8156 - Vogue Patterns
Transcription
8156 - Vogue Patterns
ENGLISH / FRANÇAIS ® FABRIC CUTTING LAYOUTS 8156 10 Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement + Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary. Page 1 (8 pages) 8156 60" (150 cm) S/T 16-18-20-22 7 S/L 8 3 All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap, pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout. S/L 18 1 Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (15mm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING INFORMATION for seam allowance. Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show approximate position of pattern pieces; position may vary slightly according to your pattern size. 12 45" (115 cm) AS/TT S/L 12 F/P 5 13 F/P SEW-IN INTERFACING A / ENTOILAGE A LINING B PIECES: (Flap & Pocket) PIECES: 16,17 & 18 / DOUBLURE B (Flap & Pocket) 2,4,9 & 11 2 22" (56 cm) S/T 6-8-10-12-14-16 9 S/L 45" (115 cm) AS/TT S/L F/P 11 4 18 17 A B S/L Position fabric as indicated on layout. If layout shows... 16 SEWING INFORMATION 2 11 S/L 1 7 3 14 WITH FOLD—Fold fabric right sides together. 4 17 12 18 5 2 16 PANTS A,B 1 FRONT A 2 FLY INTERFACING A 3 BACK A 4 FLAP INTERFACING A 5 FLAP A 6 POCKET LINING A 7 WELT 8 POCKET 9 YOKE FRONT INTERFACING A 10 YOKE FRONT 11 YOKE BACK INTERFACING A 12 YOKE BACK 13 CARRIERS 14 FRONT B 15 BACK B 16 POCKET LINING B 17 POCKET LINING B 18 FLAP B PANTALON A,B 1 DEVANT A 2 ENTOILAGE DE BRAGUETTE A 3 DOS A 4 ENTOILAGE DE RABAT A 5 RABAT A 6 DOUBLURE DU POCHE A 7 BORDURE 8 POCHE 9 ENTOILAGE D'EMPIECEMENT DEVANT A 10 EMPICEMENT DEVANT 11 ENTOILAGE D'EMPIECEMENT DOS A 12 EMPIECEMENT DOS 13 PASSANTS 14 DEVANT B 15 DOS B 16 DOUBLURE DE POCHE B 17 DOUBLURE DE POCHE B 18 RABAT B S/L 11 9 F/P (Yoke, Flap & Pocket) PIECES: 5,6,10 & 12 S/L 45" (115 cm) AS/TT S/L 6 PANTS A,B by Claire Shaeffer 5 When pattern piece is shown like this... S/L General Information 10 • Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as shown (B). F/P S/L 12 Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut this piece. Open fabric; cut piece on single layer. Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long, even scissor strokes, cutting notches outward. Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.) PANTS B / PANTALON B PIECES: 7,8,10,12,13,14,15 & 18 S/L 45" (115 cm) AS/TT 15 8 12 13 14 5 7 8 S/L 13 3 1 12 Make a muslin toile or test garment to fine tune the fit before cutting the fashion fabric. This also helps to preserve the pristine quality of the fabric and design; and it reduces the temptation to try on the garment frequently during its construction. S/L PIECES: 1,3,5,7,8,10,12 & 13 10 Read all directions before cutting. Some of the techniques are quite different from traditional home sewing techniques; and you may choose to leave some pieces to cut later. 10 10 18 60" (150 cm) S/T 6-8-10-12-14 10 10 18 S/L Don't eliminate any thread tracings the first time you make up a pattern. They are the guidelines for assembling and fitting the design easily. When using the pattern again, mark only the elements which you used for the first garment. F/P Don't skimp on basting. Basting is much easier than ripping; it actually saves time, helps build the shape into the garment, preserves its pristine quality. 15 7 8 F/P 14 12 12 13 BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS 10 12 13 5 10 45" (115 cm) S/T 10-12-14-16-1820-22 Press, press, press. You may spend more time pressing than stitching. S/L S/L 8 S/L 3 1 7 MISSES’/JEUNE FEMME Size/Taille 6 Bust 301/2 311/2 321/2 Waist Hip 8 10 12 14 34 23 24 25 26 1 32 /2 331/2 341/2 36 36 /2 28 1 38 16 38 18 40 32 34 37 39 44 46 48 87 T. de taille 58 61 T. de hanches 83 85 Nuque à taille 39.5 40 64 67 92 71 88 92 97 40.5 41.5 42 97 76 171/4 173/8 171/2 102 107 81 87 102 107 112 42.5 43 44 112 117 94 F/P S/L 15 7 14 8 F/P 13 46 42 T. de poitrine 83 44 60" (150 cm) S/T 16-18-20-22 10 10 18 24 30 161/4 161/2 163/4 17 80 42 22 40 Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16 78 20 F/P 60" (150 cm) S/T 6-8-10-12-14 10 7 12 12 3 1 F/P 97 13 117 122 44.5 45 60" */** 8156 PANTS [A] Size 14 Preshrink all materials appropriately for the fiber content. Soak hair canvas in cold water, then press with a steam iron. Steam press wigan. Preshrink other interfacing materials appropriately for the fiber. Introduction FUSIBLE INTERFACING B / ENTOILAGE THERMOCOLLANT B PIECES: 10,12 & 18 5 12 Perfect your skills for individual elements before applying them to the garment itself; then follow the example of musicians and athletes and "warm up" before you begin. For successful results, do not skip steps. S/L 8 Can you learn couture techniques and apply them successfully without formal instruction or experience working in a couture atelier? I believe you can. With that in mind, Vogue Patterns and I have developed a collection of patterns with complete step-by-step instructions to guide you from beginning to end. To ensure success when using a new pattern for any design, here are the guidelines which I follow faithfully: 7 NOTE: Broken-line boxes ( a! b !c! ) in layouts represent pieces cut by measurements provided. 45" (115 cm) S/T 6-8 2 LINING A (Yoke, Flap & Pocket) / DOUBLURE A FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric. NEVER cut on this line. PANTS A / PANTALON A ILLUSTRATION SHADING KEY Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat. GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point in direction of pile.) 11 S/L 4 WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around so nap runs in the same direction as lower layer. 13 10 6 (unless otherwise indicated) 45" (115 cm) AS/TT DOUBLE THICKNESS 8 9 5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED, SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics, place pile side down.) 15 S/L 4 9 CF/PT 22" (56 cm) S/T 18-20-22 S/L 22" (56 cm) AS/TT 12 18 10 S/L F/P ©McCall Pattern Co., 2005. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis. In the French haute couture, all construction lines, such as seamlines, darts, pleats, matchpoints, garment centers, and foldlines are marked with thread tracings at the outset. Since these bastings are visible on both sides of the fabric, they are particularly helpful when you are assembling intricate designs and anytime you are fitting. They can also be used to hold any underlinings in place. You may not want to mark all seamlines, but I find it helpful to thread trace grainlines, crotch and knee locations, foldlines, darts, and other construction marks. © The McCall Pattern Co., 2005. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A. ENGLISH / FRANÇAIS ® 8156 Page 2 (8 pages) 2. On YOKE FRONT (10) sections and YOKE BACK (12), mark seamlines; center front and back; buttonhole locations; construction symbols, and cutting line on right yoke front piece. 9. Fold the front on the marked crease line with the wrong sides together. Cover with a press cloth; and press firmly. Interfacings 10. Couture Tip: To avoid baggy knees, shrink the front crease slightly at the knee. Place the two fronts together, one on top of the other on the pressing board. Shape the crease into a shallow concave curve, creating small wrinkles along the crease at the knee. Fill the wrinkled area with steam; use your hands to pat the wrinkles flat. Repeat, steaming and patting until you have shrunk out the ease. Repeat to shrink more. On some fabrics, it helps to pull up the thread tracing at the knee to ease the fullness smoothly. This popular pants design is one of my favorites. When I made these pants the first time, I made a muslin toile first so that I could check and refine the fit before I cut into an expensive piece of fabric. Then I marked all corrections exactly on the muslin so that I could use the muslin as the pattern. After I cut the pants from the fashion fabric, I thread trace the lengthwise grain on the front and back (or crease line on the front pattern piece), and the crossgrains at the crotch line and knee. I also thread trace the darts on View B; the foldlines at the fly opening, and back pocket on View A; and the fitting seamlines above the crotch--just in case I need to fine tune the fit. Although you may not want to thread trace all of these items, I encourage you to do so for the first pair of pants. For those occasions when time is limited or when you are working with a less expensive or perhaps even a washable fabric, the streamlined directions for View B are based on quality ready-to-wear. Like most of you, I do not have time to sew everything a la couture, so I frequently mix the various elements from couture and ready-to-wear to achieve the effect I want. I encourage you to follow my example. In these directions, I begin with classic tailoring techniques used in the haute couture and bespoke tailoring. Sometimes I adapt these techniques so that they will be easier for you to sew successfully; and I describe numerous hints and tips which I personally use. I have also included many small details which I teach my students in California and, occasionally, I insert some 21st century shortcuts. 11. 3. Use a medium weight, sew-in hair canvas, or a crisp woven interfacing for the yoke. 4. On the pocket flap, use the same interfacing as the yoke, or a lightweight fusible interfacing. The side seam curves on the front and back pattern pieces should be the same. Otherwise, the seam will not be balanced, and it will not hang perpendicular to the floor. Fly Zipper 12. Frequently used on couture pants, this zipper application for a fly opening is one of the easiest to sew successfully; and it belies any notion that couture techniques are difficult. First, the fly opening is machine stitched — without the zipper; then, the zipper is sewn into the opening by hand. Couture Tip: To ease-baste, use two rows of very tiny Running Stitches. Place one row on the seamline and one just inside. Use a very small needle and a single ply of silk thread (size A). Take the tiniest possible stitches so the easing will be smooth without pleats. 6. Measure the seamline on the Yoke Front 10 pattern tissue between the small circles. Pull up the ease basting on the front to the measured length. Marking 1. On FRONT (1) and BACK (3) sections, mark seamlines, front crease lines, lengthwise grain on the back, center front, stitching line for zipper, foldlines, hemlines and construction symbols—notches, large and small circles, and squares. Mark crossgrain perpendicular to the lengthwise grain at the hip and knee. 7. Couture Tip: At the ends, place a pin, picking up a small bite of fabric. Wrap the thread around the pin in a figure 8 to hold the ease-basting in place. 8. To shrink out the excess fullness and eliminate any pleats at the seamline, place the front over a pressing ham with the wrong side up. Press with a steam iron. When the seamline is smooth, press without steam until the sections are dry. Couture Tip: When shrinking difficult-to-shrink fabrics, shrink a small amount; then shrink again. Continue to shrink until all excess fullness has been removed. Couture Tips: To mark the lengthwise grain on the back, begin at the center of the hem. To mark construction symbols and lines, use a combination of tailor's tacks and thread tracings so markings will show on both sides of fabric. Couture Tip: Shorten the stitch length to 2.0mm (12 stitches per inch). At the bottom of the zipper placket, pull both threads to one side; give the threads a sharp tug and secure with an overhand knot. Couture Tip: To avoid sewing into the right front, slip a narrow, see-through ruler between the extension and front. 19. Turn in the front extensions along the foldlines; baste 1/4”(6mm) from the folds and at the waist edge. Press. After you have removed the wrinkles fromt the knee, cover the creases with a press cloth. Moisten with a damp sponge; press firmly until dry to set the creases. Do not move the fronts until they are dry. 5. Ease-baste each FRONT (1) between the small circles, as shown. These dartless pants are finished with a topstitched yoke, a fly zipper, back welt pocket with flap, hand buttonholes, and hanger loops. The interfaced yoke is faced with a lightweight lining. Eased seams replace traditional darts for shaping on the fronts and backs. If you have made any pattern adjustments, check the front and back pattern pieces before cutting to be sure that the front crease is on grain. When the pants are worn, the creases should be perpendicular to the floor and parallel to each other. 26. Turn the fronts wrong side up. On the inside, baste the remaining zipper tape to the right extension, keeping the right front free. Do not sew through the right front. Front PANTS A These versatile pants can be fabricated in a variety of fabrics from lightweight silk suitings to gabardine to wool flannel. They are surprisingly easy to sew and contradict the belief that couture is difficult and only for the most experienced tailor. This pattern includes complete step-by-step instructions to guide you from beginning to end. 18. Stitch the front sections together at the center front between the square and small circle. 20. On the right front (the overlap), mark the stitching line for the fly with thread tracing or chalk if you did not mark it earlier. With the right side up, machine stitch on the marked line, stopping at the square. Couture Tip: When marking with chalk, use a chalk wheel which makes a fine line. 21. On the left front (the underlap), stitch close to the folded edge. Press the opening. 13. Place the FLY INTERFACING (2) on the wrong side of the right front extension. Baste raw edges together. Couture Tip: To secure the thread ends at the bottom of the opening, pull the needle thread through to the wrong side. Knot the ends, and trim. 14. Stay the foldline of the right front extension with a piece of lightweight selvage, or a stay tape, such as a strip of lightweight fabric or seam binding. Couture Tip: Measure the foldline on the pattern. Measure and mark this length on a piece of lightweight stay tape. Center the stay over the foldline; sew permanently along the foldline with long invisible Running Stitches. 15. Any lightweight fabric can be used as stay tape. Cut a strip on grain—lengthwise or crosswise. Wet, then press to remove all stretch. 22. Place the closed zipper (face up) under the edge of the left front opening —the underlap — so that the upper zipper stop is 1/8” (3mm) below the upper seamline and the zipper teeth are close to folded edge. Baste the zipper in place. 27. Use short Running Stitches to sew close to the teeth. Use Fell Stitches to sew the edges of the zipper tape flat against the extension. 28. Fell Stitch is a vertical stitch used to sew one layer flat against another. 29. Shorten the zipper about 1/2” (1.2cm) below the opening with several hand stitches over the zipper teeth, having stitches on top of the other. Trim 1/2” (1.2cm) below the hand stitches. Finish the cut edges with Hand Overcasting. Pocket Flap 30. The flap is “made by hand.” This term is frequently used to describe couture construction. It describes the procedure of shaping a garment section by hand, often with the wrong sides together as it will be worn, with little or no machine stitching. The flap is surprisingly easy to sew successfully; even though it initially appears time consuming; however, the never-fail results are worth it. 31. Before beginning the flap, thread trace the flap and welt location on the right BACK (3). If you have already cut out the flap, check to be sure the fabric patterns match near the back edge and top of the flap. (They may not match near the sides.) 32. To match the fabric patterns, pin the tissue pattern over the thread traced flap. Place a small fabric scrap on the pattern, and align the fabric patterns. Pin the scrap securely to the tissue pattern. Remove the pattern. Place it on the fabric to be cut, aligning the fabric pattern on the tissue with the pattern on the uncut fabric; then cut out the flaps. Couture Tip: In couture, the flap is rarely cut out; instead, the finished flap is outlined with thread tracing on a fabric scrap. 23. With the wrong side up, use very short Running Stitches or Stabstitches to sew the zipper permanently. 33. The technique for sewing a lining or facing to a garment section is a basic couture method. It is frequently used for a variety of applications because it allows you to position the layers with the wrong sides together — the way they will be worn — during the sewing process. 24. Stabstitches are used when sewing through thick layers. To make a Stabstitch, insert the needle into the outside of the garment and pull it out on the inside. Insert it from the inside of the garment, and pull it to the outside. 34. Pin FLAP INTERFACING (4) to wrong side of FLAP (5). Use large Diagonal Stitches to baste the layers together through the center. To secure the interfacing permanently, use Catchstitches to sew the edges of the interfacing to the flap. 16. For left fly interfacing, cut remaining fly interfacing piece along cutting line, as shown. Couture Tip: This procedure -- stitching the folded edge first, then hand sewing the zipper in permanently -- may seem silly. However, it works well for most fabrics, even very thick ones. The stitched line reinforces the edge and holds the layers flat. When hand stitching, the zipper is easier to control; and since the edge was first machine stitched, the hand stitches do not have to penetrate the outside layer. 17. Repeat interfacing application and stay left front in same manner as right front. 25. Lap the right front over the left, matching the centers. Baste through all layers close to the fold. Couture Tip: This is one of few places fusible interfacings are sometimes used in couture construction. 35. Fold the seam allowance to the wrong side at each corner, as shown; pin. Fold the seam allowances at the bottom and sides to the wrong side; baste 1/4”(6mm) from the edges. 36. Spank with the clapper to flatten the corners. Couture Tip: If the fabric is heavy or bulky, trim away the excess bulk. ENGLISH / FRANÇAIS ® 8156 Page 3 (8 pages) 37. Trim seam allowances to 1/4”(6mm). Use Catchstitches to sew seam allowances flat against the interfacing. Remove diagonal bastings. Press. CoutureTip: Right side up, place the flap on a tailor's ham or pressing pad that simulates the body's curve in the pocket area. Cover the flap with a press cloth, and steam press to make it conform to the shape of the body. 38. Topstitch pressed edges of flap. 39. Wrong sides together, place the flap LINING over the flap. Baste the centers of the flap and lining together with large Diagonal Stitches. Couture Tip: In many workrooms, they do not bother to cut out the lining and simply begin with a rectangle of lining fabric; match the grains and trim it to fit as they sew. 40. Fold under the raw edges of the lining so they are 1/8” (3mm) from the finished edges. Trim lining as needed to reduce bulk. Baste the edges of the lining to the back of the flap. Secure the lining permanently with Fell Stitches. 49. Stranding is the process of laying a strand of thread along the side of the opening to add strength to buttonholes which will be stressed and to improve the appearance of the finished buttonhole. 50. There are several techniques for stranding; this is the one I like best. Begin by anchoring the thread at the end away from the opening. Lay the thread over the stitched line at the bottom of the buttonhole. Take a stitch at the end, bringing the needle out at the top of the buttonhole. Lay the thread over the stitched line at the top and insert the needle at the beginning end. Bring the needle out several inches away. Couture Tip: To anchor the thread at the beginning, use a waste knot placed several inches from the buttonhole. When you finish the buttonhole, cut off the knot. 51. To make the buttonhole, begin at the end farthest from the opening. Anchor the thread, and insert the needle point into the opening. Bring the needle out just outside the stitching line. Wrap the thread around the point as shown; then pull the needle through to make the purl or knot close to the edge. Pull the thread straight up and perpendicular to the fabric so the knot will be on top of the fabric instead of in the opening. 41. With the lining side up, press just the edges. Turn the flap over, press again. 42. Baste the raw edges of the flap and lining together at the top on the seamline. 43. Mark the buttonhole locations on the flap, and make the buttonholes using the directions for hand buttonholes. Hand Buttonholes 44. Couture buttonholes are made by hand. When the fabric is loosely woven, I substitute machine stitched buttonholes on pants because they wear better. 45. The buttonhole can be straight or keyhole. The button will set better in the keyhole opening, but a straight buttonhole with a fan is a little easier to sew and appropriate for these pants. These directions are for a straight buttonhole. Couture Tip: Before making the buttonhole on your garment, make a sample buttonhole to check the length and "warm-up." Set up the sample with fabric and interfacing to duplicate the garment. 46. Mark the buttonhole opening with thread. Set the machine stitch length for 1.25 mm (20 stitches per inch); and stitch 1/16” (1.5mm) from the marked line. At the end, overlap the beginning and ending stitches on one long edge 3 or 4 stitches. 47. Cut the opening precisely on the marked line. Overcast the edges of the opening to prevent fraying. Couture Tip: The buttonhole will be neater if you trim away stray threads from the interfacing before overcasting, and color the interfacing with permanent color marking pens. 48. Use buttonhole twist thread for the buttonhole and stranding. Couture Tip: Wax and press the threads. Waxing will make the thread stronger and less likely to curl and snarl. Pressing will melt the wax into the fibers and prevents it from coming off with the first stitches. 52. Repeat, keeping the stitches even until you reach the end. At the end, make a thread bar using 5 stitches to make a fan at the end of the buttonhole. 53. Continue making stitches until you reach the beginning end. Finish the end with a thread bar by taking several stitches across the full width of the buttonhole. 54. To fasten the thread at the end, take the needle to the facing side, and make several stitches in one place. Then insert the needle, run it between the layers, and pull it out about 3/4” (20mm) away. Hold the thread taut, and cut close to the facing so that the thread end will disappear between the layers. 55. To fasten the stranding threads, pull the ends taut, but not tight. Then thread the ends into a needle; insert the needle at the end of the buttonhole, and pull the threads to the facing side. Fasten the thread with several stitches in place. Welt pocket 58. Right sides together, baste one WELT (7) section to right back, matching symbols and aligning one seamline to the upper stitching line on back. Right sides together, pin remaining welt to back, aligning seamline to remaining stitching line; baste. 59. Stitch on the top and bottom seamlines between small circles. Couture Tip: Use a straight stitch foot when stitching so you can begin and end precisely at the small circles. Do not backstitch. Turn the pants wrong side up and examine the stitched lines to be sure they are parallel. If you did not stitch far enough, take an additional stitch or two by hand. If you stitched too far, unpick as many stitches as needed. 60. At ends, pull threads to wrong side and knot. Press. Couture Tip: Pull the needle thread to the wrong side. Give both threads a sharp tug, then knot them. I frequently use a calyx-eyed needle to pull threads through. (But I've never seen this needle in a couture workroom.) 61. On wrong side, carefully slash the center of the opening, stopping 3/8” (1cm) from the ends. Cut only the pants fabric and lining, being careful not to cut welt seam allowances. Cut diagonally to the small circles at corners, as shown. Couture Tip: To clip precisely, use scissors with very sharp points. Carefully position the points at each corner; then close the scissors. 62. Trim welt seam allowances even with slashed edges, or, to 1/4” (6mm) wide. 63. Turn the welts through the opening. Wrong sides up, press seams open, as shown. Turn under a scant 1/4” (6mm) on raw edge of lower welt. Sew edge to pocket lining, using Fell Stitches. 80. Right sides together, stitch front and back together at the sides. Stitch fronts and backs together at the inseams. Press. 70. Remove the diagonal basting from welt opening. 71. Insert flap (face up) between the welts; pin to right back, having seamline along upper welt seam. Baste through all layers. 72. Right sides together, place POCKET (8) on pocket lining, aligning top of pocket with upper edge of right back. Pin pocket and lining together at side and lower edges below opening, keeping right back free. 73. With right back face up, fold back the upper edge to expose the seam at the top of the pocket opening. Machine stitch through all layers alongside previous stitching, as shown. 74. Unpin and re-adjust pocket over pocket lining, if necessary. Re-pin. Stitch pocket edges together at sides and lower edge below opening, keeping right back free. 75. Pin pocket and right back together at upper edge. Baste through all layers. Couture Tip: Press side seams open before stitching the inseam to get a sharp press. 81. For crotch seam, turn one pant leg right side out; slip remaining pant leg inside. Stitch crotch seam to small circle on the front; press seam open. Yoke Preparation 82. For right yoke front, trim one YOKE FRONT INTERFACING (9) and one YOKE FRONT (10) section along cutting line indicated on pattern tissue. 83. Place one yoke front interfacing section on wrong side of each yoke front piece between seamlines. Baste through center of each yoke front, using long Diagonal Basting Stitches. 84. Place YOKE BACK INTERFACING (11) on wrong side of YOKE BACK (12) between seamlines, matching center back markings. Baste through center of yoke back, using long Diagonal Basting Stitches. Back 76. Ease-baste each back section between the small circle and center back seamline, as shown. 64. Straighten upper welt in opening so it is an even 1/4” (6mm) and wraps around the seam allowance in the opening. Pin. 65. Repeat to straighten the lower welt in the opening. Baste the welts together at opening, using Diagonal Stitches. 66. Press lightly. Using very short Running Stitches, secure the welts permanently by sewing in the well of the seam. 67. Press lightly. 56. If you have not already, thread trace an outline of the flap and welt opening on the right back. 57. With wrong sides together, align the top edges of POCKET LINING (6) and right back. Baste top edges together. 69. 68. With right back face up, fold back the side edge at one end of the pocket opening. Pull the welts and triangular ends of back and pocket lining away from the opening. Stitch across the end of opening between small circles, catching threads at the corners to avoid ravelling. Repeat on the other end. 77. Measure the seamline on the Yoke Back 12 pattern tissue between center back seamline and small circle. Pull up ease basting on the back to the measured length. Couture Tip: Before basting, check to be sure the thread traced seamlines are visible at the edges of the interfacing. If the interfacing covers the thread tracings, trim as needed. If the interfacing is too small, cut another interfacing section. 85. Right sides together, stitch yoke front sections and yoke back together at the sides. Press. 86. Fold the seam allowance at the top edge of the yoke to the wrong side; baste. 78. Shrink out the excess fullness at the backs. 79. Place the two back pieces together with right sides together on the pressing board. Steam press the crotch from the large circle to the inseam, stretching as much as possible. Repeat to press and stretch the inseam from the small circle to the crotch. After stretching, the crotch seam will look like a backward “J.” 87. Cut three hanger loops from 1/4” (6mm) wide ribbon, each 13” (33cm) long. Fold the hanger loops in half; stitch the ends together 1/4” (6mm) from the raw edges. ENGLISH / FRANÇAIS ® 8156 96. Cut carriers into six sections, each 4 1/4” (10.6 cm) long. NOTE: Extra length has been allowed. 109. Make 1” (2.5cm) thread chains on the yoke lining above the hanger loops. 97. Turn under 5/8” (15mm) on each end and baste. Trim ends to 1/4” (6mm). Sew ends flat, using Catchstitches. 110. To make the thread chain, fasten the thread at one end. Take a short stitch to make a thread loop. Pull a thread loop through. Tighten the first loop and let it fall off the fingers. Continue making the chain to the end. At the end, pick up a small stitch; then run the needle through the last loop. Pull the thread through and fasten the thread. Page 4 (8 pages) 88. Baste the hanger loops to the inside of the pants at the top edge, centering the loops over large circles on fronts and at center back. 98. Pin ends of carrier to pants at squares, as shown. Baste. Sew permanently with short Fell Stitches on the ends and sides for 3/8”(1cm). 111. Slide the ribbon hanger loops under the thread chain for hanging. 112. Remove all bastings and overcast any unfinished seams by hand. Yoke Application Yoke Lining 89. Right sides together, pin the yoke to the upper edge of the pants, matching symbols, center front markings, and side seams, placing large circle on left yoke front to left front opening edge, and right yoke front seamline to right front opening edge. If necessary, re-adjust ease on the pants to the yoke. Baste and stitch. Press yoke seam allowances toward yoke. 121. On the inside, baste hem allowance in place. Sew hem permanently, using Catchstitches. Press. 90. Turn in ends of the yoke along seamlines. 91. Baste ends in place; press. 99. For right yoke front, trim one yoke front LINING section along cutting line indicated on pattern tissue. 100. Right sides together, stitch yoke back LINING and yoke front lining sections together at the side seams. 101. With wrong sides together, center the yoke lining on the yoke, matching center backs and side seams, covering the seam allowances. Baste through the center of yoke with Diagonal Stitches to hold the lining in place. 102. Fold under the lining seam allowances at the edges; baste. 93. Trim all seam allowances on the yoke close to the topstitching. Couture Tip: Trim the yoke lining seam allowances about 1/4" (6mm) to reduce the bulk and make the lining easier to handle. You may want to trim more or less. Finishing Couture Tip: If you are using a fabric, such as silk charmeuse or crepe de chine and do not want to topstitch the yoke, trim the seam allowances to 3/8" (10mm); use Catchstitches to sew them permanently to the interfacing. 104. Make buttonholes on right yoke front at markings, using the directions for hand buttonholes. Carriers 105. Right side up, lap right front over left, matching center front. Using buttonholes as guides, make button markings on left yoke front. To make belt carriers, turn in 3/8” (10mm) seam allowances on the long edges of CARRIERS (13); press. Wrong sides together, fold in half, lengthwise and align the edges; press. Baste, then Slipstitch the folded edges together. Couture Tip: Use buttonhole twist or topstitching thread to sew the button. Wax and press the thread. Make a thread stem between the button and garment about 1/4" (6mm) long, depending on the thickness of the yoke. To make a stronger button stem, cover the stem with blanket stitches. Fasten the thread with several stitches in place. 94. 115. Turn lower edge of each pant leg to inside along foldline. Baste 1/4” (6mm) from fold; press. 103. Use Fell Stitches to sew the folded edges permanently to the wrong side of the yoke. Remove all bastings. Press. Couture Tip: For this application, the Fell Stitch is similar to a Slipstitch. Claire's Hint: Fold the front wrong sides together, matching the raw edges at the inseam and outseam from hem to knee. Place the fronts together with one on top of the other; cover with a press cloth and press. Turn the fronts over and press again. Couture Tip: Mark the hem length precisely on one pant leg; then mark both legs 12" (30cm) from the floor. Remove the pants. Align the two 12" (30cm) marks; mark hemline on second pant leg, using the marked hem length as a guide. 114. Mark the foldline-- the top of the cuff. Mark a hemline 2” above the foldline basting; then mark a hemline at the bottom of the cuff 2” below the foldline basting. (Note: There are two hemline bastings for cuffed pants. The distance between then is twice the width of the finished cuff. Couture Tip: If fabric is thick or bulky, trim as needed to reduce bulk. Steam press the ends, and spank with a clapper to flatten. 92. Topstitch yoke 1/4” (6mm) from all edges, including the yoke seam, keeping the seam allowance of the pants free at the yoke seam. Zipper PANTS B 1. Like most of you, I don’t have an unlimited amount of time to sew so I have adapted some techniques from expensive ready-to-wear to use on washable garments, lightweight fabrics, and everyday pants. There’s almost no hand sewing in these instructions—just the hem and fasteners. 2. Also, I have to confess before proceeding, that I frequently mix the couture techniques described for View A and the ready-to-wear construction described for View B. For example, when sewing a heavier fabric, I like the couture yoke construction on View A but I’ll use the faster dart construction in View B. 116. Measure 1 1/2”(3.8cm), trim to an even width, and finish raw edge with Hand Overcasting. Pin hem in place. 117. To form the cuff, turn lower edge to outside along hemline. Release and reset pins as needed so cuff and hem will be smooth. Baste through all thicknesses about 1/2” (13mm) above the hemline. Press lightly. Front 3. Stitch dart in each FRONT (14) section. Press dart stitching lines; then center dart over stitched line to avoid a ridge and press again. Edgestitch carriers close to long edges; press. 107. Hand-sew smaller buttons to right yoke back at markings. 108. Hand-sew hooks and eyes to the yoke, using a buttonhole stitch. 5. This open placket application was adapted from a fashion industry method. It’s called an open placket application because the placket (opening) is not basted closed at the outset. 6. I like open placket applications because they are easier to stitch accurately. You only have to mark the curve at the bottom of the fly and the beginning point at the top. Then you align the folded edge of the opening with a point on the throat plate to stitch the long straight section between the two. 7. Generally, I purchase a longer zipper than required. When setting the zipper, I use expensive ready-to-wear as a guide and position the top zipper stop 1/8” (3mm) below the yoke seamline. If the zipper is too long, the excess zipper will be below the opening and can be cut off later. 8. Right sides together, stitch the front sections together at the center front between the square and small circle. 9. Fold the fly extensions to the wrong side along the foldlines, and baste across the upper edge of left front — the underlap. Press. 118. Secure the cuffs at seams with short French tacks placed about 3/4” (2cm) below top of cuff. 119. To make a French tack, make a 1/8” (3mm) thread chain between the cuff and the pants. 106. Hand-sew larger buttons to the left yoke front at the markings. 95. Press the front creases. 122. Press cuffs to set creases on pants fronts. To form back creases, align front creases with leg seams together. Press along back foldline, stopping about 7” (18cm) below the yoke seam. 113. Trim seam allowances in the hem, as shown. Couture Tip: Stitch with the yoke uppermost next to the interfacing. 4. Claire's Hint: To avoid stretching the fly opening when pressing, do not slide the iron. 120. Couture Tip: When the fabric is soft, sew the entire cuff to the pants leg using Blindstitches placed about 1/2” (1.2cm) below the top of the cuff. Claire's Hint: For some fabrics, it is easier to position and press the dart if you baste the center of the dart flat. Interface Flap ENGLISH / FRANÇAIS ® 8156 Page 5 (8 pages) 10. Right sides up, place the closed zipper under the left front opening edge —the underlap, placing the pull tab 1/8” (3mm) below the yoke seamline with the pressed edge close to teeth; baste. Stitch close to the edge, using a zipper foot. Claire's Hint: On many fabrics you do not have to baste the zipper here--just be careful to avoid stretching the fabric when stitching. 19. Press and stretch the inner leg from the lower large circle to the crotch point. Press and stretch the crotch from the small circle to the crotch point. 20. With wrong sides together, pin POCKET LINING (16) to right back, matching stitching lines and symbols. Baste. 22. Fold each WELT (7) section wrong sides together along foldline. Stitch 1/4” (6mm) from the fold. Trim seam allowances to a scant 1/4”(6mm). 13. On the outside, carefully mark the curve at the bottom with a chalk wheel. Mark the beginning of the stitching line at the upper edge of right front with a short clip. 15. Remove basting from opening edge. Then stitch the right front along stitching line to the square, as shown. Spottack at the end. Claire's Hint: The stitching line, except for the curve at the bottom is 1-1/4" (3.2cm) from the folded edge so I mark that width on the throat plate of the machine to use as a guide when stitching. 16. 30. Turn flap right side out. Baste flap and lining together at upper edge; press. 31. Topstitch flap. Press. 32. Mark buttonhole locations on flap. Make machine stitched buttonholes at markings. 21. On outside, mark pocket cutting line and ends on right back. 14. For crotch seam, turn one pant leg right side out; slip inside remaining pant leg. Stitch crotch seam, continuing to small circle on the front. Stitch again 1/4” (6mm) away in seam allowance between small circles. Trim close to the second stitching. Trim the crotch as shown. Press. Claire's Hint: I press the seams open, then trim for crisp, flat edges. Lap the right front over the left, matching center fronts. Baste close to the pressed edge, through all thickness. Fold the right front extension in place; baste across upper edge. 28. Place INTERFACING on wrong side of FLAP (18). Trim corners along seamlines, as shown. Fuse interfacing in place, following manufacturer’s instructions. 29. Right sides together, stitch flap LINING to flap, leaving upper edge open. Trim. 11. 12. On the inside, baste the remaining zipper tape to the right front extension, keeping the right front free. Machine stitch about 1/4” (6mm) from the teeth and again close to the edge. 39. 23. On outside, pin welt sections to right back, placing bastings along stitching lines and matching small circles, as shown. Baste through all thicknesses. Stitch between small circles. Claire's Hint: Examine the stitchings on the wrong side to be sure they are parallel, and begin and end evenly. 24. Slash along cutting line between stitching, clipping diagonally to small circles, being careful not to cut welts. 35. With right back face up, fold back the upper edge to expose the seam at the top of the pocket opening. Machine stitch through all layers alongside previous stitching, as shown. 36. Unpin and re-adjust pocket over pocket lining, if necessary. Re-pin and stitch pocket edges together below opening at sides and lower edge, keeping right back free. Baste upper edges. 40. For right yoke front, trim two YOKE FRONT (10) sections and one yoke front INTERFACING section along cutting line indicated on pattern tissue. 41. Pin INTERFACING sections to wrong side of one right yoke front, one left yoke front and one YOKE BACK (12) sections. Trim corners as shown. Fuse in place, following manufacturer’s instructions. Turn welts to inside. Baste welts together, using Diagonal Stitches. Press. Remove remaining bastings; press lightly, using a press cloth. Back and Pocket 18. Stitch dart in each BACK (15) section. Press dart in same manner as front dart. Claire's Hint: Wrong side up, place welt on a softly padded pressing pad to avoid a pressing imprint. 26. Fold the right back, as shown, to stitch the welts and triangular ends together at each end, keeping back free. 27. With right sides together, pin POCKET LINING (17) to right back over lower welt, matching small circles and placing seamline along welt stitching. Stitch alongside previous stitching, keeping back free. Claire's Hint: For some fabrics, it is easier to position and press the dart if you baste the center of the dart flat. 49. Right side up, topstitch the yoke 1/4” (6mm) from the seam and finished edges. Claire's Hint: Topstitch with the yoke right side up. At the ends, pull the thread ends to the inside; knot. To hide the thread ends, use a calyx-eyed needle to run the threads between the layers. 50. To make belt carriers, turn in the 3/8” (9mm) seam allowances on the long edges CARRIERS (13); press. Wrong sides together, fold in half lengthwise and align the edges; press. Edgestitch close to long edges; press. 42. Right sides together, stitch yoke front sections to yoke back yoke at sides. Press. 51. Cut the carrier into six sections, each 4 1/4” (10.6 cm) long. NOTE: Extra length has been allowed. 43. Note: Remaining yoke sections will be used as fac- 52. On outside, pin one end of each carrier to pants, centering the seamline on carrier over lower square. Stitch across carrier 5/8” (1.5cm) from raw edge. ings. 44. Right sides together, pin yoke to upper edge of pants, matching seams and symbols; baste. Stitch. Press seam toward yoke. 53. Fold the carrier up toward the waistline. Turn under 5/8” (15mm) at remaining end. Pin to pants, centering over upper square. Topstitch close to the folded end of carrier, through all layers. 54. Make machine stitched buttonholes on the right yoke front at markings. 55. Lap right front over left, matching centers. Using buttonholes as guides, mark button placements on left yoke front. Sew buttons to markings. Shorten zipper, as needed. 17. Claire's Hint: To ditch-stitch, change to a zipper foot and stitch just below the yoke seam. Finishing 45. Stitch yoke front facing sections and yoke back facing together at sides. Press. Finish lower edge of facing appropriately for the fabric. 25. 48. Right side up, Ditch-stitch yoke in place along yoke seam. Yoke 33. Remove diagonal basting from welt opening. Insert flap (face up) between welts; pin to right back, having seamline along upper welt seam. Baste flap and upper welt seam allowance together, through all layers. 34. With right back and POCKET (8) wrong side up, pin upper edges together over pocket lining. Pin pocket and lining together below opening at sides and lower edge, keeping right back free. 47. Turn yoke facing to inside; baste. Press. Turn in left yoke front facing seam allowance along lower edge from finished end to zipper. 37. Stitch the back and front together at the sides. Press seams open. 56. Sew smaller buttons right back at markings, catching one layer of pocket. 38. Stitch the back and front together at inseam. Press seams open. 57. Sew hook and eyes to yoke, as shown. Claire's Hint: When serging the edge, trim away about 1/4" (6mm). 46. Right sides together, pin yoke facing to upper edge of yoke. Stitch upper edge and ends. Trim seams to 1/4” (6mm). Claire's Hint: For a sharper press, press seams open before trimming. 58. Trim seam allowances in the hem, as shown. ENGLISH / FRANÇAIS ® 8156 Page 6 (8 pages) 59. Turn up hem on lower edge of each pant leg. Baste about 1/4” (6mm) from the fold; press. 60. Measure, trim the hem allowance to an even width. Finish the raw edge. FRANÇAIS PANTALON A,B par Claire Shaeffer PLANS DE COUPE Information Générale Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps + Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si nécessaire. Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 15mm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur spécifiée des rentrés. Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position approximative des pièces et peut légèrement varier selon la taille du patron. Claire's Hint: For most fabrics, I prefer a serged finish. If it will show on the outside when pressed, use a texturized nylon thread in the loopers of the serger. Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens. Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS. 61. On the inside, baste the hem allowance in place 1/4” (6mm) below the finished edge. Sew the hem in place permanently, using Blindstitches. Press lightly. 63. Press cuffs to set creases on front. To form back creases, align front creases with leg seams together. Press back along folds, stopping about 7”(18cm) below the yoke seam. Sidebar: Tips for Machine Stitched Buttonholes A variety of threads--machine embroidery, mercerized cotton, cotton-wrapped polyester, polyester, and silk--are suitable for buttonholes. For these pants, I prefer good quality mercerized cotton thread (size 50). Insert a new needle. Claire's Hint: Generally, needles in sizes 70/10 or 80/12 with a sharp point (jeans-HJ or microtex-HM needles) perform best. If fabric is a knit or stretch material, the stretch needle--HS point--may be better. Loosen upper tension on machine slightly. Change to a buttonhole foot. Set stitch length. Claire's Hint: I think satin stitch is too heavy and stiff for most fabrics so I start with a stitch length of .5mm to give stitches a little air between them. Experiment with different threads and needles, different stitch lengths, with and without cording, and different buttonhole lengths to make sample buttonholes. Make sample buttonholes with the same layers--fabric, interfacing, and facing-- as garment. For these pants, buttonholes are located 1/2" (15mm) from a seamed edge so you will want to duplicate this seam on your samples. Stitch samples and examine results. Claire's Hints: If there are skipped stitches, use a different size or type needle. If fabric tunnels or there is a pleat at one or both ends, place a piece of water-soluble stabilizer under the facing. If stitches on second side are too long, shorten stitch length before stitching second side. If bulk at seamed edge is a problem, hold heel of buttonhole foot down with your finger until you stitch off seam or you can trim seam 1/8" (3mm) to reduce bulk. If you cannot decide which buttonhole looks best, pin samples to a bulletin board so you can look at them vertically--the way they will be worn. Stitch buttonholes on the garment. Pull needle threads to lining side. Give both threads a sharp tug and knot ends. Thread ends into an open-eyed (calyx or handicap) needle and run needle between layers before cutting off excess. Cut buttonholes with seam ripper, sharp scissors, or buttonhole chisel. Claire's Hint: When using seam ripper, cut from ends to center. If interfacing shows, use permanent color felt-tip pen to color it to match pants fabric. Remove any stabilizer and press, lining side up. Pour assurer le succés pendant l'utilisation d'un nouveau patron pour quelque dessin, voilà les instructions que je suis fidélement: Lire toutes les instructions avant de couper. Quelques techniques sont assez différentes des techniques de couture domestique traditionnelles; et vous pouvez laisser quelques piéces pour couper plus tard. Faire un vêtement de mousseline pour ajuster avec précision avant de couper le tissu. Ceci aide aussi à conserver la qualité originale du tissu et du dessin; et à résister à la tentation d'essayer le vêtement fréquemment pendant l'assemblage. Ne pas éliminer les tracés au fil la premiére fois que vous faites un patron. Ils sont les indicateurs pour l'assemblage et l'ajustage faciles du dessin. Lorsque vous utilisez de nouveau le patron, ne marquez que les éléments utilisés pour le premier vêtement. 62. Fold cuff into position along hemline. At side seams, turn back cuff about 1” (2.5cm) and make a French tack to hold the cuff in place. Pouvez-vous apprendre les techniques de couture et les appliquer avec succés sans aucune information professionnelle ou sans avoir de l'expérience dans un atelier de couture? Je crois que vous pouvez. Vu cette pensée, Vogue Patterns et moi, nous avons développé une collection de patrons avec des instructions complétes pas à pas afin de vous guider du début à la fin. Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier indique... SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.) DOUBLE EPAISSEUR AVEC PLIURE—Placer endroit contre endroit. SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la TRAME, endroit contre endroit. Couper à la pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2 épaisseurs dans le même sens du tissu, endroit contre endroit (B). DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.) PLIURE—Placer la ligne du patron exactement sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne. Si la pièce se présente ainsi... • Couper d’abord les autres pièces, réservant du tissu (A). Plier le tissu et couper la pièce sur la pliure, comme illustré (B). Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur une seule épaisseur. Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur. Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.) NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées d'après les mesures données. EXPLICATIONS DE COUTURE RENTRES DE COUTURE COMPRIS Les rentrés sont tous de 15mm, sauf si indiqué différemment. LEGENDE DES CROQUIS Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire. Ne pas lésiner sur le bâti. Bâtir est beaucoup plus facile que déchirer; le bâti vous fait gagner du temps, vous aide à donner de la forme au vêtement et à conserver sa qualité originale. Repasser, repasser, repasser. Vous pouvez passer plus de temps au moment de repasser que de piquer. Perfectionner vos aptitudes pour les éléments individuels avant de les appliquer sur le vêtement; puis suivre l'exemple des musiciens et des athlétes et "échauffez-vous" avant de commencer. Rétrécir au préalable tous les matériels convenablement pour le contenu de fibre. Tremper la toile tailleur dans l'eau froide, puis repasser à la vapeur. Repasser à la vapeur le wigan. Rétrécir au préalable les autres matériels en entoilage convenablement pour le fibre. Ne pas sauter les pas si on veut réussir. Introduction Dans la couture française, toutes les lignes d'assemblage, telles que les lignes de couture, pinces, plis, repéres de jointure, milieu du vêtement et les lignes de pliure sont marquées avec des tracés au fil au début. Comme ces bâtis sont visibles sur les deux faces du Tissu, il est plus facile d'assembler les dessins trés élaborés et pour tout ajustage. Aussi, avec ces bâtis, on peut maintenir les triplures en place. Vous ne voulez pas peut-être marquer toutes les lignes de couture, mais Je trouve que les tracés au fil sur les lignes de droit fil, les emplacements de l'entrejambe et du genou, lignes de pliure, pinces et des autres marques d'assemblage aident beaucoup. Ce pantalon est un de mes modéles préférés. Lorsque j'ai confectionné ce pantalon pour la premiére fois, j'ai commencé par le faire sur une toile de mousseline de façon que je puisse vérifier et ajuster avant de couper dans un tissu cher. Aprés, j'ai marqué exactement toutes les rectifications sur la mousseline de façon que j'ai pu l'utiliser comme le patron définitif. Aprés avoir couper le pantalon du tissu, je fais des traces au fil sur la ligne de droit fil sur le devant et le dos (ou la ligne de pli sur la piéce de patron devant), et les lignes de trame à la ligne d'entrejambe et le genou. Je trace aussi les pinces sur le Modéle B; les lignes de pliure à l'ouverture de la braguette, et la poche du dos sur le Modéle A; et les lignes de couture pour ajuster au-dessus de l'entrejambe (juste au cas oùj'ai besoin de faire un ajustement). Je vous recommande de tracer au fil toutes ces lignes pour la premiére fois, même si vous n'avez pas envie de faire ça. Pour les occasions oùvotre temps est limité ou que vous travaillez avec un tissu pas trop cher ou lavable, des instructions plus courtes pour le Modéle B se basent selon la technique du prêt-à-porter. Comme la plupart d'entre vous, je n'ai pas beaucoup de temps de coudre à la haute couture, de sorte que je combine fréquemment les éléments de la haute couture et du prêt-à-porter pour obtenir l'effet désiré. Je vous recommande de suivre mon example. Mes instructions commencent avec les techniques de couture classiques employées dans la "haute couture" et la couture sur mesure. Quelquefois, j'adapte ces techniques de sorte qu'elles seront plus faciles à coudre avec succés; je décris de nombreux conseils et suggestions que j'emploi personnellement. En plus, il y a beaucoup de petits détails que j'enseigne à mes éléves à California et, occasionnellement, j'ajoute quelques raccourcis du XXI siécle. PANTALON A Ce pantalon sans pinces a finition de surpiqûre dans l'empiécement, une glissiére avec braguette, poche à bordure au dos avec rabat, boutonniéres à la main et ganses d'accrochage. L'empiécement entoilé a parementure de doublure légére. Les coutures soutenues tiennent la place des pinces traditionnelles pour donner la forme aux devants et aux dos. Ce pantalon à usages multiples peut être fait dans une variété de tissus, depuis la soie légére pour tailleur et manteaux jusqu'à la flanelle de laine. C'est étonnamment facile à coudre et dément la croyance que la couture est difficile et seulement pour les tailleurs avec plus d'expérience. Ce patron comprend les instructions complétes pas à pas pour vous guider du début à la fin. Si vous avez fait des ajustements, vérifier les piéces de patron devant et dos avant de couper pour être sûr que le pli du devant reste sur la ligne du droit fil. Au moment de porter le pantalon, les plis doivent être perpendiculaires au sol et paralléles à chaque ligne. Les courbes de la couture du côté sur les piéces de patron devant et dos doivent être les mêmes. D'autre part, la couture ne sera pas nivelée et elle ne vas pas être perpendiculaire au sol. Marquage 1. Sur les piéces DEVANT (1) et DOS (3), marquer les lignes de couture, les lignes de pli du devant, la ligne du droit fil sur le dos, milieu devant, la ligne de piqûre pour la glissiére, les lignes de pliure, les lignes d’ourlet et les symboles d’assemblage (crans, petits et grands cercles et carrés). Marquer le fil de trame perpendiculaire à la ligne du fil droit aux hanches et au genou. Conseil de Couture: Pour marquer la ligne du fil droit sur le dos, commencer au milieu de l'ourlet. Pour marquer les lignes et les symboles d'assemblage, utiliser un mélange de bâtis de tailleur et tracés au fil de façon que les marques seront visibles sur les deux côtés du tissu. 2. Sur les piéces EMPIECEMENT DEVANT (10) et EMPIECEMENT DOS (12), marquer les lignes de couture; le milieu devant et dos; les emplacements des boutonniéres; les symboles d’assemblage et la ligne de coupe sur la piéce empiécement devant droit. Entoilages 3. Utiliser une toile tailleur moyenne à coudre, ou un entoilage tissé crêpé pour l’empiécement. 4. Sur le rabat de la poche, utiliser le même entoilage que pour l’empiécement, ou un entoilage thermocollant léger. Devant 5. Bâtir-soutenir chaque DEVANT (1) entre les petits cercles, comme illustré. Conseil de Couture: Pour bâtir-soutenir, utiliser deux rangs de Points de Devant trés petits. Placer un rang sur la ligne de couture et líautre juste à líintérieur. Utiliser une aiguille trés petite et un brin de fil de soie (taille A). Prendre les plus petits points possibles de façon que le soutien soit lisse et sans plis. 6. Mesurer la ligne de couture sur les piéces de patron Empiécement Devant 10 entre les petits cercles. Tirer sur le bâti sur le devant jusquíà la longueur mesurée. 7. Conseil de Couture: Enrouler le fil autour de l’épingle, en formant un numéro 8 pour maintenir le bâti de soutien en place. 8. Pour rétrécir tout líexcés díampleur et éliminer quelques plis à la ligne de couture, placer le devant sur un coussinet pour repassage sur líenvers. Repasser à la vapeur. Quand la ligne de couture soit lisse, repasser sans vaporiser jusquíà ce que les piéces soient séches. Conseil de Couture: Quand vous rétrécissez des tissus difficiles à rétrécir, commencer avec une petite quantité; puis rétrécir de nouveau. Continuer à rétrécir jusquíà ce que líexcés díampleur soit enlevé. 9. Plier le devant sur la ligne de pli marquée, envers contre envers. Couvrir avec un linge à repasser, et repasser fermement. 10. Conseil de Couture: Pour éviter que les genoux soient bouffants, rétrécir légérement le pli du devant au genou. Placer les deux devants ensemble, ayant un devant sur la partie supérieure de líautre sur la planche à repasser. Donner de la forme au pli, en formant une légére courbe concave, en créant des petits plis le long du pli au genou. Vaporiser la zone à plis; tapoter les plis à la main. Répéter, en vaporisant et en tapotant jusquíà ce que vous ayez rétréci líampleur. Répéter pour rétrécir plus. Dans quelques tissus, ce processus aide à enlever les tracés au fil au genou pour soutenir líampleur lisse. 11. Une fois que vous avez enlevé les plis au genou, couvrir les plis avec un linge à repasser. Mouiller légérement avec une éponge; et repasser fermement jusquíà sécher pour fixer les plis. Ne mouvez pas les devants jusquíà ce quíils soient secs. Glissiére à Braguette 12. Cette application de glissiére pour une ouverture de braguette, fréquemment utilisée en pantalon de haut couture, est une des plus faciles pour coudre avec succés; et dément líidée que les techniques de couture sont difficiles. Díabord, líouverture de la braguette est piquée à la machine (sans la glissiére); puis, on coud la glissiére à líouverture à la main.. 13. Placer l’ENTOILAGE DE BRAGUETTE (2) sur l’envers du prolongement devant droit. Bâtir les bords non finis ensemble. 14. Renforcer la ligne de pliure du prolongement devant droit avec un morceau de lisiére légére, ou un ruban soutien, tels que une bande de tissu léger ou díextra-fort. Conseil de couture: Mesurer la ligne de pliure sur le patron. Mesurer et marquer cette longueur sur un morceau de ruban soutien. Centrer le soutien sur la ligne de pliure; et coudre de façon permanente le long de la ligne de pliure à long Point de Devant invisible. 15. Quelque tissu léger peut être utilisé comme ruban soutien. Couper une bande dans le sens du fil (fil droit ou fil de trame). Mouiller, puis repasser pour enlever toute líélasticité. 16. Pour líentoilage de braguette gauche, couper la piéce entoilage de braguette restante le long de la ligne de coupe, comme illustré. 17. Répéter l’application de l’entoilage et le renfort du devant gauche de la même façon que le devant droit. 18. Piquer les piéces devant ensemble au milieu devant entre le carré et le petit cercle. Conseil de couture: Raccourcir la longueur du point jusquía 2.0mm (12 points par 2.5cm). A la partie inférieure de la double-patte de la glissiére, tirer sur les deux fils vers un côté; tirer sur les fils fermement et assurer avec un noeud à la main. 19. Plier les prolongements devant le long des lignes de pliures; bâtir à 6mm des pliures et au bord de la taille. Repasser. 20. Sur le devant droit (la patte de fermeture), marquer la ligne de piqûre pour la braguette au fil ou à craie si vous ne líavez pas marquer plus tôt. Sur líendroit, piquer à la machine sur la ligne marquée, en arrêtant au carré. Conseil de couture: Pour marquer à la craie, utiliser un roulette à craie, qui fera une ligne plus fine. 21. Sur le devant gauche (la sous-patte), piquer prés du bord plié. Repasser líouverture. Conseil de couture: Pour assurer les extrémités du fil à la partie inférieure de líouverture, tirer sur le fil de líaiguille sur líenvers. Nouer les extrémités, recouper. 22. Placer la glissiére fermée (vers le haut) sous le bord de líouverture du devant gauche (la sous-patte) de façon que líarrêt de glissiére supérieur soit à 3mm au-dessous de la ligne de couture supérieure et les dents de la glissiére soient prés du bord plié. Bâtir la glissiére en place. 23. Sur líenvers, utiliser des Points de Devant trés petits ou des Points Perdus pour coudre la glissiére de façon permanente. 24. Le Point Perdu est utilisé au moment de piquer à travers toutes les épaisseurs. Pour faire un Point Perdu, insérer líaiguille sur líendroit du vêtement et faire la sortir sur líenvers. Insérer líaiguille sur líenvers du vêtement, faire la sortir sur líendroit. ENGLISH / FRANÇAIS ® 8156 Page 7 (8 pages) Conseil de couture: Cette méthode (piquer díabord le bord plié, puis coudre à la main la glissiére de façon permanente) peut para”tre trop simple. Cependant, il marche bien pour la plupart des tissus, même pour les plus épais. La ligne piquée renforce le bord et fixe les épaisseurs plates. En piquant à la main, il est plus facile de contrôler la glissiére; et comme le bord díabord a été piqué à la machine, les points à la main ne doivent pas pénétrer líépaisseur extérieure. Conseil de Couture: Sur l'endroit, placer le rabat sur un coussin tailleur ou un coussinet à repasser qui peut prendre la forme de la courbe du corps dans la partie de la poche. Couvrir le rabat avec un linge à repasser, repasser à la vapeur pour ajuster avec la forme du corps. 52. Répéter, en tenant les points au même niveau jusquíà ce quíon arrive à líextrémité. A l’extrémité, faire une barriére de fil à 5 points pour faire un éventail à líextrémité de la boutonniére. 38. 53. Continuer à faire des points jusquíà ce quíon arrive au point de départ. Finir líextrémité avec une barriére de fil, en prenant pliusieurs points à travers toute la largeur de la boutonniére. Surpiquer les bords repassés du rabat. 39. Envers contre envers, placer la DOUBLURE de rabat sur le rabat. Bâtir les milieux du rabat et la doublure ensemble à longs Points Diagonaux. Conseil de Couture: Dans la plupart des salles de travail, ils ne s'occupent pas de découper la doublure, et ils tout simplement commencent avec un rectangle de tissu de doublure; faire coïncider les lignes du droit fil et le recouper pour ajuster comme ils font la couture. 54. Pour assurer le fil à líextrémité, prendre líaiguille sur le côté à parementure et faire plusieurs points à un emplacement. Puis, insérer líaiguille, la glisser entre les épaisseurs et la faire ressortir environ à 20mm. Tendre le fil et couper prés de la parementure de façon que líextrémité du fil se câche entre les épaisseurs. 40. Rentrer les bords non finis de la doublure de façon qu’ils restent à 3mm des bords finis. Recouper la doublure comme nécessaire pour réduire la grosseur. Bâtir les bords de la doublure au dos du rabat. Assurer la doublure de façon permanente à Points Rabattus. 55. Pour assurer les fils díentrelacement, tirer sur le fil, mais pas trés fort. Puis ,enfiler les extrémités dans une aiguille; inserer líaiguille à líextrémité de la boutonniére et tirer sur les fils vers le côté à parementure. Assurer le fil en place avec plusieurs points. 27. Utiliser des Points de Devant petits pour coudre prés des 41. Sur le côté à doublure, repasser les bords seulement. Retourner le rabat; repasser de nouveau. Poche à Bordure dents. Utiliser un Point Rabattu pour coudre les bords du galon de la glissiére plats sur le prolongement. 42. 25. Superposer le devant droit au gauche, en faisant coïncider les milieux. Bâtir à travers toutes les épaisseurs prés de la pliure. 26. Tourner les devants sur líenvers. Sur líenvers, bâtir le galon de la glissiére restant au prolongement droit, en tenant le devant droit libre. Ne pas coudre à travers le devant droit. Conseil de couture: Pour éviter de piquer dans le devant droit, glisser une régle transparente étroite entre le prolongement et le devant. 28. Le Point Rabattu est un point vertical pour coudre une épaisseur plate sur líautre. 29. Raccourcir la glissiére sur environ 1.2cm au-dessous de l’ouverture sur les dents de la glissiére avec plusieurs points à la main, ayant les points sur la partie supérieure de l’autre. Recouper à 1.2cm au-dessous des points à la main. Finir les bords coupés à Points de Surfilage à la main. Rabat de la Poche 30. Le rabat est “fait à la main”. Ce terme est utilisé fréquemment pour décrire l’assemblage de haute couture: il décrit la méthode de donner de la forme à la main à une piéce du vêtement, envers contre envers souvent, comme il sera porté, avec une petite piqûre à la machine ou non. Le rabat est étonnamment facile à coudre avec succés, malgré qu’il semble qu’on va perdre du temps; cependant les résultats infaillibles valent la peine. 31. Avant de commencer le rabat, tracer au fil l’emplacement du rabat et de la bordure sur le DOS droit (3). Si vous avez déjà coupé le rabat, vérifier pour être sûr que les patrons du tissu coïncident prés du bord du dos et de la partie supérieure du rabat. (Il est possible qu’ils ne coïncident pas prés des côtés). 32. Pour faire coïncider les patrons du tissu, épingler la piéce de patron sur le rabat tracé au fil. Placer un petit morceau de tissu sur le patron, et aligner les patrons du tissu. Epingler le morceau solidement sur la piéce de patron. Enlever le patron. Le placer sur le tissu à couper, en alignant le patron de tissu sur la piéce avec le patron sur le tissu non coupé; puis découper les rabats. Conseil de Couture: Dans la haute couture, le rabat n'est pas souvent coupé; au lieu de ça, on fait le contour du rabat fini avec du tracé au fil sur un morceau de tissu. 33. La technique pour coudre une doublure ou parementure à une piéce du vêtement est une méthode de couture élémentaire. Cette technique sert fréquemment pour les diverses applications car elle permet de placer les épaisseurs, envers contre envers (c’est à dire, la façon qu’on va la porter), pendant le processus de couture. 34. Epingler l’ENTOILAGE DE RABAT (4) sur l’envers du RABAT (5). Utiliser de longs Points Diagonaux pour bâtir les épaisseurs ensemble à travers le milieu. Pour assurer l’entoilage de façon permanente, coudre à Points de Chausson les bords de l’entoilage au rabat. Conseil de Couture: Cette partie est une des parties oùon peut quelquefois appliquer des entoilages thermocollants dans l'assemblage de haute couture. 35. Plier le rentré sur l’envers à chaque coin, comme illustré; épingler. Plier les rentrés à la partie inférieure et aux côtés sur l’envers; bâtir à 6mm des bords. 36. Utiliser le rouleau pour aplatir les coins. Si le tissu est gros ou épais, recouper l'excés de grosseur. 37. Recouper les rentrés à 6mm. Coudre à points de chausson les rentrés plats sur l’entoilage. Enlever les bâtis diagonaux. Repasser. Bâtir les bords non finis du rabat et de la doublure ensemble à la partie supérieure de la ligne de couture. 43. Marquer les emplacements de la boutonniére sur le rabat et faire les boutonniéres, en suivant les instructions pour faire les boutonniéres à la main. Boutonniéres à la Main 44. La couture des boutonniéres est faite à la main. Si le tissu est tissé lâche, je substitue les boutonniéres à la machine du pantalon parce quíelles vont mieux. 45. La boutonniére peut être droite ou en amande. Le bouton se tiendra mieux dans une boutonniére avec découpage en amande, mais une boutonniére droite avec une ouverture est plus facile à coudre et appropriée pour ce pantalon. Ces instructions sont pour une boutonniére droite. Conseil de Couture: Avant de faire la boutonniére sur le vêtement, faire une boutonniére d'échantillon pour vérifier la longueur et pour ìs'échauffer”. Placer líéchantillon avec le tissu et líentoilage pour grossir le vêtement. 46. Marquer líouverture de la boutonniére avec du fil. Régler le point de votre machine à 1.25mm (20 points par 2.5cm) et piquer à 1.5mm de la ligne marquée. A l’extrémité, superposer les points de début et de debout sur un long bord par 3 ou 4 points. 47. Couper líouverture exactement sur la ligne marquée. Surfiler les bords de líouverture pour éviter quíils síeffilochent. Conseil de Couture: La boutonniére sera plus nette si vous recoupez quelques fils épars de líentoilage avant de surfiler, et si vous marquez líentoilage avec un marqueur indélébile en couleur. 48. Utiliser du fil twist pour la boutonniére et líentrelacement. Conseil de Couture: Passer les fils à la cire et repasser. Ce fil sera plus résistant et peu probable de se friser et de síemmêler. Le repassage fondra la cire dans les fibres et évitera quíelle síenléve avec les premiers points. 49. L’entrelacement est le processus de poser un brin de fil le long du côté de líouverture pour donner de la résistance aux boutonniéres, lesquelles seront tendues, et pour améliorer líapparence de la boutonniére finie. 50. Il y a plusieurs techniques pour líentrelacement. Je préfére celle-ci: Commencer en fixant le fil à líextrémité, loin de líouverture. Poser le fil sur la ligne piquée à la partie inférieure de la boutonniére. Prendre un point à líextrémité, en faisant ressortir líaiguille à la partie supérieure de la boutonniére. Poser le fil sur la ligne piquée à la partie supérieure et insérer líaiguille à líextrémité du début. Faire ressortir líaiguille plusieurs centimétres. Conseil de Couture: Pour fixer le fil au début, utiliser un núud lâche placé à plusieurs centimétres de la boutonniére. Quand la boutonniére soit finie, couper le noeud. 51. Pour faire la boutonniére, commencer à líextrémité plus loin de líouverture. Fixer le fil et insérer la pointe de líaiguille dans líouverture. Faire ressortir líaiguille juste à líextérieur de la ligne de piqûre. Enrouler le fil autour de la pointe, comme illustré; puis tirer líaiguille pour faire une maille à líenvers ou un núud prés du bord. Tirer le fil droit et perpendiculaire au tissu de façon que le núud reste dans la partie supérieure du tissu et pas dans celle de líouverture. 69. Rentrer un peu moins de 6mm sur le bord non fini de la bordure inférieure. Coudre le bord à la doublure de poche, en utilisant des Points Rabattus. 70. Enlever le bâti diagonal de l’ouverture de la bordure 71. Insérer le rabat (vers le haut) entre les bordures; épingler sur le dos droit, ayant la ligne de couture le long de la couture de la bordure supérieure. Bâtir à travers toutes les épaisseurs. 72. Endroit contre endroit, placer la POCHE (8) sur la doublure de poche, en alignant la partie supérieure de la poche avec le bord supérieur du dos droit. Epingler la poche et la doublure ensemble aux bords inférieurs et du côté au-dessous de l’ouverture, en tenant le dos droit libre. 73. 56. Si vous ne l’avez déjà fait, tracer au fil le contour du rabat et de l’ouverture de la bordure sur le dos droit. 57. Envers contre envers, aligner les bords supérieurs de la DOUBLURE DE POCHE (6) et du dos droit. Bâtir les bords supérieurs ensemble. 58. Endroit contre endroit, bâtir une piéce BORDURE (7) au dos droit, en faisant coïncider les symboles et en alignant une ligne de couture avec la ligne de piqûre supérieure sur le dos. Endroit contre endroit, épingler la bordure restante sur le dos, en alignant la ligne de couture avec la ligne de piqûre restante; bâtir. Piquer sur les lignes de couture supérieure et inférieure entre les petits cercles. Conseil de Couture: Utiliser un pied pour piqûre droite au moment de piquer de façon qu'on peut commencer et finir exactement aux petits cercles. Ne pas coudre à point arriére. Tourner le pantalon sur l'envers et vérifier que les lignes de piqûre soient paralléles. Si vous n'avez pas piquer trop, prendre un ou deux points de plus à la main. Si vous avez piqué trop, enlever les points comme nécessaire. 60. Aux extrémités, tirer les fils sur l’envers et nouer. Repasser. Conseil de Couture: Tirer le fil de l'aiguille sur l'envers. Tirer sur les deux fils fermement; et puis nouer. J'utilise fréquemment une aiguille à grand chas pour faire passer les fils. (Mais Je n'ai pas trouvé cette aiguille dans les sailles de haute couture). 61. Sur l’envers, faire une coupe soigneusement sur le milieu de l’ouverture, en arrêtant à 1cm des extrémités. Couper seulement le tissu de la doublure et du pantalon, en faisant attention de ne pas couper les rentrés de la bordure. Couper en diagonale jusqu’aux petits cercles aux coins, comme illustré. 62. Recouper les rentrés de la bordure au même niveau que les bords coupés, ou, à 6mm de large. 63. Tourner les bordures à travers l’ouverture. Sur l’envers, ouvrir les coutures au fer, comme illustré. 64. Redresser la bordure supérieure de l’ouverture de façon qu’elle soit de 6mm et envelopper autour du rentré dans l’ouverture. Epingler. 65. Répeter pour redresser à la bordure inférieure dans l’ouverture. Bâtir les bordures ensemble à l’ouverture, en utilisant les Points Diagonaux. 66. Repasser légérement. En utilisant de Points de Devant trés petits, assurer les bordures constamment en cousant dans le bord de la couture. 68. 74. Détacher les épingles et ajuster de nouveau la poche sur la doublure de poche, si nécessaire. Epingler de nouveau. Piquer les bords de la poche ensemble au bord inférieur et des côtés au-dessous de l’ouverture, en tenant le dos droit libre. 75. Epingler la poche et le dos droit ensemble au bord supérieur. Bâtir à travers toutes les épaisseurs. Dos 76. Bâtir-soutenir chaque piéce dos entre le petit cercle et la ligne de couture du milieu dos, comme illustré. 77. Mesurer la ligne de couture sur la piéce de patron Empiécement Dos 12 entre la ligne de couture du milieu dos et le petit cercle. Tirer sur le bâti sur le dos jusqu’à la longueur mesurée. 78. 59. 67. Avec le dos droit vers le haut, replier le bord supérieur pour montrer la couture à la partie supérieure de l’ouverture de la poche. Piquer à la machine à travers toutes les épaisseurs le long de la piqûre antérieure, comme illustré. Repasser légérement. Avec le dos droit vers le haut, replier le bord du côté à une extrémité de l’ouverture de la poche. Tirer les bordures et les extrémités triangulaires du dos et la doublure de poche loin de l’ouverture. Piquer à travers l’extrémité de l’ouverture entre les petits cercles, en prenant les fils aux coins pour éviter qu’ils s’éraillent. Répeter sur l’autre extrémité. Rétrécir l’excés d’ampleur aux dos. 79. Placer les deux piéces dos ensemble, endroit contre endroit, sur la planche à repasser. Repasser à la vapeur líentrejambe entre le grand cercle et la couture intérieure, en étendant autant que possible. Répéter pour repasser et étendre la couture intérieure entre le petit cercle et líentrejambe. Aprés étendre, la couture de líentrejambe va ressembler un ´Jª inversé. 80. Endroit contre endroit, piquer le devant et dos ensemble aux côtés. Piquer les devants et dos ensemble à las coutures intérieures. Repasser. Conseil de couture: Ouvrir au fer les coutures du côté avant de piquer la couture intérieure pour obtenir un repassage impeccable. 81. Pour la couture de l’entrejambe, retourner une jambe du pantalon; glisser à l’intérieur de la jambe restante. Piquer la couture de líentrejambe jusquíau petit cercle sur le devant; ouvrir la couture au fer. Préparation de líEmpiécement 82. Pour l’empiécement devant droit, recouper une piéce ENTOILAGE D’EMPIECEMENT DEVANT (9) et une piéce EMPIECEMENT DEVANT (10) le long de la ligne de coupe indiquée sur le patron. 88. Bâtir les ganses à líenvers du pantalon au bord supérieur, en centrant les ganses sur les grands cercles des devants et du milieu dos. Application de líEmpiécement 89. Endroit contre endroit, épingler líempiécement sur le bord supérieur du pantalon, en faisant coïncider les symboles, les marques du milieu devant et les coutures du côté, en plaçant le grand cercle sur l’empiécement devant gauche au bord de l’ouverture du devant gauche, et la ligne de couture de l’empiécement devant droit au bord de l’ouverture du devant droit. Si nécessaire, ajuster de nouveau líampleur du pantalon dans líempiécement. Bâtir et piquer. Repasser les rentrés de líempiécement vers líempiécement. Conseil de Couture: Piquer avec l’empiécement vers líextérieur prés de líentoilage. 90. Plier les extrémités de líempiécement le long des lignes de couture. 91. Bâtir les extrémités en place; repasser. Conseil de Couture: Si le tissu est gros ou épais, recouper comme nécessaire pour réduire la grosseur. Repasser à la vapeur les extrémités et aplatir avec un maillet. 92. Surpiquer líempiécement à 6mm de tous les bords, la couture de líempiécement comprise, en tenant le rentré du pantalon libre à la couture de líempiécement. 93. Recouper tous les rentrés sur l’empiécement prés de la ligne de surpiqûre. Conseil de Couture: Si vous êtes en train d’utiliser un tissu comme le charmeuse de soie ou le crêpe de chine et vous ne voulez pas surpiquer l’empiécement, recouper les rentrés à 10mm; utiliser des points de chausson pour les coudre de façon permanente à l'entoilage. Passants 94. Pour faire les passants, plier les rentrés de 10mm sur les longs bords des PASSANTS (13); repasser. Envers contre envers, plier en deux, dans le sens de la longueur et aligner les bords; repasser. Bâtir, puis coudre les bords pliés ensemble à Points Coulés. 95. Piquer le bord des passants prés de longs bords; repasser. 96. Couper les passants en six morceaux, chacun de 10.6cm de long. NOTE: On a pourvu de la longueur extra. 97. Rentrer 15mm sur chaque extrémité et bâtir. Recouper les extrémités à 6mm. Coudre les extrémités plates, en utilisant des Points de Chausson. 98. Epingler les extrémités du passant sur le pantalon aux carrés, comme illustré. Bâtir. Coudre de façon permanente avec de petits Points Rabattus sur les extrémités et côtés sur 1cm. Doublure d'Empiécement 99. Pour l’empiécement devant droit, recouper une piéce DOUBLURE d’empiécement devant le long de la ligne de coupe indiquée sur le patron. 83. Placer une piéce entoilage d’empiécement devant sur l’envers de chaque piéce empiécement devant entre les lignes de couture. Bâtir à travers le milieu de chaque empiécement devant, en utilisant de longs Points de Bâti Diagonaux. 100. Endroit contre endroit, piquer la DOUBLURE d’empiécement dos et les piéces doublure d’empiécement devant ensemble aux coutures du côté. Conseil de Couture: Avant de bâtir, vérifier pour ‘tre sure que les lignes de couture tracées au fil soient visibles aux bords de l’entoilage. Si líentoilage couvre les tracées au fil, recouper comme nécessaire. Si líentoilage est trés petit, couper une autre piéce en entoilage 101. Envers contre envers, centrer la doublure d’empiécement sur l’empiécement, en faisant coïncider les milieux dos et les coutures du côté, en recouvrant les rentrés. Bâtir à travers le milieu de l’empiécement à Points Diagonaux pour fixer la doublure en place. 84. Conseil de Couture: Avant de bâtir, vérifier pour Ítre sure que les lignes de couture tracées au fil soient visibles aux bords de l’entoilage. Si l’entoilage couvre les tracées au fil, recouper comme nécessaire. Si l’entoilage est trés petit, couper une autre piéce en entoilage. 85. Endroit contre endroit, piquer les piéces empiécement devant et empiécement dos ensemble aux côtés. Repasser. 102. Plier les rentrés de la doublure aux bords; bâtir. Conseil de Couture: Recouper les rentrés de la doublure d'empiécement sur environ 6mm pour réduire la grosseur et manier la doublure plus facilement. Vous pouvez recouper plus ou moins. 86. Plier le rentré au bord de la partie supérieure de l’empiécement sur l’envers; bâtir. 103. Utiliser un Point Rabattu pour coudre les bords pliés de façon permanente à líenvers de líempiécement. Enlever les bâtis. Repasser. 87. Conseil de Couture: Pour cette application, le Point Rabattu est similaire aux Points Coulés Couper trois ganses díaccrochage du ruban de 6mm de large, chacune de 33cm de long. Plier les ganses en deux; piquer les extrémités ensemble à 6mm des bords non finis. ENGLISH / FRANÇAIS ® 8156 Page 8 (8 pages) 2. En plus, avant de commencer, je dois dire que je combine souvent les techniques de couture pour le Modéle A et líassemblage prêt-à-porter pour le Modéle B. Par exemple, pendant la couture díun tissu épais, je préfére l’assemblage de líempiécement de haute couture pour le Modéle A; mais jíutilise líassemblage rapide de la pince pour le Modéle B. Finition 104. Faire les boutonniéres sur l’empiécement devant droit aux marques, en utilisant les instructions pour les boutonniéres à main. 105. Sur l’endroit, superposer le devant droit au gauche, en faisant coïncider le milieu devant. En utilisant les boutonniéres comme guides, faire les marques de bouton sur l’empiécement devant gauche. Devant 20. Envers contre envers, épingler la DOUBLURE DE POCHE Conseil de Claire: Plier le devant, envers contre envers, en faisant coïncider les bords non finis à la couture intérieure et à la couture extérieure depuis l'ourlet jusqu'au genou. Placer les devants ensemble avec un sur le la partie supérieure de l'autre; couvrir avec un linge à repasser et repasser. Retourner sur les devants et repasser de nouveau. Glissiére 5. Cette application de la double patte ouverte a été adaptée díune méthode de líindrustie de la mode. On connais cette methode comme une application de la double patte ouverte parce que la double patte (ouverture) níest pas faufilée fermée au début. boutonniére. 109. Faire des cha”nettes de fil de 2.5cm sur la doublure d’empiécement audessus des ganses d’accrochage. 110. Pour la cha”nette de fil, assurer le fil à une extrémité. Prendre un petit point pour faire la bride de fil. Tirer à travers de la bride de fil. Assurer la premiére bride et laisser qu’elle tombe sur les doigts. Continuer à faire la cha”nette jusqu’à l’extrémité. A l’extrémité, prendre un petit point; puis passer l’aiguille à travers la derniére bride. Tirer le fil et l’assurer. 6. Je préfére les applications de la double patte ouverte parce quíelles sont plus faciles à piquer parfaitement. On doit seulement marquer la courbe à la partie inférieure de la braguette et le point de départ à la partie supérieure. Puis on aligne le bord plié de líouverture avec une pointe sur la plaque métallique de la machine à coudre pour piquer la piéce droite longue entre les deux. accrocher. 7. En générale, jíachéte une glissiére plus longue que la requise. Au moment de coudre la glissiére, jíutilise le vêtement prêt-à-porter cher comme une guide et je place líarrêt de glissiére supérieur à 3mm au-dessous de la ligne de couture de l’empiécement. Si la glissiére est trop longue, líexcés de glissiére restera au-dessous de líouverture et il peut être recoupé plutard. 112. Enlever tous les bâtis et surfiler quelque couture non finie à la main. 8. Endroit contre endroit, piquer les piéces devant ensemble au milieu devant 111. Glisser les ganses d’accrochage de ruban sous la cha”nette de fil pour 113. Recouper les rentrés à l’ourlet, comme illustré. Conseil de Couture: Marquer la longeur de l’ourlet exactement sur une jambe du pantalon; puis marquer les deux jambes à 30cm du sol. Enlever le pantalon. Aligner les deux marques de 30cm; marquer la ligne d'ourlet sur la seconde jambe du pantalon, en utilisant la longueur de l’ourlet marquée comme une guide. Conseil de Claire: Pour quelques tissus, il est plus facile de placer et repasser la pince si vous bâtissez le milieu de la pince plate. Conseil de Claire: Pour quelques tissus, il sera plus facil de placer et repasser la pince si on bâtir le milieu de la pince plat. gauche aux marques. 108. Coudre à la main les agrafes à l’empiécement, en utilisant un point de pince de la même façon que la pince dos du devant. piqûre de la pince; puis centrer la pince sur la ligne piquée pour éviter quíun pli se forme et repasser de nouveau. 106. Coudre à la main les boutons plus grands à l’empiécement devant 107. Coudre à la main les boutons plus petits au do s droit aux marques. 18. Piquer la pince de chaque piéce DOS (15). Repasser la 19. Repasser et étendre la couture intérieure de la jambe entre le grand cercle inférieur et la pointe de l’entrejambe. Repasser et étendre l’entrejambe entre le petit cercle et la pointe de l’entrejambe. 3. Piquer la pince de chaque piéce DEVANT (14). Repasser les lignes de 4. Repasser les plis du devant. Conseil de Couture: Pour coudre le bouton, utiliser du fil twist pour boutonniére ou fil à surpiquer. Passer le fil à la cire et repasser. Faire une tige de fil entre le bouton et le vêtement d’environ 6mm, selon la grosseur de l’empiécement. Pour faire une tige de bouton plus résistante, la couvrir avec des points de feston. Assurer le fil en place avec plusieurs points. Dos et Pochet entre le carré et le petit cercle. 9. Plier les prolongements de braguette sur líenvers le long des lignes de pliure, et bâtir à travers le bord supérieur du devant gauche (sous-patte). Repasser. Conseil de Claire: Pour éviter que l’ouverture de la braguette s’étende pendant le repassage, ne pas glisser le fer. 114. Marquer la ligne de pliure (la partie supérierure de revers). Marquer une ligne d’ourlet à 5cm au-dessus du bâti de la ligne de pliure; puis marquer une d’ourlet à la parte inférieure du revers à 5cm au-dessous de bâti de la ligne de pliure. (Note ll y a deux bâtis de la ligne d’ourlet pour le pantalon à revers. La distance entre eux est deux fois la largeur de revers fini). 10. Sur líendroit, placer la glissiére fermée sous le bord de líouverture du devant gauche (la sous-patte), en plaçant la tirette à 3mm au-dessous de la ligne de couture de líempiécement avec le bord repassé prés des dents de la glissiére; bâtir. Piquer prés du bord, en utilisant un pied à fermeture. 115. Tourner le bord inférieur de chaque jambe du pantalon sur l’envers le Conseil de Claire: Sur plusieurs tissus, il ne faut pas bâtir la glissiére ici. Seulement faire attention de ne pas étendre le tissu pendant la piqûre. long de la ligne de pliure. Bâtir à 6mm de la pliure; repasser. 11. Superposer le devant droit au gauche, en faisant coïncider les milieux (16) sur le dos droit, en faisant coïncider les lignes de piqûre et les symboles. Bâtir. 21. Sur l’endroit, marquer la ligne de coupe de la poche et les extrémités sur le dos droit. 43. Note: Les piéces empiécement restantes serviront pour les parementures. Conseil de Claire: Examiner les piqûres sur l'envers pour s'assurer qu'elles sont paralléles, et commencer et finir uniformément. 24. Faire une coupe le long de la ligne de coupe entre la piqûre, en crantant en diagonale jusqu’aux petits cercles, en faisant attention de ne pas couper les bordures. 25. Tourner les bordures sur l’envers. Bâtir les bordures ensemble, en utilisant de Points Diagonaux. Repasser. 26. Plier le dos droit, comme illustré, pour piquer les bordures et ment sur le bord supérieur de l’empiécement. Piquer le bord supérieur et les extrémités. Recouper les coutures à 6mm. les extrémités triangulaires ensemble à chaque extrémité, en tenant le dos libre. Conseil de Claire: Pour un repassage plus précise, ouvrir les coutures au fer avant de recouper. (17) sur le dos droit sur la bordure inférieure, en faisant coïncider les petits cercles et en plaçant la ligne de couture le long de la piqûre de la bordure. Piquer le long de la piqûre antérieure, en tenant le dos libre. 47. Tourner la parementure d’empiécement sur l’envers; bâtir. Repasser. Plier le rentré de la parementure d’empiécement devant gauche le long du bord inférieur entre l’extrémité finie et la glissiére. Entoilage de Rabat 28. Placer l’ENTOILAGE sur l’envers du RABAT (18). Recouper les coins le long des lignes de couture, comme illustré. Fuser l’entoilage en place, en suivant les instructions du fabricant. 29. Endroit contre endroit, piquer la DOUBLURE de rabat au rabat, en laissant le bord supérieur ouvert. Recouper. 32. Marquer les emplacements des boutonniéres sur le rabat. Faire les boutonniéres à la machine aux marques. 14. Sur l’endroit, marquer soigneusement la courbe à la partie inférieure avec 33. Enlever le bâti diagonale de l’ouverture de la bordure. Intro- maniére permanente, en utilisant des Points de Chausson. Repasser. 122. Repasser les revers pour créer les plis sur les devants du pantalon. 16. Raccourcir la glissiére, comme nécessaire.. Pour former les plis du dos, aligner les plis du devant avec les coutures de la jambe ensemble. Repasser le long de la ligne de pliure du dos, en arrêtant environ à 18cm au-dessous de la couture de l’empiécement. 17. Enlever les bâtis restants; repasser légérement, en utilisant un linge à 121. Sur l’envers, bâtir le rentré de l’ourlet en place. Coudre l’ourlet de PANTALON B 1. Comme la plupart des personnes, je níais pas beaucoup de temps pour coudre. Donc jíai adapté quelques techniques du vêtement prêt-à-porter cher pour les utiliser sur les vêtements lavables, tissus légers et pantalon de tous les jours. Il níy a pas aucune instruction ici pour la couture à la main (mais seulement pour líourlet et les fermetures). repasser. 46. Endroit contre endroit, épingler la parementure d’empiéce- 27. Endroit contre endroit, épingler la DOUBLURE DE POCHE 13. Plier le prolongement devant droit en place; bâtir à travers le bord supérieur. Conseil de Claire: La ligne de piqûre, sauf pour la courbe à la partie inférieure est à 3.2cm du bord plié de façon que je marque cette largeur sur la plaque métallique de la machine à coudre pour l'utiliser avec une guide pendant la piqûre. 45. Piquer les piéces parementure d’empiécement devant et parementure d’empiécement dos ensemble aux côtés. Repasser. Finir le bord inférieur de la parementure de façon appropriée pour le tissu. Conseil de Claire: Au moment de surjeter le bord, recouper environ à 6mm. 31. Surpiquer le rabat. Repasser. jambe du pantalon à Points Invisibles environ à 1.2cm au-dessous de la partie supérieure du revers. 44. Endroit contre endroit, épingler l’empiécement sur le bord supérieur du pantalon, en faisant coïncider les coutures et les symboles; bâtir. Piquer. Repasser la couture vers l’empiécement. Conseil de Claire: Sur l'envers, placer la bordure sur un coussinet à repasser doucement rembourré pour éviter de laisser des marques permanentes au moment de repasser. ligne d’ourlet. Enlever et remettre les épingles comme nécessaire de façon que le revers et l’ourlet soient lisses. Bâtir à travers toutes les épaisseurs environ 13mm au-dessus de la ligne d’ourlet. Repasser légérement. de la ligne de piqûre jusquíau carré, comme illustré. Coudre avec un petit point de bâti à líextrémité. Conseil de Claire: Pour la plupart de tissus, je préfére une finition à surjeteuse. Si elle sera visible sur l'endroit au moment de repasser, utiliser un fil de nylon à texture dans les boucleurs de la surjeteuse. plaçant les bâtis le long des lignes de piqûre et en faisant coïncider les petits cercles, comme illustré. Bâtir à travers toutes les épaisseurs. Piquer entre les petits cercles. droit, en tenant le devant droit libre. Piquer à la machine environ à 6mm des dents et de nouveau prés du bord. 120. Conseil de Couture: Quand le tissu est souple, coudre tout le revers à la 60. Mesurer, recouper le rentré de l’ourlet à une largeur uniforme. Finir le bord non fini. 62. Plier le revers en place le long de la ligne d’ourlet. Aux coutures du côté, replier environ 2.5cm et faire un Bâti Français pour fixer le revers en place. 117. Pour former le revers, tourner le bord inférieur sur l’endroit le long de la 15. Enlever le bâti du bord de l’ouverture. Puis piquer le devant droit le long 59. Faire un ourlet sur le bord inférieur de chaque jambe du pantalon. Bâtir environ à 6mm de la pliure; repasser. 42. Endroit contre endroit, piquer les piéces empiécement devant à l’empiécement dos aux côtés. Repasser. 30. Retourner le rabat. Bâtir le rabat et la doublure ensemble au bord supérieur; repasser. 119. Pour faire un bâti Français, faire une cha”nette de fil de 3mm entre le revers et le pantalon. 40. Pour l’empiécement devant droit, recouper deux piéces EMPIECEMENT DEVANT (10) et une piéce ENTOILAGE d’empiécement devant le long de la ligne de coupe indiquée sur le patron. 58. Recouper les rentrés dans l’ourlet, comme illustré. 23. Sur l’endroit, épingler les piéces bordure sur le dos droit, en long de la ligne de pliure. Piquer à 6mm de la pliure. Recouper les rentrés à un peu moins de 6mm. 12. Sur líenvers, bâtir le galon de la glissiére restant au prolongement devant une roulette à craie. Marquer le début de la ligne de piqûre au bord supérieur du devant droit avec un cran court. Empiécement 57. Coudre les agrafes à l’empiécement, comme illustré. 61. Sur líenvers, bâtir le rentré de líourlet en place à 6mm audessous du bord fini. Coudre líourlet en place de façon permanente en utilisant un Point Invisible. Repasser légérement. 22. Plier chaque piéce BORDURE (7) envers contre envers le 116. Mesurer 3.8cm, recouper à une largeur uniforme, en fini le bord non fini à Point de Surfilage à la Main. Epingler l’ourlet en place. environ 2cm au-dessous de la partie supérieure du revers. 39. Pour la couture de l’entrejambe, retourner une jambe du pantalon; glisser à l’intérieur de la jambe restante. Piquer la couture de l’entrejambe, en continuant jusqu’au petit cercle sur le devant. Piquer de nouveau à 6mm sur le rentré entre les petits cercles. Recouper prés de la seconde piqûre. Recouper l’entrejambe, comme illustré. Repasser. 56. Coudre les boutons plus petits au dos droit aux marques, en prenant une épaisseur de la poche. 41. Epingler les piéces ENTOILAGE sur l’envers d’un empiécement devant droit, une piéce empiécement devant gauche et une piéce EMPIECEMENT DOS (12). Recouper les coins, comme illustré. Fuser en place, en suivant les instructions du fabricant. devant. Bâtir prés du bord repassé, à travers toutes les épaisseurs. 118. Assurer les revers aux coutures avec de bâtis Français courts placés 38. Piquer le dos et le devant ensemble à la couture intérieure. Ouvrir les coutures au fer. duire le rabat (vers le haut) entre les bordures; épingler sur le dos droit, ayant la ligne de couture le long de la couture de la bordure supérieure. Bâtir le rabat et le rentré de la bordure supérieure ensemble, à travers toutes les épaisseurs. 34. Avec le dos droit et la POCHE (8) sur l’envers, épingler les bords supérieurs ensemble sur la doublure de poche. Epingler la poche et la doublure ensemble au-dessous des bords de l’ouverture, inférieur et des côtés, en tenant le dos droit libre. 35. Avec le dos droit vers le haut, plier de nouveau le bord supérieur pour montrer la couture à la partie supérieure de l’ouverture de la poche. Piquer à la machine à travers toutes les épaisseurs le long de la piqûre antérieure, comme illustré. 36. Détacher les épingles et ajuster de nouveau la poche sur la doublure de poche, si nécessaire. Epingler de nouveau et piquer les bords de la poche ensemble au-dessous de l’ouverture aux bords inférieur et des côtés, en tenant le dos droit libre. Bâtir les bords supérieurs. 37. Piquer le dos et devant ensemble aux côtés. Ouvrir les coutures au fer. 48. Sur l’endroit, piquer dans le sillon de l’empiécement en place le long de la couture de l’empiécement. Conseil de Claire: Pour piquer dans le sillon, changer à un pied à fermeture et piquer juste au-dessous de la couture de l'empiécement. 49. Sur l’endroit, surpiquer l’empiécement à 6mm de la couture et des bords finis. Conseil de Claire: Surpiquer l'empiécement sur l'endroit. Aux extrémités, tirer les extrémités du fil sur l'envers; nouer. Pour cacher les extrémités du fil, utiliser une aiguille à grand chas pour passer les fils entre les épaisseurs. 63. Repasser les revers pour fixer les plis sur le devant. Pour former les plis du dos, aligner les plis du devant avec les coutures de l’entrejambe ensemble. Repasser le dos le longs des pliures, en arrêtant environ 18cm au-dessous de la couture d’empiécement. Conseils pour Boutonniéres Piquées à la Machine Une variété de fils pour broderie à la machine, coton mercerisé, polyester recouvert de coton, polyester, et soie, sont appropriés pour les boutonniéres. Pour ce pantalon, je préfére le fil de coton mercerisé de bonne qualité (taille 50). Insérer une nouvelle aiguille. Conseil de Claire: Généralement, les aiguilles de tailles 70/10 ou 80/12 avec une pointe fine (aiguilles jeans-HJ ou microtex-HM) sont plus adéquat. Si le tissu est un tricot ou tissu extensible, líaiguille stretch-pointe HS-peut être meilleur. Relâcher légérement la tension supérieure sur la machine. Changer un pied de boutonniére. Fixer la longueur du point. Conseil de Claire: Je pense que le Point Lacé est trop épais et raide pour la plupart de tissus, alors jíai commence avec une longueur de piqûre de 5mm pour rendre un petit air entre les points. Expérimenter avec différents fils et aiguilles, différentes longueurs de piqûre, avec et sans cordon, et différentes longueurs de boutonniére pour faire les boutonniéres d’échantillon. Faire les boutonniéres d’echantillon avec les mêmes épaisseurs que le vêtement (tissu, entoilage, et parementure) que le vêtement. Pour ce pantalon, les boutonniéres sont placées à 15mm du bord cousu, alors vous voudrais refaire cette couture sur vos échantillons. Piquer les échantillons et examiner les résultats. Conseil de Claire: S’il y a des points sautés, utiliser une taille ou un type d’aiguille différents. Si le tissu forme des tunnels ou il y a un pli à une ou aux deux extrémités, placer un morceau d’stabilisateur soluble dans l’eau sous la parementure. Si les points sur le second côté sont trop longs, raccourcir la longueur de la piqûre avant de piquer le second côté. Finition 50. Pour faire les passants, plier les rentrés de 9mm sur les longs bords des PASSANTS (13); repasser. Envers contre envers, plier en deux dans le sens de la longueur et aligner les bords; repasser. Piquer le bord prés des longs bords; repasser. Si la grosseur au bord cousu est un probléme, maintenir le talon du pied à boutonniére vers le bas avec votre doigt jusquíà ce que vous piquez la couture ou vous pouvez recouper la couture à 3mm pour réduire la grosseur. 51. Couper le passant en six morceaux, chacun de 10.6cm de Si vous ne pouvez pas décider quelle boutonniére va mieux, épingler les échantillons sur un tableau díaffichage alors de façon que puissiez les voir verticalement (comme elles seront portées). long. NOTE: On a laissé de la longueur extra. 52. Sur l’endroit, épingler une extrémité de chaque passant sur le pantalon, en centrant la ligne de couture du passant sur le carré inférieur. Piquer à travers le passant à 1.5cm du bord non fini. 53. Plier le passant vers le haut vers la ceinture. Rentrer 15mm à l’extrémité restante. Epingler sur le pantalon, en centrant sur le carré supérieur. Surpiquer prés de l’extrémité pliée du passant, à travers toutes les épaisseurs. 54. Faire les boutonniéres à la machine sur l’empiécement devant droit aux marques. 55. Superposer le devant droit au gauche, en faisant coïncider les milieux. En utilisant les boutonniéres comme guides, marquer l’emplacement des boutons sur l’empiécement devant gauche. Coudre les boutons aux marques. Piquer les boutonniéres sur le vêtement. Tirer les fils de líaiguille vers le côté à doublure. Tirer les deux fils fermement et nouer les extrémités. Enfiler les extrémités dans une aiguille à grand chas ouvert et passer líaiguille entre les épaisseurs avant de couper líexcés. Couper les boutonniéres avec le coupeur de couture, ciseaux aiguisés, ou un ciseau à boutonniére. Conseil de Claire: Au moment díutiliser un coupeur de couture, couper entre les extrémités et le milieu. Si se montre líentoilage, pour le colorer, utiliser un marqueur de couleur indélébile pour faire coïncider le tissu du pantalon. Enlever le stabilisateur et repasser, côté à doublure vers le haut.