CEN 04/2010 - Information et appel à participation

Transcription

CEN 04/2010 - Information et appel à participation
CEN 04/2010
PROMOTION DE LA LECTURE - éVEIL AUX LANGUES
Sacs d’histoires
Une aventure commune parents/enseignants pour
favoriser l’entrée dans la lecture
Appel à participation
De Besuch vum
klenge Wollef
mbourg. MENFP, 2010
eng Geschicht vum Silvia Hüsler, erzielt an 9 Sproochen
Centre
de Te c h n o l o g i e
de l'E d u c a t i o n
Coordination de la Recherche et
on pédagogiques et technologiques
a scolarisation des enfants étrangers
Objectifs du projet
• encourager la pratique de la lecture en langue maternelle
dans les familles en faisant «vivre les livres » grâce à des
moments privilégiés d’échange parents-enfants
• développer la lecture multilingue en classe
• favoriser le lien famille-école, en soutenant et en
encourageant des activités communes parents-enfants en
langue familiale.
Le projet
À tour de rôle, les enfants du premier ou deuxième cycle
emportent à la maison un « sac d’histoires », préparé à l’école.
Le sac contient :
• un livre pour enfants avec traduction en différentes
langues maternelles
• un CD avec l’histoire du livre racontée dans les langues
les plus parlées en classe et quelques mots d’explication
pour les parents
• des jeux en relation avec l’histoire du livre, confectionnés
à l’école avec les enfants et, parfois, avec les familles
(devinettes, memory, marionnettes, etc.).
• une surprise
Le livre a déjà été lu à l’école en luxembourgeois, les enfants
connaissent donc l’histoire que leurs parents vont ensuite leur
lire ou faire écouter en luxembourgeois ou en d’autres langues
de leur choix.
Le moment où l’enfant peut enfin emporter le sac d’histoires
à la maison constitue pour lui un moment privilégié, car il aura
dû apprendre à attendre son tour.
Pour une description plus détaillée du projet, voir
--CEN 07/2009 (p. 11)
--http://www.men.public.lu/publications/periodiques/cen_
mensuel/090625_cen_a07_08_2009/090625_cen_a07_08.
pdf
--Publication „Ouverture aux langues à l’école (p. 52-53)
--http://www.men.public.lu/publications/syst_educatif_luxbg/
langues/100222_ouverture_langues/100222_ouverture_
langues.pdf
Quelles sont les histoires disponibles ?
Depuis la rentrée scolaire 2009-2010, deux histoires ont
été traduites et enregistrées sur CD par le Service de la
scolarisation des enfants étrangers, le SCRIPT et le CTE :
•
Dat klengt rout Hung, histoire racontée en 17 langues
(luxembourgeois, albanais, allemand, anglais, arabe,
capverdien, chinois, espagnol, français, italien,
macédonien, néerlandais, polonais, portugais, roumain,
russe, serbo-croate)
•
Dee klenge Raup den ëmmer hongereg war, histoire
racontée en 15 langues (luxembourgeois, albanais,
allemand, anglais, arabe, capverdien, chinois, espagnol,
français, italien, polonais, portugais, roumain, russe,
serbo-croate)
Deux autres histoires viennent d’être publiées :
• Wien hëlleft dem Ouschterhues, histoire racontée en 4
langues (luxembourgeois, capverdien, chinois, polonais)
Il existe un CD multilingue créé par l’éditeur de la version
originale du livre « Wer hilft dem Osterhasen ». Le CD
en question comprend les langues suivantes: allemand,
français, italien, rhétoroman, albanais, bosniaque, croate,
serbe, anglais, portugais, espagnol, tamoul, turc, suisse
alémanique.
•
De Besuch vum klenge Wollef : histoire racontée en 9
langues (luxembourgeois, anglais, arabe, capverdien,
chinois, espagnol, polonais, roumain, russe)
Il existe un CD multilingue créé par l’éditeur de la
version originale multilingue du livre « Besuch vom
kleinen Wolf ». Le CD en question comprend les langues
suivantes: allemand, français, italien, albanais, portugais,
serbe, tamoul, turc, suisse alémanique.
Qui peut participer au projet ?
Tous les enseignant-e-s intéressé-e-s, après introduction à la
démarche du projet par un des responsables du projet sacs
d’histoires.
En raison des contraintes liées aux droits d’auteurs, le matériel
ne sera pas diffusé à large échelle, mais réservé aux écoles
participant au projet.
Une formation nationale d’introduction au projet est réalisée
le 17 juin 2010
Sacs d’histoires - introduction au projet (Code: D1-c-13)
L’inscription se fait par le Script: www.formation-continue.lu
Le prêt du matériel sera essentiellement réalisé à travers les
bureaux régionaux de l’inspectorat.
Infos
Ministère de l’éducation nationale et de la Formation
professionnelle
Anne-Marie Antony, SCRIPT
Tél. : 247-85184
[email protected]
5