Internationales Bugatti Treffen 2008
Transcription
Internationales Bugatti Treffen 2008
Internationales Bugatti Treffen 2008 Vorinformation Preliminary information Avant-information 23.–28.06.2008 St. Moritz Programm / Program / Programme Montag, 23. Juni 2008 Monday, june 23rd 2008 Lundi, 23 juin 2008 Individuelle Anreise nach St. Moritz, Check-in ab 10.00 Uhr im Hotel Suvretta House. Individual arrival at St. Moritz, check in from 10 a.m. at the Hotel Suvretta House. Arrivée individuelle à St. Moritz, check-in dès 10.00 heures à l’Hôtel Suvretta House. Dienstag, 24. Juni 2008 Tuesday, june 24th 2008 Mardi, 24 juin 2008 Stelvio-Tag Day of Stelvio Journée de Stelvio Fahrt über sechs Pässe, u.a. über den legendären Stelvio-Pass sowie über den Bernina-Pass. Mittag essen auf dem höchsten Pass Europas (Stelvio). Gesamtlänge: 238 km Höhendifferenz: 1873 m Drive over six passes such as the legendary Stelvio and Bernina pass. Lunch at the highest pass of Europe (Stelvio). Course à travers six cols, p. ex. le légendaire Stelvio aussi que le col de Bernina. Déjeuner sur le col le plus haut en Europe (Stelvio). Distance: 148 miles Diff. in altitude: 6145 feet Distance: 238 km Diff. d’altitude: 1873 m Mittwoch, 25. Juni 2008 Wednesday, june 25th 2008 Mercredi, 25 juin 2008 Flug JU-52 und Sporttag Flight JU-52 and Sportsday Vol JU-52 et Journée de sport Individuelle Rundflüge mit der legendären JU-52 ab Flugplatz Samedan sowie sportliches Event (Slalom- und Zeitfahren) auf dem Parkplatz der Diavolezza-Bahn; Ausflug und Mittagessen auf der Diavolezza. Individual sightseeing flights with the legendary JU-52 from the airport Samedan. Moreover, timeand slalom driving will be held at the foot of the Diavolezza. Excursion and lunch at Diavolezza. Vol individuel avec la très connue JU-52 du aéroport à Samedan. En même temps, parcours sportif avec conduite contre la montre et slalom Diavolezza. Excursion et déjeuner sur la Diavolezza. Donnerstag, 26. Juni 2008 Tuesday, june 26th 2008 Jeudi, 26 juin 2008 Splügentag Day of Splügen Journée de Splügen Fahrt über die Pässe Maloja (Italien) und Splügen. Mittagshalt bei der Festung in Crestawald, Führungen durch das historische Gebäude. Rückfahrt über den Albulapass. Gesamtlänge: 158 km Höhendifferenz: 1632 m Drive over passes of Maloja (Italy) and Splügen. Lunch break at the fort in Crestawald. Guided tours through the historical building and return over Albula. Distance: 98 miles Diff. in altitude: 5354 feet Course à travers les cols de Maloja (Italie) et Splügen. Déjeuner à la forteresse à Crestawald. Tours guidés à travers le bâtiment historique. Retour à travers le col d’Albula. Distance: 158 km Diff. d’altitude: 1632 m Freitag, 27. Juni 2008 Friday, june 27th 2008 Vendredi, 27 juin 2008 Kulturtag Day of Culture Journée culturelle Kulturprogramm u.a. mit Klosterbesichtigung in Müstair, Besuch diverser Museen, Ausstellungen und Filmvorführungen. Später Nachmittag «teatime» mit musikalischer Unterhaltung im Hotel Suvretta House. Galaabend. Cultural program including the visit of the monastery in Müstair, different museums, exhibitions as well as film presentations. Five o’clock tea at the Hotel Suvretta House. Galadinner. Journée culturelle avec la visite du monastère à Müstair, la visite de differents musées, exhibitions et présentations de film. A l’après midi teatime avec musique à l’Hôtel Suvretta House. Dîner de Gala. Samstag, 28. Juni 2008 Saturday, june 28th 2008 Samedi, 28 juin 2008 Individuelle Rückreise. Individual return journey. Voyage du retour individuel.