8156 - Vogue Patterns

Transcription

8156 - Vogue Patterns
ENGLISH / FRANÇAIS
®
FABRIC CUTTING LAYOUTS
8156
10
Indicates Bustline, Waistline, Hipline and/or Biceps. Measurements
refer to circumference of Finished Garment (Body Measurement +
Wearing Ease + Design Ease). Adjust Pattern if necessary.
Page 1 (8 pages)
8156
60" (150 cm)
S/T
16-18-20-22
7
S/L
8
3
All layouts are for with or without nap unless specified. For fabrics with nap,
pile, shading or one-way design, use WITH NAP layout.
S/L
18
1
Lines shown are CUTTING LINES, however, 5/8" (15mm) SEAM
ALLOWANCES ARE INCLUDED, unless otherwise indicated. See SEWING
INFORMATION for seam allowance.
Find layout(s) by Garment/View, Fabric Width and Size. Layouts show
approximate position of pattern pieces; position may vary slightly
according to your pattern size.
12
45" (115 cm)
AS/TT
S/L
12
F/P
5
13
F/P
SEW-IN INTERFACING A / ENTOILAGE A
LINING B
PIECES:
(Flap & Pocket)
PIECES: 16,17 & 18
/ DOUBLURE B
(Flap & Pocket)
2,4,9 & 11
2
22" (56 cm)
S/T
6-8-10-12-14-16
9
S/L
45" (115 cm)
AS/TT
S/L
F/P
11 4
18
17
A
B
S/L
Position fabric as indicated on layout. If layout shows...
16
SEWING INFORMATION
2
11
S/L
1
7
3
14
WITH FOLD—Fold fabric right sides together.
4
17
12
18
5
2
16
PANTS A,B
1 FRONT A
2 FLY INTERFACING A
3 BACK A
4 FLAP INTERFACING A
5 FLAP A
6 POCKET LINING A
7 WELT
8 POCKET
9 YOKE FRONT INTERFACING A
10 YOKE FRONT
11 YOKE BACK INTERFACING A
12 YOKE BACK
13 CARRIERS
14 FRONT B
15 BACK B
16 POCKET LINING B
17 POCKET LINING B
18 FLAP B
PANTALON A,B
1 DEVANT A
2 ENTOILAGE DE BRAGUETTE A
3 DOS A
4 ENTOILAGE DE RABAT A
5 RABAT A
6 DOUBLURE DU POCHE A
7 BORDURE
8 POCHE
9 ENTOILAGE D'EMPIECEMENT
DEVANT A
10 EMPICEMENT DEVANT
11 ENTOILAGE D'EMPIECEMENT
DOS A
12 EMPIECEMENT DOS
13 PASSANTS
14 DEVANT B
15 DOS B
16 DOUBLURE DE POCHE B
17 DOUBLURE DE POCHE B
18 RABAT B
S/L
11
9
F/P
(Yoke, Flap &
Pocket) PIECES: 5,6,10 & 12
S/L
45" (115 cm)
AS/TT
S/L
6
PANTS A,B by Claire Shaeffer
5
When pattern piece is shown like this...
S/L
General Information
10
• Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece (A). Fold fabric and cut piece on fold, as
shown (B).
F/P
S/L
12
Cut piece only once. Cut other pieces first, allowing enough fabric to cut
this piece. Open fabric; cut piece on single layer.
Cut out all pieces along cutting line indicated for desired size using long,
even scissor strokes, cutting notches outward.
Transfer all markings and lines of construction before removing pattern tissue. (Fur Pile fabrics, transfer markings to wrong side.)
PANTS B / PANTALON B
PIECES: 7,8,10,12,13,14,15 & 18
S/L
45" (115 cm)
AS/TT
15
8
12
13
14
5 7
8
S/L
13
3
1
12
Make a muslin toile or test garment to fine tune the fit before cutting the
fashion fabric. This also helps to preserve the pristine quality of the fabric
and design; and it reduces the temptation to try on the garment frequently
during its construction.
S/L
PIECES: 1,3,5,7,8,10,12 & 13
10
Read all directions before cutting. Some of the techniques are quite different from traditional home sewing techniques; and you may choose to
leave some pieces to cut later.
10
10
18
60" (150 cm)
S/T
6-8-10-12-14
10 10 18
S/L
Don't eliminate any thread tracings the first time you make up a pattern.
They are the guidelines for assembling and fitting the design easily. When
using the pattern again, mark only the elements which you used for the
first garment.
F/P
Don't skimp on basting. Basting is much easier than ripping; it actually
saves time, helps build the shape into the garment, preserves its pristine
quality.
15
7
8
F/P
14
12
12
13
BODY MEASUREMENTS / MESURES DU CORPS
10 12
13
5 10
45" (115 cm)
S/T
10-12-14-16-1820-22
Press, press, press. You may spend more time pressing than stitching.
S/L
S/L
8
S/L
3
1
7
MISSES’/JEUNE FEMME
Size/Taille
6
Bust
301/2 311/2 321/2
Waist
Hip
8
10
12
14
34
23
24
25
26
1
32 /2 331/2 341/2 36
36
/2 28
1
38
16
38
18
40
32
34
37
39
44
46
48
87
T. de taille
58
61
T. de hanches 83
85
Nuque à taille 39.5 40
64
67
92
71
88
92
97
40.5 41.5 42
97
76
171/4 173/8 171/2
102 107
81
87
102 107 112
42.5 43 44
112 117
94
F/P
S/L
15
7
14
8
F/P
13
46
42
T. de poitrine
83
44
60" (150 cm)
S/T
16-18-20-22
10 10 18
24
30
161/4 161/2 163/4 17
80
42
22
40
Bk. Waist Lgth. 151/2 153/4 16
78
20
F/P
60" (150 cm)
S/T
6-8-10-12-14
10
7
12
12
3
1
F/P
97
13
117 122
44.5 45
60" */**
8156 PANTS [A]
Size 14
Preshrink all materials appropriately for the fiber content. Soak hair canvas
in cold water, then press with a steam iron. Steam press wigan. Preshrink
other interfacing materials appropriately for the fiber.
Introduction
FUSIBLE INTERFACING B / ENTOILAGE THERMOCOLLANT B PIECES: 10,12 & 18
5 12
Perfect your skills for individual elements before applying them to the garment itself; then follow the example of musicians and athletes and "warm
up" before you begin.
For successful results, do not skip steps.
S/L
8
Can you learn couture techniques and apply them successfully without
formal instruction or experience working in a couture atelier? I believe you
can. With that in mind, Vogue Patterns and I have developed a collection
of patterns with complete step-by-step instructions to guide you from
beginning to end.
To ensure success when using a new pattern for any design, here are the
guidelines which I follow faithfully:
7
NOTE: Broken-line boxes ( a! b !c! ) in layouts represent pieces cut by
measurements provided.
45" (115 cm)
S/T
6-8
2
LINING A (Yoke, Flap & Pocket) / DOUBLURE A
FOLD—Place edge indicated exactly along fold of fabric.
NEVER cut on this line.
PANTS A / PANTALON A
ILLUSTRATION SHADING KEY
Press as you sew. Press seams flat, then press open, unless otherwise
instructed. Clip seam allowances, where necessary, so they lay flat.
GRAINLINE—Place on straight grain of fabric, keeping line parallel to selvage or fold. ON "with nap" layout arrows should
point in the same directions. (On Fur Pile fabrics, arrows point
in direction of pile.)
11
S/L
4
WITHOUT FOLD—With right sides together, fold fabric
CROSSWISE. Cut fold from selvage to selvage (A). Keeping right sides together, turn upper layer completely around
so nap runs in the same direction as lower layer.
13
10
6
(unless otherwise indicated)
45" (115 cm)
AS/TT
DOUBLE THICKNESS
8
9
5/8" (1.5cm) SEAM ALLOWANCES ARE INCLUDED,
SINGLE THICKNESS—Place fabric right side up. (For Fur Pile fabrics,
place pile side down.)
15
S/L
4
9
CF/PT
22" (56 cm)
S/T
18-20-22
S/L
22" (56 cm)
AS/TT
12
18
10
S/L
F/P
©McCall Pattern Co., 2005. Tous droits réservés. Imprimé aux Etats-Unis.
In the French haute couture, all construction lines, such as seamlines,
darts, pleats, matchpoints, garment centers, and foldlines are marked with
thread tracings at the outset. Since these bastings are visible on both
sides of the fabric, they are particularly helpful when you are assembling
intricate designs and anytime you are fitting. They can also be used to
hold any underlinings in place. You may not want to mark all seamlines,
but I find it helpful to thread trace grainlines, crotch and knee locations,
foldlines, darts, and other construction marks.
© The McCall Pattern Co., 2005. All Rights Reserved. •Printed in U.S.A.
ENGLISH / FRANÇAIS
®
8156
Page 2 (8 pages)
2. On YOKE FRONT (10) sections and YOKE BACK (12),
mark seamlines; center front and back; buttonhole locations; construction symbols, and cutting line on right yoke
front piece.
9. Fold the front on the marked crease
line with the wrong sides together. Cover
with a press cloth; and press firmly.
Interfacings
10. Couture Tip: To avoid baggy knees,
shrink the front crease slightly at the
knee. Place the two fronts together, one
on top of the other on the pressing board.
Shape the crease into a shallow concave
curve, creating small wrinkles along the
crease at the knee. Fill the wrinkled area
with steam; use your hands to pat the
wrinkles flat. Repeat, steaming and patting until you have shrunk out the ease.
Repeat to shrink more. On some fabrics,
it helps to pull up the thread tracing at the
knee to ease the fullness smoothly.
This popular pants design is one of my favorites. When I
made these pants the first time, I made a muslin toile first
so that I could check and refine the fit before I cut into an
expensive piece of fabric. Then I marked all corrections
exactly on the muslin so that I could use the muslin as the
pattern.
After I cut the pants from the fashion fabric, I thread trace
the lengthwise grain on the front and back (or crease line
on the front pattern piece), and the crossgrains at the
crotch line and knee. I also thread trace the darts on View B;
the foldlines at the fly opening, and back pocket on View
A; and the fitting seamlines above the crotch--just in case I
need to fine tune the fit. Although you may not want to
thread trace all of these items, I encourage you to do so
for the first pair of pants.
For those occasions when time is limited or when you are
working with a less expensive or perhaps even a washable
fabric, the streamlined directions for View B are based on
quality ready-to-wear. Like most of you, I do not have time
to sew everything a la couture, so I frequently mix the various elements from couture and ready-to-wear to achieve
the effect I want. I encourage you to follow my example.
In these directions, I begin with classic tailoring techniques
used in the haute couture and bespoke tailoring. Sometimes I adapt these techniques so that they will be easier
for you to sew successfully; and I describe numerous hints
and tips which I personally use. I have also included many
small details which I teach my students in California and,
occasionally, I insert some 21st century shortcuts.
11.
3. Use a medium weight, sew-in hair canvas, or a crisp
woven interfacing for the yoke.
4. On the pocket flap, use the same interfacing as the
yoke, or a lightweight fusible interfacing.
The side seam curves on the front and back pattern
pieces should be the same. Otherwise, the seam will not
be balanced, and it will not hang perpendicular to the floor.
Fly Zipper
12. Frequently used on couture pants, this zipper application for a fly opening is one of the easiest to sew successfully; and it belies any notion that couture techniques are
difficult. First, the fly opening is machine stitched — without the zipper; then, the zipper is sewn into the opening by
hand.
Couture Tip: To ease-baste, use two rows of very tiny Running Stitches. Place one row on the seamline and one just
inside. Use a very small needle and a single ply of silk
thread (size A). Take the tiniest possible stitches so the
easing will be smooth without pleats.
6. Measure the seamline on the
Yoke Front 10 pattern tissue
between the small circles. Pull
up the ease basting on the front
to the measured length.
Marking
1.
On FRONT (1) and BACK (3) sections, mark seamlines,
front crease lines, lengthwise grain on the back, center
front, stitching line for zipper, foldlines, hemlines and construction symbols—notches, large and small circles, and
squares. Mark crossgrain perpendicular to the lengthwise
grain at the hip and knee.
7.
Couture Tip: At the ends, place a
pin, picking up a small bite of fabric.
Wrap the thread around the pin in a
figure 8 to hold the ease-basting in
place.
8. To shrink out the excess fullness and eliminate any
pleats at the seamline, place the front over a pressing ham
with the wrong side up. Press with a steam iron. When the
seamline is smooth, press without steam until the sections
are dry.
Couture Tip: When shrinking difficult-to-shrink fabrics,
shrink a small amount; then shrink again. Continue to
shrink until all excess fullness has been removed.
Couture Tips: To mark the lengthwise grain on the back,
begin at the center of the hem. To mark construction symbols and lines, use a combination of tailor's tacks and
thread tracings so markings will show on both sides of
fabric.
Couture Tip: Shorten the stitch length to 2.0mm (12 stitches per inch). At the bottom of the zipper placket, pull both
threads to one side; give the threads a sharp tug and
secure with an overhand knot.
Couture Tip: To avoid sewing into the right front, slip a narrow, see-through ruler between the extension and front.
19. Turn in the front extensions
along the foldlines; baste
1/4”(6mm) from the folds and at
the waist edge. Press.
After you have removed the wrinkles
fromt the knee, cover the creases with a
press cloth. Moisten with a damp sponge;
press firmly until dry to set the creases.
Do not move the fronts until they are dry.
5. Ease-baste each FRONT (1)
between the small circles, as
shown.
These dartless pants are finished with a topstitched yoke,
a fly zipper, back welt pocket with flap, hand buttonholes,
and hanger loops. The interfaced yoke is faced with a
lightweight lining. Eased seams replace traditional darts for
shaping on the fronts and backs.
If you have made any pattern adjustments, check the front
and back pattern pieces before cutting to be sure that the
front crease is on grain. When the pants are worn, the
creases should be perpendicular to the floor and parallel
to each other.
26. Turn the fronts wrong side up.
On the inside, baste the remaining
zipper tape to the right extension,
keeping the right front free. Do not
sew through the right front.
Front
PANTS A
These versatile pants can be fabricated in a variety of fabrics from lightweight silk suitings to gabardine to wool flannel. They are surprisingly easy to sew and contradict the
belief that couture is difficult and only for the most experienced tailor. This pattern includes complete step-by-step
instructions to guide you from beginning to end.
18. Stitch the front sections
together at the center front
between the square and small
circle.
20. On the right front (the overlap),
mark the stitching line for the fly
with thread tracing or chalk if you
did not mark it earlier. With the right
side up, machine stitch on the
marked line, stopping at the square.
Couture Tip: When marking with chalk, use a chalk wheel
which makes a fine line.
21. On the left front (the underlap),
stitch close to the folded edge.
Press the opening.
13. Place the FLY INTERFACING (2) on the wrong side
of the right front extension.
Baste raw edges together.
Couture Tip: To secure the thread ends at the bottom of
the opening, pull the needle thread through to the wrong
side. Knot the ends, and trim.
14. Stay the foldline of the
right front extension with a
piece of lightweight selvage,
or a stay tape, such as a strip
of lightweight fabric or seam
binding.
Couture Tip: Measure the foldline on the pattern. Measure
and mark this length on a piece of lightweight stay tape.
Center the stay over the foldline; sew permanently along
the foldline with long invisible Running Stitches.
15. Any lightweight fabric can be used as stay tape. Cut a
strip on grain—lengthwise or crosswise. Wet, then press to
remove all stretch.
22. Place the closed zipper (face
up) under the edge of the left front
opening —the underlap — so that
the upper zipper stop is 1/8” (3mm)
below the upper seamline and the
zipper teeth are close to folded
edge. Baste the zipper in place.
27. Use short Running Stitches to sew
close to the teeth. Use Fell Stitches to
sew the edges of the zipper tape flat
against the extension.
28. Fell Stitch is a vertical stitch used
to sew one layer flat against another.
29. Shorten the zipper about 1/2” (1.2cm)
below the opening with several hand stitches
over the zipper teeth, having stitches on top
of the other. Trim 1/2” (1.2cm) below the
hand stitches. Finish the cut edges with
Hand Overcasting.
Pocket Flap
30. The flap is “made by hand.” This term is frequently
used to describe couture construction. It describes the
procedure of shaping a garment section by hand, often
with the wrong sides together as it will be worn, with little
or no machine stitching. The flap is surprisingly easy to
sew successfully; even though it initially appears time consuming; however, the never-fail results are worth it.
31. Before beginning the flap, thread trace the flap and
welt location on the right BACK (3). If you have already cut
out the flap, check to be sure the fabric patterns match
near the back edge and top of the flap. (They may not
match near the sides.)
32. To match the fabric patterns, pin the tissue pattern
over the thread traced flap. Place a small fabric scrap on
the pattern, and align the fabric patterns. Pin the scrap
securely to the tissue pattern. Remove the pattern. Place it
on the fabric to be cut, aligning the fabric pattern on the
tissue with the pattern on the uncut fabric; then cut out the
flaps.
Couture Tip: In couture, the flap is rarely cut out; instead,
the finished flap is outlined with thread tracing on a fabric
scrap.
23. With the wrong side up, use
very short Running Stitches or
Stabstitches to sew the zipper permanently.
33. The technique for sewing a lining or facing to a garment section is a basic couture method. It is frequently
used for a variety of applications because it allows you to
position the layers with the wrong sides together — the
way they will be worn — during the sewing process.
24. Stabstitches are used when
sewing through thick layers. To
make a Stabstitch, insert the needle into the outside of the garment
and pull it out on the inside. Insert
it from the inside of the garment,
and pull it to the outside.
34. Pin FLAP INTERFACING (4) to
wrong side of FLAP (5). Use large
Diagonal Stitches to baste the layers
together through the center. To
secure the interfacing permanently,
use Catchstitches to sew the edges
of the interfacing to the flap.
16. For left fly interfacing, cut remaining
fly interfacing piece along cutting line, as
shown.
Couture Tip: This procedure -- stitching the folded edge
first, then hand sewing the zipper in permanently -- may
seem silly. However, it works well for most fabrics, even
very thick ones. The stitched line reinforces the edge and
holds the layers flat. When hand stitching, the zipper is
easier to control; and since the edge was first machine
stitched, the hand stitches do not have to penetrate the
outside layer.
17. Repeat interfacing application and stay left front in
same manner as right front.
25. Lap the right front over the left,
matching the centers. Baste through
all layers close to the fold.
Couture Tip: This is one of few places fusible interfacings
are sometimes used in couture construction.
35. Fold the seam allowance to the
wrong side at each corner, as shown;
pin. Fold the seam allowances at the
bottom and sides to the wrong side;
baste 1/4”(6mm) from the edges.
36. Spank with the clapper to flatten
the corners.
Couture Tip: If the fabric is heavy or bulky, trim away the
excess bulk.
ENGLISH / FRANÇAIS
®
8156
Page 3 (8 pages)
37.
Trim seam allowances to 1/4”(6mm). Use Catchstitches to sew seam allowances flat against the interfacing.
Remove diagonal bastings. Press.
CoutureTip: Right side up, place the flap on a tailor's ham
or pressing pad that simulates the body's curve in the
pocket area. Cover the flap with a press cloth, and steam
press to make it conform to the shape of the body.
38.
Topstitch pressed edges of flap.
39. Wrong sides together, place the
flap LINING over the flap. Baste the centers of the flap and lining together with
large Diagonal Stitches.
Couture Tip: In many workrooms, they do not bother to
cut out the lining and simply begin with a rectangle of lining fabric; match the grains and trim it to fit as they sew.
40. Fold under the raw edges
of the lining so they are 1/8”
(3mm) from the finished edges.
Trim lining as needed to reduce
bulk. Baste the edges of the
lining to the back of the flap.
Secure the lining permanently
with Fell Stitches.
49. Stranding is the process of laying a strand of thread
along the side of the opening to add strength to buttonholes which will be stressed and to improve the appearance of the finished buttonhole.
50. There are several techniques for stranding; this is the
one I like best. Begin by
anchoring the thread at the
end away from the opening.
Lay the thread over the
stitched line at the bottom of
the buttonhole. Take a stitch at
the end, bringing the needle
out at the top of the buttonhole. Lay the thread over the
stitched line at the top and
insert the needle at the beginning end. Bring the needle out
several inches away.
Couture Tip: To anchor the thread at the beginning, use a
waste knot placed several inches from the buttonhole.
When you finish the buttonhole, cut off the knot.
51.
To make the buttonhole, begin at the end farthest
from the opening. Anchor the thread, and insert the needle
point into the opening. Bring the needle out just outside
the stitching line. Wrap the thread around the point as
shown; then pull the needle through to make the purl or
knot close to the edge. Pull the thread straight up and perpendicular to the fabric so the knot will be on top of the
fabric instead of in the opening.
41. With the lining side up,
press just the edges. Turn the
flap over, press again.
42. Baste the raw edges of
the flap and lining together at
the top on the seamline.
43. Mark the buttonhole locations
on the flap, and make the buttonholes using the directions for hand
buttonholes.
Hand Buttonholes
44. Couture buttonholes are made by hand. When the
fabric is loosely woven, I substitute machine stitched buttonholes on pants because they wear better.
45. The buttonhole can be straight or keyhole. The button
will set better in the keyhole opening, but a straight buttonhole with a fan is a little easier to sew and appropriate
for these pants. These directions are for a straight buttonhole.
Couture Tip: Before making the buttonhole on your garment, make a sample buttonhole to check the length and
"warm-up." Set up the sample with fabric and interfacing
to duplicate the garment.
46. Mark the buttonhole opening with thread. Set the
machine stitch length for 1.25 mm (20 stitches per inch);
and stitch 1/16” (1.5mm) from the marked line. At the end,
overlap the beginning and ending stitches on one long
edge 3 or 4 stitches.
47. Cut the opening precisely on
the marked line. Overcast the
edges of the opening to prevent
fraying.
Couture Tip: The buttonhole will be neater if you trim away
stray threads from the interfacing before overcasting, and
color the interfacing with permanent color marking pens.
48. Use buttonhole twist thread for the buttonhole and
stranding.
Couture Tip: Wax and press the threads. Waxing will make
the thread stronger and less likely to curl and snarl. Pressing will melt the wax into the fibers and prevents it from
coming off with the first stitches.
52. Repeat, keeping the stitches
even until you reach the end. At
the end, make a thread bar using
5 stitches to make a fan at the
end of the buttonhole.
53.
Continue making stitches
until you reach the beginning
end. Finish the end with a
thread bar by taking several
stitches across the full width of
the buttonhole.
54. To fasten the thread at the
end, take the needle to the facing side, and make several
stitches in one place. Then
insert the needle, run it between
the layers, and pull it out about
3/4” (20mm) away. Hold the
thread taut, and cut close to the
facing so that the thread end
will disappear between the layers.
55. To fasten the stranding
threads, pull the ends taut, but
not tight. Then thread the ends
into a needle; insert the needle
at the end of the buttonhole,
and pull the threads to the facing side. Fasten the thread with
several stitches in place.
Welt pocket
58.
Right sides together,
baste one WELT (7) section
to right back, matching symbols and aligning one seamline to the upper stitching
line on back. Right sides
together, pin remaining welt
to back, aligning seamline to
remaining stitching line;
baste.
59. Stitch on the top and
bottom seamlines between
small circles.
Couture Tip: Use a straight stitch foot when stitching so
you can begin and end precisely at the small circles. Do
not backstitch. Turn the pants wrong side up and examine
the stitched lines to be sure they are parallel. If you did not
stitch far enough, take an additional stitch or two by hand.
If you stitched too far, unpick as many stitches as needed.
60.
At ends, pull threads to wrong side and knot. Press.
Couture Tip: Pull the needle thread to the wrong side. Give
both threads a sharp tug, then knot them. I frequently use
a calyx-eyed needle to pull threads through. (But I've never
seen this needle in a couture workroom.)
61. On wrong side, carefully
slash the center of the opening, stopping 3/8” (1cm) from
the ends. Cut only the pants
fabric and lining, being careful not to cut welt seam
allowances. Cut diagonally to
the small circles at corners,
as shown.
Couture Tip: To clip precisely, use scissors with very sharp
points. Carefully position the points at each corner; then
close the scissors.
62. Trim welt seam allowances even with slashed edges,
or, to 1/4” (6mm) wide.
63. Turn the welts through the
opening. Wrong sides up,
press seams open, as shown.
Turn under a scant 1/4”
(6mm) on raw edge of lower
welt. Sew edge to pocket lining, using Fell Stitches.
80. Right sides together,
stitch front and back
together at the sides.
Stitch fronts and backs
together at the inseams.
Press.
70. Remove the diagonal
basting from welt opening.
71. Insert flap (face up)
between the welts; pin to right
back, having seamline along
upper welt seam. Baste through
all layers.
72. Right sides together,
place POCKET (8) on pocket
lining, aligning top of pocket
with upper edge of right back.
Pin pocket and lining together
at side and lower edges below
opening, keeping right back
free.
73. With right back face up,
fold back the upper edge to
expose the seam at the top of
the pocket opening. Machine
stitch through all layers alongside previous stitching, as
shown.
74.
Unpin and re-adjust pocket over
pocket lining, if necessary. Re-pin.
Stitch pocket edges together at sides
and lower edge below opening, keeping right back free.
75. Pin pocket and right back
together at upper edge. Baste
through all layers.
Couture Tip: Press side seams open before stitching the
inseam to get a sharp press.
81. For crotch seam, turn one
pant leg right side out; slip
remaining pant leg inside. Stitch
crotch seam to small circle on
the front; press seam open.
Yoke Preparation
82. For right yoke front, trim one YOKE FRONT INTERFACING (9) and one YOKE FRONT (10) section along cutting line indicated on pattern tissue.
83. Place one yoke front interfacing section on wrong
side of each yoke front piece between seamlines. Baste
through center of each yoke front, using long Diagonal
Basting Stitches.
84. Place YOKE BACK INTERFACING (11) on wrong side
of YOKE BACK (12) between seamlines, matching center
back markings. Baste through center of yoke back, using
long Diagonal Basting Stitches.
Back
76. Ease-baste each back section between the small circle and
center back seamline, as shown.
64. Straighten upper welt in
opening so it is an even 1/4”
(6mm) and wraps around the
seam allowance in the opening.
Pin.
65. Repeat to straighten the
lower welt in the opening. Baste
the welts together at opening,
using Diagonal Stitches.
66. Press lightly. Using very short
Running Stitches, secure the welts
permanently by sewing in the well
of the seam.
67.
Press lightly.
56. If you have not already, thread trace an outline of the
flap and welt opening on the right back.
57. With wrong sides together, align the top edges of
POCKET LINING (6) and right
back. Baste top edges together.
69.
68. With right back face up,
fold back the side edge at one
end of the pocket opening. Pull
the welts and triangular ends of
back and pocket lining away
from the opening. Stitch across
the end of opening between
small circles, catching threads
at the corners to avoid ravelling.
Repeat on the other end.
77. Measure the seamline on
the Yoke Back 12 pattern tissue between center back
seamline and small circle. Pull
up ease basting on the back
to the measured length.
Couture Tip: Before basting, check to be sure the thread
traced seamlines are visible at the edges of the interfacing.
If the interfacing covers the thread tracings, trim as needed. If the interfacing is too small, cut another interfacing
section.
85. Right sides together, stitch yoke front sections and
yoke back together at the sides. Press.
86. Fold the seam allowance at the top edge of the yoke
to the wrong side; baste.
78. Shrink out the excess
fullness at the backs.
79. Place the two back
pieces together with right
sides together on the pressing board. Steam press the
crotch from the large circle to
the inseam, stretching as
much as possible. Repeat to
press and stretch the inseam
from the small circle to the
crotch. After stretching, the
crotch seam will look like a
backward
“J.”
87. Cut three hanger loops
from 1/4” (6mm) wide ribbon, each 13” (33cm) long.
Fold the hanger loops in
half; stitch the ends together 1/4” (6mm) from the raw
edges.
ENGLISH / FRANÇAIS
®
8156
96. Cut carriers into six sections, each 4 1/4” (10.6 cm)
long. NOTE: Extra length has been allowed.
109. Make 1” (2.5cm) thread chains on the yoke lining
above the hanger loops.
97. Turn under 5/8” (15mm) on each end
and baste. Trim ends to 1/4” (6mm). Sew
ends flat, using Catchstitches.
110. To make the thread chain, fasten the thread at one
end. Take a short stitch to make a thread loop. Pull a
thread loop through. Tighten the first loop and let it fall off
the fingers. Continue making the chain to the end. At the
end, pick up a small stitch; then run the needle through the
last loop. Pull the thread through and fasten the thread.
Page 4 (8 pages)
88.
Baste the hanger loops to the inside
of the pants at the
top edge, centering
the loops over large
circles on fronts and
at center back.
98. Pin ends of carrier to pants at
squares, as shown. Baste. Sew permanently with short Fell Stitches on
the ends and sides for 3/8”(1cm).
111. Slide the ribbon hanger loops under the thread
chain for hanging.
112. Remove all bastings and overcast any unfinished
seams by hand.
Yoke Application
Yoke Lining
89.
Right sides together, pin the yoke to the upper edge
of the pants, matching symbols, center front markings,
and side seams, placing large circle on left yoke front to
left front opening edge, and right yoke front seamline to
right front opening edge. If necessary, re-adjust ease on
the pants to the yoke. Baste and stitch. Press yoke seam
allowances toward yoke.
121. On the inside, baste hem
allowance in place. Sew hem permanently, using Catchstitches. Press.
90.
Turn in ends of the
yoke along seamlines.
91. Baste ends in place;
press.
99. For right yoke front, trim one yoke front LINING section along cutting line indicated on pattern tissue.
100. Right sides together, stitch yoke back LINING and
yoke front lining sections together at the side seams.
101. With wrong sides together, center the yoke lining on
the yoke, matching center backs and side seams, covering
the seam allowances. Baste through the center of yoke
with Diagonal Stitches to hold the lining in place.
102.
Fold under the lining seam allowances at the edges;
baste.
93.
Trim all seam allowances on the yoke close to the
topstitching.
Couture Tip: Trim the yoke lining seam allowances about
1/4" (6mm) to reduce the bulk and make the lining easier
to handle. You may want to trim more or less.
Finishing
Couture Tip: If you are using a fabric, such as silk
charmeuse or crepe de chine and do not want to topstitch
the yoke, trim the seam allowances to 3/8" (10mm); use
Catchstitches to sew them permanently to the interfacing.
104. Make buttonholes on right yoke front at markings,
using the directions for hand buttonholes.
Carriers
105. Right side up, lap right front over left, matching center front. Using buttonholes as guides, make button markings on left yoke front.
To make belt carriers, turn in 3/8” (10mm) seam
allowances on the long edges of CARRIERS (13); press.
Wrong sides together, fold in half, lengthwise and align the
edges; press. Baste, then Slipstitch the folded edges
together.
Couture Tip: Use buttonhole twist or topstitching thread to
sew the button. Wax and press the thread. Make a thread
stem between the button and garment about 1/4" (6mm)
long, depending on the thickness of the yoke. To make a
stronger button stem, cover the stem with blanket stitches.
Fasten the thread with several stitches in place.
94.
115.
Turn lower edge of each pant leg
to inside along foldline. Baste 1/4” (6mm)
from fold; press.
103. Use Fell Stitches to sew the folded edges permanently to the wrong side of the yoke. Remove all bastings.
Press.
Couture Tip: For this application, the Fell Stitch is similar to
a Slipstitch.
Claire's Hint: Fold the front wrong sides together, matching
the raw edges at the inseam and outseam from hem to
knee. Place the fronts together with one on top of the
other; cover with a press cloth and press. Turn the fronts
over and press again.
Couture Tip: Mark the hem length precisely on one pant
leg; then mark both legs 12" (30cm) from the floor.
Remove the pants. Align the two 12" (30cm) marks; mark
hemline on second pant leg, using the marked hem length
as a guide.
114. Mark the foldline-- the top of the
cuff. Mark a hemline 2” above the foldline basting; then mark a hemline at the
bottom of the cuff 2” below the foldline
basting. (Note: There are two hemline
bastings for cuffed pants. The distance
between then is twice the width of the
finished cuff.
Couture Tip: If fabric is thick or bulky, trim as needed to
reduce bulk. Steam press the ends, and spank with a
clapper to flatten.
92. Topstitch yoke 1/4” (6mm) from all edges, including
the yoke seam, keeping the seam allowance of the pants
free at the yoke seam.
Zipper
PANTS B
1. Like most of you, I don’t have an unlimited amount of
time to sew so I have adapted some techniques from
expensive ready-to-wear to use on washable garments,
lightweight fabrics, and everyday pants. There’s almost no
hand sewing in these instructions—just the hem and fasteners.
2. Also, I have to confess before proceeding, that I frequently mix the couture techniques described for View A
and the ready-to-wear construction described for View B.
For example, when sewing a heavier fabric, I like the couture yoke construction on View A but I’ll use the faster dart
construction in View B.
116. Measure 1 1/2”(3.8cm), trim to an even width, and
finish raw edge with Hand Overcasting. Pin hem in place.
117. To form the cuff, turn lower
edge to outside along hemline.
Release and reset pins as needed so
cuff and hem will be smooth. Baste
through all thicknesses about 1/2”
(13mm) above the hemline. Press
lightly.
Front
3. Stitch dart in each
FRONT (14) section.
Press dart stitching
lines; then center dart
over stitched line to
avoid a ridge and
press again.
Edgestitch carriers close to long edges; press.
107. Hand-sew smaller
buttons to right yoke back
at markings.
108. Hand-sew hooks and eyes to the yoke, using a buttonhole stitch.
5. This open placket application was adapted from a
fashion industry method. It’s called an open placket application because the placket (opening) is not basted closed
at the outset.
6. I like open placket applications because they are easier
to stitch accurately. You only have to mark the curve at the
bottom of the fly and the beginning point at the top. Then
you align the folded edge of the opening with a point on
the throat plate to stitch the long straight section between
the two.
7. Generally, I purchase a longer zipper than required.
When setting the zipper, I use expensive ready-to-wear as
a guide and position the top zipper stop 1/8” (3mm) below
the yoke seamline. If the zipper is too long, the excess zipper will be below the opening and can be cut off later.
8. Right sides together, stitch the
front sections together at the center front between the square and
small circle.
9. Fold the fly extensions to the
wrong side along the foldlines, and
baste across the upper edge of left
front — the underlap. Press.
118. Secure the cuffs at seams
with short French tacks placed about
3/4” (2cm) below top of cuff.
119. To make a French tack, make
a 1/8” (3mm) thread chain between
the cuff and the pants.
106. Hand-sew larger
buttons to the left yoke
front at the markings.
95.
Press the front creases.
122. Press cuffs to
set creases on pants
fronts. To form back
creases, align front
creases with leg
seams together.
Press along back
foldline, stopping
about 7” (18cm)
below the yoke seam.
113. Trim seam allowances in the hem,
as shown.
Couture Tip: Stitch with the yoke uppermost next to the
interfacing.
4.
Claire's Hint: To avoid stretching the fly opening when
pressing, do not slide the iron.
120. Couture Tip: When the fabric is
soft, sew the entire cuff to the pants leg
using Blindstitches placed about 1/2”
(1.2cm) below the top of the cuff.
Claire's Hint: For some fabrics, it is easier to position and
press the dart if you baste the center of the dart flat.
Interface Flap
ENGLISH / FRANÇAIS
®
8156
Page 5 (8 pages)
10. Right sides up, place the
closed zipper under the left front
opening edge —the underlap, placing the pull tab 1/8” (3mm) below
the yoke seamline with the pressed
edge close to teeth; baste. Stitch
close to the edge, using a zipper
foot.
Claire's Hint: On many fabrics you do not have to baste
the zipper here--just be careful to avoid stretching the fabric when stitching.
19.
Press and stretch the
inner leg from the lower large
circle to the crotch point.
Press and stretch the crotch
from the small circle to the
crotch point.
20. With wrong sides together,
pin POCKET LINING (16) to right
back, matching stitching lines
and symbols. Baste.
22. Fold each WELT (7) section wrong
sides together along foldline. Stitch 1/4”
(6mm) from the fold. Trim seam
allowances to a scant 1/4”(6mm).
13.
On the outside, carefully
mark the curve at the bottom
with a chalk wheel. Mark the
beginning of the stitching line
at the upper edge of right front
with a short clip.
15.
Remove basting from
opening edge. Then stitch the
right front along stitching line
to the square, as shown. Spottack at the end.
Claire's Hint: The stitching line, except for the curve at the
bottom is 1-1/4" (3.2cm) from the folded edge so I mark
that width on the throat plate of the machine to use as a
guide when stitching.
16.
30. Turn flap right side out. Baste flap
and lining together at upper edge; press.
31.
Topstitch flap. Press.
32. Mark buttonhole locations on flap.
Make machine stitched buttonholes at
markings.
21. On outside, mark pocket
cutting line and ends on right
back.
14.
For crotch seam, turn one
pant leg right side out; slip
inside remaining pant leg.
Stitch crotch seam, continuing
to small circle on the front.
Stitch again 1/4” (6mm) away in
seam allowance between small
circles. Trim close to the second stitching. Trim the crotch
as shown. Press.
Claire's Hint: I press the seams open, then trim for crisp,
flat edges.
Lap the right front over the left,
matching center fronts. Baste close
to the pressed edge, through all
thickness.
Fold the right front extension in place; baste across
upper edge.
28. Place INTERFACING on wrong side
of FLAP (18). Trim corners along seamlines, as shown. Fuse interfacing in place,
following manufacturer’s instructions.
29. Right sides together, stitch flap LINING to flap, leaving
upper edge open. Trim.
11.
12. On the inside, baste the
remaining zipper tape to the right
front extension, keeping the right
front free. Machine stitch about 1/4”
(6mm) from the teeth and again
close to the edge.
39.
23. On outside, pin welt sections to right back, placing bastings along stitching lines and
matching small circles, as
shown. Baste through all thicknesses. Stitch between small circles.
Claire's Hint: Examine the stitchings on the wrong side to
be sure they are parallel, and begin and end evenly.
24. Slash along cutting line
between stitching, clipping
diagonally to small circles,
being careful not to cut welts.
35. With right back face up,
fold back the upper edge to
expose the seam at the top of
the pocket opening. Machine
stitch through all layers alongside previous stitching, as shown.
36.
Unpin and re-adjust pocket over
pocket lining, if necessary. Re-pin
and stitch pocket edges together
below opening at sides and lower
edge, keeping right back free. Baste
upper edges.
40. For right yoke front, trim two YOKE FRONT (10) sections and one yoke front INTERFACING section along cutting line indicated on pattern tissue.
41. Pin INTERFACING sections to wrong side of one right
yoke front, one left yoke front and one YOKE BACK (12)
sections. Trim corners as shown. Fuse in place, following
manufacturer’s instructions.
Turn welts to inside. Baste
welts together, using Diagonal
Stitches. Press.
Remove remaining bastings; press lightly, using a
press cloth.
Back and Pocket
18. Stitch dart in each
BACK (15) section.
Press dart in same
manner as front dart.
Claire's Hint: Wrong side up, place welt on a softly padded
pressing pad to avoid a pressing imprint.
26. Fold the right back, as shown,
to stitch the welts and triangular
ends together at each end, keeping
back free.
27. With right sides together,
pin POCKET LINING (17) to
right back over lower welt,
matching small circles and
placing seamline along welt
stitching. Stitch alongside previous stitching, keeping back
free.
Claire's Hint: For some fabrics, it is easier to position and
press the dart if you baste the center of the dart flat.
49. Right side up, topstitch the yoke 1/4” (6mm) from the
seam and finished edges.
Claire's Hint: Topstitch with the yoke right side up. At the
ends, pull the thread ends to the inside; knot. To hide the
thread ends, use a calyx-eyed needle to run the threads
between the layers.
50. To make belt carriers, turn in the 3/8” (9mm) seam
allowances on the long edges CARRIERS (13); press.
Wrong sides together, fold in half lengthwise and align the
edges; press. Edgestitch close to long edges; press.
42. Right sides together, stitch yoke front sections to
yoke back yoke at sides. Press.
51. Cut the carrier into six sections, each 4 1/4” (10.6 cm)
long. NOTE: Extra length has been allowed.
43.
Note: Remaining yoke sections will be used as fac-
52. On outside, pin one end of each
carrier to pants, centering the seamline
on carrier over lower square. Stitch
across carrier 5/8” (1.5cm) from raw
edge.
ings.
44. Right sides together, pin yoke to upper
edge of pants, matching
seams and symbols;
baste. Stitch. Press
seam toward yoke.
53. Fold the carrier up toward the
waistline. Turn under 5/8” (15mm) at
remaining end. Pin to pants, centering
over upper square. Topstitch close to the
folded end of carrier, through all layers.
54. Make machine stitched buttonholes on the right yoke
front at markings.
55. Lap right front over left, matching centers. Using buttonholes as guides, mark button placements on left yoke
front. Sew buttons to markings.
Shorten zipper, as needed.
17.
Claire's Hint: To ditch-stitch, change to a zipper foot and
stitch just below the yoke seam.
Finishing
45. Stitch yoke front facing sections and yoke back facing together at sides. Press. Finish lower edge of facing
appropriately for the fabric.
25.
48. Right side up, Ditch-stitch yoke in place along yoke
seam.
Yoke
33. Remove diagonal basting
from welt opening. Insert flap
(face up) between welts; pin to
right back, having seamline
along upper welt seam. Baste
flap and upper welt seam
allowance together, through all layers.
34. With right back and
POCKET (8) wrong side up, pin
upper edges together over
pocket lining. Pin pocket and
lining together below opening
at sides and lower edge, keeping right back free.
47. Turn yoke facing to inside; baste. Press. Turn in left
yoke front facing seam allowance along lower edge from
finished end to zipper.
37. Stitch the back and
front together at the sides.
Press seams open.
56. Sew smaller buttons right back at markings, catching
one layer of pocket.
38. Stitch the back and
front together at inseam.
Press seams open.
57.
Sew hook and eyes to yoke, as shown.
Claire's Hint: When serging the edge, trim away about 1/4"
(6mm).
46. Right sides
together, pin yoke facing to upper edge of
yoke. Stitch upper
edge and ends. Trim
seams to 1/4” (6mm).
Claire's Hint: For a sharper press, press seams open
before trimming.
58. Trim seam allowances in the hem,
as shown.
ENGLISH / FRANÇAIS
®
8156
Page 6 (8 pages)
59. Turn up hem on lower edge
of each pant leg. Baste about
1/4” (6mm) from the fold; press.
60.
Measure, trim the hem
allowance to an even width. Finish the raw edge.
FRANÇAIS
PANTALON A,B par Claire Shaeffer
PLANS DE COUPE
Information Générale
Indique: pointe de poitrine, ligne de taille, de hanches
et/ou avantbras. Ces mesures sont basées sur la circonférence du vêtement fini. (Mesures du corps +
Aisance confort + Aisance mode) Ajuster le patron si
nécessaire.
Les lignes épaisses sont les LIGNES DE COUPE, cependant, des rentrés de 15mm sont compris, sauf si indiqué différemment. Voir EXPLICATIONS DE COUTURE pour largeur
spécifiée des rentrés.
Choisir le(s) plan(s) de coupe selon modèle/largeur du
tissu/taille. Les plans de coupe indiquent la position
approximative des pièces et peut légèrement varier selon
la taille du patron.
Claire's Hint: For most fabrics, I prefer a serged finish. If it
will show on the outside when pressed, use a texturized
nylon thread in the loopers of the serger.
Les plans de coupe sont établis pour tissu avec/sans sens.
Pour tissu avec sens, pelucheux ou certains imprimés, utiliser un plan de coupe AVEC SENS.
61. On the inside, baste the hem allowance in place 1/4”
(6mm) below the finished edge. Sew the hem in place permanently, using Blindstitches. Press lightly.
63.
Press cuffs to set creases on
front. To form back creases, align
front creases with leg seams
together. Press back along folds,
stopping about 7”(18cm) below the
yoke seam.
Sidebar: Tips for Machine Stitched
Buttonholes
A variety of threads--machine embroidery, mercerized cotton, cotton-wrapped polyester, polyester, and silk--are
suitable for buttonholes. For these pants, I prefer good
quality mercerized cotton thread (size 50).
Insert a new needle.
Claire's Hint: Generally, needles in sizes 70/10 or 80/12
with a sharp point (jeans-HJ or microtex-HM needles) perform best. If fabric is a knit or stretch material, the stretch
needle--HS point--may be better.
Loosen upper tension on machine slightly. Change to a
buttonhole foot. Set stitch length.
Claire's Hint: I think satin stitch is too heavy and stiff for
most fabrics so I start with a stitch length of .5mm to give
stitches a little air between them.
Experiment with different threads and needles, different
stitch lengths, with and without cording, and different buttonhole lengths to make sample buttonholes. Make sample buttonholes with the same layers--fabric, interfacing,
and facing-- as garment. For these pants, buttonholes are
located 1/2" (15mm) from a seamed edge so you will want
to duplicate this seam on your samples. Stitch samples
and examine results.
Claire's Hints: If there are skipped stitches, use a different
size or type needle. If fabric tunnels or there is a pleat at
one or both ends, place a piece of water-soluble stabilizer
under the facing. If stitches on second side are too long,
shorten stitch length before stitching second side.
If bulk at seamed edge is a problem, hold heel of buttonhole foot down with your finger until you stitch off seam or
you can trim seam 1/8" (3mm) to reduce bulk.
If you cannot decide which buttonhole looks best, pin
samples to a bulletin board so you can look at them vertically--the way they will be worn.
Stitch buttonholes on the garment. Pull needle threads to
lining side. Give both threads a sharp tug and knot ends.
Thread ends into an open-eyed (calyx or handicap) needle
and run needle between layers before cutting off excess.
Cut buttonholes with seam ripper, sharp scissors, or buttonhole chisel.
Claire's Hint: When using seam ripper, cut from ends to
center. If interfacing shows, use permanent color felt-tip
pen to color it to match pants fabric. Remove any stabilizer and press, lining side up.
Pour assurer le succés pendant l'utilisation d'un nouveau
patron pour quelque dessin, voilà les instructions que je
suis fidélement:
Lire toutes les instructions avant de couper. Quelques
techniques sont assez différentes des techniques de couture domestique traditionnelles; et vous pouvez laisser
quelques piéces pour couper plus tard.
Faire un vêtement de mousseline pour ajuster avec précision avant de couper le tissu. Ceci aide aussi à conserver
la qualité originale du tissu et du dessin; et à résister à la
tentation d'essayer le vêtement fréquemment pendant
l'assemblage.
Ne pas éliminer les tracés au fil la premiére fois que vous
faites un patron. Ils sont les indicateurs pour l'assemblage
et l'ajustage faciles du dessin. Lorsque vous utilisez de
nouveau le patron, ne marquez que les éléments utilisés
pour le premier vêtement.
62.
Fold cuff into position along
hemline. At side seams, turn back
cuff about 1” (2.5cm) and make a
French tack to hold the cuff in
place.
Pouvez-vous apprendre les techniques de couture et les
appliquer avec succés sans aucune information professionnelle ou sans avoir de l'expérience dans un atelier de
couture? Je crois que vous pouvez. Vu cette pensée,
Vogue Patterns et moi, nous avons développé une collection de patrons avec des instructions complétes pas à pas
afin de vous guider du début à la fin.
Disposer le tissu selon le plan de coupe. Si ce dernier
indique...
SIMPLE EPAISSEUR—Placer l’endroit sur le dessus. (Pour
fausse fourrure, placer le tissu l’endroit dessous.)
DOUBLE EPAISSEUR
AVEC PLIURE—Placer endroit contre
endroit.
SANS PLIURE—Plier le tissu en deux sur la
TRAME, endroit contre endroit. Couper à la
pliure, de lisière à lisière (A). Placer les 2
épaisseurs dans le même sens du tissu,
endroit contre endroit (B).
DROIT FIL—A placer sur le droit fil du tissu, parallèlement aux lisières ou au pli. Pour plan "avec sans," les
flèches seront dirigées dans la même direction. (Pour fausse
fourrure, placer la pointe de la flèche dans le sens descendant des poils.)
PLIURE—Placer la ligne du patron exactement
sur la pliure NE JAMAIS COUPER sur cette ligne.
Si la pièce se présente ainsi...
• Couper d’abord les autres pièces,
réservant du tissu (A). Plier le tissu et
couper la pièce sur la pliure, comme
illustré (B).
Couper d’abord les autres pièces, réservant pour la
pièce en question. Déplier le tissu et couper la pièce sur
une seule épaisseur.
Couper régulièrement les pièces le long de la ligne de coupe
indiquée pour la taille choisie, coupant les crans vers l’extérieur.
Marquer repères et lignes avant de retirer le patron. (Pour
fausse fourrure, marquer sur l’envers du tissu.)
NOTE: Les parties encadrées avec des pointillées sur les
plans de coupe ( a! b! c! ) représentent les pièces coupées
d'après les mesures données.
EXPLICATIONS DE COUTURE
RENTRES DE COUTURE COMPRIS
Les rentrés sont tous de 15mm,
sauf si indiqué différemment.
LEGENDE DES CROQUIS
Au fur et à mesure de l’assemblage, repasser les rentrés
ensemble puis ouverts, sauf si contre indiqué. Pour
aplatir les coutures, cranter les rentrés où nécessaire.
Ne pas lésiner sur le bâti. Bâtir est beaucoup plus facile
que déchirer; le bâti vous fait gagner du temps, vous aide
à donner de la forme au vêtement et à conserver sa qualité
originale.
Repasser, repasser, repasser. Vous pouvez passer plus de
temps au moment de repasser que de piquer.
Perfectionner vos aptitudes pour les éléments individuels
avant de les appliquer sur le vêtement; puis suivre l'exemple des musiciens et des athlétes et "échauffez-vous"
avant de commencer.
Rétrécir au préalable tous les matériels convenablement
pour le contenu de fibre. Tremper la toile tailleur dans l'eau
froide, puis repasser à la vapeur. Repasser à la vapeur le
wigan. Rétrécir au préalable les autres matériels en
entoilage convenablement pour le fibre.
Ne pas sauter les pas si on veut réussir.
Introduction
Dans la couture française, toutes les lignes d'assemblage,
telles que les lignes de couture, pinces, plis, repéres de
jointure, milieu du vêtement et les lignes de pliure sont
marquées avec des tracés au fil au début. Comme ces
bâtis sont visibles sur les deux faces du Tissu, il est plus
facile d'assembler les dessins trés élaborés et pour tout
ajustage. Aussi, avec ces bâtis, on peut maintenir les
triplures en place. Vous ne voulez pas peut-être marquer
toutes les lignes de couture, mais Je trouve que les tracés
au fil sur les lignes de droit fil, les emplacements de l'entrejambe et du genou, lignes de pliure, pinces et des
autres marques d'assemblage aident beaucoup.
Ce pantalon est un de mes modéles préférés. Lorsque j'ai
confectionné ce pantalon pour la premiére fois, j'ai commencé par le faire sur une toile de mousseline de façon
que je puisse vérifier et ajuster avant de couper dans un
tissu cher. Aprés, j'ai marqué exactement toutes les rectifications sur la mousseline de façon que j'ai pu l'utiliser
comme le patron définitif.
Aprés avoir couper le pantalon du tissu, je fais des traces
au fil sur la ligne de droit fil sur le devant et le dos (ou la
ligne de pli sur la piéce de patron devant), et les lignes de
trame à la ligne d'entrejambe et le genou. Je trace aussi
les pinces sur le Modéle B; les lignes de pliure à l'ouverture de la braguette, et la poche du dos sur le Modéle A; et
les lignes de couture pour ajuster au-dessus de l'entrejambe (juste au cas oùj'ai besoin de faire un ajustement).
Je vous recommande de tracer au fil toutes ces lignes
pour la premiére fois, même si vous n'avez pas envie de
faire ça.
Pour les occasions oùvotre temps est limité ou que vous
travaillez avec un tissu pas trop cher ou lavable, des
instructions plus courtes pour le Modéle B se basent selon
la technique du prêt-à-porter. Comme la plupart d'entre
vous, je n'ai pas beaucoup de temps de coudre à la haute
couture, de sorte que je combine fréquemment les éléments de la haute couture et du prêt-à-porter pour obtenir
l'effet désiré. Je vous recommande de suivre mon example.
Mes instructions commencent avec les techniques de couture classiques employées dans la "haute couture" et la
couture sur mesure. Quelquefois, j'adapte ces techniques
de sorte qu'elles seront plus faciles à coudre avec succés;
je décris de nombreux conseils et suggestions que j'emploi
personnellement. En plus, il y a beaucoup de petits détails
que j'enseigne à mes éléves à California et, occasionnellement, j'ajoute quelques raccourcis du XXI siécle.
PANTALON A
Ce pantalon sans pinces a finition de surpiqûre dans l'empiécement, une glissiére avec braguette, poche à bordure
au dos avec rabat, boutonniéres à la main et ganses d'accrochage. L'empiécement entoilé a parementure de doublure légére. Les coutures soutenues tiennent la place des
pinces traditionnelles pour donner la forme aux devants et
aux dos.
Ce pantalon à usages multiples peut être fait dans une variété de tissus, depuis la soie légére pour tailleur et manteaux jusqu'à la flanelle de laine. C'est étonnamment facile
à coudre et dément la croyance que la couture est difficile
et seulement pour les tailleurs avec plus d'expérience. Ce
patron comprend les instructions complétes pas à pas
pour vous guider du début à la fin.
Si vous avez fait des ajustements, vérifier les piéces de
patron devant et dos avant de couper pour être sûr que le
pli du devant reste sur la ligne du droit fil. Au moment de
porter le pantalon, les plis doivent être perpendiculaires au
sol et paralléles à chaque ligne.
Les courbes de la couture du côté sur les piéces de patron
devant et dos doivent être les mêmes. D'autre part, la couture ne sera pas nivelée et elle ne vas pas être perpendiculaire au sol.
Marquage
1. Sur les piéces DEVANT (1) et DOS (3), marquer les
lignes de couture, les lignes de pli du devant, la ligne du
droit fil sur le dos, milieu devant, la ligne de piqûre pour la
glissiére, les lignes de pliure, les lignes d’ourlet et les symboles d’assemblage (crans, petits et grands cercles et carrés). Marquer le fil de trame perpendiculaire à la ligne du fil
droit aux hanches et au genou.
Conseil de Couture: Pour marquer la ligne du fil droit sur le
dos, commencer au milieu de l'ourlet. Pour marquer les
lignes et les symboles d'assemblage, utiliser un mélange
de bâtis de tailleur et tracés au fil de façon que les marques seront visibles sur les deux côtés du tissu.
2. Sur les piéces EMPIECEMENT DEVANT (10) et
EMPIECEMENT DOS (12), marquer les lignes de couture;
le milieu devant et dos; les emplacements des boutonniéres; les symboles d’assemblage et la ligne de coupe sur
la piéce empiécement devant droit.
Entoilages
3. Utiliser une toile tailleur moyenne à coudre, ou un
entoilage tissé crêpé pour l’empiécement.
4.
Sur le rabat de la poche, utiliser le même entoilage que
pour l’empiécement, ou un entoilage thermocollant léger.
Devant
5. Bâtir-soutenir chaque DEVANT (1) entre les petits cercles, comme illustré.
Conseil de Couture: Pour bâtir-soutenir, utiliser deux rangs
de Points de Devant trés petits. Placer un rang sur la ligne
de couture et líautre juste à líintérieur. Utiliser une aiguille
trés petite et un brin de fil de soie (taille A). Prendre les
plus petits points possibles de façon que le soutien soit
lisse et sans plis.
6. Mesurer la ligne de couture sur les piéces de patron
Empiécement Devant 10 entre les petits cercles. Tirer sur
le bâti sur le devant jusquíà la longueur mesurée.
7. Conseil de Couture: Enrouler le fil autour de l’épingle,
en formant un numéro 8 pour maintenir le bâti de soutien
en place.
8. Pour rétrécir tout líexcés díampleur et éliminer quelques
plis à la ligne de couture, placer le devant sur un coussinet
pour repassage sur líenvers. Repasser à la vapeur. Quand
la ligne de couture soit lisse, repasser sans vaporiser
jusquíà ce que les piéces soient séches.
Conseil de Couture: Quand vous rétrécissez des tissus difficiles à rétrécir, commencer avec une petite quantité; puis
rétrécir de nouveau. Continuer à rétrécir jusquíà ce que
líexcés díampleur soit enlevé.
9. Plier le devant sur la ligne de pli marquée, envers contre envers. Couvrir avec un linge à repasser, et repasser
fermement.
10. Conseil de Couture: Pour éviter que les genoux soient
bouffants, rétrécir légérement le pli du devant au genou.
Placer les deux devants ensemble, ayant un devant sur la
partie supérieure de líautre sur la planche à repasser. Donner de la forme au pli, en formant une légére courbe concave, en créant des petits plis le long du pli au genou.
Vaporiser la zone à plis; tapoter les plis à la main. Répéter,
en vaporisant et en tapotant jusquíà ce que vous ayez
rétréci líampleur. Répéter pour rétrécir plus. Dans quelques
tissus, ce processus aide à enlever les tracés au fil au
genou pour soutenir líampleur lisse.
11. Une fois que vous avez enlevé les plis au genou, couvrir les plis avec un linge à repasser. Mouiller légérement
avec une éponge; et repasser fermement jusquíà sécher
pour fixer les plis. Ne mouvez pas les devants jusquíà ce
quíils soient secs.
Glissiére à Braguette
12.
Cette application de glissiére pour une ouverture de
braguette, fréquemment utilisée en pantalon de haut couture, est une des plus faciles pour coudre avec succés; et
dément líidée que les techniques de couture sont difficiles.
Díabord, líouverture de la braguette est piquée à la
machine (sans la glissiére); puis, on coud la glissiére à líouverture à la main..
13. Placer l’ENTOILAGE DE BRAGUETTE (2) sur l’envers
du prolongement devant droit. Bâtir les bords non finis
ensemble.
14. Renforcer la ligne de pliure du prolongement devant
droit avec un morceau de lisiére légére, ou un ruban soutien, tels que une bande de tissu léger ou díextra-fort.
Conseil de couture: Mesurer la ligne de pliure sur le
patron. Mesurer et marquer cette longueur sur un morceau
de ruban soutien. Centrer le soutien sur la ligne de pliure;
et coudre de façon permanente le long de la ligne de pliure à long Point de Devant invisible.
15. Quelque tissu léger peut être utilisé comme ruban
soutien. Couper une bande dans le sens du fil (fil droit ou
fil de trame). Mouiller, puis repasser pour enlever toute
líélasticité.
16. Pour líentoilage de braguette gauche, couper la piéce
entoilage de braguette restante le long de la ligne de
coupe, comme illustré.
17. Répéter l’application de l’entoilage et le renfort du
devant gauche de la même façon que le devant droit.
18. Piquer les piéces devant ensemble au milieu devant
entre le carré et le petit cercle.
Conseil de couture: Raccourcir la longueur du point
jusquía 2.0mm (12 points par 2.5cm). A la partie inférieure
de la double-patte de la glissiére, tirer sur les deux fils vers
un côté; tirer sur les fils fermement et assurer avec un
noeud à la main.
19. Plier les prolongements devant le long des lignes de
pliures; bâtir à 6mm des pliures et au bord de la taille.
Repasser.
20. Sur le devant droit (la patte de fermeture), marquer la
ligne de piqûre pour la braguette au fil ou à craie si vous
ne líavez pas marquer plus tôt. Sur líendroit, piquer à la
machine sur la ligne marquée, en arrêtant au carré.
Conseil de couture: Pour marquer à la craie, utiliser un
roulette à craie, qui fera une ligne plus fine.
21. Sur le devant gauche (la sous-patte), piquer prés du
bord plié. Repasser líouverture.
Conseil de couture: Pour assurer les extrémités du fil à la
partie inférieure de líouverture, tirer sur le fil de líaiguille sur
líenvers. Nouer les extrémités, recouper.
22. Placer la glissiére fermée (vers le haut) sous le bord
de líouverture du devant gauche (la sous-patte) de façon
que líarrêt de glissiére supérieur soit à 3mm au-dessous
de la ligne de couture supérieure et les dents de la glissiére soient prés du bord plié. Bâtir la glissiére en place.
23. Sur líenvers, utiliser des Points de Devant trés petits
ou des Points Perdus pour coudre la glissiére de façon
permanente.
24. Le Point Perdu est utilisé au moment de piquer à travers toutes les épaisseurs. Pour faire un Point Perdu,
insérer líaiguille sur líendroit du vêtement et faire la sortir
sur líenvers. Insérer líaiguille sur líenvers du vêtement, faire
la sortir sur líendroit.
ENGLISH / FRANÇAIS
®
8156
Page 7 (8 pages)
Conseil de couture: Cette méthode (piquer díabord le bord
plié, puis coudre à la main la glissiére de façon permanente) peut
para”tre trop simple. Cependant, il marche bien pour la plupart
des tissus, même pour les plus épais. La ligne piquée renforce le
bord et fixe les épaisseurs plates. En piquant à la main, il est plus
facile de contrôler la glissiére; et comme le bord díabord a été
piqué à la machine, les points à la main ne doivent pas pénétrer
líépaisseur extérieure.
Conseil de Couture: Sur l'endroit, placer le rabat sur un
coussin tailleur ou un coussinet à repasser qui peut prendre la forme de la courbe du corps dans la partie de la
poche. Couvrir le rabat avec un linge à repasser, repasser
à la vapeur pour ajuster avec la forme du corps.
52. Répéter, en tenant les points au même niveau jusquíà
ce quíon arrive à líextrémité. A l’extrémité, faire une barriére de fil à 5 points pour faire un éventail à líextrémité de
la boutonniére.
38.
53. Continuer à faire des points jusquíà ce quíon arrive au
point de départ. Finir líextrémité avec une barriére de fil, en
prenant pliusieurs points à travers toute la largeur de la
boutonniére.
Surpiquer les bords repassés du rabat.
39. Envers contre envers, placer la DOUBLURE de rabat
sur le rabat. Bâtir les milieux du rabat et la doublure
ensemble à longs Points Diagonaux.
Conseil de Couture: Dans la plupart des salles de travail,
ils ne s'occupent pas de découper la doublure, et ils tout
simplement commencent avec un rectangle de tissu de
doublure; faire coïncider les lignes du droit fil et le recouper
pour ajuster comme ils font la couture.
54. Pour assurer le fil à líextrémité, prendre líaiguille sur le
côté à parementure et faire plusieurs points à un emplacement. Puis, insérer líaiguille, la glisser entre les épaisseurs
et la faire ressortir environ à 20mm. Tendre le fil et couper
prés de la parementure de façon que líextrémité du fil se
câche entre les épaisseurs.
40. Rentrer les bords non finis de la doublure de façon
qu’ils restent à 3mm des bords finis. Recouper la doublure
comme nécessaire pour réduire la grosseur. Bâtir les bords
de la doublure au dos du rabat. Assurer la doublure de
façon permanente à Points Rabattus.
55. Pour assurer les fils díentrelacement, tirer sur le fil,
mais pas trés fort. Puis ,enfiler les extrémités dans une
aiguille; inserer líaiguille à líextrémité de la boutonniére et
tirer sur les fils vers le côté à parementure. Assurer le fil en
place avec plusieurs points.
27. Utiliser des Points de Devant petits pour coudre prés des
41. Sur le côté à doublure, repasser les bords seulement.
Retourner le rabat; repasser de nouveau.
Poche à Bordure
dents. Utiliser un Point Rabattu pour coudre les bords du galon
de la glissiére plats sur le prolongement.
42.
25. Superposer le devant droit au gauche, en faisant coïncider
les milieux. Bâtir à travers toutes les épaisseurs prés de la pliure.
26. Tourner les devants sur líenvers. Sur líenvers, bâtir le galon
de la glissiére restant au prolongement droit, en tenant le devant
droit libre. Ne pas coudre à travers le devant droit.
Conseil de couture: Pour éviter de piquer dans le devant droit,
glisser une régle transparente étroite entre le prolongement et le
devant.
28. Le Point Rabattu est un point vertical pour coudre une
épaisseur plate sur líautre.
29. Raccourcir la glissiére sur environ 1.2cm au-dessous de
l’ouverture sur les dents de la glissiére avec plusieurs points à la
main, ayant les points sur la partie supérieure de l’autre.
Recouper à 1.2cm au-dessous des points à la main. Finir les
bords coupés à Points de Surfilage à la main.
Rabat de la Poche
30. Le rabat est “fait à la main”. Ce terme est utilisé fréquemment pour décrire l’assemblage de haute couture: il décrit la
méthode de donner de la forme à la main à une piéce du vêtement, envers contre envers souvent, comme il sera porté, avec
une petite piqûre à la machine ou non. Le rabat est étonnamment
facile à coudre avec succés, malgré qu’il semble qu’on va perdre
du temps; cependant les résultats infaillibles valent la peine.
31. Avant de commencer le rabat, tracer au fil l’emplacement du
rabat et de la bordure sur le DOS droit (3). Si vous avez déjà
coupé le rabat, vérifier pour être sûr que les patrons du tissu
coïncident prés du bord du dos et de la partie supérieure du
rabat. (Il est possible qu’ils ne coïncident pas prés des côtés).
32. Pour faire coïncider les patrons du tissu, épingler la piéce de
patron sur le rabat tracé au fil. Placer un petit morceau de tissu
sur le patron, et aligner les patrons du tissu. Epingler le morceau
solidement sur la piéce de patron. Enlever le patron. Le placer
sur le tissu à couper, en alignant le patron de tissu sur la piéce
avec le patron sur le tissu non coupé; puis découper les rabats.
Conseil de Couture: Dans la haute couture, le rabat n'est pas
souvent coupé; au lieu de ça, on fait le contour du rabat fini avec
du tracé au fil sur un morceau de tissu.
33. La technique pour coudre une doublure ou parementure à
une piéce du vêtement est une méthode de couture élémentaire.
Cette technique sert fréquemment pour les diverses applications
car elle permet de placer les épaisseurs, envers contre envers
(c’est à dire, la façon qu’on va la porter), pendant le processus
de couture.
34. Epingler l’ENTOILAGE DE RABAT (4) sur l’envers du RABAT
(5). Utiliser de longs Points Diagonaux pour bâtir les épaisseurs
ensemble à travers le milieu. Pour assurer l’entoilage de façon
permanente, coudre à Points de Chausson les bords de l’entoilage au rabat.
Conseil de Couture: Cette partie est une des parties oùon peut
quelquefois appliquer des entoilages thermocollants dans
l'assemblage de haute couture.
35. Plier le rentré sur l’envers à chaque coin, comme illustré;
épingler. Plier les rentrés à la partie inférieure et aux côtés sur
l’envers; bâtir à 6mm des bords.
36. Utiliser le rouleau pour aplatir les coins.
Si le tissu est gros ou épais, recouper l'excés de grosseur.
37. Recouper les rentrés à 6mm. Coudre à points de chausson
les rentrés plats sur l’entoilage. Enlever les bâtis diagonaux.
Repasser.
Bâtir les bords non finis du rabat et de la doublure
ensemble à la partie supérieure de la ligne de couture.
43. Marquer les emplacements de la boutonniére sur le
rabat et faire les boutonniéres, en suivant les instructions
pour faire les boutonniéres à la main.
Boutonniéres à la Main
44. La couture des boutonniéres est faite à la main. Si le
tissu est tissé lâche, je substitue les boutonniéres à la
machine du pantalon parce quíelles vont mieux.
45. La boutonniére peut être droite ou en amande. Le
bouton se tiendra mieux dans une boutonniére avec
découpage en amande, mais une boutonniére droite avec
une ouverture est plus facile à coudre et appropriée pour
ce pantalon. Ces instructions sont pour une boutonniére
droite.
Conseil de Couture: Avant de faire la boutonniére sur le
vêtement, faire une boutonniére d'échantillon pour vérifier
la longueur et pour ìs'échauffer”. Placer líéchantillon avec
le tissu et líentoilage pour grossir le vêtement.
46.
Marquer líouverture de la boutonniére avec du fil.
Régler le point de votre machine à 1.25mm (20 points par
2.5cm) et piquer à 1.5mm de la ligne marquée. A l’extrémité, superposer les points de début et de debout sur
un long bord par 3 ou 4 points.
47.
Couper líouverture exactement sur la ligne marquée.
Surfiler les bords de líouverture pour éviter quíils síeffilochent.
Conseil de Couture: La boutonniére sera plus nette si vous
recoupez quelques fils épars de líentoilage avant de surfiler, et si vous marquez líentoilage avec un marqueur indélébile en couleur.
48.
Utiliser du fil twist pour la boutonniére et líentrelacement.
Conseil de Couture: Passer les fils à la cire et repasser. Ce
fil sera plus résistant et peu probable de se friser et de
síemmêler. Le repassage fondra la cire dans les fibres et
évitera quíelle síenléve avec les premiers points.
49. L’entrelacement est le processus de poser un brin de
fil le long du côté de líouverture pour donner de la résistance aux boutonniéres, lesquelles seront tendues, et pour
améliorer líapparence de la boutonniére finie.
50. Il y a plusieurs techniques pour líentrelacement. Je
préfére celle-ci: Commencer en fixant le fil à líextrémité,
loin de líouverture. Poser le fil sur la ligne piquée à la partie
inférieure de la boutonniére. Prendre un point à líextrémité,
en faisant ressortir líaiguille à la partie supérieure de la
boutonniére. Poser le fil sur la ligne piquée à la partie
supérieure et insérer líaiguille à líextrémité du début. Faire
ressortir líaiguille plusieurs centimétres.
Conseil de Couture: Pour fixer le fil au début, utiliser un
núud lâche placé à plusieurs centimétres de la boutonniére. Quand la boutonniére soit finie, couper le noeud.
51. Pour faire la boutonniére, commencer à líextrémité
plus loin de líouverture. Fixer le fil et insérer la pointe de
líaiguille dans líouverture. Faire ressortir líaiguille juste à
líextérieur de la ligne de piqûre. Enrouler le fil autour de la
pointe, comme illustré; puis tirer líaiguille pour faire une
maille à líenvers ou un núud prés du bord. Tirer le fil droit
et perpendiculaire au tissu de façon que le núud reste
dans la partie supérieure du tissu et pas dans celle de líouverture.
69. Rentrer un peu moins de 6mm sur le bord non fini de
la bordure inférieure. Coudre le bord à la doublure de
poche, en utilisant des Points Rabattus.
70.
Enlever le bâti diagonal de l’ouverture de la bordure
71.
Insérer le rabat (vers le haut) entre les bordures; épingler sur le dos droit, ayant la ligne de couture le long de la
couture de la bordure supérieure. Bâtir à travers toutes les
épaisseurs.
72. Endroit contre endroit, placer la POCHE (8) sur la
doublure de poche, en alignant la partie supérieure de la
poche avec le bord supérieur du dos droit. Epingler la
poche et la doublure ensemble aux bords inférieurs et du
côté au-dessous de l’ouverture, en tenant le dos droit libre.
73.
56. Si vous ne l’avez déjà fait, tracer au fil le contour du
rabat et de l’ouverture de la bordure sur le dos droit.
57.
Envers contre envers, aligner les bords supérieurs de
la DOUBLURE DE POCHE (6) et du dos droit. Bâtir les
bords supérieurs ensemble.
58.
Endroit contre endroit, bâtir une piéce BORDURE (7)
au dos droit, en faisant coïncider les symboles et en alignant une ligne de couture avec la ligne de piqûre
supérieure sur le dos. Endroit contre endroit, épingler la
bordure restante sur le dos, en alignant la ligne de couture
avec la ligne de piqûre restante; bâtir.
Piquer sur les lignes de couture supérieure et
inférieure entre les petits cercles.
Conseil de Couture: Utiliser un pied pour piqûre droite au
moment de piquer de façon qu'on peut commencer et finir
exactement aux petits cercles. Ne pas coudre à point
arriére. Tourner le pantalon sur l'envers et vérifier que les
lignes de piqûre soient paralléles. Si vous n'avez pas
piquer trop, prendre un ou deux points de plus à la main.
Si vous avez piqué trop, enlever les points comme nécessaire.
60. Aux extrémités, tirer les fils sur l’envers et nouer.
Repasser.
Conseil de Couture: Tirer le fil de l'aiguille sur l'envers.
Tirer sur les deux fils fermement; et puis nouer. J'utilise
fréquemment une aiguille à grand chas pour faire passer
les fils. (Mais Je n'ai pas trouvé cette aiguille dans les
sailles de haute couture).
61.
Sur l’envers, faire une coupe soigneusement sur le
milieu de l’ouverture, en arrêtant à 1cm des extrémités.
Couper seulement le tissu de la doublure et du pantalon,
en faisant attention de ne pas couper les rentrés de la bordure. Couper en diagonale jusqu’aux petits cercles aux
coins, comme illustré.
62. Recouper les rentrés de la bordure au même niveau
que les bords coupés, ou, à 6mm de large.
63. Tourner les bordures à travers l’ouverture. Sur l’envers, ouvrir les coutures au fer, comme illustré.
64. Redresser la bordure supérieure de l’ouverture de
façon qu’elle soit de 6mm et envelopper autour du rentré
dans l’ouverture. Epingler.
65. Répeter pour redresser à la bordure inférieure dans
l’ouverture. Bâtir les bordures ensemble à l’ouverture, en
utilisant les Points Diagonaux.
66. Repasser légérement. En utilisant de Points de
Devant trés petits, assurer les bordures constamment en
cousant dans le bord de la couture.
68.
74. Détacher les épingles et ajuster de nouveau la poche
sur la doublure de poche, si nécessaire. Epingler de nouveau. Piquer les bords de la poche ensemble au bord
inférieur et des côtés au-dessous de l’ouverture, en tenant
le dos droit libre.
75. Epingler la poche et le dos droit ensemble au bord
supérieur. Bâtir à travers toutes les épaisseurs.
Dos
76. Bâtir-soutenir chaque piéce dos entre le petit cercle et
la ligne de couture du milieu dos, comme illustré.
77. Mesurer la ligne de couture sur la piéce de patron
Empiécement Dos 12 entre la ligne de couture du milieu
dos et le petit cercle. Tirer sur le bâti sur le dos jusqu’à la
longueur mesurée.
78.
59.
67.
Avec le dos droit vers le haut, replier le bord supérieur
pour montrer la couture à la partie supérieure de l’ouverture de la poche. Piquer à la machine à travers toutes les
épaisseurs le long de la piqûre antérieure, comme illustré.
Repasser légérement.
Avec le dos droit vers le haut, replier le bord du côté
à une extrémité de l’ouverture de la poche. Tirer les bordures et les extrémités triangulaires du dos et la doublure
de poche loin de l’ouverture. Piquer à travers l’extrémité de
l’ouverture entre les petits cercles, en prenant les fils aux
coins pour éviter qu’ils s’éraillent. Répeter sur l’autre
extrémité.
Rétrécir l’excés d’ampleur aux dos.
79. Placer les deux piéces dos ensemble, endroit contre
endroit, sur la planche à repasser. Repasser à la vapeur
líentrejambe entre le grand cercle et la couture intérieure,
en étendant autant que possible. Répéter pour repasser et
étendre la couture intérieure entre le petit cercle et líentrejambe. Aprés étendre, la couture de líentrejambe va
ressembler un ´Jª inversé.
80. Endroit contre endroit, piquer le devant et dos ensemble aux côtés. Piquer les devants et dos ensemble à las
coutures intérieures. Repasser.
Conseil de couture: Ouvrir au fer les coutures du côté
avant de piquer la couture intérieure pour obtenir un repassage impeccable.
81. Pour la couture de l’entrejambe, retourner une jambe
du pantalon; glisser à l’intérieur de la jambe restante.
Piquer la couture de líentrejambe jusquíau petit cercle sur
le devant; ouvrir la couture au fer.
Préparation de líEmpiécement
82. Pour l’empiécement devant droit, recouper une piéce
ENTOILAGE D’EMPIECEMENT DEVANT (9) et une piéce
EMPIECEMENT DEVANT (10) le long de la ligne de coupe
indiquée sur le patron.
88. Bâtir les ganses à líenvers du pantalon au bord supérieur,
en centrant les ganses sur les grands cercles des devants et du
milieu dos.
Application de líEmpiécement
89. Endroit contre endroit, épingler líempiécement sur le bord
supérieur du pantalon, en faisant coïncider les symboles, les
marques du milieu devant et les coutures du côté, en plaçant le
grand cercle sur l’empiécement devant gauche au bord de l’ouverture du devant gauche, et la ligne de couture de l’empiécement devant droit au bord de l’ouverture du devant droit. Si
nécessaire, ajuster de nouveau líampleur du pantalon dans líempiécement. Bâtir et piquer. Repasser les rentrés de líempiécement vers líempiécement.
Conseil de Couture: Piquer avec l’empiécement vers líextérieur prés de líentoilage.
90. Plier les extrémités de líempiécement le long des lignes de
couture.
91. Bâtir les extrémités en place; repasser.
Conseil de Couture: Si le tissu est gros ou épais, recouper
comme nécessaire pour réduire la grosseur. Repasser à la
vapeur les extrémités et aplatir avec un maillet.
92. Surpiquer líempiécement à 6mm de tous les bords, la couture de líempiécement comprise, en tenant le rentré du pantalon
libre à la couture de líempiécement.
93. Recouper tous les rentrés sur l’empiécement prés de la
ligne de surpiqûre.
Conseil de Couture: Si vous êtes en train d’utiliser un tissu
comme le charmeuse de soie ou le crêpe de chine et vous
ne voulez pas surpiquer l’empiécement, recouper les rentrés à 10mm; utiliser des points de chausson pour les
coudre de façon permanente à l'entoilage.
Passants
94. Pour faire les passants, plier les rentrés de 10mm sur les
longs bords des PASSANTS (13); repasser. Envers contre envers,
plier en deux, dans le sens de la longueur et aligner les bords;
repasser. Bâtir, puis coudre les bords pliés ensemble à Points
Coulés.
95. Piquer le bord des passants prés de longs bords; repasser.
96. Couper les passants en six morceaux, chacun de 10.6cm
de long. NOTE: On a pourvu de la longueur extra.
97. Rentrer 15mm sur chaque extrémité et bâtir. Recouper les
extrémités à 6mm. Coudre les extrémités plates, en utilisant des
Points de Chausson.
98. Epingler les extrémités du passant sur le pantalon aux carrés, comme illustré. Bâtir. Coudre de façon permanente avec de
petits Points Rabattus sur les extrémités et côtés sur 1cm.
Doublure d'Empiécement
99. Pour l’empiécement devant droit, recouper une piéce DOUBLURE d’empiécement devant le long de la ligne de coupe
indiquée sur le patron.
83. Placer une piéce entoilage d’empiécement devant sur
l’envers de chaque piéce empiécement devant entre les
lignes de couture. Bâtir à travers le milieu de chaque
empiécement devant, en utilisant de longs Points de Bâti
Diagonaux.
100. Endroit contre endroit, piquer la DOUBLURE d’empiécement dos et les piéces doublure d’empiécement devant ensemble aux coutures du côté.
Conseil de Couture: Avant de bâtir, vérifier pour ‘tre sure
que les lignes de couture tracées au fil soient visibles aux
bords de l’entoilage. Si líentoilage couvre les tracées au fil,
recouper comme nécessaire. Si líentoilage est trés petit,
couper une autre piéce en entoilage
101. Envers contre envers, centrer la doublure d’empiécement
sur l’empiécement, en faisant coïncider les milieux dos et les
coutures du côté, en recouvrant les rentrés. Bâtir à travers le
milieu de l’empiécement à Points Diagonaux pour fixer la doublure en place.
84. Conseil de Couture: Avant de bâtir, vérifier pour Ítre
sure que les lignes de couture tracées au fil soient visibles
aux bords de l’entoilage. Si l’entoilage couvre les tracées
au fil, recouper comme nécessaire. Si l’entoilage est trés
petit, couper une autre piéce en entoilage.
85. Endroit contre endroit, piquer les piéces empiécement
devant et empiécement dos ensemble aux côtés. Repasser.
102. Plier les rentrés de la doublure aux bords; bâtir.
Conseil de Couture: Recouper les rentrés de la doublure
d'empiécement sur environ 6mm pour réduire la grosseur
et manier la doublure plus facilement. Vous pouvez
recouper plus ou moins.
86.
Plier le rentré au bord de la partie supérieure de l’empiécement sur l’envers; bâtir.
103. Utiliser un Point Rabattu pour coudre les bords pliés de
façon permanente à líenvers de líempiécement. Enlever les bâtis.
Repasser.
87.
Conseil de Couture: Pour cette application, le Point Rabattu est similaire aux Points Coulés
Couper trois ganses díaccrochage du ruban de 6mm
de large, chacune de 33cm de long. Plier les ganses en
deux; piquer les extrémités ensemble à 6mm des bords
non finis.
ENGLISH / FRANÇAIS
®
8156
Page 8 (8 pages)
2. En plus, avant de commencer, je dois dire que je combine souvent les
techniques de couture pour le Modéle A et líassemblage prêt-à-porter pour le
Modéle B. Par exemple, pendant la couture díun tissu épais, je préfére
l’assemblage de líempiécement de haute couture pour le Modéle A; mais jíutilise líassemblage rapide de la pince pour le Modéle B.
Finition
104. Faire les boutonniéres sur l’empiécement devant droit aux marques, en utilisant les instructions pour les boutonniéres à main.
105. Sur l’endroit, superposer le devant droit au gauche, en faisant coïncider
le milieu devant. En utilisant les boutonniéres comme guides, faire les marques de bouton sur l’empiécement devant gauche.
Devant
20. Envers contre envers, épingler la DOUBLURE DE POCHE
Conseil de Claire: Plier le devant, envers contre envers, en faisant coïncider les
bords non finis à la couture intérieure et à la couture extérieure depuis l'ourlet
jusqu'au genou. Placer les devants ensemble avec un sur le la partie
supérieure de l'autre; couvrir avec un linge à repasser et repasser. Retourner
sur les devants et repasser de nouveau.
Glissiére
5. Cette application de la double patte ouverte a été adaptée díune méthode
de líindrustie de la mode. On connais cette methode comme une application
de la double patte ouverte parce que la double patte (ouverture) níest pas faufilée fermée au début.
boutonniére.
109. Faire des cha”nettes de fil de 2.5cm sur la doublure d’empiécement audessus des ganses d’accrochage.
110. Pour la cha”nette de fil, assurer le fil à une extrémité. Prendre un petit
point pour faire la bride de fil. Tirer à travers de la bride de fil. Assurer la premiére bride et laisser qu’elle tombe sur les doigts. Continuer à faire la
cha”nette jusqu’à l’extrémité. A l’extrémité, prendre un petit point; puis passer
l’aiguille à travers la derniére bride. Tirer le fil et l’assurer.
6. Je préfére les applications de la double patte ouverte parce quíelles sont
plus faciles à piquer parfaitement. On doit seulement marquer la courbe à la
partie inférieure de la braguette et le point de départ à la partie supérieure.
Puis on aligne le bord plié de líouverture avec une pointe sur la plaque
métallique de la machine à coudre pour piquer la piéce droite longue entre les
deux.
accrocher.
7. En générale, jíachéte une glissiére plus longue que la requise. Au moment
de coudre la glissiére, jíutilise le vêtement prêt-à-porter cher comme une guide
et je place líarrêt de glissiére supérieur à 3mm au-dessous de la ligne de couture de l’empiécement. Si la glissiére est trop longue, líexcés de glissiére
restera au-dessous de líouverture et il peut être recoupé plutard.
112. Enlever tous les bâtis et surfiler quelque couture non finie à la main.
8. Endroit contre endroit, piquer les piéces devant ensemble au milieu devant
111. Glisser les ganses d’accrochage de ruban sous la cha”nette de fil pour
113. Recouper les rentrés à l’ourlet, comme illustré.
Conseil de Couture: Marquer la longeur de l’ourlet exactement sur une jambe
du pantalon; puis marquer les deux jambes à 30cm du sol. Enlever le pantalon. Aligner les deux marques de 30cm; marquer la ligne d'ourlet sur la seconde jambe du pantalon, en utilisant la longueur de l’ourlet marquée comme
une guide.
Conseil de Claire: Pour quelques tissus, il est plus facile de placer et repasser la pince si vous bâtissez le milieu de la pince plate.
Conseil de Claire: Pour quelques tissus, il sera plus facil de placer et repasser
la pince si on bâtir le milieu de la pince plat.
gauche aux marques.
108. Coudre à la main les agrafes à l’empiécement, en utilisant un point de
pince de la même façon que la pince dos du devant.
piqûre de la pince; puis centrer la pince sur la ligne piquée pour éviter quíun pli
se forme et repasser de nouveau.
106. Coudre à la main les boutons plus grands à l’empiécement devant
107. Coudre à la main les boutons plus petits au do s droit aux marques.
18. Piquer la pince de chaque piéce DOS (15). Repasser la
19. Repasser et étendre la couture intérieure de la jambe entre
le grand cercle inférieur et la pointe de l’entrejambe. Repasser et
étendre l’entrejambe entre le petit cercle et la pointe de l’entrejambe.
3. Piquer la pince de chaque piéce DEVANT (14). Repasser les lignes de
4. Repasser les plis du devant.
Conseil de Couture: Pour coudre le bouton, utiliser du fil twist pour boutonniére ou fil à surpiquer. Passer le fil à la cire et repasser. Faire une tige de fil
entre le bouton et le vêtement d’environ 6mm, selon la grosseur de l’empiécement. Pour faire une tige de bouton plus résistante, la couvrir avec des points
de feston. Assurer le fil en place avec plusieurs points.
Dos et Pochet
entre le carré et le petit cercle.
9. Plier les prolongements de braguette sur líenvers le long des lignes de pliure, et bâtir à travers le bord supérieur du devant gauche (sous-patte).
Repasser.
Conseil de Claire: Pour éviter que l’ouverture de la braguette s’étende pendant
le repassage, ne pas glisser le fer.
114. Marquer la ligne de pliure (la partie supérierure de revers). Marquer une
ligne d’ourlet à 5cm au-dessus du bâti de la ligne de pliure; puis marquer une
d’ourlet à la parte inférieure du revers à 5cm au-dessous de bâti de la ligne de
pliure. (Note ll y a deux bâtis de la ligne d’ourlet pour le pantalon à revers. La
distance entre eux est deux fois la largeur de revers fini).
10. Sur líendroit, placer la glissiére fermée sous le bord de líouverture du
devant gauche (la sous-patte), en plaçant la tirette à 3mm au-dessous de la
ligne de couture de líempiécement avec le bord repassé prés des dents de la
glissiére; bâtir. Piquer prés du bord, en utilisant un pied à fermeture.
115. Tourner le bord inférieur de chaque jambe du pantalon sur l’envers le
Conseil de Claire: Sur plusieurs tissus, il ne faut pas bâtir la glissiére ici. Seulement faire attention de ne pas étendre le tissu pendant la piqûre.
long de la ligne de pliure. Bâtir à 6mm de la pliure; repasser.
11. Superposer le devant droit au gauche, en faisant coïncider les milieux
(16) sur le dos droit, en faisant coïncider les lignes de piqûre et
les symboles. Bâtir.
21. Sur l’endroit, marquer la ligne de coupe de la poche et les
extrémités sur le dos droit.
43. Note: Les piéces empiécement restantes serviront pour les
parementures.
Conseil de Claire: Examiner les piqûres sur l'envers pour s'assurer qu'elles sont paralléles, et commencer et finir uniformément.
24. Faire une coupe le long de la ligne de coupe entre la piqûre,
en crantant en diagonale jusqu’aux petits cercles, en faisant
attention de ne pas couper les bordures.
25. Tourner les bordures sur l’envers. Bâtir les bordures ensemble, en utilisant de Points Diagonaux. Repasser.
26. Plier le dos droit, comme illustré, pour piquer les bordures et
ment sur le bord supérieur de l’empiécement. Piquer le bord
supérieur et les extrémités. Recouper les coutures à 6mm.
les extrémités triangulaires ensemble à chaque extrémité, en tenant le dos libre.
Conseil de Claire: Pour un repassage plus précise, ouvrir les coutures au fer avant de recouper.
(17) sur le dos droit sur la bordure inférieure, en faisant coïncider
les petits cercles et en plaçant la ligne de couture le long de la
piqûre de la bordure. Piquer le long de la piqûre antérieure, en
tenant le dos libre.
47. Tourner la parementure d’empiécement sur l’envers; bâtir.
Repasser. Plier le rentré de la parementure d’empiécement
devant gauche le long du bord inférieur entre l’extrémité finie et la
glissiére.
Entoilage de Rabat
28. Placer l’ENTOILAGE sur l’envers du RABAT (18). Recouper
les coins le long des lignes de couture, comme illustré. Fuser
l’entoilage en place, en suivant les instructions du fabricant.
29. Endroit contre endroit, piquer la DOUBLURE de rabat au
rabat, en laissant le bord supérieur ouvert. Recouper.
32. Marquer les emplacements des boutonniéres sur le rabat.
Faire les boutonniéres à la machine aux marques.
14. Sur l’endroit, marquer soigneusement la courbe à la partie inférieure avec
33. Enlever le bâti diagonale de l’ouverture de la bordure. Intro-
maniére permanente, en utilisant des Points de Chausson. Repasser.
122. Repasser les revers pour créer les plis sur les devants du pantalon.
16. Raccourcir la glissiére, comme nécessaire..
Pour former les plis du dos, aligner les plis du devant avec les coutures de la
jambe ensemble. Repasser le long de la ligne de pliure du dos, en arrêtant
environ à 18cm au-dessous de la couture de l’empiécement.
17. Enlever les bâtis restants; repasser légérement, en utilisant un linge à
121. Sur l’envers, bâtir le rentré de l’ourlet en place. Coudre l’ourlet de
PANTALON B
1. Comme la plupart des personnes, je níais pas beaucoup de temps pour
coudre. Donc jíai adapté quelques techniques du vêtement prêt-à-porter cher
pour les utiliser sur les vêtements lavables, tissus légers et pantalon de tous
les jours. Il níy a pas aucune instruction ici pour la couture à la main (mais
seulement pour líourlet et les fermetures).
repasser.
46. Endroit contre endroit, épingler la parementure d’empiéce-
27. Endroit contre endroit, épingler la DOUBLURE DE POCHE
13. Plier le prolongement devant droit en place; bâtir à travers le bord
supérieur.
Conseil de Claire: La ligne de piqûre, sauf pour la courbe à la partie inférieure
est à 3.2cm du bord plié de façon que je marque cette largeur sur la plaque
métallique de la machine à coudre pour l'utiliser avec une guide pendant la
piqûre.
45. Piquer les piéces parementure d’empiécement devant et
parementure d’empiécement dos ensemble aux côtés. Repasser.
Finir le bord inférieur de la parementure de façon appropriée pour
le tissu.
Conseil de Claire: Au moment de surjeter le bord, recouper environ à 6mm.
31. Surpiquer le rabat. Repasser.
jambe du pantalon à Points Invisibles environ à 1.2cm au-dessous de la partie
supérieure du revers.
44. Endroit contre endroit, épingler l’empiécement sur le bord
supérieur du pantalon, en faisant coïncider les coutures et les
symboles; bâtir. Piquer. Repasser la couture vers l’empiécement.
Conseil de Claire: Sur l'envers, placer la bordure sur un coussinet
à repasser doucement rembourré pour éviter de laisser des marques permanentes au moment de repasser.
ligne d’ourlet. Enlever et remettre les épingles comme nécessaire de façon
que le revers et l’ourlet soient lisses. Bâtir à travers toutes les épaisseurs environ 13mm au-dessus de la ligne d’ourlet. Repasser légérement.
de la ligne de piqûre jusquíau carré, comme illustré. Coudre avec un petit point
de bâti à líextrémité.
Conseil de Claire: Pour la plupart de tissus, je préfére une
finition à surjeteuse. Si elle sera visible sur l'endroit au
moment de repasser, utiliser un fil de nylon à texture dans
les boucleurs de la surjeteuse.
plaçant les bâtis le long des lignes de piqûre et en faisant coïncider les petits cercles, comme illustré. Bâtir à travers toutes les
épaisseurs. Piquer entre les petits cercles.
droit, en tenant le devant droit libre. Piquer à la machine environ à 6mm des
dents et de nouveau prés du bord.
120. Conseil de Couture: Quand le tissu est souple, coudre tout le revers à la
60. Mesurer, recouper le rentré de l’ourlet à une largeur uniforme. Finir le bord non fini.
62. Plier le revers en place le long de la ligne d’ourlet. Aux coutures du côté, replier environ 2.5cm et faire un Bâti Français pour
fixer le revers en place.
117. Pour former le revers, tourner le bord inférieur sur l’endroit le long de la
15. Enlever le bâti du bord de l’ouverture. Puis piquer le devant droit le long
59. Faire un ourlet sur le bord inférieur de chaque jambe du
pantalon. Bâtir environ à 6mm de la pliure; repasser.
42. Endroit contre endroit, piquer les piéces empiécement
devant à l’empiécement dos aux côtés. Repasser.
30. Retourner le rabat. Bâtir le rabat et la doublure ensemble au
bord supérieur; repasser.
119. Pour faire un bâti Français, faire une cha”nette de fil de 3mm entre le
revers et le pantalon.
40. Pour l’empiécement devant droit, recouper deux piéces
EMPIECEMENT DEVANT (10) et une piéce ENTOILAGE d’empiécement devant le long de la ligne de coupe indiquée sur le
patron.
58. Recouper les rentrés dans l’ourlet, comme illustré.
23. Sur l’endroit, épingler les piéces bordure sur le dos droit, en
long de la ligne de pliure. Piquer à 6mm de la pliure. Recouper
les rentrés à un peu moins de 6mm.
12. Sur líenvers, bâtir le galon de la glissiére restant au prolongement devant
une roulette à craie. Marquer le début de la ligne de piqûre au bord supérieur
du devant droit avec un cran court.
Empiécement
57. Coudre les agrafes à l’empiécement, comme illustré.
61. Sur líenvers, bâtir le rentré de líourlet en place à 6mm audessous du bord fini. Coudre líourlet en place de façon permanente en utilisant un Point Invisible. Repasser légérement.
22. Plier chaque piéce BORDURE (7) envers contre envers le
116. Mesurer 3.8cm, recouper à une largeur uniforme, en fini le bord non fini
à Point de Surfilage à la Main. Epingler l’ourlet en place.
environ 2cm au-dessous de la partie supérieure du revers.
39. Pour la couture de l’entrejambe, retourner une jambe du
pantalon; glisser à l’intérieur de la jambe restante. Piquer la couture de l’entrejambe, en continuant jusqu’au petit cercle sur le
devant. Piquer de nouveau à 6mm sur le rentré entre les petits
cercles. Recouper prés de la seconde piqûre. Recouper l’entrejambe, comme illustré. Repasser.
56. Coudre les boutons plus petits au dos droit aux marques,
en prenant une épaisseur de la poche.
41. Epingler les piéces ENTOILAGE sur l’envers d’un empiécement devant droit, une piéce empiécement devant gauche et une
piéce EMPIECEMENT DOS (12). Recouper les coins, comme
illustré. Fuser en place, en suivant les instructions du fabricant.
devant. Bâtir prés du bord repassé, à travers toutes les épaisseurs.
118. Assurer les revers aux coutures avec de bâtis Français courts placés
38. Piquer le dos et le devant ensemble à la couture intérieure.
Ouvrir les coutures au fer.
duire le rabat (vers le haut) entre les bordures; épingler sur le dos
droit, ayant la ligne de couture le long de la couture de la bordure supérieure. Bâtir le rabat et le rentré de la bordure
supérieure ensemble, à travers toutes les épaisseurs.
34. Avec le dos droit et la POCHE (8) sur l’envers, épingler les
bords supérieurs ensemble sur la doublure de poche. Epingler la
poche et la doublure ensemble au-dessous des bords de l’ouverture, inférieur et des côtés, en tenant le dos droit libre.
35. Avec le dos droit vers le haut, plier de nouveau le bord
supérieur pour montrer la couture à la partie supérieure de l’ouverture de la poche. Piquer à la machine à travers toutes les
épaisseurs le long de la piqûre antérieure, comme illustré.
36. Détacher les épingles et ajuster de nouveau la poche sur la
doublure de poche, si nécessaire. Epingler de nouveau et piquer
les bords de la poche ensemble au-dessous de l’ouverture aux
bords inférieur et des côtés, en tenant le dos droit libre. Bâtir les
bords supérieurs.
37. Piquer le dos et devant ensemble aux côtés. Ouvrir les coutures au fer.
48. Sur l’endroit, piquer dans le sillon de l’empiécement en
place le long de la couture de l’empiécement.
Conseil de Claire: Pour piquer dans le sillon, changer à un
pied à fermeture et piquer juste au-dessous de la couture
de l'empiécement.
49. Sur l’endroit, surpiquer l’empiécement à 6mm de la couture
et des bords finis.
Conseil de Claire: Surpiquer l'empiécement sur l'endroit. Aux
extrémités, tirer les extrémités du fil sur l'envers; nouer. Pour
cacher les extrémités du fil, utiliser une aiguille à grand chas pour
passer les fils entre les épaisseurs.
63. Repasser les revers pour fixer les plis sur le devant. Pour
former les plis du dos, aligner les plis du devant avec les coutures de l’entrejambe ensemble. Repasser le dos le longs des pliures, en arrêtant environ 18cm au-dessous de la couture d’empiécement.
Conseils pour Boutonniéres Piquées à la Machine
Une variété de fils pour broderie à la machine, coton mercerisé,
polyester recouvert de coton, polyester, et soie, sont appropriés
pour les boutonniéres. Pour ce pantalon, je préfére le fil de coton
mercerisé de bonne qualité (taille 50).
Insérer une nouvelle aiguille.
Conseil de Claire: Généralement, les aiguilles de tailles 70/10 ou
80/12 avec une pointe fine (aiguilles jeans-HJ ou microtex-HM)
sont plus adéquat. Si le tissu est un tricot ou tissu extensible,
líaiguille stretch-pointe HS-peut être meilleur.
Relâcher légérement la tension supérieure sur la machine.
Changer un pied de boutonniére. Fixer la longueur du point.
Conseil de Claire: Je pense que le Point Lacé est trop épais et
raide pour la plupart de tissus, alors jíai commence avec une
longueur de piqûre de 5mm pour rendre un petit air entre les
points.
Expérimenter avec différents fils et aiguilles, différentes longueurs
de piqûre, avec et sans cordon, et différentes longueurs de boutonniére pour faire les boutonniéres d’échantillon. Faire les boutonniéres d’echantillon avec les mêmes épaisseurs que le vêtement (tissu, entoilage, et parementure) que le vêtement. Pour ce
pantalon, les boutonniéres sont placées à 15mm du bord cousu,
alors vous voudrais refaire cette couture sur vos échantillons.
Piquer les échantillons et examiner les résultats.
Conseil de Claire: S’il y a des points sautés, utiliser une taille ou
un type d’aiguille différents. Si le tissu forme des tunnels ou il y a
un pli à une ou aux deux extrémités, placer un morceau d’stabilisateur soluble dans l’eau sous la parementure. Si les points sur
le second côté sont trop longs, raccourcir la longueur de la
piqûre avant de piquer le second côté.
Finition
50. Pour faire les passants, plier les rentrés de 9mm sur les
longs bords des PASSANTS (13); repasser. Envers contre envers,
plier en deux dans le sens de la longueur et aligner les bords;
repasser. Piquer le bord prés des longs bords; repasser.
Si la grosseur au bord cousu est un probléme, maintenir le talon
du pied à boutonniére vers le bas avec votre doigt jusquíà ce que
vous piquez la couture ou vous pouvez recouper la couture à
3mm pour réduire la grosseur.
51. Couper le passant en six morceaux, chacun de 10.6cm de
Si vous ne pouvez pas décider quelle boutonniére va mieux,
épingler les échantillons sur un tableau díaffichage alors de façon
que puissiez les voir verticalement (comme elles seront portées).
long. NOTE: On a laissé de la longueur extra.
52. Sur l’endroit, épingler une extrémité de chaque passant sur
le pantalon, en centrant la ligne de couture du passant sur le
carré inférieur. Piquer à travers le passant à 1.5cm du bord non
fini.
53. Plier le passant vers le haut vers la ceinture. Rentrer 15mm à
l’extrémité restante. Epingler sur le pantalon, en centrant sur le
carré supérieur. Surpiquer prés de l’extrémité pliée du passant, à
travers toutes les épaisseurs.
54. Faire les boutonniéres à la machine sur l’empiécement
devant droit aux marques.
55. Superposer le devant droit au gauche, en faisant coïncider
les milieux. En utilisant les boutonniéres comme guides, marquer
l’emplacement des boutons sur l’empiécement devant gauche.
Coudre les boutons aux marques.
Piquer les boutonniéres sur le vêtement. Tirer les fils de líaiguille
vers le côté à doublure. Tirer les deux fils fermement et nouer les
extrémités. Enfiler les extrémités dans une aiguille à grand chas
ouvert et passer líaiguille entre les épaisseurs avant de couper
líexcés.
Couper les boutonniéres avec le coupeur de couture, ciseaux
aiguisés, ou un ciseau à boutonniére.
Conseil de Claire: Au moment díutiliser un coupeur de couture,
couper entre les extrémités et le milieu. Si se montre líentoilage,
pour le colorer, utiliser un marqueur de couleur indélébile pour
faire coïncider le tissu du pantalon. Enlever le stabilisateur et
repasser, côté à doublure vers le haut.