Notice Sensor Premium - Alarme

Transcription

Notice Sensor Premium - Alarme
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 1/17
NOTICE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE
Vous venez d'acquérir la centrale de détection SENSOR PREMIUM et nous vous en remercions.
Cette centrale de détection pour piscine est conforme à la norme NF P 90-307. Il est conseillé de faire appel à un
professionnel pour l'installation et l'entretien de votre appareil.
IN
E
Ce système d’alarme ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Il n'a pas pour but non plus
de se substituer à la vigilance des parents et /ou des adultes responsables, qui demeure le facteur essentiel pour la
protection des enfants de moins de 5 ans.
En aucun cas votre revendeur ou le fabricant du système d’alarme ne pourront être tenus responsables de la chute
ou de la noyade de toute personne ou animal. L’installation de votre système d’alarme ne doit en aucun cas
diminuer votre vigilance ou remplacer une surveillance active de la piscine et de ses abords.
AVERTISSEMENTS
Cette alarme est un dispositif de protection qui signale un danger ou risque de danger. L’intervention rapide en
moins de 3 minutes d’un adulte responsable est obligatoire lorsque le signal d’alerte retentit.
SC
Lisez attentivement et suivez scrupuleusement les étapes d’installation décrites ci-après.
Conserver précieusement ce guide, il contient les fiches mensuelles de tests.
Certains robots de nettoyage du type robot plongeur , systèmes de filtration à fort débit et systèmes de nage à contrecourant sont incompatibles avec les systèmes de détection d’immersion.
PI
Sensor Premium ne convient pas aux piscines hors sol autoporteuses ou à parois souples, piscines sans margelles, piscines
miroir, piscines dont l'accès s'effectue par une pente douce.
M
E-
Veuillez informer de façon permanente que la piscine et ses abords sont sous surveillance électronique.
AR
GARANTIE
Pour bénéficier pleinement de la garantie liée à votre système d’alarme, complétez et signez la fiche tests fournie.
Renvoyez-la dans les 7 jours suivant votre achat à votre revendeur par lettre recommandée avec AR ou courrier
suivi de La Poste. En cas de négligence ou de non réception de la fiche tests, la garantie attachée à votre système
d’alarme pour piscine ne pourra être prise en compte (en cas d’absence de celle-ci informez immédiatement votre
revendeur).
AL
1. CONTROLE DE L'EMBALLAGE.
Malgré le soin particulier accordé à la qualité de nos produits et à leur conditionnement, nous vous invitons à vérifier le
contenu de l'emballage.
Centrale de détection et sonde
2 aimants porte-clef (pour obtenir d’autres aimants, adressez-vous à votre revendeur)
1 pile alcaline 9V (Sensor Premium)
1 kit de fixation (visserie, rondelles, joints)
Une fiche tests
Les termes de la garantie à la fin de cette notice.
2. OUTILS NECESSAIRES A L'INSTALLATION
Tournevis cruciforme
Perceuse à percussion
Mèche à béton Ø8 mm
Scie à métaux
1 jerrican de 10 litres
Une balance.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 2/17
3. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT.
•
Votre système d’alarme est équipé d’une technologie qui détecte les perturbations et analyse la chute d’un corps dans
votre bassin. Il vous en avertit par le déclenchement d’une puissante sirène après quelques secondes.
• Une analyse continue de son environnement lui permet d’adapter son fonctionnement aux conditions environnantes et
de réduire ainsi les déclenchements intempestifs.
• Pour votre confort et votre sécurité, il dispose des modes de fonctionnement décrits ci-après.
Moyen d'identification
Description des modes de fonctionnement
Le voyant à côté du symbole du baigneur est éteint.
La sirène émet un signal de 100dB mini.
IN
E
"Surveillance active"
L'alarme se déclenche quand un corps chute dans la piscine.
Si l’utilisateur tente de basculer manuellement en "surveillance Un bip long de 3 secondes suivi immédiatement d’une succession
de 10 bips courts indique que le bassin est trop agité pour la
active" avec l’aimant et que le bassin est trop agité, l’appareil
surveillance active. Il restera en surveillance inactive jusqu’à
reviendra automatiquement en surveillance inactive.
apaisement du bassin.
PI
SC
"Surveillance inactive"
Permet de rendre la sirène inopérante pendant la baignade. Le voyant à côté du baigneur clignote.
L’utilisateur sélectionne ce mode avec l'aimant avant de pénétrer dans L'alarme ne déclenchera pas tant qu'il clignote, même si un corps
tombe dans la piscine.
la piscine.
L'appareil est programmé pour quitter ce mode et repasser en Un bip long de 3 secondes signale que l’appareil bascule en
surveillance active.
« Surveillance active » après 1 minute et 30 secondes, durée qui prend
effet à partir du moment où la piscine est redevenue totalement calme.
L’appareil bascule toujours dans ce mode lorsque vous coupez la
sirène.
L’appareil bascule toujours dans ce mode quand vous quittez le
mode arrêt.
M
E-
Soyez patient, il est parfois nécessaire d'attendre plus de 10 minutes le
bip long suite à la baignade.
AR
"Surveillance active perturbée"
Un bip long spécifique est émis par l’appareil, le bassin est agité, la
Survient en "surveillance active"
surveillance est toujours active.
Des perturbations qui ne proviennent pas d’une chute sont détectées
Un bip court fort est émis par l’appareil, le bassin est très agité, la
dans le bassin.
L’analyse du bassin devient plus fine, le temps de détection peut s’en
surveillance est toujours active mais il faut vérifier votre bassin
trouver augmenté.
Une succession de 10 bips courts aigus indique le passage en
L’appareil repasse automatiquement en "surveillance active" une
"surveillance inactive"quand le bassin est trop agité.
fois le bassin calmé.
« Arrêt »
Permet d’arrêter totalement l’appareil. Il n’y a pas de remise en route Aucun signal ni lumineux ni sonore n’est émis même en cas de
chute
automatique.
AL
NE PAS LAISSER LE BASSIN SANS SURVEILLANCE
SOUS CE MODE
"Mode test"
Mode temporaire qui permet de régler l'alarme sans gêner le voisinage, La sirène est de faible puissance lorsqu'elle se déclenche.
la sirène étant atténuée.
Le fonctionnement de l’appareil est totalement identique à son
fonctionnement normal (surveillance active, surveillance inactive). Seul
le volume de la sirène change.
Ce mode s’active automatiquement lors de la mise sous tension de
l’appareil (branchement de la pile).
L’appareil sort automatiquement du mode test après 30 minutes s’il Un signal sonore spécifique de faible puissance de 5 secondes se
fait entendre.
n’est pas sollicité.
NE PAS LAISSER LE BASSIN SANS SURVEILLANCE
SOUS CE MODE
Reportez-vous régulièrement à ce chapitre, surtout si vous n'obtenez plus les résultats indiqués par les instructions.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 3/17
4. UTILISATION DE L'AIMANT :
Repérez le symbole du baigneur
appareil :
sur le dessus du couvercle au niveau de la zone d’activation de votre
Dans les étapes d’installation à venir et dans l’utilisation quotidienne, il vous sera demandé d’appliquer l’aimant sur ce
symbole.
IN
E
L'arrêt de la sirène s'obtient en appliquant l'aimant sur le baigneur
ZONE D’ACTIVATION
SC
COUVERCLE
SOCLE
STOP
M
E-
PI
SONDE
EMPLACEMENT SIGNAL LUMINEUX
SYMBOLE DU BAIGNEUR
•
Passage manuel de surveillance inactive à surveillance active
Appliquer l’aimant sur le symbole du baigneur.
Obtention d’un bip aigu long et arrêt du clignotement du voyant.
Passage manuel de surveillance active à surveillance inactive
Appliquer l’aimant sur le symbole du baigneur.
AL
•
AR
L’aimant doit impérativement être placé hors de portée des enfants.
Obtention d’une succession de 10 bips aigus et clignotement lent du voyant.
•
Passage en mode arrêt (munissez-vous des deux aimants fournis)
Appliquer un des aimants sur le STOP rouge. A l’obtention du signal lumineux continu, conserver le premier
aimant en position et appliquer le deuxième aimant sur le symbole du baigneur.
A l’obtention du signal sonore (10 bips aigus), retirer les deux aimants. Un signal lumineux clignotant rapidement
vous indique l’arrêt complet de l’appareil.
•
Sortie du mode arrêt
Appliquer l’aimant sur le symbole du baigneur,
Obtention d’une succession de 10 bips courts, l’appareil est en marche en mode surveillance inactive.
Pour la mise en surveillance active de votre appareil, appliquer l’aimant sur le baigneur.
Obtention d’un bip long.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation - Page 4/17
5. INSTALLATION , TESTS ET CONFIGURATION :
5.1. Tâches préliminaires
Veillez à ce que les enfants ou les animaux ne soient pas présents durant l'installation de votre appareil.
IN
E
5.2. Choix de l'emplacement :
SC
PI
Nettoyez le filtre de votre filtration, afin d'obtenir un bon débit au refoulement.
Si nécessaire rétablissez le niveau d'eau idéal comme indiqué dans le guide d'entretien de la piscine.
Si votre piscine est équipée d'une escalier ESCATOP ou ESCAWAT, placez la/les vannes en position FILTRATION
comme indiqué dans le guide d'entretien de la piscine.
Orientez le refoulement légèrement vers le bas pour qu'il ne provoque pas de remous en surface.
Il est préférable d'effectuer l'installation lorsque la surface de la piscine est calme.
Si vous comptez couvrir votre piscine avec une couverture WATERTOP sachez que l'alarme ne pourra se placer
qu'entre deux barres de couverture. L'idéal est d'installer la couverture avant l'alarme, sinon vous risquez de devoir la
déplacer , elle laissera 4 trous dans la margelle.
L'utilisation d'une couverture à bulles n'est pas recommandée. Néanmoins si vous souhaitez installer ce type de
couverture, réglez l'alarme sans couverture puis vérifiez impérativement vos configurations en reprenant tous les tests
avec la couverture en place.
En fonction de l’implantation de la résidence/du lieu d’hébergement par rapport à la piscine, il sera peut être
nécessaire de déporter les signaux de sécurité, d’alerte et de défaillance pour qu’ils soient entendus depuis
l’habitation/lieu d’hébergement. Dans le cas contraire, installez une sirène déportée SENSO DOMOTM. Une
vérification s’impose en cours d’installation.
Informer de façon permanente que le bassin et ses abords sont sous surveillance électronique.
Disposez SENSOR PREMIUM sur la margelle de la piscine, une installation de niveau n'étant pas indispensable.
Avant sa fixation et pour permettre les paramétrages, la centrale de détection doit être posée sur la margelle et être
impérativement disposée au milieu de la portion la plus longue de votre bassin.
M
E-
AL
AR
EXEMPLES :
15/20cm
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 5/17
Ces emplacements sont indicatifs et peuvent influer sur le temps de détection d'une chute; en fonction de l'équipement
de votre piscine vous trouverez peut-être des positions plus efficaces, seuls les essais permettront de les déterminer.
Pour les grands modèles de piscine il conviendra d'installer 2 centrales de détection, voire davantage.
Veillez à ce que la centrale de détection ne soit pas à moins de 1 mètre du système de filtration ou d'une cascade d'eau.
IN
E
Assurez-vous que l'accès à la zone d'activation (zone d'application de l'aimant ) soit facile et pratique.
5.3. Profondeur d'immersion de la sonde
La sonde doit être immergée de 15 à 20 cm pour garantir un bon fonctionnement. Si nécessaire, couper avec soin la sonde à
la longueur préconisée à l’aide de la scie à métaux.
SC
Vous obtiendrez une configuration optimale de votre appareil avec une sonde immergée de 18 cm par rapport au
niveau d'eau idéal.
Attention : Le niveau d’eau est à surveiller régulièrement et doit être rétabli si nécessaire pour conserver la profondeur
d’immersion indiquée.
M
E-
PI
Limitez l'évaporation avec une couverture, et si nécessaire raccordez le trop plein pour éviter la montée du niveau en cas de
pluie.
5.4. Préparation du mannequin.
5.5. Mise en fonction – Tests
Dévisser et retirer le couvercle
Connecter la pile alcaline 9V à la carte. (Si le voyant orange reste allumé, retirer la pile, attendre 1 minute et
recommencer)
AL
Remplir d'eau le jerrican de 10 litres, jusqu'à ce qu'il pèse entre 6 et 8Kg MAXI
Attacher une corde à sa poignée; elle permettra de ressortir le bidon de la piscine.
AR
Obtention d’un bip long puis d’une succession de 10 bips aigués indiquant la mise en marche de l’appareil.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 6/17
Le détecteur ne doit pas être fixé sur la margelle tant que tous les tests ne sont pas satisfaisants. Pour éviter sa
chute dans la piscine nous vous recommandons de le lester avec une pierre posée dans le boitier.
Remettre le couvercle en place sans le visser (en cas de vent, veuillez visser le couvercle avec au moins 1 vis)
Votre appareil n’est pas encore opérationnel, suite à la mise en place de la pile vous disposez de 30 minutes pour
effectuer les tests et configurations précisés ci-après.
Durant ces 30 minutes la sirène est de faible puissance (mode test).
IMPORTANT
À l’achat, votre centrale de détection se trouve préréglée pour un bassin rectangulaire de 4x8 mètres de profondeur
1,40 mètres (type de bassin le plus répandu en France – Norme NF P 90-307).
• Certaines piscines ne correspondent pas précisément à ces préconisations. Pour optimiser au mieux les performances
de l’appareil en fonction de votre bassin, il est possible de profiter des possibilités de configuration de l’appareil .
• Néanmoins, avant toute intervention sur la configuration, il convient de procéder aux tests avec la configuration
d'usine pour piscine de 4 x 8 mètres.
SC
IN
E
•
5.6. Modification de la configuration par défaut
M
E-
A effectuer uniquement si la configuration par défaut 4x 8mètres n'est pas satisfaisant lors des différents
tests.
Cette modification vise à obtenir la configuration optimale de l’appareil pour votre bassin. Pour effectuer cette
configuration, Sensor Premium dispose d’un système qui se présente sous la forme de plusieurs petits interrupteurs en
parallèle. Pour une taille de bassin donnée correspond une combinaison prédéfinie de la position de ces interrupteurs
(ON ou OFF).
PI
Dispositif sous la carte électronique
AL
AR
POSITION ON
Dimension piscine
3 X 6 mètres
4 X 8 mètres
(Paramétrage
usine)
5 X 10 mètres
6 X 12 mètres
[email protected]
POSITION OFF
configurations
A
B
C
1
OFF
OFF
OFF
2
ON
ON
ON
3
ON
ON
ON
4
ON
OFF
OFF
5
OFF
ON
OFF
D
OFF
ON
OFF
ON
ON
E
F
G
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
OFF
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 7/17
5.7. Tests
TRES IMPORTANT :
IN
E
Pour obtenir un fonctionnement optimal de votre appareil, nous vous conseillons d’effectuer l'ensemble des tests
sur un bassin calme
avec un niveau d'eau idéal
avec le couvercle mis en position (vous n’êtes pas obligé de le visser, sauf en cas de vent)
et la filtration en marche. (Pour ESCATOP ET ESCAWAT se mettre en fonction filtration- voir guide d'entretien de la
piscine)
Le déclenchement de la sirène n'est possible qu'en mode surveillance active (voyant éteint)
SC
Avant chaque test, assurez vous donc toujours que votre centrale de détection est bien en mode
« Surveillance active » (pas de clignotement du voyant.
Il suffit d'attendre le bip long suivi de l'arrêt du clignotement du voyant qui signale que le bassin est
calme pour reprendre la surveillance active. Soyez patient, il faut parfois attendre plus de 10 minutes.
M
E-
PI
Dans certains cas vous pouvez aussi appliquer l’aimant sur le baigneur jusqu'à obtention d’un bip long et l’arrêt du
clignotement du voyant.
Mais il arrive que suite à ce bip long, vous entendez à nouveau des bips courts et observez toujours le clignotement du
voyant, alors l’appareil est repassé automatiquement en mode « surveillance inactive ». Cela signifie que la piscine est
encore trop agitée pour permettre une remise en route. Il convient alors de recommencer la manipulation une fois le bassin
apaisé.
AR
Test 1 : Filtration
Filtration en marche, voyant éteint , laissez votre centrale de détection en fonctionnement pendant 10 minutes.
Si l’appareil passe automatiquement en surveillance inactive (succession de 10 bips courts + clignotement voyant), la
configuration par défaut (4x8 mètres) ne convient pas à votre type de bassin.
Passez à la configuration précédente (exemple: passage de D à C) et reprenez ce test.
AL
Test 2 : Robot
Voyant éteint, laissez votre centrale de détection en fonctionnement pendant 10 minutes robot en marche dans le
bassin.
Si l’appareil passe automatiquement en surveillance inactive (succession de 10 bips courts + clignotement voyant), la
configuration par défaut ne convient pas à votre type de bassin.
Passez àla configuration précédente (exemple: passage de D à C) et reprenez ce test ainsi que le test précédent (test 1).
ATTENTION : Certains robots de nettoyage du type robot plongeur (robot qui sort et qui rentre dans l’eau en provoquant
un évènement assimilable ou identique à la chute d’un enfant) sont incompatibles avec les systèmes de détection
d’immersion.
Test 3 : Chute
Voyant éteint, simulez la chute d’un corps dans la piscine en faisant chuter du haut de la margelle le jerrican de 6 à 8
KG maxi.
L’alarme doit retentir 12 secondes maximum après la chute.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 8/17
Plusieurs scénarios sont alors possibles:
Le détecteur a signalé la chute dans un délai de 12 secondes maximum :
Placez l’aimant sur le baigneur pour arrêter la sirène
Vous devez alors vérifier que le déclenchement est également conforme depuis n'importe quel point de chute possible
sur la piscine, y compris dans les marches d'un escalier. Sinon modifiez la configuration et reprenez tous les tests.
ATTENDEZ TOUJOURS LE SIGNAL DE BIP LONG avant de recommencer un test. Il indiquera que le
plan d'eau est redevenu calme et que l'appareil s'est réinitialisé pour détecter la prochaine chute. Soyez patients, il
est parfois nécessaire d'attendre plus de 10 minutes.
IN
E
L'alarme n'a pas déclenché, ou a déclenché dans un délai supérieur à 12 secondes
Passez à la configuration suivante (exemple: passage de D à E) et reprenez tous les tests à partir du test 1.
Dans certains cas, il sera nécessaire de passez par plusieurs niveaux de configuration. Si le paramétrage 6 x 12 mètres se
révèle insuffisant , il conviendra d'installer un détecteur supplémentaire.
PI
SC
Si tous ces tests ont été réalisés avec succès, passez à l'étape suivante.
5.8. Sortie du mode tests- tests à forte puissance
Quand tous les tests ont été passés avec succès, il est impératif d’attendre 30 minutes minimum sans aucune
sollicitation de l’appareil pour sortir du mode tests. Ceci est signalé par un signal sonore spécifique de 5 secondes de
faible puissance.
Si l’appareil sort du mode tests avant la fin des tests, retirer la pile ou la batterie et attendre quelques minutes avant de
la remettre en place pour revenir en mode tests (1 bip long puis 10bips aigus) .
M
E-
Votre centrale de détection est maintenant active, le voyant est éteint.
AL
AR
Faites obligatoirement des tests de chute complémentaires, la sirène déclenchera bruyamment (100dB).
vérifiez que l'alarme soit audible depuis la résidence / lieu d'hébergement. Dans le cas contraire, installez la
sirène déportée optionnelle (Sensor Domo – disponible chez votre revendeur) dans le lieu d’hébergement.
Arrêtez l'alarme en appliquant l'aimant sur le baigneur, le voyant rouge clignotera.
Attendez le bip long et que le voyant s'éteigne avant de provoquer la prochaine chute. Il est parfois nécessaire
d'attendre au moins 10 minutes.
Si malgré tout vous ne parvenez pas à cibler une configuration pour votre bassin, n’hésiter pas à joindre notre assistance
technique au 0 825 000 558 (0,15€ TTC/min)
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
5.9. Fixation à la margelle
Mettez votre appareil en « Surveillance inactive »
Retirer le couvercle du boîtier et la pierre qui servait de lest.
Une installation de niveau n'est pas indispensable, mais la sonde empiètera davantage dans la piscine si l'appareil est
incliné. Vous pouvez installer des petites entretoises entre le socle et la margelle pour rétablir le niveau.
Repérer les 4 trous au fond du socle (1)
Positionner l’appareil de manière à ce que la sonde soit à 0,5cm du bord de la margelle. Repérer et marquer à
l’aide d’un feutre la position des trous à réaliser sur la margelle.
Percer les 4 trous avec un foret Ø8mm. Placez les 4 chevilles (2)
Positionner les 4 mousses stabilisatrices (3) sous le socle dans les emplacements prévus. Placer le socle et visser à
l’aide des vis (4) et des rondelles (5) fournies. (rondelles à positionner dans le boîtier)
Mettre en place les petits joints ronds noirs (6) fournis dans le sachet sur chaque fût de vissage (7) du socle.
Remettre en place le couvercle, le visser avec les vis prévues à cet effet (ne pas utiliser de visseuse électrique) et
mettre en place les capuchons fournis.
Vérifier à nouveau le bon fonctionnement de l’alarme en faisant chuter le jerrican.
IN
E
Page 9/17
SC
VIS A BETON Ø5 (4)
JOINT (6)
PI
RONDELLE (5)
MOUSSE STABILISATRICE (3)
AR
CHEVILLE (2)
M
E-
SOCLE (1)
FUTS DE VISSAGE (7)
AL
TROU Ø8 DANS MARGELLE
0,5 cm mini
MARGELLE DE LA PISCINE
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 10/17
6. UTILISATION AU QUOTIDIEN
La plus grande vigilance de l'adulte responsable est nécessaire entre la fin de la baignade et la réactivation
automatique du système d'alarme. Cette période peut durer plusieurs minutes.
Soyez vigilants, supprimez toujours la nage à contre-courant à la fin de la baignade pour permettre la réactivation
automatique du système d'alarme.
6.1. Utilisation normale
Passage en surveillance inactive : Appliquer l’aimant sur le baigneur jusqu'à obtention des 10 bips courts.
En surveillance inactive, le signal lumineux clignote.
IN
E
•
Il est rappelé que l’appareil repasse automatiquement en surveillance active 1min30 après que le bassin se soit apaisé.
(Soyez patient cela peut prendre 10 minutes).
DURANT CE DELAI, LA VIGILANCE HUMAINE DOIT IMPERATIVEMENT PRENDRE LE RELAIS.
Arrêt complet : Appliquer un des aimants et le maintenir sur le STOP rouge. A l’obtention du signal lumineux
continu appliquer l’autre aimant sur le baigneur. La succession de bip aigus et le clignotement rapide du signal
lumineux vous indique la mise en arrêt de l’appareil.
Sortie du mode arrêt complet : Appliquer l’aimant sur le baigneur. Vous passez alors en surveillance inactive.
PI
•
SC
6.2. Arrêt complet
•
AR
M
E-
6.3. Test mensuels
• Vérifier régulièrement le bon fonctionnement de votre Sensor Premium en réalisant des essais
de déclenchement. Ces essais réguliers sont primordiaux et obligatoires. Il est impératif de
proccéder aux tests indiqués au chapitre 5.7, et de les consigner systématiquement sur la fiche
de relevé placée à la fin de ce notice.
• En cas de dysfonctionnement, avertissez sans délai votre revendeur et prenez les mesures
nécessaires pour protéger l'accès à votre piscine. .
6.4. Hivernage
AL
ATTENTION
Votre système d’alarme est inopérant si l'eau dans la sonde est gelée ou si la surface de la piscine est gelée au point de
ne plus rompre sous un poids de 6 kg.
Afin de limiter les risques de gel de la piscine, nous conseillons de pratiquer un hivernage actif en programmant des
périodes de filtration conformément aux instructions de notre guide d'entretien.
Il est difficile de savoir à partir de quel moment l'eau est gelée dans le tube. En cas de doute vérifiez le fonctionnement
de l'alarme.
Idéalement, ne prenez aucun risque, arrêtez complètement votre détecteur en retirant la pile. Mais attention, un autre
système de sécurité doit alors être opérationnel sur votre piscine.
Nous vous rappelons que la loi No 2003-9 relative à la sécurité des piscines impose qu’un dispositif soit installé et
fixé à demeure tout au long de l’année. En cas de noyade après retrait ou arrêt complet de votre système d’alarme pour
quelque raison que ce soit, ni votre revendeur, ni MG International ne pourront être tenus pour responsables.
En cas de remise en route de votre système d’alarme après l’hiver, procédez à l’installation et aux tests comme indiqués
dans cette notice. En cas de problème, contactez immédiatement votre revendeur.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
6.5. Signal de batterie faible
Nous conseillons un remplacement de la pile en début de saison.
Le signal de batterie faible est sonore. A chaque changement de mode, 5 bips aigus courts retentissent en plus des bips
habituels. Ceci s’accompagne également d’un bip toutes les 60 secondes. Remplacez rapidement la pile 9V Alcaline
6LR61. Il est interdit d’utiliser d’autres types de pile.
•
•
ATTENTION : Concernant les interventions sur l’appareil après sa mise en service, seul est autorisé le
changement des piles.
Vérifier régulièrement le bon fonctionnement de votre Sensor Premium en effectuant les tests indiqués dans ce
guide
IN
E
Page 11/17
6.6. Arrêt automatique de la sirene
7.1. Information légale
PI
7. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
SC
Si la sirène se déclenche en votre absence sachez qu'elle se coupera d'elle même à l'issu de 6 cycles de 1minute et 30
secondes. Chaque cycle est espacé de 30 secondes.
Suite à ces cycles, la centrale passe automatiquement en mode "Surveillance Inactive". Une fois le bassin apaisé elle passe
en cycle de fonctionnement normal.
M
E-
C’est pour pallier le nombre croissant d’accidents et de noyades en piscines privées à usage individuel et collectif, que la
loi No 2003-9 et son décret d’application N° 2003-1389 ont été votés.
Ces textes fixent les dispositions suivantes :
À compter du 1er janvier 2004, toute nouvelle piscine enterrée non close privative à usage individuel et collectif doit être
pourvue d’un dispositif de sécurité normalisé.
À compter de cette date, le constructeur ou l’installateur d’une telle piscine doit fournir au maître d’ouvrage une note
technique indiquant le dispositif retenu.
AR
Les propriétaires de piscines enterrées non closes privatives ou à usage collectif installées avant le 1er janvier 2004 doivent
avoir équipé au 1er janvier 2006 leur piscine d’un dispositif de sécurité normalisé.
En cas de location saisonnière de l’habitation, un dispositif de sécurité normalisé doit être installé avant le 1er mai 2004
(amendement).
AL
Il est essentiel d’insister sur l’importance de la surveillance active des parents.
7.2. Information sécurité
Ce détecteur est destiné aux piscines enterrées non closes privatives à usage individuel ou collectif .
Ce système d'alarme ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Il n'a pas pour but non plus
de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables, qui demeure le facteur essentiel pour la
protection des enfants de moins de 5 ans.
Cette alarme est un dispositif de protection qui signale un danger (ou risque de danger). L'intervention rapide en moins
de 3 minutes d'un adulte responsable est obligatoire lorsque le signal d'alerte retentit.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 12/17
L'utilisateur qui coupe le système doit être conscient que la surveillance humaine doit prendre le relais.
Il est impératif de réagir lorsque le signal de défaillance retentit.
Supprimer la nage à contre courant à la fin de la baignade pour permettre la réactivation du système d'alarme.
En aucun cas votre revendeur ou le fabricant de ce système d’alarme ne pourront être tenus responsables de la chute
ou de la noyade d’un enfant, d’une personne dépendante, de tout adulte ou d’un animal. L’installation du système
d’alarme ne doit en aucun cas diminuer votre vigilance ou remplacer une surveillance active de la piscine et de ses
abords.
IN
E
La plus grande vigilance du parent ou de l’adulte responsable est nécessaire entre la fin de la baignade et la
réactivation du système d’alarme.
Ce système d’alarme, comme tout autre appareil ou équipement de sécurité, est un outil complémentaire devant être
utile en cas d’absence momentanée de surveillance.
7.3. Conseils généraux de sécurité
SC
PI
La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous !
Le risque est maximum lorsque les enfants ont moins de cinq ans.
L’accident n’arrive pas qu’aux autres ! Soyez prêt à y faire face !
AL
AR
M
E-
Surveillez et agissez !
la surveillance des enfants doit être constante et rapprochée.
désignez un seul adulte responsable de la sécurité.
renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs usagers dans la piscine.
apprenez à nager aux enfants le plus tôt possible.
mouillez nuque, bras et jambes avant d’entrer dans l’eau.
apprenez les gestes qui sauvent, surtout ceux spécifiques aux enfants.
interdisez le plongeon ou les sauts en présence de jeunes enfants.
interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la piscine.
n’autorisez pas l’accès à la piscine sans gilet ou brassière à un enfant ne maîtrisant pas la nage ou non accompagné
dans l’eau.
ne laissez pas de jouets à proximité et dans le bassin non surveillé.
maintenez en permanence une eau limpide et saine.
certains systèmes de nage à contre courant ne permettent pas la réactivation automatique du système de détection
d'immersion
certains robots de nettoyage de type robots plongeurs sont incompatibles avec les systèmes de détection d'immersion
stockez les produits de traitement d’eau hors de portée des enfants.
afin d’empêcher l’accès au bassin aux enfants de moins de cinq ans lors du déclenchement du signal de défaillance,
prenez toutes les mesures de sécurité nécessaires jusqu’à la réparation.
seul est autorisé le changement de piles et batteries, qui doit se faire en début de saison
la surveillance du bassin et de ses abords doit être constante et rapprochée.
Prévoyez !
téléphone accessible à proximité du bassin pour ne pas laisser vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez.
bouée et perche à proximité du bassin.
En cas d’accident
sortez l’enfant de l’eau le plus rapidement possible.
appelez immédiatement les secours et suivez les conseils qui vous seront donnés.
remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 13/17
IN
E
Numéros utiles et information à mémoriser et à afficher à proximité du bassin
Pompiers : 18
SAMU : 15
No européen d’urgence : 112 (depuis tous les téléphones)
Centres antipoison régionaux : Angers (régions Centre et Pays de la Loire) - Bordeaux (régions Aquitaine et PoitouCharentes) Lille (régions Haute-Normandie, Nord-Pas-de-Calais et Picardie) - Lyon(régions Auvergne, Rhône-Alpes)
- Marseille (régions Corse, Languedoc-Roussillon, Provence-Alpes-Côte d'Azur et Réunion) - Nancy (régions
Bourgogne, Champagne-Ardenne et Lorraine) - Paris (régions Ile-de-France et Antilles-Guyane) Rennes (régions
Basse-Normandie et Bretagne) - Strasbourg (régions Alsace et Franche-Comté) Toulouse (régions Limousin et MidiPyrénées)
Pictogramme soulignant le devoir des adultes de surveiller les jeunes enfants.
SC
La rapidité d’intervention après le déclenchement de l’alarme est déterminante. Ne vous éloignez jamais du bassin
si votre enfant joue à proximité. C’est la combinaison d’une surveillance passive (système d’alarme) et d’une
surveillance active (celle des parents ou personnes responsables) qui assurera un niveau de sécurité élevé. Le risque
zéro n’existe pas. L’installation de ce système d’alarme ne doit en aucun cas diminuer votre vigilance ou remplacer
une surveillance active et visuelle de la piscine et de ses abords.
M
E-
PI
Un guide de réanimation et des premiers gestes de secours est à votre disposition dans de nombreux centres de secours ou
associations. Vous pouvez également prendre contact avec votre Caisse Primaire d’Assurance Maladie pour participer à
des cours de secourisme.
8. LA GARANTIE ET LE SERVICE APRES VENTE
Votre système d'alarme est garanti 2 ans (centrale de détection et sirène selon option). Veillez à ce que les enfants ou
les animaux ne soient pas présents durant l’installation de votre appareil.
AR
8.1. Couverture de la garantie
MG International ou ses revendeurs fourniront à l’acheteur du présent produit Sensor Premium les services exposés cidessous.
AL
MG International, fabricant de Sensor Premium, garantit que Sensor Premium ne comporte aucun vice de matière ou de
fabrication pendant la période stipulée ci-dessous, à compter de la date d’achat :
•
•
Centrale de détection Sensor Premium: 2 ans pièces et main-d’œuvre
Sirène sans fil : 2 ans pièces et main d’œuvre
Les consommables (piles, sachets déshydratants, aimants…) compris dans l’emballage d’origine de Sensor Premium,
s’avérant défaillants pour cause de vice de fabrication ou de matière seront remplacés gratuitement pendant une période de
90 jours à compter de la date d’achat.
Si le client utilisateur vend ou transfert la propriété ou l’utilisation de quelque manière que ce soit de Sensor
Premium, au cours de la période de garantie, la garantie sera considérée comme nulle, puisque aucune garantie de
bonne installation ou de transport ne pourra être apportée par l’utilisateur final notamment au regard du complet
respect des fiches test. Il est expressément indiqué que cette clause sera opposable au nouveau propriétaire.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 14/17
Pour que la garantie contractuelle pièces et main d’œuvre soit appliquée, il est nécessaire de remplir l’ensemble
•
•
•
•
Installation conforme au descriptif ou effectuée par un installateur agréé MG International,
Les tests d'installation doivent avoir été réalisés et le bordereau de tests renvoyé par lettre recommandée avec
AR ou courrier suivi de La Poste à votre revendeur dans les 7 jours suivant l’achat (cachet de la poste faisant
foi + copie de facture),
Non détérioration des composants de votre système d'alarme par une mauvaise utilisation, bris et plus
généralement par faute de l’utilisateur.
Entretien régulier de la sirène et de la centrale (vérification de l’état de marche de la centrale grâce à des tests
réguliers et mise à jour mensuel du carnet d’entretien),
Réalisation régulière (1 fois par mois) de tests d’immersion. N’hésitez pas à informer votre revendeur en cas
d’échecs.
Respect des consignes d’installation
SC
8.2. Dans le cas ou une réparation est nécessaire
IN
E
•
•
PI
En cas de défaillance de Sensor Premium, le client doit s’efforcer de vérifier si le problème rencontré provient d’un
vice de matière ou de fabrication du matériel ou d’une mauvaise installation. Si après retour au SAV, nul vice de
matière ou de fabrication n'est établi par les techniciens, MG International se réserve le droit de facturer des frais
de Service Après Vente
M
E-
Si Sensor Premium, s’avère défaillant en raison d’un vice de matière ou de fabrication au cours de la période de
garantie, MG International procèdera soit au remplacement soit à la réparation, À CONDITION QUE le client
produise impérativement une copie de la preuve d’achat d’origine.
Si la dite preuve d’achat n’est pas produite, MG International se réserve le droit de refuser d’assurer un service ou de
facturer des frais de maintenance ou pour tous travaux effectués.
AR
En cas de difficultés techniques avec Sensor Premium, le client doit contacter immédiatement et en priorité son
revendeur ou en cas d’échec MG International. Lors de tout appel, le client doit être en mesure de décrire le
problème en détail afin que le revendeur ou un représentant du service après vente puisse déterminer si une
réparation est nécessaire. Il doit indiquer à son interlocuteur la date et le lieu précis de l’achat (ville, nom et adresse
du revendeur). Lors de toute correspondance le client doit clairement décrire le problème, la date et le lieu précis de
l’achat et inscrire clairement ses coordonnées. Tout retour doit être effectué en port payé.
AL
MG International se réserve le droit de remplacer les pièces réparables par des pièces neuves ou comme neuves.
En cas d’immobilisation de plus de 7 jours du matériel ou des pièces en atelier ou au domicile, la garantie sera prolongée
de la durée de l’immobilisation. Ce délai partira du jour de la prise en charge par le réparateur agréé MG International ou
de la demande d’intervention.
Pendant la durée d’immobilisation, il sera laissé à la discrétion du revendeur de proposer un appareil de rechange. Ni le
revendeur, ni MG International ne sont tenus de remplacer systématiquement l’appareil en cas d’immobilisation. Veillez à
renforcer la surveillance active de votre bassin durant cette période.
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 15/17
Les frais de transport, de démontage, de remontage, de déplacement et de main-d'oeuvre des parties éventuellement
échangées ne sont pas compris dans la garantie.
IN
E
La garantie ne s’applique pas aux produits sur lesquels les marques d’identification d’origine ont été enlevées ou modifiées
et ne s’applique pas aux défauts ou défaillances dues à un accident, une négligence ou un usage abusif ; une défaillance ou
un défaut d’alimentation électrique ; d’un circuit électrique externe ; de la foudre ; l’usage de pièces non fournies par MG
International ; une immersion prolongée ayant dégradé l’un ou l’autre des composants ; une contrainte physique ou
électrique inhabituelle ; les taches de toute nature; la corrosion; la tenue du colori; la notice d'installation et d'utilisation non
respectée; l'usure normale des composants de l'alarme; la modification, le réglage, la réparation, la maintenance ou
l’installation d’une pièce par toute autre partie que MG International ou ses sous-traitants et revendeurs agréés ou dus à
toute autre cause qui, à la discrétion de MG International, ne résulte pas d’un vice de matières ou de fabrication.
SC
La présente garantie est donnée en lieu et place de toutes autres garanties, explicites ou implicites, et la
responsabilité de MG International en vertu des présentes est limitée au remplacement Sensor Premium, (y compris
de la sirène déportée selon option) ou la réparation de ces derniers.
MG International ne sera notamment pas tenu de remplacer ou réparer Sensor Premium si celui-ci est défectueux
pour les raisons exposées dans la présente garantie. MG International ne sera EN AUCUN CAS et EN AUCUNE
CIRCONSTANCE tenu responsable de tous autres coûts, frais, dépenses, pertes ou dommages (indirects ou autres),
de quelque nature que ce soit. De plus, dans le cas où l’appareil serait rendu ou renvoyé à MG International avec
des modifications, détériorations de quelque nature ou suppression de composants, MG International pourra
refuser de garantir l’appareil et ne sera en aucun cas tenu de le remplacer ou réparer.
M
E-
PI
La présente garantie constitue l’entière responsabilité de MG International eu égard aux produits et aux services fournis en
vertu de la présente garantie. MG International n’assurera aucune autre obligation, devoir ou responsabilité, qu’ils soient
contractuels, extracontractuels (responsabilité pour négligence comprise) ou autres envers le client.
Il est nécessaire de rappeler que certaines conditions climatiques difficiles peuvent déstabiliser votre Sensor Premium,
(déclenchements intempestifs). Dans ces situations veillez à ce que votre enfant ne se rapproche pas de la piscine. Evitez de
mettre votre détecteur d'immersion à l’arrêt pendant une longue période.
Vérifiez régulièrementle bon fonctionnement de votre Sensor Premium en effectuant les tests indiqués dans ce guide.
AR
MG International n’a qu’une obligation de moyen (fournir au client un appareil en état de marche, sans vice de matière ou
de fabrication). MG International ne peut être tenu responsable de la chute ou de la noyade d’un enfant, adulte, animal quel
qu’il soit. La surveillance des parents reste la meilleure des solutions de sécurité pour les enfants.
AL
Aucune clause de cette garantie n’affecte les droits statutaires de l’utilisateur.
Produit
Fabricant
SENSOR PREMIUM
MG International-SAV-ZI Athélia II 13600 la Ciotat – France.
Tél. 0891 025 026- [email protected]
Siret 441 743 002-00020
Revendeur
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 16/17
ENTRETIENS & TESTS MENSUELS
Afin de contrôler le bon fonctionnement de votre SENSOR PREMIUM™ , il est impératif de procéder mensuellement aux
tests du chapitre 5.7 et de les consigner dans les formulaires ci-dessous.
En cas de dysfonctionnement, avertissez sans délai votre revendeur.
coordonnées revendeur………………………………………………………………………………………………
nom du propriétaire…………………………………………………………………………………………………
date d’achat………………………………………………………………………………………………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
SC
PI
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
M
E-
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
IN
E
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
AL
AR
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
[email protected]
www.alarme-piscine.com
Sécurité des piscines et bassins
Détecteur de chute pour piscine SENSOR PREMIUM ™
Notice d'installation et d'utilisation -
Page 17/17
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
SC
PI
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
M
E-
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
IN
E
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
AL
AR
tests réalisés le………………….OUI NON Réussis OUI NON Motifs: Hivernage Autre ………………….
[email protected]
www.alarme-piscine.com

Documents pareils