Information technique MS 201 T

Transcription

Information technique MS 201 T
STIH)
Information Technique
18.2011
Nouvelles tronçonneuses STIHL MS 201 T, MS 201 TC – Type 1145
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Description technique
Caractéristiques techniques
Accessoires pour le service après-vente et outils spéciaux
Réparations
Pièces de rechange
Temps de réparation
TI_18_2011_17_02_01.fm
französisch / français
Page 2
La nouvelle tronçonneuse d'élagage STIHL
MS 201 T équipée d'un nouveau moteur 2-Mix à
balayage stratifié, économique et peu polluant, vient
remplacer le modèle prédécesseur MS 200 T.
Information Technique 18.2011
1.
Description technique
1.1
Pignon disposé du côté intérieur
La nouvelle MS 201 T convient pour les travaux
professionnels des jardiniers-paysagistes, des
entreprises chargées de l'entretien des arbres et
des services communaux.
Les caractéristiques suivantes assurent un grand
confort à l'utilisation :
–
Couvercle de pignon muni d'un écrou
imperdable
–
Protège-chaîne imperdable
–
Plus longs intervalles de maintenance du filtre
–
Bouchons de réservoirs à ouverture/fermeture
sans outil
–
Réservoir à carburant translucide
–
Système d'allumage piloté par microprocesseur
pour un lancement sans à-coups
Malgré la construction compacte de la MS 201 T, sa
maintenance est très commode. Tous les composants importants, du point de vue maintenance, sont
aisément accessibles.
En plus de la version standard, la version confort
MS 201 TC avec ErgoStart et pompe d'amorçage
manuelle est proposée sur certains marchés.
Le montage du pignon de chaîne du côté intérieur
présente l'avantage de réduire la distance entre le
plan de la poignée arrière et le plan de coupe. On
obtient ainsi un équilibre optimal, ce qui facilite le
maniement de la machine.
1.2
Couvercle de pignon avec écrou
imperdable
0012TI002 KN
Malgré son faible poids, la STIHL MS 201 T développe une grande force d'entraînement de la
chaîne. Tout en offrant la rigidité habituelle, pour
garantir le guidage optimal, le nouveau système
antivibratoire ne transmet que de faibles vibrations
aux mains de l'utilisateur. En combinaison avec la
nouvelle chaîne 3/8" PS3 à gouges carrées, ces
particularités permettent une coupe précise – un
avantage concluant pour l'entretien des arbres.
0012TI001 KN
Elles sont particulièrement indiquées pour couper
les longues branches gênantes, pour tailler la cime
des arbres, pour couper le bois mort ou pour des
travaux d'abattage spéciaux.
L'écrou reste assemblé au couvercle de pignon et
ne risque pas d'être perdu. Au montage du couvercle de pignon, l'écrou est toujours correctement
positionné – un gauchissement de l'écrou n'est pas
possible.
Les tronçonneuses d'élagage sont prévues pour
être utilisées exclusivement par des personnes
dotées de la formation spéciale requise pour l'entretien des arbres. Il est interdit de les employer pour
des travaux d'abattage classiques ou pour scier du
bois de chauffage. Les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques doivent être impérativement
respectées.
TI_18_2011_17_02_01.fm
Information Technique 18.2011
1.3
Page 3
1.4
Protège-chaîne imperdable
Pompe à huile à débit réglable
Le protège-chaîne imperdable est conçu tout spécialement pour satisfaire aux exigences du travail
dans un arbre. Il présente les caractéristiques
suivantes :
1
1
0012TI004 KN
1
2
0012TI003 KN
3
Le débit peut être adapté à différentes sortes de
bois et à différentes longueurs de guide-chaînes.
La vis de réglage (1) peut être réglée en continu à
l'aide de la clé multiple (au maximum 1/4 de tour).
Anneaux (1)
–
Pour fixation du protège-chaîne sur le harnais
de l'utilisateur
Pour transporter la tronçonneuse et pour l'assurer
avec le câble, toujours utiliser l'anneau escamotable
prévu au dos de la tronçonneuse.
Ne jamais utiliser les anneaux du protège-chaîne
pour transporter ou assurer la tronçonneuse – elle
risquerait de tomber et de causer un accident !
Ergot d'encliquetage (2)
–
Le protège-chaîne s'encliquette sur le couvercle
de pignon de la machine.
–
Cela évite le risque que le protège-chaîne se
dégage et tombe lorsqu'on monte la machine
dans l'arbre.
1.5
Utilisation en hiver
La MS 201 T est équipée d'un système de réchauffage du carburateur.
En hiver, avec le système de réchauffage du carburateur, de l'air de refroidissement réchauffé en
balayant le cylindre et envoyé sur le carburateur.
Cela évite le givrage du carburateur dans des
conditions hivernales.
À cet effet, un tiroir est prévu sous le couvercle de
pignon. Il peut être poussé vers la droite pour l'utilisation en hiver et vers la gauche pour l'utilisation en
été.
0012TI005 KN
Le protège-chaîne doit toujours être glissé sur le
guide-chaîne jusqu'en butée – l'ergot
d'encliquetage (2) doit s'encliqueter sur le couvercle
de pignon.
Large support (3) pour assurer le recouvrement
de la griffe
–
Pour éviter le risque de blessure de l'utilisateur
et de l'arbre par les dents de la griffe.
–
Cela évite aussi le risque d'endommagement du
matériel, par ex. des cordes et des boucles du
système de sécurité.
TI_18_2011_17_02_01.fm
Tiroir à gauche
Tiroir à droite
Utilisation en été :
à des températures
supérieures à +20°C
Utilisation en hiver :
à des températures
inférieures à +10°C
Page 4
1.6
Information Technique 18.2011
Accès au filtre à air
Construction facilitant la maintenance
Tous les composants importants, du point de vue
maintenance, sont aisément accessibles.
Côté ventilateur
2
0012TI008 KN
1
1
0012TI006 KN
.
.
Enlever le couvercle de carter de carburateur
(1) (verrou à ouverture/fermeture sans outil).
Accès au carburateur
Démonter le couvercle de ventilateur (dévisser
quatre vis).
1
2
3
Accès direct au module d'allumage (1), au rotor (2)
et au lanceur, dans le couvercle de ventilateur.
0012TI014 KN
Côté pignon
2
4
1
.
Démonter le couvercle de pignon.
Accès direct au silencieux d'échappement (1), au
pignon (2), à l'embrayage (3) et au tendeur de
chaîne (4)
0012TI007 KN
3
.
Enlever le couvercle de carter de carburateur et
le filtre à air.
.
Dévisser les vis (1) – vis d'assemblage légères.
.
Enlever la chicane (2) et le socle de filtre (3).
À l'assemblage, respecter le couple de serrage des
vis d'assemblage légères :
0,8 Nm (première passe),
3 Nm (deuxième passe)
TI_18_2011_17_02_01.fm
Information Technique 18.2011
Page 5
2.
Caractéristiques techniques
2.1
Moteur
Régime de ralenti :
Régime maximal
admissible avec dispositif
de coupe :
2.2
Longueurs de coupe
(pas de 3/8"P) :
Jauge (largeur de rainure) :
cm3
35,2
40 mm
28 mm
1,8 kW (2,4 ch) à
9500 tr/mn
3000 tr/mn
25, 30 cm
1,3 mm
Picco Micro Comfort 3 (63 PMC3)
Pas :
3/8"P (9,32 mm)
Jauge (épaisseur) de maillon
d'entraînement :
1,3 mm
14000 tr/mn
Dispositif d'allumage
NGK CMR 6 H
0,5 mm
Système d'alimentation en carburant
Carburateur à membrane toutes positions avec
pompe à carburant intégrée
Capacité du réservoir à carburant :
0,31 l
Capacité du réservoir à huile :
Picco Super 3 (63 PS3)
Pas :
Jauge (épaisseur) de maillon
d'entraînement :
Picco Duro 3 (63 PD3)
Pas :
Jauge (épaisseur) de maillon
d'entraînement :
3/8"P (9,32 mm)
1,3 mm
3/8"P (9,32 mm)
1,3 mm
Chaînes 1/4"
Graissage de chaîne
Pompe à huile entièrement automatique à débit
proportionnel au régime, en plus, réglage manuel
du débit d'huile
2.5
Longueurs de coupe
(pas de 1/4") :
Jauge (largeur de rainure) :
Chaînes 3/8" Picco
Bougie (antiparasitée) :
Écartement des électrodes :
2.4
30, 35, 40 cm
1,3 mm
Guide-chaînes Carving
Volant magnétique à pilotage électronique,
sans contacts
2.3
Dispositif de coupe
Guide-chaînes Rollomatic
Moteur monocylindrique à deux temps
Cylindrée :
Alésage du cylindre :
Course du piston :
Puissance suivant
ISO 7293 :
2.6
0,22 l
Utiliser ces chaînes exclusivement en combinaison
avec les guide-chaînes Carving
Rapid Micro Spezial (13 RMS)
Pas :
1/4" (6,36 mm)
Jauge (épaisseur) de maillon
d'entraînement :
1,3 mm
Poids
Réservoirs vides, sans dispositif de coupe
MS 201 T :
3,7 kg
MS 201 TC :
3,8 kg
TI_18_2011_17_02_01.fm
Pignons
À 6 dents pour 3/8"P (pignon profilé)
À 8 dents pour 1/4" (pignon profilé)
Page 6
Information Technique 18.2011
3.
Accessoires pour le service après-vente et outils spéciaux
3.1
Accessoires pour le service après-vente
Désignation
Numéro de
pièce
Utilisation
Jeu de pièces de
carburateur
Réglette de butée
1145 007 1700
Réparations sur le carburateur
1145 893 5900
Graisse (tube de 225 g)
0781 120 1111
Huile de graissage spéciale
STIHL
Produit de dégraissage
courant, sans
chlorocarbures ni
hydrocarbures halogénés,
à base de solvant
0781 417 1315
Blocage du vilebrequin pour le démontage du pignon et de
l'embrayage
Bagues d'étanchéité, entraînement de pompe à huile,
palier de pignon de chaîne, tendeur de chaîne
Paliers et points de friction de la gâchette d'accélérateur, du
levier de frein et du blocage de gâchette d'accélérateur
Alésage de palier dans la poulie à câble, ressort de rappel
dans le carter de ventilateur
Nettoyage du tourillon du vilebrequin et du cône du rotor
3.2
Outils spéciaux
3.2.1
Outils dont il faut faire l'acquisition pour la première fois, pour les STIHL MS 201, MS 201 T
Désignation
Numéro de pièce Utilisation
Bride
Douille de montage
5910 850 4203
1145 893 4600
3.3
Contrôle d'étanchéité du moteur côté admission
Protection de la bague d'étanchéité à l'emmanchement
sur l'arbre
Outils spéciaux existant déjà
Les outils spéciaux existant déjà sont indiqués dans
le Manuel de réparation STIHL MS 201, MS 201 T.
3.3.1
Instructions pour la retouche de la bride
(pour contrôle d'étanchéité du moteur
côté échappement)
39,25 mm
La bride 5910 855 4201 remplace l'ancienne bride
4224 893 2501.
35 mm
0012TI011 KN
L'ancienne bride 4224 893 2501 peut être retouchée conformément au dessin ci-contre, de telle
sorte qu'elle corresponde à la version actuelle.
TI_18_2011_17_02_01.fm
Information Technique 18.2011
Page 7
4.
Réparations
4.1
Démontage du pignon / de l'embrayage –
nouvelle réglette de butée
.
Au démontage et au montage du pignon et de
l'embrayage, il est nécessaire d'utiliser une réglette
de butée pour bloquer le vilebrequin.
Une nouvelle réglette de butée est adoptée pour la
MS 201 T. Cette réglette de butée est jointe à la
livraison du pignon de rechange. Elle peut être également commandée séparément sous la référence
de pièce 1145 893 5900.
La nouvelle géométrie de la réglette de butée facilite
considérablement le positionnement dans le
cylindre. La réglette de butée peut être poussée à
l'intérieur du cylindre directement par l'orifice destiné à la bougie. La fixation sur l'ailette de refroidissement du cylindre garantit en tout cas le positionnement correct de la réglette de butée à l'intérieur
du cylindre.
Dévisser la bougie.
.
Faire tourner l'embrayage jusqu'à ce que le
piston se trouve au PMB.
4.2
Réglage du carburateur – sans capuchon
de limitation de course de réglage
4.2.1
Nouveau capuchon de limitation de
course de réglage
Pour satisfaire à différentes prescriptions et normes
antipollution nationales et internationales, la
MS 201 T est munie de capuchons de limitation de
course de réglage de la nouvelle génération déjà
adoptés pour les MS 261, MS 271 et MS 291.
La marche à suivre avec le nouveau capuchon de
limitation de course de réglage est décrite dans les
Informations Techniques 18.2010 et 25.2010.
4.2.2
Extraction du capuchon de limitation de
course de réglage
0012TI015 KN
.
Faire tourner l'embrayage dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le piston
porte contre la réglette de butée.
Visser l'extracteur 5910 890 4502 (outil spécial)
dans le capuchon de limitation de course de
réglage en exécutant environ cinq tours
complets dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (filetage à gauche).
.
Extraire le capuchon de limitation de course de
réglage.
.
À l'aide du tournevis 5910 890 2306, dévisser la
vis de réglage de richesse à haut régime (H)
avec le segment en matière synthétique.
0012TI012 KN
.
Par l'orifice, introduire la réglette de butée dans
le cylindre, jusqu'en butée.
0012TI013 KN
.
.
Fixer la réglette de butée sur l'ailette de
refroidissement du cylindre.
TI_18_2011_17_02_01.fm
Page 8
Information Technique 18.2011
5902TI018 KN
.
.
Si la vis de réglage de richesse à haut
régime (H) doit être réutilisée, enlever l'élément
en matière synthétique.
Vis de réglage de
richesse au ralenti L :
Vis de réglage de
richesse à haut
régime H :
4.2.4
Il est interdit de réutiliser un capuchon qui a été
démonté une fois, car il a été endommagé à
l'extraction !
Les opérations de maintenance touchant la membrane de réglage, la membrane de pompe, le pointeau d'admission, le levier de réglage du pointeau
d'admission, les joints et le volet de starter restent
les mêmes que jusqu'à présent.
Réglage de base
Après des travaux de maintenance ou le remplacement des vis de réglage, un réglage de base du
carburateur est indispensable.
.
Contrôler le filtre à air – le nettoyer ou le
remplacer si nécessaire.
.
Contrôler la grille pare-étincelles du silencieux
(montée seulement pour certains pays) – la
nettoyer ou la remplacer si nécessaire.
ouverture de 1 tour
ouverture de 2 tours
Prémontage du capuchon de limitation
de course de réglage sur la vis de
réglage de richesse à haut régime H
1
0012TI016 KN
Ne pas démonter le papillon, car le réglage effectué
départ usine serait faussé, ce qui pourrait causer
des dysfonctionnements.
4.2.3
Procéder au réglage de base des vis de réglage
– en partant de la position de serrage à fond,
tourner la vis de réglage dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
.
Ajuster le capuchon de limitation de course de
réglage neuf (1) de telle sorte que l'encoche
(flèche) soit orientée à la verticale vers le haut.
.
Enfoncer le capuchon de limitation de course de
réglage (1) sur la vis de réglage de richesse à
haut régime (H) (jusqu'au premier cran) – de
telle sorte qu'il affleure presque avec le canon
de vissage (flèche) – ne pas l'enfoncer
complètement.
Pour le réglage de base, il faut utiliser les tournevis
suivants.
Vis de réglage de richesse au ralenti L
Tournevis à lame plate 5910 890 2305
Vis de réglage de richesse à haut régime H
Tournevis 5910 890 2306 à lame à six pans de
2 sur plats
TI_18_2011_17_02_01.fm
Information Technique 18.2011
4.2.5
Réglage
Page 9
4.2.6
Avant de commencer le réglage, faire chauffer le
moteur. Ensuite, laisser le moteur tourner au ralenti
pendant 20 secondes.
Contrôle de la position du capuchon de
limitation de course de réglage
N'effectuer aucun réglage durant ce temps !
Régler les régimes indiqués en respectant une
plage de tolérances de +/- 200 tr/mn.
1.
En agissant sur la vis de butée de réglage de
régime de ralenti (LA), régler le régime à
2800 tr/mn.
2.
1
Le système d'allumage règle la courbe
caractéristique de ralenti.
0012TI018 KN
–
.
En tournant la vis de réglage de richesse au
ralenti (L) vers la gauche ou vers la droite,
régler le régime au maximum.
Si ce régime est supérieur à 3300 tr/mn,
interrompre la procédure de réglage et
recommencer par l'opération 1.
En agissant sur la vis de butée de réglage de
régime de ralenti (LA), régler à nouveau le
régime à 3300 tr/mn.
4.
En agissant sur la vis de réglage de richesse
au ralenti (L), régler le régime à 2800 tr/mn
(dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre).
5.
En agissant sur la vis de butée de réglage de
régime de ralenti (LA), régler le régime à
3000 tr/mn.
En agissant sur la vis de réglage de richesse
à haut régime (H), régler le régime à
14000 tr/mn (en partant du réglage de base).
Dès que le régime maximal de 14000 tr/mn est
atteint, ne pas appauvrir davantage le mélange carburé – le module d'allumage limite le régime maximal à 14000 tr/mn. Il n'est pas possible de dépasser le régime maximal admissible en appauvrissant
encore plus le mélange. Un appauvrissement
excessif accroît le risque d'endommagement du
moteur.
1
0012TI019 KN
3.
Si l'encoche (flèche) du capuchon de limitation de
course de réglage (1) n'est pas orientée à la verticale vers le haut :
.
avec un tournevis, tourner le capuchon de
limitation de course de réglage (1) jusqu'en
butée dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre – l'encoche (flèche) se trouve ainsi en
haut.
.
Pour continuer, voir « Immobilisation du
capuchon de limitation de course de réglage sur
la vis de réglage de richesse à haut régime ».
6.
7.
Contrôler la position du capuchon de
limitation de course de réglage et immobiliser
le capuchon de limitation de course de
réglage sur la vis de réglage de richesse à
haut régime.
TI_18_2011_17_02_01.fm
L'encoche (flèche) du capuchon de limitation de
course de réglage (1) doit être orientée à la
verticale vers le haut.
Page 10
4.2.7
Information Technique 18.2011
Immobilisation du capuchon de
limitation de course de réglage sur la vis
de réglage de richesse à haut régime H
Remarque concernant le produit antifriction
Einpressfluid OH 723
Le produit Einpressfluid OH 723 forme un film antifriction qui facilite le montage. Au bout de quelques
instants, le produit antifriction s'évapore – le flexible
est alors fermement fixé.
0012TI020 KN
Ne jamais utiliser du carburant, de l'huile ou de la
graisse comme produit antifriction. En effet, le carburant, l'huile et la graisse ne s'évaporent pas – le
flexible risque alors de se détacher.
.
4.3
En agissant à travers l'orifice (flèche) à l'aide
d'un chasse-goupille (diamètre de 6 mm),
pousser le capuchon de limitation de course de
réglage jusqu'en appui sur les vis de réglage –
le capuchon de limitation de course de réglage
est alors enfoncé dans le carter du carburateur,
à une profondeur d'env. 2 mm – le capuchon de
limitation de course de réglage est ainsi
immobilisé.
Système d'alimentation en carburant –
raccords profilés
4.4
Sur ce carburateur, l'utilisateur ne peut effectuer
des corrections au niveau de la vis de réglage de
richesse à haut régime H que sur une plage
d'env. 3/4 de tour.
Procéder au réglage standard à l'aide d'un tournevis
standard pour carburateur, avec le capuchon de
limitation de course de réglage monté sur la vis de
réglage de richesse à haut régime H.
.
Arrêter le moteur.
.
Contrôler le filtre à air – le nettoyer ou le
remplacer si nécessaire.
.
Contrôler la grille pare-étincelles du silencieux
(montée seulement pour certains pays) – la
nettoyer ou la remplacer si nécessaire.
Pour garantir l'étanchéité du système d'alimentation
en carburant :
.
.
.
Dans la mesure du possible, débrancher /
brancher les flexibles à carburant à la main, en
agissant dans l'axe du raccord pour éviter
d'endommager le raccord profilé – il est interdit
d'utiliser des pinces, tournevis etc. aux arêtes
vives – il ne faut pas non plus fendre les flexibles
à carburant avec un couteau ou un outil
similaire.
Ne pas réutiliser des flexibles à carburant qui
ont été démontés, mais les remplacer
systématiquement par des flexibles neufs – au
démontage, les flexibles à carburant peuvent
avoir été trop fortement étirés et endommagés.
Monter les flexibles à carburant neufs à sec ou
en utilisant du produit antifriction Einpressfluid
OH 723 – 0781 957 9000. L'utilisation d'autres
produits antifriction est interdite – cela risquerait
d'endommager les flexibles à carburant.
Pour le montage avec du produit Einpressfluid
OH 723, humecter les extrémités des flexibles
et les raccords avec du produit Einpressfluid
OH 723 et glisser les flexibles neufs sur les
raccords profilés.
H
L
0012TI022 KN
.
Réglage du carburateur – avec capuchon
de limitation de course de réglage
.
Tourner la vis de réglage de richesse à haut
régime (H) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, jusqu'en butée
(au maximum de 3/4 de tour).
.
En tournant avec doigté dans le sens des
aiguilles d'une montre, visser la vis de réglage
de richesse au ralenti (L) à fond –
puis revenir de 1 tour en arrière.
TI_18_2011_17_02_01.fm
Information Technique 18.2011
4.4.1
Page 11
Si le régime de ralenti n'est pas régulier – si
l'accélération n'est pas satisfaisante
Réglage du ralenti
Si le moteur cale au ralenti
.
Procéder au réglage standard au niveau de la
vis de réglage de richesse au ralenti (L).
Avant de commencer le réglage, faire chauffer le
moteur. Ensuite, laisser le moteur tourner au ralenti
pendant 20 secondes.
0012TI023 KN
N'effectuer aucun réglage durant ce temps !
.
Tourner la vis de butée de réglage de régime de
ralenti (LA) dans le sens des aiguilles d'une
montre, jusqu'à ce que la chaîne commence à
être entraînée –
puis revenir de 1 tour et 1/2 en arrière.
Si la chaîne est entraînée au ralenti
Avant de commencer le réglage, faire chauffer le
moteur. Ensuite, laisser le moteur tourner au ralenti
pendant 20 secondes.
N'effectuer aucun réglage durant ce temps !
–
Le système d'allumage règle la courbe
caractéristique de ralenti.
.
Procéder au réglage standard au niveau de la
vis de réglage de richesse au ralenti (L).
.
Tourner la vis de butée de réglage de régime de
ralenti (LA) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, jusqu'à ce que la chaîne s'arrête
– puis exécuter encore 1 tour et 1/2 dans le
même sens.
Si après le réglage la chaîne n'est pas arrêtée au
ralenti, la tronçonneuse doit être réparée.
–
Le système d'allumage règle la courbe
caractéristique de ralenti.
.
Procéder au réglage standard au niveau de la
vis de réglage de richesse au ralenti (L).
.
Le réglage du ralenti est trop pauvre – tourner la
vis de réglage de richesse au ralenti (L) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à
ce que le moteur tourne rond et accélère bien.
.
Après chaque correction effectuée avec la vis
de réglage de richesse au ralenti (L), il est
généralement nécessaire de réajuster la vis de
butée de réglage de régime de ralenti (LA).
Réglage pour l'utilisation à la montage ou au
niveau de la mer
Si, à l'utilisation en montagne ou au niveau de la
mer, le rendement du moteur n'est pas satisfaisant
– une légère correction peut s'avérer nécessaire :
.
Contrôler le réglage standard.
.
Faire chauffer le moteur.
En montagne
.
Tourner légèrement la vis de réglage de
richesse à haut régime (H) dans le sens des
aiguilles d'une montre (appauvrissement) –
au maximum jusqu'en butée.
Si le réglage est trop pauvre, le moteur risque d'être
détérioré par suite d'un manque de lubrification et
d'une surchauffe.
Au niveau de la mer
.
TI_18_2011_17_02_01.fm
Tourner légèrement la vis de réglage de
richesse à haut régime (H) dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre (enrichissement) –
au maximum jusqu'en butée.
Page 12
5.
Information Technique 18.2011
Pièces de rechange
Les temps de réparation sont indiqués en minutes.
La Liste des pièces pour MS 201 T et MS 201 TC
est disponible au moment du lancement de ce
modèle sur le marché.
Réparation
1
5.1
Couples de serrage
Les couples de serrage sont indiqués dans le
Manuel de réparation STIHL MS 201, MS 201 T.
5.2
2
3
Numéro de machine
4
5
0012TI021 KN
6
7
Le numéro de machine est appliqué sur le carter de
réservoir, en dessous du protège-main.
6.
Temps de réparation
Les temps de réparation indiqués sont valables pour
un personnel spécialisé doté d'une bonne formation
et travaillant dans un atelier de service après-vente
parfaitement équipé.
Les temps de réparation sont indiqués en minutes.
Le tableau des temps de réparation peut être repris
pour compléter le Tableau des temps de réparation
STIHL.
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
*
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2011
MS 201 T
Carter de vilebrequin, carter
inférieur de vilebrequin, contrôle
d'étanchéité sous pression*
Vilebrequin, roulements, contrôle
d'étanchéité sous pression*
Bagues d'étanchéité, contrôle
d'étanchéité sous pression*
Carter de vilebrequin, contrôle
d'étanchéité, marche d'essai
Cylindre, piston, contrôle
d'étanchéité sous pression*
Dispositif d'allumage, contact*
Alimentation en carburant,
aération du réservoir, marche
d'essai
Coude ou bride, contrôle
d'étanchéité sous pression
Carburateur, contrôle*
Carter de réservoir avec marche
d'essai
Alimentation en huile
Pompe à huile, marche d'essai
Cadre de poignées, poignée
tubulaire, carter de poignées,
capot, respectivement avec
marche d'essai
Dispositif de lancement avec
marche d'essai
Embrayage, marche d'essai
Frein de chaîne, marche d'essai,
contrôle du fonctionnement avec
dispositif de coupe
Silencieux
Filtre à air
Levier universel ou commutateur
d'arrêt avec marche d'essai
140
140
60
35
70
25
20
40
25
30
20
20
45
20
20
25
5
5
45
Marche d'essai sous charge
Documentation Technique
D1/MTK-ni
TI_18_2011_17_02_01.fm

Documents pareils

Information Technique

Information Technique couche de gaz frais et la couche de gaz d’échappement. Ce tampon d’air est intercalé devant la charge de gaz frais. Au début du temps d’échappement et de transfert, l’air exempt de carburant pénètr...

Plus en détail