ILCEA4 - Die Revolte

Transcription

ILCEA4 - Die Revolte
Accueil > Publications > Ouvrages de nos chercheurs
Die Revolte
Mis à jour le 4 avril 2016
Auteur(s)
Marc Béghin, Myriam Geiser
Sources
scaneg
Prix
18 euros
Paru le
18 janvier 2016
Références
978-3-89235-283-6
Type
Page 1
Livre
Résumé
Traduction de "La Révolte" de Villiers de l'Isle-Adam par Marc Béghin et Myriam Geiser.
Description
« Tout ce qui naît mérite de périr », lit-on dans le Faust de Goethe. Il en va de même des traductions d'œuvres lit
qu'« il vaudrait mieux que rien ne naquît » et que les traductions, parce que condamnées à plus ou moins long ter
sur ce qu'apporte de neuf leur traduction, par rapport à celle de Hanns Heinz Ewers parue en 1920 sous le titre D
risqués à retraduire La Révolte (1870) de Villiers de l'Isle-Adam, dans une version voulue plus moderne et surtou
d'une postface. L'occasion leur en a été donnée par Bertrand Vibert (UMR 5316 LITT&ARTS), qui a piloté en 201
Révolte. Le point d'aboutissement de ce projet, soutenu par la Maison de la Création, a été la représentation de la
montpelliéraine Théâtre au présent.
âºPour en savoir plus
Informations complémentaires
Ouvrage de 64 pages
À TÉLÉCHARGER
scaneg
Page 2

Documents pareils