfred 261-265 St-Philippe Street in Alfred has expired est venu à terme le 31 décembre 2015; on December 31, 2015; ET ATTENDU que le bail a été renouvelé pour une période de cinq ans, soit décembre 2020, avec une option de renouvellement pour un terme additionnel de cinq ans. AND WHEREAS the lease was renewed for five years, until December 2020, with an option to renew the lease for an additional five-year period; ET ATTENDU que le loyer annuel pour 2016 de 15 863,80$ sera indexé annuellement (max 2 p. 100) selon l’IPC (l’indice des prix à la consommation publié par Statistique Canada); AND WHEREAS that the annual rent for 2016 is $15,863.80 will be indexed annually (max. 2%) at CPI (Consumer Price Index reported by Statistics Canada); QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil autorise le renouvellement du bail pour le poste d’ambulance d’Alfred pour la période du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2020 ainsi qu’une option de renouvellement du bail pour un terme additionnel de cinq ans. BE IT RESOLVED that Council authorize the renewal of the lease for the Alfred Ambulance Post for the period of January 1st, 2016 to December 31st 2020 with the option to renew the lease for an additional five-year period. Adoptée / Adopted Défaite / Defeated Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Initiales du Secrétaire / Clerk’s initials: COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION/RESOLUTION Item no. : 10 Date: 23 mars / March 23, 2016 Sujet / Subject: Procédures lors des délégations des CUPR à la conférence OGRA / UCPRs Delegation Procedures at OGRA Conferences Proposé par / Moved by: Appuyé de / Seconded by: ATTENDU que lors de la conférence annuelle de ROMA/OGRA, il est possible d’organiser des délégations municipales avec les différents ministères dans le but de traiter certains sujets d’envergure avec les ministres concernés; WHEREAS at the annual ROMA/OGRA conference, it is possible to hold municipal delegations with the various ministries in an attempt to deal with major issues with the ministers concerned; ET ATTENDU que chaque délégation a AND WHEREAS each delegation usually has a habituellement 15 minutes chronométrées pour limit of 15 minutes to discuss issues that concern discuter des dossiers qui les préoccupent; them; ET ATTENDU que le Conseil a délégué le droit de parole lors de ces rencontres au président du conseil et que seul le président peut autoriser un membre du conseil, un conseiller municipal ou un membre du personnel à prendre la parole; AND WHEREAS Council has delegated the right to speak at these meetings to the Warden and that only the Warden can allow a Council Member, a municipal councillor or a staff member to speak; ET ATTENDU que tout commentaire peut AND WHEREAS any comment could interfere interférer et nuire grandement à la discussion en and significantly impair the ongoing discussion. cours. QU’IL SOIT RÉSOLU que le Conseil souhaite continuer de maintenir un haut niveau d’efficacité lors de ces échanges avec les ministres et demande que l’Administration s’assure du bon fonctionnement lors de ces rencontres et que cette résolution soit également circulée aux municipalités locales pour informer tout participant aux délégations que les règles de procédures des Comtés s’appliqueront et que le droit de parole doit être conféré avec l’autorisation expresse du président. Adoptée / Adopted Défaite / Defeated BE IT RESOLVED that Council wishes to continue to maintain a high level of efficiency during these discussions with ministers and request that the Administration ensures proper functioning at these meetings and that this resolution also be circulated to local municipalities to inform all participants at delegations that the rules and procedures of the Counties will apply and that the right to speak must be specifically authorized by the Warden. Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Initiales du Secrétaire / Clerk's initials: COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION / RESOLUTION Date: 23 mars / March 23, 2016 Sujet / Subject: Item no. : 10 Land acquisition along County Road 17 in Rockland / Acquisition d’une parcelle de terrain le long du chemin de comté 17 à Rockland Proposé par / Moved by: Appuyé de / Seconded by: ATTENDU que le ministère des Transports de l’Ontario a offert aux Comtés unis de Prescott et Russell pour un montant nominal, une parcelle de terrain excédentaire à leurs besoins, décrite comme partie 1 sur le Plan du ministère P-177545, Plan 50R-5762, Partie des Lots 26 et 27, concession 1, dans le canton géographique de Clarence, maintenant dans la Cité de ClarenceRockland, située du côté sud du chemin de comté 17, situé à l’est de la rue Edwards à Rockland; WHEREAS the Ministry of Transportation through the Ontario Realty Corporation have offered the United Counties of Prescott and Russell to purchase, for a nominal fee, the excess parcel of land described as Part 1 on Ministry Plan P-1775-45, Plan 50R-5762, Part of Lots 26 and 27, Concession 1, Geographic Township of Clarence, now in the City of Clarence-Rockland, located on the south side of County Road 17, east of Edwards Street in Rockland; ET ATTENDU que le ministère des Transports a avisé les Comtés unis de Prescott et Russell qu’afin de transférer cette parcelle de terrain pour un montant nominal que celle-ci soit utilisée strictement pour fin d’emprise de route; AND WHEREAS the Ministry of Transportation has advised the United Counties of Prescott and Russell that in order to transfer this parcel of land for a nominal fee, it shall be used strictly for road need purposes; QU’IL SOIT RÉSOLU que le président et le secrétaire soient autorisés à signer le contrat et l’offre d’achat au nom de la Corporation pour faire l’acquisition de cette propriété pour fin d’emprise du chemin de comté 17. BE IT RESOLVED that the Warden and the Clerk be authorised on behalf of the Corporation to sign and seal the contract and the offer to purchase the above mentioned property for County Road 17 need’s purpose. Adoptée / Adopted Défaite / Defeated Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Initiales du Secrétaire / Clerk’s initials: COMTÉS UNIS DE / UNITED COUNTIES OF PRESCOTT-RUSSELL RÉSOLUTION / RESOLUTION Date: 23 mars / March 23, 2016 Sujet / Re: Item no. : 14 Résolution pour adopter les règlements / Resolution to adopt the By-laws Proposé par / Moved by: Appuyé de / Seconded by: QU’IL SOIT RÉSOLU que les règlements BE IT RESOLVED that the following By-laws be suivants soient adoptés par le Conseil des adopted by the Council of the United Counties of Comtés unis de Prescott et Russell : Prescott and Russell: 2016-08 Pour autoriser la signature d’une 2016-08 entente de bail entre la municipalité d’Alfred et Plantagenet et les CUPR pour le poste d’ambulance; To authorize the execution of a lease agreement between the Township of Alfred and Plantagenet and the UCPR for the ambulance post; 2016-09 Pour établir les coefficients d’impôt 2016-09 sur les catégories de biens; To establish the tax ratios prescribed property classes; 2016-10 Pour établir et prélever le taux de 2016-10 taxes pour l’année 2016 To set and levy tax rates for 2016 Adoptée / Adopted Défaite / Defeated Vote enregistré demandé par / Recorded vote requested by: Initiales du secrétaire / Clerk’s initials: for THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL BY-LAW NUMBER 2016-08 ________________________________ A BY-LAW TO AUTHORISE THE EXECUTION OF A LEASE AGREEMENT BETWEEN THE CORPORATION OF THE TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET AND THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL WHEREAS the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell wishes to renew the lease agreement between the Corporation of the Township of Alfred and Plantagenet being part of the premises having the civic numbers 261-265 St-Philippe Street for ambulance services; AND WHEREAS it is deemed desirable to authorize the execution of a lease with the Corporation of the Township of Alfred and Plantagenet for a period of five year and under the conditions indicated in the lease attached hereto; NOW THEREFORE BE IT ENACTED by the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell that: 1. The Corporation of the United Counties of Prescott and Russell is hereby authorised to enter into a renewal agreement with the Corporation of the Township of Alfred and Plantagenet to lease the premises described above for the period and under the conditions indicated in the lease annexed hereto. 2. The Warden and Clerk be and they are hereby authorised and directed to execute the said lease and to affix the corporate seal thereto. 3. This By-law shall come into force and effect retroactive from the 1st day of January 2016. DONE AND PASSED in open Council this 23rd day of March 2016. _____________________________ Guy Desjardins, Warden _____________________________ Andrée Latreille, Clerk CORPORATION OF THE TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET By-Law Number 2016-03 A By-law to authorize the Mayor and the Clerk of the Corpo ration of the Township of Alfred and Plantagenet to sign a lease agreement between the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell and the Corporation. WHEREAS the Corporation of the United Counties of Prescott and Russel wishes l to rent from the Corporation of the Township of Alfred and Plantagenet part of the premises bearing the civic numbers 261-265 St-Philippe Street for ambulance services and under the conditions indicated in the lease attached to this By-law; AND WHEREAS the Corporation of the Township of Alfred and Plantagenet has expressed its willingness to rent the said premises to the United Counties of Prescott and Russell for a period and under the conditions indicated in the lease attached to this By law; NOW THEREFORE the municipal council of the Corporation of Alfred and Plantagenet enacts as follows: 1. That the Corporation of the Township of Alfred and Plantagenet commits to lease to the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell the premises described above for the period and under the conditions indicated in the lease attached to this By-law. 2. That the Mayor and the Clerk be authorized to sign the attached lease between the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell and the Corporation of the Township of Alfred and Plantagenet. READ IN FIRST, SECOND AND THIRD READING AND FINALLY PASSED IN OPEN COUNCIL THIS 11th DAY OF JANUARY, 2016. Fernnd Dicaire, Mayor ‘°‘ M$’rc D gnea II9ierk / / *11 CDt) CORIOImC. d I, in. undninwd, )aputy CIori fdr the Carporalion at Tawnihip at Al!r nd PIirntgent. h€raby cartify that ihir. ocumen ii a truu capy at -Iojj Nwtjc 2Oeb-C3 2ZQ tr CANTON D’ALFRED ET PLANTAGENET TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET CkNTOSIT0SNSIHP ‘tIRED PLAN1iIENFr Plantagenet, le 13 janvier 2016 Comtès Unis de Prescott et Russell Services d’urgence Monsieur Michel Chretien Jr., Directeur CMMIII 59, rue Court C.P. 304 LOrignal, Ontario KGB iKO REQU / REC’D 25 JAL 2016 SERVICES D’URGENGE Objet: Entente de location Réglement 2016-03 Service ambulancier Garage et bureaux municipaux du Village d’Alfred — — Monsieur Chrétien, Veuillez trouver ci-joint deux copies de l’entente de location pour les espaces destinés au service ambulancier au garage et aux bureaux municipaux du Village d’Alfred ainsi que deux copies du Réglement 2016-03 adoptée par le Conseil du Canton lors de sa reunion réguliére du 11 lanvier dernier relativement a ce dossier. Le contenu de lentente de location refléte nos discussions sur le sujet. L’entente été a rédigee pour une période de cinq (5) années avec une option de renouvellement pour une autre période de cinq (5) années. Le coOt du loyer pour 2016 est celui de l’année dernière indexé selon l’IPC determine par Statistiques Canada. Nous vous invitons a prendre connaissance du document et dy apposer Ia signature des personnes concernées aux endroits dOsignés et de nous retourner les deux copies. Nous vous retournerons une copie dOment signée pour vos dossiers. Marc Daigneault Directeur general Pièces jointes - Greffier Entente de location Réglement 2016-03 ADMINISTRATION 205, viei!Ie route 17/205 Old Highway 17 TAXES CR 350/ RO. Box 350 ThAVAUX PUSLICSWUBLIC WORKS Plantagenel, ON 1(05110 Telephone: (613) 673-4797 Fax: (613) 673-4812 C CONSTRUCTiON / BUILDING URBANISME / PLANNING APPLICATION DES REGLEMENTS / BY-LAW ENFORCEMENT C 265, rue St-Philippe Street Alfred, ON KOB lAO Telephone: (613) 679-2292 Fax: (613) 679-4939 SCHEDULE “A” TO BY-LAW 201 6-03 LEASE (COMMERCIAL) Made thisj_day of January, 2016. BETWEEN: THE CORPORATION OF THE TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET having its municipal office at 205 Old Highway 17, Plantagenet, Ontario, KOB 1LO (hereinafter called the “Landlord”) AND: THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL 59 Court Street, P.O. Box 304, L’Orignal, Ontario, KOB 1KO (hereinafter called the “Tenant”) In consideration of the rents, covenants and obligations stipulated herein, the Landlord and the Tenant have agreed to enter into a Lease of the premises known municipally as Part of Lot 256 of Plan Ml, formerly in the Village of Alfred and now in the Township of Alfred and Plantagenet and bearing the civic numbers 261-265 St-Philippe Street. And more particularly described in Schedule A attached (the “Premises”). 1. GRANT OF LEASE 1. The Landlord leases the Premises to the Tenant: (a) at the Rent set forth in Section 2: (b) for the Term set forth in Section 3; and (c) subject to the terms and conditions and in accordance with the covenants, obligations and agreements herein. 2. The Landlord covenants that he has the right to grant the leasehold interest in the Premises free from encumbrances, except as disclosed on title. 2. RENT 1. Rent means the amounts payable by the Tenant to the Landlord pursuant to this Section and includes Additional rent. 2. The Tenant covenants to pay to the Landlord, during the Term of this lease, rent as follows: For 2016: $15,863.80 + 113 of the cost for the installation of the new garage door ($5,603.37, including GST, minus the rebate) + 50% of the gas detector inspection fees; For 201 7: $15,863.50 x CPI (max. 2%) + 1/3 of the cost for the installation of the new garage door ($5,803.37, including GST, minus the rebate) + 50% of the gas detector inspection fees; For 2018: 2017 rent x CPI (max. 2%) + 1/3 of the cost for the installation of the new garage door ($5,803.37, including GST, minus the rebate) + 50% of the gas detector inspection fees; For 2019: 2018 rentx CPI (max. 2%) + 50% of the gas detector inspection fees; For 2020: 2019 rent x CPI (max. 2%) + 50% of the gas detector inspection fees; The cost of the rent for the period extending from January jst, 2021 through December 31st 2025 shall be reviewed at the time of renewal of this agreement. Furthermore, both parties will be required to agree to the new terms and casts. The annual rent shall be payable in twelve equal installments on the first day of each and every month, commencing on the first day of 2016; The Tenant further covenants to pay all other sums required by this Lease to be paid by him and agrees that all amounts payable by the Tenant to the Landlord or to any other party pursuant to the provisions of this Lease shall be deemed to be additional rent (‘Additional Rent”) whether or not specifically designated as such in this Lease. 3. The Landlord and the Tenant agree that it is their mutual intention that this Lease shall be a completely carefree net lease for the Landlord and that the Landlord shall not, during the Term of this Lease, be required to make any payments in respect of the premises other than charges of a kind personal to the Landlord (such as income and estate taxes and mortgage payments); (a) and to effect the said intention of the parties, the Tenant promises to pay the following expenses related to the Premises as Additional Rent: (i) utilities, excluding heating, electricity and water; (b) and if any of the foregoing charges are invoiced directly to the Tenant, the Tenant shall pay same as and when they become due and produce proof of payment to the Landlord immediately if requested to do so, but the Tenant may contest or appeal any such charges at the Tenant’s own expense; (c) and the Tenant hereby agrees to indemnify and protect the Landlord from any liability accruing to the Landlord in respect of the expenses payable by the Tenant as provided herein; (d) and if the Tenant fails to make any of the payments required by this Lease, then the Landlord may make such payments and charge to the Tenant as Additional Rent the amounts paid by the Landlord, and if such charges are not paid by the Tenant on demand, the Landlord shall be entitled to the same remedies and may take the same steps for recovery of the unpaid charges as in the event of Rent in arrears; (e) and if the Tenant enjoys the use of any common areas and facilities not included in the Premises, the Tenant shall pay his proportionate share of the foregoing expenses relating to such common areas and facilities. 4. Prior to the commencement of each lease year, the Landlord shall notify the Tenant of its reasonable and bona fide estimate of Additional Rent for that lease year. The Tenant shall pay such estimated amount in equal monthly installments in advance on the same dates stipulated for payment of Rent in Section 2 (2). From time to time during a lease year the Landlord may acting reasonably, re-estimate the amount of the Additional Rent and shall fix monthly installments for the then remaining balance of the Tease year so that the Landlord’s estimate, original or revised, of Additional Rent will have been entirely paid during that lease year. The Landlord shall make a final determination of Additional Rent for the relevant lease year within 120 days of the Landlord’s financial year end, which shall be binding upon both parties and shall provide the Tenant with a statement of the Additional Rent for the relevant lease year. The Landlord and the Tenant shall expeditiously make any necessary readjusting payment, provided that the Tenant may not claim a re adjustment based solely upon any error of estimation, determination or calculation unless claimed in writing within six months after the lease year to which the claim relates. , 3. 5. All payments to be made by the Tenant pursuant to this lease shall be delivered to the Landlord at the Landlord’s address for service set out in Section 15 or to such other place as the Landlord may from time to time direct in writing. 6. All Rent in arrears and all sums paid by the Landlord for expenses incurred which should have been paid by the Tenant shall bear interest from the date payment was due, or made, or expense incurred at a rate per annum equal to the prime commercial lending rate of the Landlord’s bank plus two (2) per cent. 7. The Tenant acknowledges and agrees that the payments of Rent and Additional Rent provided for in this Lease shall be made without any deductions for any reason whatsoever unless expressly allowed by the terms of this Lease or agreed to by the Landlord in writing; and no partial payment by the Tenant which is accepted by the Landlord shall be considered as other than a partial payment on account of Rent owing and shall not prejudice the Landlord’s right to recover any rent owing. TERM AND POSSESSION 1. The Tenant shall have possession of the Premises for a period of five (5) years, commencing on the first day of January, 2016, and ending on the 31st day of December, 2020 (the “Term”). 2. Subject to the Landlord’s rights under this Lease, and as long as the Lease is in good standing, the Landlord covenants that the Tenant shall have quiet enjoyment of the Premises during the Term of this Lease without any interruption or disturbance from the Landlord or any other person or persons lawfully claiming through the Landlord. 3. If the Tenant fails to take possession of the Premises or to open for business on or before the date specified for commencement of the Term of this Lease, the Landlord shall, in addition to any other remedies, have the right to terminate this Lease upon 24 hours written notice to the Tenant, and to recover from the Tenant the cost of all work done by the Landlord on behalf of the Tenant. 4. If for reasons beyond the Landlord’s control, vacant possession of the Premises cannot be given to the Tenant on the commencement date of the Term of the Lease, the Lease shall remain in effect but the Tenant shall not be required to pay Rent until the date when possession is actually given to the Tenant; (a) but if possession is not given within ninety (90) clear days from the commencement date of this Lease, either party may terminate this Lease by written notice to the other; (b) and any delay in the actual occupation by the Tenant of the Premises shall not extend the Term of the Lease. 4. ASSIGNMENT 1. The Tenant shall not assign this Lease or sublet the whole or any part of the Premises unless he first obtains the consent of the Landlord in writing, which consent shall not unreasonably be withheld, and the Tenant hereby waives his right to the benefit of any present or future Act of the Legislature of Ontario which would allow the Tenant to assign the Lease or sublet the Premises without the Landlord’s consent. 2. The consent of the Landlord to any assignment or subletting shall not operate as a waiver of the necessity for consent to any subsequent assignment or subletting. 3. Any consent granted by the Landlord shall be conditional upon the assignee, sub-lessee or occupant executing a written agreement directly with the Landlord agreeing to be bound by all the terms of this Lease as if the assignee, sub-lessee or occupant had originally executed this Lease as Tenant. 4. Any consent given by the Landlord to any assignment or other disposition of the Tenant’s interest in this Lease or in the Premises shall not relieve the Tenant from his obligations under this Lease, including the obligation to pay Rent and Additional Rent as provided for herein. 5. If the party originally entering into this Lease as Tenant, or any party who subsequently becomes the Tenant by way of assignment or sublease or otherwise as provided for in this Lease, is a corporation then: a) the Tenant shall not be entitled to deal with its authorized or issued capital or that of an affiliated company in any way that results in a change in the effective voting control of the Tenant unless the Landlord first consents in writing to the proposed change; b) if any change is made in the control of the Tenant corporation without the written consent of the Landlord then the Landlord shall be entitled to treat the Tenant as being in default and to exercise the remedies stipulated in Section 10(2) of this Lease and any other remedies available in law;the Tenant agrees to make available to the Landlord or his authorized representatives the corporate books and records of the Tenant for inspection at reasonable times. 5. USE 1. During the Term of this Lease, the Premises shall not be used for any purpose other than to provide ambulance services. 2. The living room shall be shared with the Fire Department for meetings to be held every second and last Tuesday of each month as well as with the municipal employees for their noon meals. 3. The toilet and shower area shall be shared with the Fire Department. 4. The Tenant shall not do or permit to be done at the Premises anything which may: (a) constitute a nuisance; (b) cause damage to the Premises; (c) cause injury or annoyance to occupants of neighbouring premises; (d) make void or voidable any insurance upon the Premises; or (e) constitute a breach of any by-law, statute, order or regulation of any municipal, provincial or other competent authority relating to the Premises. 6. REPAIR AND MAINTENANCE 1. The Tenant covenants that during the term of this Lease and any renewal thereof the Tenant shall keep in good condition the Premises including all alterations and additions made thereto, and shall, with or without notice, promptly make all needed repairs and all necessary replacements as would a prudent owner, but the Tenant shall not be liable to effect repairs attributable to reasonable wear and tear or to damage caused by fire, lightning or storm. 2. The Tenant shall permit the Landlord or a person authorized by the Landlord to enter the Premises to examine the condition thereof and view the state of repair at reasonable times: (a) and if upon such examination repairs are found to be necessary, written notice of the repairs required shall be given to the Tenant by or on behalf of the Landlord and the Tenant shall make the necessary repairs within the time specified in the notice; (b) and if the Tenant refuses or neglects to keep the Premises in good repair the Landlord may, but shall not be obliged to, make any necessary repairs, and shall be permitted to enter the Premises, by himself or his servants or agents, for the purpose of effecting the repairs without being liable to the Tenant for any loss, damage or inconvenience to the Tenant in connection with the Landlord’s entry and repairs, and if the Landlord makes repairs the Tenant shall pay the cost of them immediately as Additional Rent. 3. Upon the expiry of the Term or other determination of this Lease the Tenant agrees peaceably to surrender the Premises, including any alterations or additions made thereto, to the Landlord in a state of good repair, reasonable wear and tear and damage by fire, lightning and storm only excepted. 4. The Tenant shall immediately give written notice to the Landlord of any substantial damage that occurs to the Premises from any cause. 7. ALTERATIONS AND ADDITIONS 1. If the Tenant, during the Term of this Lease or any renewal of it, desires to make any alterations or additions to the Premises, including but not limited to: erecting partitions, attaching equipment, and installing necessary furnishings or additional equipment to the Tenant’s business, the Tenant may do so at his own expense, at any time and from time to time, if the following conditions are met: (a) before undertaking any alteration or addition, the Tenant shall submit to the Landlord a plan showing the proposed alterations or additions and items included in the plan which are regarded by the Tenant as “Trade Fixtures” shall be designated as such on the plan, and the Tenant shall not proceed to make any alteration or addition unless the Landlord has approved the plan, and the Landlord shall not unreasonably or arbitrarily withhold his approval; (b) any and all alterations or additions to the Premises made by the Tenant must comply with all applicable building code standards and by-laws of the municipality in which the Premises are located. 2. The Tenant shall be responsible for any and pay the cost of any alterations, additions, installations or improvements that any governing authority, municipal, provincial or otherwise, may require to be made in, on or to the Premises. 3. No sign, advertisement or notice shall be inscribed, painted or affixed by the Tenant, or any other person on the Tenant’s behalf, on any part of the inside or outside of the building in which the Premises are located unless the sign, advertisement or notice has been approved in every respect by the Landlord. 4. All alterations and additions to the Premises made by or on behalf of the Tenant, other than the Tenant’s Trade Fixtures, shall immediately become the property of the Landlord without compensation to the Tenant. 5. The Tenant agrees, at his own expense and by whatever means may be necessary, immediately to obtain the release or discharge of any encumbrance that may be registered against the Landlord’s property in connection with any additions or alterations to the Premises made by the Tenant or in connection with any other activity of the Tenant. 6. If the Tenant has complied with his obligations according to the provisions of this Lease, the Tenant may remove his Trade Fixtures at the end of the Term or other termination of this Lease and the Tenant covenants that he will make good and repair or replace as necessary any damage caused to the Premises by the removal of the Tenant’s Trade Fixtures. 7. Other than as provided in paragraph 7(6) above, the Tenant shall not, during the Term of this Lease or anytime thereafter remove from the Premises any Trade Fixtures or other goods and chattels of the Tenant except in the following circumstances: (a) the removal is in the ordinary course of business; (b) the Trade Fixture has become unnecessary for the Tenant’s business or is being replaced by a new or similar Trade Fixture; or (c) the Landlord has consented in writing to the removal; but in any case the Tenant shall make good any damage caused to the Premises by the installation or removal of any Trade Fixtures, equipment, partitions, furnishings and any other objects whatsoever brought onto the Premises by the Tenant. 8. The Tenant shall, at his own expense, if requested by the Landlord, remove any or all additions or improvements made by the Tenant to the Premises during the Term and shall repair all damage caused by the installation or the removal or both. 9. The Tenant shall not bring onto the Premises or any part of the Premises any machinery, equipment or any other thing that might in the opinion of the Landlord, by reason of its weight, size or use, damage the Premises or overload the floors of the Premises, and if the Premises are damaged or overloaded, the Tenant shall restore the Premises immediately or pay to the Landlord the cost of restoring the Premises. 8. INSURANCE 1. The Tenant shall assume full and sole responsibility with respect to the risk of business interruption and agrees to meet his ongoing obligations to the Landlord pertaining to any loss in his revenues. 2. The Tenant shall assume full and sole responsibility against the risk of damage to the Tenant’s property within the premises caused by fire or other perils and for the Tenant’s stock-in-trade, equipment, Trade Fixtures, decorations and improvements. 3. The Tenant shall carry general liability insurance, covering bodily injury or death sustained by third parties up to such limits as the Landlord in his sole discretion deems advisable, in which policy the Landlord shall be named as additional insured and the policy shall include a cross-liability endorsement. 4. The Tenant shall provide the Landlord with a proof of insurance in the form of a valid certificate of insurance that confirms the insurance coverage as required in Section 8, paragraph 3. 5. The Tenant covenants to keep the Landlord indemnified against all claims and demands whatsoever by any person, whether in respect of damage to person or property, arising out of or occasioned by the maintenance, use or occupancy of the Premises or the subletting or assignment of same or any part thereof. And the Tenant further covenants to indemnify the Landlord with respect to any encumbrance on or damage to the Premises occasioned by or arising from the act, default, or negligence of the Tenant, his officers, agents, servants, employees, contractors, customers, invitees, or licensees and the Tenant agrees that the foregoing indemnity shall survive the termination of this Lease notwithstanding any provisions of this Lease to the contrary. 6. 9. The landlord covenants to keep the Tenant indemnified against all claims and demands whatsoever by any person, whether in respect of damage to person or property, arising out of or occasioned by the maintenance, use or occupancy of the Premises or the subletting or assignment of same or any part thereof. And the Landlord further covenants to indemnify the Tenant with respect to any encumbrance on or damage to the Premises occasioned by or arising from the act, default, or negligence of the Landlord, his officers, agents, servants, employees, contractors, customers, invitees, or licensees and the Landlord agrees that the foregoing indemnity shall survive the termination of this Lease notwithstanding any provisions of this Lease to the contrary. DAMAGE TO THE PREMISES 1. If the Premises, or the building in which the Premises are located, are damaged or destroyed in whole or in part by fire or other peril, then the following provisions shall apply: (a) if the damage or destruction renders the Premises unfit for occupancy and impossible to repair or rebuild using reasonable diligence within 120 clear days from the happening of such damage or destruction, then the Term hereby granted shall cease from the date the damage or destruction occurred, and the Tenant shall immediately surrender the remainder of the Term and give possession of the Premises to the Landlord, and the Rent from the time of the surrender shall abate; (b) if the Premises can with reasonable diligence be repaired and rendered fit for occupancy within 120 days from the happening of the damage or destruction, but the damage renders the Premises wholly unfit of occupancy, then the rent hereby reserved shall not accrue after the day that such damage occurred, or while the process of repair is going on, and the Landlord shall repair the Premises with all reasonable speed, and the Tenant’s obligation to pay Rent shall resume immediately after the necessary repairs have been completed; (c) if the leased Premises can be repaired within 120 days as aforesaid, but the damage is such that the leased Premises are capable of being partially used, then until such damage has been repaired, the Tenant shall continue in possession and the Rent shall abate proportionately. 2. Any question as to the degree of damage or destruction or the period of time required to repair or rebuild shall be determined by an architect retained by the Landlord. 3. Apart from the provisions of Section 9(1), there shall be no abatement from or reduction of the Rent payable by the Tenant, nor shall the Tenant be entitled to claim against the Landlord for any damages, general or special, caused by fire, water, sprinkler systems, partial or temporary failure or stoppage of services or utilities which the Landlord is obliged to provide according to this Lease, from any cause whatsoever. 10. ACTS OF DEFAULT AND LANDLORD’S REMEDIES 1. An Act of Default has occurred when: (a) the Tenant has failed to pay rent for a period of 15 consecutive days, regardless of whether demand for payment has been made or not; (b) the Tenant has breached his covenants or failed to perform any of his obligations under this Lease; and (I) the Landlord has given notice specifying the nature of the default and the steps required to correct if; and (ii) the Tenant has failed to correct the default as required by the notice; (c) the Tenant has: (i) become bankrupt or insolvent or made an assignment for the benefit of Creditors; (H) had his property seized or attached in satisfaction of a judgment; (Hi) had a receiver appointed; (iv) committed any act or neglected to do anything with the result that a Construction Lien or other encumbrance is registered against the Landlord’s property; (v) without the consent of the Landlord, made or entered into an agreement to make a sale of his assets to which the Bulk Sales Act applies; (vi) taken action if the Tenant is a corporation, with a view to winding up, dissolution or liquidation. (d) any insurance policy is cancelled or not renewed by reason of the use or occupation of the Premises, or by reason of non-payment of premiums; (e) the Premises: (i) become vacant or remain unoccupied for a period of 30 consecutive days; or (H) are not open for business on more than thirty (30) business days in any twelve (12) month period or on any twelve (12) consecutive business days; (Hi) are used by any other person or persons, or for any other purpose than as provided for in this Lease without the written consent of the Landlord. 2. When an Act of Default on the part of the Tenant has occurred: (a) the current month’s rent together with the next three months’ rent shall become due and payable immediately; and (b) the Landlord shall have the right to terminate this Lease and to re-enter the Premises and deal with them as he may choose. 3. If, because an Act of Default has occurred, the Landlord exercises his right to terminate this Lease and re-enter the Premises prior to the end of the Term, the Tenant shall nevertheless be liable for payment of Rent and all other amounts payable by the Tenant in accordance with the provisions of the Lease until the Landlord has re-let the Premises or otherwise dealt with the Premises in such manner that the cessation of payments by the Tenant will not result in loss to the Landlord, and the Tenant agrees to be liable to the Landlord until the end of the Term of this Lease for payment of any difference between the amount of Rent hereby agreed to be paid for the Term hereby granted and the Rent any new tenant pays to the Landlord. 4. The Tenant covenants that notwithstanding any present or future Act of the Legislature of the Province of Ontario, the personal property of the Tenant during the term of this Lease shall not be exempt from levy by distress for Rent in arrears; (a) and the Tenant acknowledges that it is upon the express understanding that there should be no such exemption that this Lease is entered into, and by executing this Lease: (I) the Tenant waives the benefit of any such legislative provisions which might otherwise be available to the Tenant in the absence of this agreement; and (ii) the Tenant agrees that the Landlord may plead this covenant as an estoppel against the Tenant if an action is brought to test the Landlord’s right to levy distress against the Tenant’s property. 5. If, when an Act of Default has occurred, the Landlord chooses not to terminate the Lease and re-enter the Premises, the Landlord shall have the right to take any and all necessary steps to rectify any or all Acts of Default of the Tenant and to charge the costs of such rectification to the Tenant and to recover the costs as Rent. 6. If3 when an Act of Default has occurred, the Landlord chooses to waive his right to exercise the remedies available to him under this Lease or at law, the waiver shall not constitute condemnation of the Act of Default, nor shall the waiver be pleaded as an estoppel against the landlord to prevent his exercising his remedies with respect to a subsequent Act of Default. No covenant, term, or condition of this Lease shall be deemed to have been waived by the Landlord unless the waiver is in writing and signed by the Landlord. 11. TERMINATION UPON NOTICE AND AT END OF TERM (1) If the Landlord desires at any time to remodel or demolish the Premises or any part thereof, to an extent that renders continued possession by the Tenant impracticable, the Tenant shall, upon receiving one hundred and eighty (180) clear days’ written notice from the Landlord; (a) surrender this Lease, including any unexpired remainder of the Term; and (b) vacate the Premises and give the Landlord possession. (2) If the Premises are subject to an Agreement of Purchase and Sale or if the Premises are expropriated or condemned by any competent authority: (a) the Landlord shall have the right to terminate this Lease by giving ninety (90) clear days’ notice in writing to the Tenant; or (b) the Landlord may require the Tenant to vacate the Premises within thirty (30) days from payment by the Landlord to the Tenant of a bonus equal to three months’ rent, but payment of the said bonus shall be accompanied or preceded by written notice from the Landlord to the Tenant advising of the Landlord’s intent to exercise this option. (3) The Tenant agrees to permit the Landlord during the last three months of the Term of this Lease to display “For Rent” or “For Sale” signs or both at the Premises and to show the Premises to prospective new tenants or purchasers and to permit anyone having written authority of the Landlord to view the Premises at reasonable hours. (4) If the Tenant remains in possession of the Premises after termination of this Lease as aforesaid and if the Landlord then accepts rent for the Premises from the Tenant, it is agreed that such over holding by the Tenant and acceptance of Rent by the Landlord shall create a monthly tenancy only, but the tenancy shall remain subject to all terms and conditions of this Lease except those regarding the Term. 12. ACKNOWLEDGEMENT BY TENANT The Tenant agrees that he will, at any time or times during the Term, upon being given at least forty-eight (48) hours prior written notice, execute and deliver to the Landlord a statement in writing certifying: (1)that this Lease is unmodified and is in full force and effect (or if modified, stating the modifications and confirming that the Lease is in full force and effect as modified); (1) the amount of Rent being paid; (2) the dates to which Rent has been paid; (3) other charges payable under this Lease which have been paid; (4) particulars of any prepayment of Rent or security deposits; and (5) particulars of any sub tenancies. 13. SUBORDINATION AND POSTPONEMENT (1) This Lease and all the rights of the Tenant under this Lease are subject and subordinate to any and all charges against the land, buildings or improvements of which the Premises form part, whether the charge is in the nature of a mortgage, trust deed, lien or any other form of charge arising from the financing or re-financing, including extensions or renewals, of the Landlord’s interest in the property. (2) Upon the request of the Landlord, the Tenant will execute any form required to subordinate this Lease and the Tenant’s rights to any such charge, and will, if required, attorn to the holder of the charge. (3) No subordination by the Tenant shall have the effect of permitting the holder of any charge to disturb the occupation and possession of the Premises by the Tenant as long as the Tenant performs his obligations under this Lease. 14. RULES AND REGULATIONS The Tenant agrees on behalf of himself and all persons entering the Premises with the Tenant’s authority or permission to abide by such reasonable rules and regulations that form part of this Lease and as the Landlord may make from time to time. 15. NOTICE (1) Any notice required or permitted to be given by one party to the other, pursuant to the terms of this Lease may be given To the Landlord at: The Clerk The Corporation of the Township of Alfred and Plantagenet 205 Old Highway 17, P.O. Box 350 Plantagenet, Ontario KGB 1 LO To the Tenant at: The Corporation of the United Counties of Prescott and Russell 59 Court Street, P.O. Box 304 L’Orignai, Ontario KGB 1KG (2) The above addresses may be changed at any time by giving ten (10) days’ written notice. (3) Any notice given by one party to the other in accordance with the provisions of this Lease shall be deemed conclusively to have been received on the date delivered if the notice is served personally or seventy-two (72) hours after mailing if the notice is mailed. 16. REGISTRATION The Tenant shall not at any time register notice of or a copy of this Lease on title to the property of which the Premises form part without consent of the Landlord. 17. INTERPRETATION (1) The words importing the singular number only shall include the plural, and vice versa, and words importing the masculine gender shall include the feminine gender, and words importing persons shall include firms and corporations and vice versa. (2) Unless the context otherwise requires, the word “Landlord” and the word “Tenant” wherever used herein shall be construed to include the executors, administrators, successors and assigns of the Landlord and Tenant respectively. (3) When there are two or more Tenants bound by the same covenants herein contained, their obligations shall be joint and several. IN WITNESS of the foregoing covenants, the Landlord and the Tenant have executed this Lease. THE CORPORATION OF THE TOWNSHIP OF ALFRED AND ET WITNESS Name: Title: Fernandticaire ayor Daigneault Administrative Officer and Clerk Date: THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL WITNESS Name: Guy Desjardins Title: Warden Name: Title: Date: Stéphane P. Parisien Chief Administrative Officer and Clerk SCHEDULE “A” Sketch of the Premises — rented area is indicated in red. Garage. Fire trucks Ambulance parking Toilet Office Storage Xx 10 Bedroom Shower Vault Kitchen Toilet Toilet Alfred Municipal Office Office 9 x 16 E Office Garage Office Office Office CALCULATION OF AREA FOR AMRULANCE SERVICE Description Ambulance area New corridor for second exit Toilet, sink and shower Lounge TOTAL AREA Size Total square footage 21 x 35 735 3 x 22 66 12 x 12.5 150 20 x 26 520 1471 sq. feet SCHEDULE OF RULES AND REGULATIONS FORMING PART OF THIS LEASE The Tenant shall observe the following Rules and Regulations (as amended, modified or supplemente d from time to time by the Landlord as provided in this Lease): 1. The sidewalks, entrances, elevators, stairways and corridors of the building shall not be obstructed or used by the Tenant, his agents, servants, contractors, invitees or employees for any purpose other than access to and from the Premises. 2. The floors, sky-lights, and windows that reflect or admit light into passageways or into any place in the building shall not be covered or obstructed by the Tenant, and no awnings shall be put over any window. 3. The toilets, sinks, drains, washrooms and other water apparatus shall not be used for any purpose other than those for which they were constructed, and no sweepings, rubbish, rags, ashes or other substances, such as chemicals, solvents, noxious liquids or pollutants shall be thrown therein, and any damage resulting to them from misuse shall be borne by the Tenant by whom or by whose employees, agents, servants, contractors or invitees the damage was caused. 4. In the event that the Landlord provides and installs a Public Directory Board inside the building, the Tenant’s name shall be placed on the said Board at the expense of the Tenant. 5. The Tenant shall not perform any acts or carry on any activity which may damage the Premises or the common areas or be a nuisance to any other tenant. 6. No animals or birds shall be brought into the building or kept on the Premises. 7. The Tenant shall not mark, drifl into, bore or cut or in any way damage or deface the walls, ceilings or floors of the Premises. No wires, pipes or conduits shall be installed in the Premises without prior written approval of the Landlord. No broadloom or carpeting shall be affixed to the Premises by means of a non-soluble adhesive or similar products. 8. No one shall use the Premises for sleeping apartments or residential purposes, for the storage of personal effects or articles other than those required for business purposes, of for any illegal purpose. 9. The Tenant shall not use or permit the use of any obiectionable advertising medium such as, without limitation, loudspeakers, public address systems, sound amplifiers, radio, broadcast or television apparatus within the building which is in any manner audible or visible outside of the Premises. 10. The Tenant must observe strict care not to allow windows to remain open so as to admit rain or snow, or so as to interfere with the heating of the building. The Tenant neglecting this rule will be responsible for any damage caused to the property of other tenants, or to the property of the Landlord, by such carelessness. The Tenant, when closing the Premises, shall close all windows and lock all doors. 11. The Tenant shall not without the express written consent of the Landlord place any additional locks upon any doors of the Premises and shall not permit any duplicate keys to be made therefor, but shall use only additional keys obtained from the Landlord, at the expense of the Tenant, and shall surrender to the Landlord, on the termination of the Lease all keys of the Premises. 12. No inflammable oils or other inflammable, toxic, dangerous or explosive materials shall be kept or permitted to be kept in or on the Premises. 13. No bicycles or other vehicles shall be brought within the Premises or upon the Landlord’s property, including any lane or courtyard, unless otherwise agreed in writing. 14. Nothing shall be placed on the outside of windows or projections of the Premises. No air-conditioning equipment shall be placed at the windows of the Premises without the consent in writing of the Landlord. 15. The moving of all heavy equipment and office equipment or furniture shall occur only between 6:00 p.m. and 8:00 a.m. or any other time consented to by the Landlord and the persons employed to move the same in and out of the building must be acceptable to the Landlord. Safes and other heavy equipment shall be moved through the Premises and common areas only upon steel bearing plates. No deliveries requiring the use of an elevator for freight purposes will be received into the building or carried in the elevators, except during hours approved by the Landlord. 16. The Landlord reserves the right to restrict the use of the building after 6:00 p.m. 17. Canvassing, soliciting and peddling in the building is prohibited. 18. The Tenant shall first obtain in writing the consent of the Landlord to any alteration or modification to the electrical system in the Premises and all such alterations and modifications shall be completed at the Tenant’s expense by an electrical contractor acceptable to the Landlord. 19. The Tenant shall first obtain in writing the consent of the Landlord to the placement by the Tenant of any garbage containers or receptacles outside the Premises or building. 20. The Tenant shall not install or erect on or about the Premises television antennae, communicati ons towers, satellite dishes or other such apparatus. 21. The Landlord shall have the right to make such other and further reasonable rules and regulations and to alter, amend or cancel all rules and regulations as in its judgement may from time to time be needed for the safety, care and cleanliness of the building and for the preservation of good order therein and the same shall be kept and observed by the Tenant, his employees, agents, servants, contractors or invitees. The Landlord may from time to time waive any of such rules and regulations as applied to particular tenants and is not liable to the Tenant for breaches thereof by other tenants. THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL BY-LAW NUMBER 2016-09 ____________________________________ A BY-LAW TO ESTABLISH THE TAX RATIOS FOR PRESCRIBED PROPERTY CLASSES WHEREAS the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell (the “Municipality”) is required to establish tax ratios pursuant to s.308 of the Municipal Act, 2001, S.0. 2001 c.25, as amended (hereinafter referred to as the “Act”); AND WHEREAS the tax ratios determine the relative amount of taxation to be borne by each property class; AND WHEREAS revised maximum tax ratios have been calculated in accordance with formula set out by the Minister of Finance; AND WHEREAS the tax ratios identified in this by-law do not exceed those maximum ratios; AND WHEREAS the property classes have been prescribed pursuant to Section 7 of the Assessment Act, R.S.O. 1990, c.A.31, as amended (hereinafter referred to as the “Assessment Act”) and Part II of O.Reg. 282/98; NOW THEREFORE the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell hereby enacts as follows: 1. That for the taxation year 2016, the tax ratio for property in: a) the residential property class is 1.000000; b) the multi-residential property class is 2.043247; c) the commercial property class is 1.440999; d) the broad industrial property class is 3.275896; e) the residual industrial property class is 3.082509 f) the large industrial property class is 4.142185; g) the pipeline property class is 1.415789; h) the farm property class is 0.25; and i) the managed forest property class is 0.25; 2. This By-Law shall come into force and take effect on the third and final reading hereof. READ A FIRST, SECOND AND DULY PASSED UPON THE THIRD READING THIS 23rd DAY OF MARCH 2016. ______________________________ Guy Desjardins, Warden _______________________________ Andrée Latreille, Clerk THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL BY-LAW NUMBER 2016-10 __________________________________ A BY-LAW TO ESTABLISH AND LEVY TAX RATES FOR UPPER TIER PURPOSES FOR THE YEAR 2016. WHEREAS the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell has by By-law No. 2015-57 prepared and adopted estimates of all sums required during the year for the purposes of the United Counties of Prescott and Russell pursuant to s. 289. of the Municipal Act, 2001, S.0. 2001 c.25, as amended (hereinafter referred to as the "Act"); AND WHEREAS the apportionment of the United Counties of Prescott and Russell levy shall be based on the 2016 budget as set out in By-law No. 2015-57 and amendments thereto, showing estimates for revenue in the amount of $ 39,382,000; AND WHEREAS it is necessary to apportion the levy of $39,382,000 required for the United Counties of Prescott and Russell purposes among the lower-tier municipalities; AND WHEREAS s. 311. of the Act provides for the establishment of: i) the rates to be levied in each year; ii) the instalments in which the taxes to be raised shall be paid; iii) the rate of interest to be paid on the amount in default if a lower-tier municipality fails to make a payment or portion thereof; AND WHEREAS all property assessment rolls on which the 2016 taxes are to be levied have been returned and revised pursuant to the provisions of the Assessment Act; AND WHEREAS the sums required by taxation in the year 2016 for general County purposes are to be levied by the lower-tier municipalities as directed by the United Counties of Prescott and Russell By-law pursuant to s. 311(2) of the Act; AND WHEREAS in order to calculate the United Counties of Prescott and Russell’s tax rate for general purposes, it is necessary to determine the United Counties of Prescott and Russell’s share of supplementary taxes and payment in lieu of taxes; AND WHEREAS the United Counties of Prescott and Russell’s share of supplementary taxes has been estimated at $ 625,000 and the United Counties of Prescott and Russell’s share of payment in lieu of taxes has been estimated at $ 227,925; AND WHEREAS the levy for general purposes has been established at $ 39,382,000 NOW THEREFORE BE IT ENACTED by Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell that: 1. For the year 2016, in the United Counties of Prescott and Russell, the lower-tier municipalities shall levy upon the Prescribed Property Classes, the rates of taxation per current value assessment for general purposes set out in Appendix "A" attached hereto and which forms part of this By-law. 2. The estimated United Counties of Prescott and Russell’s share of supplementary taxes in the amount of $ 625,000 and the estimated United Counties of Prescott and Russell’s share of payment in lieu of taxes for general purposes in the amount of $ 227,925. 3. The levy of $ 39,154,075 for the United Counties of Prescott and Russell’s purposes shall be raised in each lower-tier municipality in accordance with column 4 of Appendix "A" attached hereto and which forms part of this By-law. 4. Pursuant to section 311(13) and (18) of the Act and subject to the adjustments provided for in s. 311(14) of the Act, the amounts raised by each lower-tier municipality in accordance with column 6 "Total Requirement" of Appendix "A" shall be paid to the Treasurer of the United Counties of Prescott and Russell in the following instalments and on the following dates: a) 25% of the amount required for county purposes in the prior year, on or before March 31st; b) 50% of the amount required for county purposes in the current year, less the amount of the instalment paid under paragraph (a), on or before June 30th; c) 25% of such current amount, on or before September 30th; d) The balance of the entitlement for the year, on or before December 15th. 5. Pursuant to s. 311(19) of the Act, in the event a lower-tier municipality fails to make any payment or portion thereof, as provided for in this By-law, the defaulting lower-tier municipality shall pay interest on the amount past due at the rate of 15% per annum from the date payment is due until it is made. 6. This By-law shall come into force and take effect on the third and final reading hereof. READ A FIRST, SECOND AND DULY PASSED UPON THE THIRD READING THIS 23rd DAY OF MARCH, 2016. _________________________________ Guy Desjardins, Warden _________________________________ Andrée Latreille, Clerk THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL BY-LAW NUMBER 2016-11 ______________________________________ A BY-LAW TO CONFIRM THE PROCEEDINGS OF THE COUNCIL OF THE CORPORATION OF THE UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL WHEREAS the Municipal Act, 2001 grants powers to a municipality to exercise its authority under this or any other Act; AND WHEREAS it is deemed expedient that the proceedings of the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell at this meeting be confirmed and adopted by by-law; NOW THEREFORE the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell orders and enacts as follows: 1. That the action of the Council of the United Counties of Prescott and Russell in respect of each recommendation contained in the reports of the Committees and each motion and resolution passed and other action taken by the Council of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell, at this meeting held on the 23rd day of March, 2016 are hereby adopted and confirmed as if all such proceedings were expressly embodied in this by-law. 2. That the Warden and proper officials of the Corporation of the United Counties of Prescott and Russell are hereby authorized and directed to do all things necessary to give effect to the action of the Council referred to in the proceeding section hereof. 3. That the Warden and Clerk be authorized and directed to execute all documents in that behalf and to affix the corporate seal of the Corporation to all such documents. DONE AND PASSED in open Council this 23rd day of March, 2016. _______________________________ Guy Desjardins, Warden _______________________________ Andrée Latreille, Clerk