7 mars 2007 - La Voix Acadienne
Transcription
7 mars 2007 - La Voix Acadienne
Votre journal francophone de l’Île-du-Prince-Édouard 30e ANNÉE LE MERCREDI 7 MARS 2007 ACADIENNE SUMMERSIDE (Î.-P.-É.) 75 CENTS (inclut la TPS) Proclamez-le! Les Célébrations commencent vendredi! En vedette cette semaine L’Acadie a besoin de la SNA Si on se fie aux opinions émises par des gens de l’Île à propos de la Société Nationale de l’Acadie, cette dernière est toujours aussi pertinente. L’Acadie a besoin de sa société nationale. Page 3 Du nouveau à la coop La Coopérative de Wellington poursuit de grands travaux de rénovation, d’une valeur d’un demi million de dollars. Un plus grand espace, un magasin plus moderne et une plus grande variété dans les produits sont promis. Page 5 La Légende d’Alphonse et Louise Lors d’une récente activité à l’école Saint-Augustin, nous avons capté pour vous une légende imaginée et racontée par Chuck Arsenault. On y raconte comment l’Île a acquis sa belle couleur rouge et pourquoi il y a des lupins partout. Page 7 Jeux du Canada Le ministre responsable des Affaires acadiennes et francophones, Elmer MacFadyen, a signé la proclamation provinciale des Célébrations de la francophonie, le mardi 27 février à Charlottetown. Il est entouré du président de la Société Saint-Thomas-d’Aquin, Edmond Richard, de la chef de bande de Lennox Island, Darlene Bernard, et de la directrice de l’instruction française au ministère de l’Éducation, Imelda Arsenault. Les Célébrations commencent le 9 mars et se poursuivront jusqu’au 25 mars. Après une semaine de compétition, l’Île avait trois médailles dont l’une d’or, aux Jeux d’hiver du Canada, au Yukon. Nous offrons des petits compléments d’information sur les Jeux du Canada. Pages 28 et 29 Célébrations de la francophonie Ne manquez pas notre cahier spécial sur les Célébrations de la francophonie. Sur une dizaine de pages, découvrez le détail des activités au programme, de même que les mots des nombreux partenaires. Pages 11 à 22 PAGE 2 Bonne lecture• ! Le 7 mars 2007 - L a V oix Acadienne ACTUALITÉ Les liens entre Mi’kmaq et Acadiens seront célébrés du 9 au 25 mars Jacinthe Laforest L a signature de la proclamation officielle des Célébrations de la francophone par les principales instances organisatrices est venue confirmer un partenariat qui se maintient depuis 16 ans. Le thème de l’édition 2007 insiste sur les liens historiques et actuels qui unissent les communautés acadienne et mi’kmaq de l’Île. Darlene Bernard est chef des Mi’kmaq de Lennox Island. Pour elle, ces liens sont bien actuels, car elle est mariée avec un Acadien. «Je n’ai qu’à regarder mes beaux enfants pour constater ce lien qui existe entre nos deux communautés», a-t-elle lancé lors de la cérémonie de proclamation, le 27 février dernier. Plus tard en entrevue, elle a insisté sur l’importance de célébrer ces liens, et elle a lancé une invitation spéciale à tous de participer aux activités qui mettaient plus spécifiquement l’accent sur la culture autochtone, pour mieux la connaître. «Les Lone Wolf Singers seront à Abram-Village le 25 mars et il y aura également une démonstration de fabrication de paniers, selon la méthode traditionnelle mi’kmaq», ajoute-telle. Darlene Bernard est fière de son héritage mi’kmaq, mais elle ne parle pas la langue. Par contre, son fils, Drew, qui l’accompagnait à la cérémonie de proclamation, sait compter jusqu’à 100 en mi’kmaq, une langue qu’il apprend à l’école à Lennox Island. «Jusqu’en 6e année, il apprendra le mi’kmaq ici, mais après cela, il ira dans les grandes écoles, où l’on n’enseigne pas notre langue. J’espère qu’on pourra assurer que nos jeunes conservent ce qu’ils ont appris et qu’ils continuent d’apprendre. C’est important pour moi, comme chef et comme mère.» C’est une histoire qui résonne de façon étonnamment familière, car dans plusieurs familles acadiennes, le français perdu pendant une ou deux générations est maintenant repris par les enfants de l’âge de Drew. Edmond Richard, président de la Société Saint-Thomasd’Aquin, a insisté sur l’importance de célébrer et de maintenir des liens avec les Mi’kmaq. «L’an prochain, nous allons commémorer le 250e anniversaire de notre déportation, ici à l’Île et les Mi’kmaq sont très liés à cette partie de notre histoire. Les liens que nous établissons cette année se poursuivront l’an prochain. Également, nous travaillons sur une reprise du site Port-Lajoye-Fort Amherst. Là encore, les Mi’kmaq auront un rôle.» Un 20e anniversaire important Le ministre responsable des Affaires francophones, Elmer MacFadyen, à peine revenu des Jeux du Canada, participait à la cérémonie de proclamation. Faisant un bel effort pour parler français, il a souhaité de très bonnes célébrations à tous. «La francophonie est pour notre province une valeur ajou- Outre le ministre Elmer MacFadyen (page 1) et Imelda Arsenault, directrice de l’instruction française au ministère de l’Éducation, le président de la SSTA, Edmond Richard, a signé la proclamation des Célébrations de la francophonie. De gauche à droite on voit donc Évangéline (Monique Pendergast-Richard), Imelda Arsenault, Edmond Richard, Gabriel (Robert Pendergast) et le ministre MacFadyen. tée. Nous allons célébrer cette année le 20e anniversaire de l’adoption de la première Politique sur les services en français. Cette Politique a transformé la communauté et a aussi transformé les relations que la communauté entretient avec le gouvernement. J’ai eu le plaisir de recevoir l’Équipe de la Francophonie, récemment», a lancé le ministre. La Loi sur les services en français qui a découlé de cette politique a été adoptée en avril 2000. Le président de la SSTA a confirmé que l’organisme maintenait des pourparlers avec la province, sur «l’état de promulgation de la loi», qui comme on le sait, n’est qu’en partie activée. Les écoles regroupent une partie importante de la clientèle des célébrations et le ministère de l’Éducation, étant à la fois le papa et la maman des écoles de l’Île, est un partenaire important dans les célébrations. Imelda Arsenault est la directrice de l’instruction française au ministère. «Pour moi, les Célébrations, c’est le point culminant de tout ce que nous faisons, pendant l’année, pour promouvoir le français dans nos écoles.» Alex Robert, président du Carrefour de l’Isle-Saint-Jean, croit que l’Île est de plus en plus progressiste et que c’est en partie grâce à une présence de plus en plus affirmée des francophones. «Quand je suis arrivé à Charlottetown en 1989, c’était loin d’être comme aujourd’hui. On osait à peine parler français. Il y a eu des changements énormes et on les doit en grande partie à Léonce Bernard et à feu Joe Ghiz.» H La ministre du revenu réaffirme son engagement envers les employés de Summerside L a ministre du Revenu national, Carol Skelton, a visité récemment le Centre fiscal de Summerside afin de rencontrer les employés de l’Agence du revenu du Canada (ARC) et d’effectuer une tournée des installations à la fine pointe de la technologie. «L’automne dernier, j’ai promis de venir au Centre fiscal de Summerside pour rencontrer les employés de l’ARC touchés par l’annulation du Programme de remboursement de la TPS/ • TVH aux visiteurs et par d’autres changements organisationnels, a déclaré la ministre Skelton. J’ai tenu cette promesse et j’ai réitéré l’engagement que l’ARC a pris de déployer tous les efforts possibles pour assurer l’emploi continu au sein de l’ARC pour les employés touchés par l’annulation du Programme de remboursement aux visiteurs.» La ministre Skelton a souligné que 131 employés travaillant au Programme de remboursement aux visiteurs et au Pro- La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 gramme de remboursements nationaux ont été avisés à la mi-janvier qu’ils étaient touchés conformément aux dispositions sur le réaménagement des effectifs de leur convention collective. Cependant, affirme-t-elle, plus de la moitié (71) d’entre eux poursuivront leur emploi sans changement. L’autre moitié (60) sera toujours en poste pour l’exercice 2007-2008. En 20082009, il y aura suffisamment de travail pour la moitié d’entre eux au sein d’autres emplois au Centre fiscal de Summerside. Ces emplois additionnels découlent de la prochaine étape de la restructuration de la TPS/ TVH. Le 25 septembre 2006, le gouvernement du Canada a annoncé l’annulation du Programme de remboursement aux visiteurs, à compter du 1er avril 2007, comme mesure de restriction des dépenses. Selon le fédéral, seulement 3 % des quelque 35 millions de visiteurs au Canada chaque année demandent un remboursement dans le cadre du programme. H En général et en bref Dépôt du budget le 19 mars Le 19 mars prochain, le ministre des Finances de Stephen Harper, Jim Flaherty, déposera son second budget, à 17 heures, heure de l’Île. Le ministre Flaherty a déclaré qu’il avait l’intention de déposer un budget «juste et fondé sur des principes d’équilibre fiscal». «Nous allons continuer à remplir l’engagement que nous avons pris envers les travailleurs canadiens et leur famille, qui pourront conserver plus d’argent grâce à de nouveaux allègements fiscaux», a dit le ministre. Tournée d'auteurs du Québec Deux auteurs réputés du Québec, Marie-Andrée Boucher Mativat et Daniel Mativat sont en tournée à l’Île-du-Prince-Édouard cette semaine afin de présenter une série de lectures publiques dans les écoles et les bibliothèques de langue française. La tournée est commanditée par le Conseil canadien des arts et organisée par le ministère des Affaires communautaires et culturelles. Marie-Andrée Boucher Mativat et Daniel Mativat visiteront les trois succursales de bibliothèques francophones ainsi que plusieurs écoles françaises. Excédent budgétaire Le fédéral a annoncé récemment que l’excédent budgétaire estimatif au cours des neuf premiers mois de l’exercice 20062007 s’élève à 7,3 milliards de dollars, en baisse par rapport au 7,5 milliards de dollars dégagés au cours de la même période de l’exercice précédent. Les revenus budgétaires ont progressé de 7,8 milliards de dollars (4,9 %) par suite d’une forte croissance des revenus tirés de l’impôt sur le revenu et les revenus non fiscaux, contrebalancée en partie par une baisse des revenus provenant des taxes d’accise et des cotisations d’assurance-emploi. Les frais de la dette publique ont augmenté de 0,2 milliards de dollars. H ACTUALITÉ L’Acadie a besoin de la Société Nationale de l’Acadie Jacinthe Laforest L es opinions peuvent varier sur les moyens et les rôles précis, mais le fond demeure : l’Acadie a besoin de sa société nationale, la Société Nationale de l’Acadie. L’organisme qui représente les Acadiens des quatre provinces de l’Atlantique s’est lancé récemment dans un grand exercice de consultation et de repositionnement, pas pour justifier son financement, de préciser la présidente de l’organisme, Françoise Enguehard, mais pour conserver toute sa pertinence dans l’Acadie d’aujourd’hui. De passage à Summerside le mardi 27 février pour la seule consultation publique prévue à l’Île, les dirigeants de la SNA ont entendu que malgré des défis à relever, la SNA a un rôle à jouer dans divers domaines et qui plus est, un rôle qu’elle seule peut jouer, de par sa composition et les liens privilégiés qu’elle maintient avec ses partenaires. La Société Nationale de l’Acadie travaille beaucoup à l’international. Pour des intervenants à l’Île, il y a lieu de consolider sa base interprovinciale avant de s’étendre davantage outre frontières. «Je pense que rétablir l’équilibre du mandat est un défi. Je pense que la consolidation des bases interprovinciales devrait arriver avant le mandat international», a lancé Aubrey Cormier, qui a longtemps été actif à la SNA. M. Cormier déplore que parfois, «les intérêts provinciaux prennent le dessus et empêchent la vision acadienne de se manifester». Pour Béatrice Caillié, la SNA est avant tout un rassembleur, un outil de concertation qui peut contribuer à créer cette vision de l’Acadie de l’Atlantique qu’on semble rechercher. «Vous faites un exercice de consultation, où chaque groupe participe dans son coin. Par la suite seulement, quelqu’un prend note de ce qui est dit et produit un rapport. Mais peut-être qu’on pourrait trouver une façon de travailler tous ensemble pour bâtir l’Acadie et que la SNA serve d’endroit de discussion», dit Mme Caillié. Ressources déficientes La présidente de la SNA, Françoise Enguehard confirme que l’exercice de repositionnement en cours n’a pas pour but de se justifier auprès des bailleurs de fonds. «Nous faisons cet exercice parce que nous devons le faire, pour nous et nos membres. Mais c’est un fait que si nous nous basons uniquement sur notre financement, qui est de 167 000 $ cette année, on est aussi bien de fermer boutique maintenant. C’est la poule ou l’œuf. Nous avons besoin d’un plan de développement pour avoir plus de financement et nous avons besoin de plus de financement pour rester pertinent auprès des gens que nous représentons», dit Françoise Enguehard. Sans rentrer dans chaque domaine où la SNA pourrait jouer un rôle, un domaine en particulier a suscité passions et hochements de tête de la part des participants réunis à Sum- Un bon nombre de personnes a participé à la seule consultation publique de la SNA à l’Île-duPrince-Édouard. Neuf réunions auront lieu au total et par la suite, la SNA rencontrera en privé quelque cinquante personnes, pour leur permettre d’élaborer plus à fond leurs opinions. merside : le domaine des communications. «Nous devons reprendre la place de l’Acadie sur les ondes de Radio-Canada, assurer la présence de nos artistes, etc. Moi les élections au Québec, j’aime ça, mais j’en ai pas besoin à 6 heures du matin», dit Théodore Thériault. Il déplore que sur toutes les émissions radio-canadiennes d’affaires publiques, tous les intervenants sont toujours des Québecois et la seule perspective exploitée est toujours celle du Québec. Le président de la Société Saint-Thomas-d’Aquin, Edmond Richard renchérit. «Dernière- ment à la SSTA, nous avons reçu des demandes d’appui d’au moins trois réseaux de télévision “nationaux” et nous sommes bien prêts à la appuyer mais qu’est-ce que cela nous donne au fond : rien», dit M. Richard. Ancienne journaliste télé à Radio-Canada, Françoise Enguehard, qui habite sur l’Île de Terre-Neuve, connaît bien la dynamique. «Vous prêchez à une convertie. Le problème n’est pas qu’il n’y a pas de journalistes en région, il y en a partout. Le problème c’est que ce ne sont pas les journalistes qui décident de leurs temps d’antenne. Les décisions sont prises au Québec.» Louise Comeau renchérit : «J’entends parler de l’Acadie sur CBC davantage que quand j’écoute Radio-Canada», assuret-elle. L’un des grands rôles que la SNA devrait jouer, selon les intervenants de l’Île, est celui d’aider à définir l’identité acadienne chez les jeunes autant que chez les adultes. Donald DesRoches insiste : il faut que l’Acadie et l’identité acadienne soit implantée le plus tôt possible dans l’imaginaire des jeunes. Claude Blaquière va même jusqu’à parler du développement d’une citoyenneté acadienne. H Des programmes d'études de 1er cyle "DUJWJUÊQIZTJRVFHÊSPOUPMPHJFNÊEFDJOF QTZDIPMPHJFTDJFODFTEVMPJTJSTDJFODFTJOñSNJÍSFT TDJFODFTEFMBTBOUÊTFSWJDFTPDJBM Des programmes d'études supérieures "DUJWJUÊQIZTJRVFBVEJPMPHJFFSHPUIÊSBQIJF PSUIPQIPOJFQIZTJPUIÊSBQJFQTZDIPMPHJFDMJOJRVF TDJFODFTJOñSNJÍSFTTFSWJDFTPDJBM XXXDOGTDBVPUUBXB Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • À VOUS LA PAROLE! ÉDITORIAL À vous tous cousins et cousines de l’Île-du Prince-Édouard La SNA est toujours pertinente Par Jacinthe Laforest La Société Nationale de l’Acadie conduit ces temps-ci un grand exercice de repositionnement et de consultation, afin d’assurer la pertinence de son mandat. Ce que la SNA a entendu à son passage à l’Île, c’est que l’Acadie a encore et toujours besoin d’elle, car l’Acadie est encore en train de se bâtir. Par sa structure interprovinciale, la SNA est la seule à pouvoir assurer un lieu de concertation du peuple acadien de l’Atlantique, en passant par-dessus les frontières des provinces. Ce n’est pas facile à faire, mais c’est essentiel au développement et à l’évolution continue d’une véritable vision acadienne à long terme, alors que souvent, on se concentre sur des objectifs à court terme, des projets ponctuels. La Société nationale de l’Acadie a beaucoup de pain sur sa planche et relativement peu de beurre : ses ressources financières sont insuffisantes pour le moment. Cela l’oblige à choisir constamment entre ses deux mandats, soit l’interprovincial ou l’international. Cette semaine, la SNA est en Europe avec une délégation qui inclut des gens de l’Île, afin de reconduire ses ententes avec la France notamment, et la Belgique. Ces ententes aident la SNA à poursuivre son mandat de représentation international. Ce mandat international est considéré par certains de seconde importance, par rapport au mandat interprovincial. En fait les deux mandats sont d’importance assez égale à notre avis. Le problème c’est que le mandat interprovincial n’a pas reçu toute l’attention qui lui revient de droit, par manque de ressources. On pourrait penser qu’il faut moins de ressources pour mener un mandat local et ce serait une erreur. Les commentaires émis par les gens de l’Île confirment qu’il y a un grand rattrapage à faire et que le simple maintien d’un lien de concertation efficace sur le plan atlantique sera une tâche ardue et coûteuse. H Consultations publiques sur le patrimoine et les musées de l’Île L’Institut d’étude des îles tiendra des consultations publiques pour discuter la question controversée concernant le musée et l’entrepôt de la collection d’artefacts de la province, communément appelé le «Artifactory». L’Institut désire connaître les opinions et les préoccupations du public dans ce dossier. L’information recueillie sera communiquée au grand public et aux élus. Par cette initiative, l’Institut souhaite offrir aux Insulaires l’occasion d’être consultés et de participer à l’élaboration d’une politique publique sur la protection et la promotion de notre patrimoine. LA VOIX L’Institut tiendra trois forums publics dans les prochains jours. Les points suivants seront abordés : - Comment voyez-vous le réseau du musée provincial? - Comment pouvons-nous assurer que le public sera consulté et invité à participer dans la prise de décisions majeures touchant les musées et le patrimoine? - Avons-nous besoin d’un moratoire sur le projet de déménagement de l’entrepôt d’artefacts? L’Institut invite le public à participer nombreux à ces rencontres. Toutes les opinions comptent. Les consultations auront lieu aux dates et aux Votre journal francophone de l’Île-du-Prince-Édouard ACADIENNE 5, Ave Maris Stella, Summerside (Î.-P.-É.) C1N 6M9 Tél. : (902) 436-6005 Téléc. : (902) 888-3976 Site Web : www.lavoixacadienne.com Courriel : Publicité : [email protected] Journaliste : [email protected] Direction : [email protected] Administration : [email protected] • No. d’enregistrement 8286 • «Nous reconnaissons l’aide du gouvernement du Canada par l’entremise du Programme d’aide aux publications pour nos dépenses d’envoi postal». • endroits suivants : Charlottetown : le mercredi 7 mars, 19 h 00, au Murphy Community Centre (salle 205), 200, rue Richmond. Miscouche : le jeudi 8 mars, 19 h 00, au Musée acadien de l’Î.-P.-É., route 2. St. Peters : le mardi 13 mars, 19 h 00, au Dr. Roddie Community Centre Lors de la consultation à Miscouche, la discussion aura lieu en français et en anglais. Pour vous renseigner sur le dossier, consulter le blog PEI Museum au http://peimuseum. blogspot.com ou écrire directement à [email protected] «La mission de La Voix acadienne est de mettre en évidence tous les secteurs de l'actualité de la communauté acadienne et francophone de l'Î.-P.-É.» Directrice générale : MARCIA ENMAN Secrétaire comptable : LUCIE GALLANT Rédactrice : Infographiste : jacinthe laforest ALEXANDRE ROY C hers cousins et cousines Acadiens et Acadiennes, notre association «La Descendance de Boudrot à Boudreau (Lt)(x)» organise les 17, 18 et 19 août 2007, au Québec, un Grand Rassemblement pour toutes les familles de souches acadiennes, cayennes et cajunes. Suite au Grand Dérangement de 1755, nos familles ont été dispersées partout à travers le monde et les occasions de se retrouver et fraterniser sont de plus en plus rares. C’est le pourquoi de notre grande réunion que nous voulons réaliser pour août 2007. Nous savons, grâce aux recherches de nos généalogistes, que les familles acadiennes sont nombreuses dans les Provinces maritimes et notre désir est de vous inviter à venir nous visiter lors de cette grande réunion. Il serait très agréable de voir arriver nos cousins établis depuis des dizaines, voir des centaines d’années, venir fêter avec nous. Ce serait des retrouvailles mémorables. Pour ce faire, nous nous sommes jumelés avec une agence de voyage, «Groupe Voyage Québec», qui à partir de vos grandes villes, va organiser des forfaits de dix jours, pour vous permettre d’assister à notre grand événement et ensuite vous faire visiter notre région et par la suite le Québec et ses grandes villes. Nous aurons trois jours de festivités où se mêleront les cultures québécoises et acadien- nes. C’est une première au niveau mondial que nous tentons de réaliser et si nous avons des visiteurs de chez vous, notre rêve, de réunir des familles acadiennes de partout, qu'elles soient Boudreau (lt)(x), Caissie, Léger, Bourque, Thériault, Aucoin…. , notre rêve, dis-je sera devenu réalité. Nous espérons que des Acadiens de chez vous voudront bien nous contacter, car nous avons des responsables en Nouvelle-Écosse qui pourraient faire le lien avec nous dont M. Blair Boudreau au numéro 902-663-2633. Voilà, nous vous attendons en grand nombre, vous,0 nos cousins et cousines acadiens de cette belle province. Soyez sans crainte, vous ne regretterez pas votre visite. André Boudreault, président H Prix d'abonnement annuel à La VOIX ACADIENNE : 32 $ à l'Î.-P.-É. / 40 $ à l'extérieur de l'Î.-P.-É. / 125 $ aux États-Unis et outre-mer Je désire m'abonner, voici mes coordonnées Nom : Adresse : Correcteur d'épreuves : David le gallant ALICE RICHARD Valérie Lacombe Collaboratrices : Impression : Acadie Presse Code postal : Représentation au nationale par Tirage : 977 (moyenne annuelle) (no d'enregistrement : 4194802) ISSN 1195-5066 La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Tél. : 1-866-411-7486 SOCIÉTÉ Grand projet de rénovation pour agrandir la Coopérative de Wellington Jacinthe Laforest L es membres de la Coopérative de Wellington ont approuvé un investissement pouvant aller jusqu’à 500 000 $ pour rafraîchir, moderniser et agrandir leur magasin. Les travaux sont présentement en cours et Ernest Arsenault, qui a commencé sa dernière année comme gérant, déborde d’enthousiasme pour ce projet. «On va avoir plus d’espace. On a ajouté une section de 20 pieds par 100 pieds. On va doubler notre inventaire de mets congelés, on va agrandir notre section de fruits et de légumes, qui va se retrouver à l’entrée du magasin. On va aussi changer nos caisses enregistreuses, les comptoirs, et établir un nouveau système plus moderne. Tous nos réfrigérateurs et congélateurs seront changés. Nous pensons que nos membres seront bien contents de leur nouveau magasin et que cela va Le gérant Ernest Arsenault montre l'endroit où la nouvelle entrée de la coop sera aménagée. Notons que des travaux sont aussi en cours sur l'ensemble de l'édifice de Place du village grâce à des fonds de l'APECA versés à la Société de développement de la Baie acadienne. paraître dans les ventes», dit Ernest Arsenault. Au cours des dernières années les ventes s’étaient maintenues et avaient même un peu baissé, tout de suite après la fermeture de la pharmacie, située juste à côté, dans la Place du Village. «À l’heure actuelle, la pharmacie ne fait pas partie de notre projet à nous, mais on nous dit qu’une pharmacie de Charlottetown est intéressée à établir une filiale ici. C’est ce qu’on nous dit.» Dans la région Évangéline, chaque commerce existant joue un rôle de soutien pour tous les autres commerces et institutions. «Si la Coop disparaissait, ce serait grave pour tous les autres. On veut rester et pour cela, nous devons nous améliorer. La compétition est de plus en plus féroce. Nous avons fait des réunions avec des groupes témoins de personnes de différentes catégories d’âge. Les gens veulent des installations plus modernes, ils veulent que ce soit beau, qu’il y ait de l’espace. Ils veulent aussi plus de variété dans les produits.» Les nouvelles tendances en alimentation, les goûts de plus en plus variés des consommateurs compliquent la vie des Un agrandissement de 20 pieds par 100 pieds a été ajouté à la coopérative. Là où se tient le gérant sur la photo, on a installé déjà des congélateurs neufs. gérants d’épicerie comme la Coop de Wellington. Ils aimeraient pouvoir tout offrir mais ne le peuvent pas, en raison du potentiel de ventes relativement petit. «Nous allons essayer de nouveaux produits, et nous allons les garder pendant trois ou quatre mois, pour donner une chance à nos consommateurs de les découvrir. Nous aurons une petite section de produits biologiques et aussi, nous aurons une feuille à suggestions.» Comme nous l’avons indiqué plus tôt, Ernest Arsenault pré- voit prendre sa retraite dans un an, soit le 31 janvier 2008, précisément. Il gère le magasin Coop depuis 26 ans, ayant pris la relève de Mme Yvonne Arsenault. Ernest a commencé à travailler dans le monde de l’épicerie en 1962, chez Arsenault et Gaudet, dans la section des viandes, où il a été sept ans. Il a ensuite passé à la Coopérative. Il a travaillé 10 ans à la boucherie avant de devenir gérant. Encore aujourd’hui, il passe du temps «dans la viande», pour remplacer du personnel. H Le 8 mars, Journée de la femme depuis 30 ans L ’Association des femmes acadiennes et francophones relance l’invitation aux femmes de déjeuner à la chandelle le 8 mars. «C’est une tradition que nous avons commencée il y a plusieurs années et nous relançons l’invitation», dit Colette Arsenault, directrice générale de l’Association. À la douce lumière de la bougie et de celle du soleil qui se lève de plus en plus tôt, les femmes de l’Île et d’ailleurs sont invitées à réfléchir à leur situation personnelle et professionnelle et à celles de toutes les femmes à travers le Canada et le monde. «Pourquoi? Parce qu’en 2007, les gouvernements, les décideurs politiques, les entreprises et les membres des collectivités sont loin de prendre leurs responsabilités civiles et de répondre au moins aux besoins de base des Canadiennes et Canadiens. Il est un fait que notre société continue d’exclure certaines personnes et fait preuve de discrimination en raison du genre, de la race et de l’ethnie d’origine, de l’âge, de l’image corporelle, de l’orientation sexuelle et des habiletés physiques et intellectuelles», dit Colette Arsenault. En plus de la pause petit-déjeuner à la chandelle, l’Association des femmes acadiennes et francophones invite les femmes de partout à travers l’Î.-P.-É. à participer à l’activité qui aura lieu à Charlottetown pour la Journée internationale de la femme le 8 mars à 19 h 00 au Georgian Room de la Charlottetown Hotel, rue Kent. Il y aura une présentation de six femmes de l’Î.-P.-É. qui sont à la tête des six syndicats suivants : Tammy Chaisson, International Union of Operating Engineers; Margaret Duffy, PEI Nurses’ Union; Seana Evans-Renaud, PEI Teachers’ Federation; Donalda MacDonald, Canadian Union of Public Employees; Mary MacNeil, Public Service Alliance of Canada; et Shelley Ward, Union of Public Sector Employees. dans toute leur diversité, atteignent l’égalité. Thème national «Cessons la violence faite aux femmes : Agir pour en finir» est le thème adopté par le Canada pour la Journée internationale de la femme 2007. Ce Depuis 30 ans L’année 2007 marque le 30e anniversaire de la Journée internationale de la femme (JIF). Instituée en 1977 par les Nations Unies, cette importante journée donne l’occasion de célébrer les progrès accomplis dans la promotion des droits des femmes et d’évaluer les difficultés auxquelles elles sont encore confrontées. Elle permet aussi de se pencher sur les moyens à prendre pour que les femmes et les filles, thème traduit la façon dont le Canada entend éliminer la violence faite aux femmes. Maintenant, plus que jamais, nous devons prendre des mesures pour mettre fin à la violence afin que les femmes et les filles puissent participer pleinement à la vie de la société. H Avis public CRTC 2007-14 Le Conseil a été saisi de la demande qui suit. La date limite pour le dépôt des interventions/ observations est le 16 mars 2007. • Shaw Communications Inc., au nom de Videon Cablesystems Inc. — Modification de licence pour une entreprise de programmation de vidéo sur demande — L’ensemble du Canada Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter l’avis public CRTC 2007-14. Si vous désirez appuyer ou vous opposer à une demande ou obtenir une copie de l’avis public, veuillez consulter le site Web du CRTC au www.crtc.gc.ca à la section « instances publiques » ou appelez le numéro sans frais 1-877-249-CRTC. Toute information que vous soumettrez, incluant tout renseignement personnel, sera disponible sur le site Internet du CRTC. Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne I960_Ad096_3.9375x2.625_F03.indd1 1 #096 Jacinthe Laforest 2/23/07 12:12:39 PM • ARTS ET CULTURE Avides de ne rien manquer des Célébrations Jacinthe Laforest L e programme officiel des Célébrations de la francophonie, version de poche, a été lancé officiellement à Charlottetown le mardi 27 février. Le programme inclut plusieurs activités réparties sur plus de deux semaines, soit du 9 au 25 mars. Dès que le programme a été lancé, les gens ont commencé à le feuilleter, pour tout savoir sur les Célébrations et surtout, ne rien manquer. C’est le cas de Johanne Holden-Arbing, de Parc Canada, qui était curieuse de découvrir les activités offertes cette année. Denis Morin, membre du comité des langues officielles du Conseil fédéral à l’Île, et siégeant à ce titre au comité organisateur des Célébrations de la francophonie 2007, a hâte de distribuer le programme dans les bureaux de la GRC, dont il fait partie, pour inviter les gendarmes qui le peuvent à participer. Ricky Hitchcock, de la Division des Affaires acadiennes et francophones, voulait lui aussi mettre la main sur le programme. Notons que la Division des Affaires acadiennes et francophones, et l’ensemble de l’Île, célèbre cette année le 20e anniversaire de l’adoption de la première Politique sur les services en français, sous le règne du tandem Bernard-Ghiz. Ce lancement aura lieu au Centre des arts de la Confédération juste après le lever du drapeau qui aura lieu le vendredi 9 mars à 11 h 30. Le vendredi 9 mars en soirée, le Centre Belle-Alliance célébrera le vernissage d’une exposition d’art mettant en vedette des artistes acadiens, francophones et mi’kmaq. Cette activité se tiendra à compter de 19 heures. Le dimanche 11 mars, toute la communauté acadienne de l’Île aura l’occasion de voir, plusieurs pour la première fois, le tout nouveau Centre Acadien de Prince-Ouest, où auront lieu les cérémonies d’ouverture officielle. Johanne Holden-Arbing, Ricky Hitchcock et Denis Morin avaient très hâte de mettre la main sur ce programme tout frais sorti de l’impression. La mise en page a été assurée par Alexandre Roy, graphiste à La Voix acadienne. Par ailleurs, dans cette édition de La Voix acadienne, nous présentons également un programme un peu plus élaboré, qui contient un peu plus d’information. H Avec un peu de retard B LOU, alias Patrice Boulianne, a mérité le prix de l’Associa tion de la musique de la côte est (ECMA) 2007 pour l’Album francophone de l’année remis par le représentant de Galaxie, M. Jean-Richard Lefebvre. Ce prix a été décerné à BLOU pour son album «Pied-àterre», réalisé par Toby Gendron. «Ça fait toujours plaisir de recevoir un prix pour le travail que je fais. Et c’est toujours très agréable d’être reconnu par les gens des provinces de l’Atlantique», a confié Patrice Boulianne à sa sortie de scène. BLOU est le seul artiste francophone finaliste aux ECMA 2007 qui est retourné avec un prix ECMA en mains. H Nos invités cette semaine : la Chorale africaine de Moncton, l'auteure Lison Beaulieu et notre critique musical Samuel Chiasson. • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 ARTS ET CULTURE La légende d’Alphonse et Louise Ou pourquoi le sol de l’Île est rouge et les lupins poussent partout (NDLR) Le jour de la Saint-Valentin, l’école Saint-Augustin à Rustico a tenu une activité de littératie où des invités ont lu ou présenté des histoires. À cette occasion, Chuck Arsenault a présenté aux élèves une légende qu’il avait inventée il y a quelques années. Comme c’est toujours agréable de publier une belle histoire, voici le résumé de cette légende. C’est l’histoire d’Alphonse, un jeune garçon très timide qui rougissait facilement et qui aimait Louise comme un fou. Alphonse a grandi et il est devenu pêcheur. Il aimait toujours Louise. Chaque semaine, il cognait à sa porte, une fleur de lupin à la main, pour l’inviter à la danse du samedi soir. Dès qu’il avait cogné à la porte, Alphonse sentait le rouge lui monter aux joues et il s’en allait avant que Louise ait ouvert. À la place d’Alphonse, Louise trouvait une fleur de lupin, abandonnée sur son perron. Un jour, un bateau est appa- ru, mené par le beau et grand capitaine aux yeux bleus, le capitaine Guillaume. Il a tout de suite commencé à courtiser Louise et ils se sont mariés. Louise a quitté son village avec le capitaine Guillaume, sans jamais savoir qu’Alphonse l’aimait. Ce dernier était triste mais il était content que Louise soit heureuse. Toute sa vie durant, il a continué à pêcher et chaque jour, il laissait aller à la mer une fleur de lupin. Alphonse a vieilli et un jour, il est mort. À sa mort, l’esprit de la Terre Mère a voulu lui rendre hommage en donnant au sol de l’Île la couleur des joues timides d’Alphonse et pour le remercier d’avoir semé tant de beauté autour de lui. Car voyez-vous, les graines des lupins qu’il jetait à la mer se sont répandues partout et ont fait pousser des lupins un peu partout dans les fossés de l’Île. Voilà la légende originale que Chuck a racontée aux élèves en cette journée de la SaintValentin. Radio Acadie avance L e projet d’établir une radio communautaire francophone à l’Île continue de progresser. La coopérative Radio Acadie IPÉ a embauché un agent de développement de l’ARC (Alliance des radios communautaires du Canada) pour écrire la demande qui sera adressée au CRTC. Cet agent sera à l’Île du 19 au 22 mars pour y rencontrer les membres du Conseil de la coopérative et compléter le document. On espère pouvoir le déposer à la fin du mois de mars au CRTC. (J.L.) H Les arts à l’école L a Fédération culturelle de l’Île poursuit son travail vers l’intégration des arts et de la culture en milieu scolaire. Un consultant travaille présentement à une étude en ce sens, afin que les démarches se poursuivent. Il s’agit de Gabriel Arsenault, ancien directeur général de la Commission scolaire de langue française. M. Arsenault a fondé une compagnie de consultation, GA Consultants. H Chuck Arsenault lors de la présentation de sa légende aux élèves de Saint-Augustin. H Retour sur les ECMA La Fédération culturelle de l’Île est enchantée Jacinthe Laforest L a Fédération culturelle de l’Île se dit enchantée d’avoir pu contribuer à l’organisation d’une programmation française néoécossaise aux récents ECMA. «Notre expérience de 2006, ici à l’Île, a eu un impact très positif auprès des organisateurs des ECMA et il y a maintenant plus d’ouverture de leur côté. Ils reconnaissent de plus en plus la communauté francophone», dit Monic Gallant. Dans les mois qui ont précédé la tenue des ECMA à Halifax, la directrice générale de la FCÎPÉ. a siégé au comité organisateur de la programmation française, afin d’aider les néoécossais en partageant les défis surmontés ici à l’Île et les suc- cès qui s’en sont suivis. La programmation française des récents ECMA s’est déroulée sensiblement selon la même formule qu’ici à l’Île et a été lancée au cours d’un 5 à 7 au centre-ville, qui a été très fréquenté. Un autre grand succès a été la vitrine francophone. «Ils ont rempli leur salle. C’était encourageant de voir cela car les francophones de la Nouvelle-Écosse, même s’ils sont bien plus nombreux que nous, ne se retrouvent pas facilement à Halifax… C’était un grand succès», estime Monic Gallant. C’était la première fois que les ECMA de Halifax avaient une programmation française aussi bien orchestrée. «Cela leur a donné une belle visibilité. En plus, ils ont une radio communautaire qui était sur place pour diffuser temporairement. Cette radio a eu son permis très récemment et sera en ondes au début de l’automne 2007», explique Monic Gallant. Selon elle, il y avait du français partout dans Halifax. «J’ai vu plusieurs délégués francophones qui étaient à la FrancoFête et qui étaient de nouveau aux ECMA, pour voir l’ensemble de la musique de la Côte est. Si on n’est pas dans la programmation, personne ne nous voit.» En 2008, les ECMA vont avoir lieu à Frédéricton au NouveauBrunswick. «J’espère que la communauté francophone de cette région va se mobiliser pour offrir une programmation française. Sinon, cela pourrait mettre en danger ce que nous avons accompli jusqu’à présent», dit Monic Gallant. H Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • SANTÉ Le Canada et Bill Gates s’associent dans la recherche d’un vaccin contre le VIH Danny Joncas (APF) L e gouvernement con servateur de Stephen Harper de même que le président de Microsoft, Bill Gates, unissent leurs efforts afin de s’attaquer au VIH en investissant respectivement 111 millions de dollars et 28 millions de dollars au profit de l’Initiative canadienne de vaccin contre le VIH. Le premier ministre et l’homme d’affaire américain ont procédé à cette annonce le mardi 20 février, à Ottawa, en présence notamment de la ministre de la Coopération internationale, de la Francophonie et des Langues officielles, Josée Verner. C’est par l’entremise de la Fondation Bill et Melinda Gates que le président de la société Microsoft a choisi de s’impliquer, lui qui était également de • passage dans la capitale nationale pour participer à un congrès canadien sur la concurrence au sein de l’économie mondiale. «La recherche sur un vaccin contre le VIH représente l’un des plus grands défis scientifiques de notre époque. L’engagement important du Canada favorisera la recherche de pointe et contribuera à accélérer la mise au point d’un vaccin efficace», a déclaré M. Gates en conférence de presse, flanqué du premier ministre Stephen Harper. «Cette initiative entre le nouveau gouvernement du Canada et la Fondation Gates contribuera à l’effort international de mise au point d’un vaccin sûr, efficace, abordable et accessible dans le monde entier. Grâce à cette initiative, nous offrirons les ressources nécessaires au développement d’un La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 vaccin contre le VIH qui pourrait un jour épargner à des millions de personnes les horreurs de cette maladie», a quant à lui mentionné le premier ministre. Dans le cadre de l’Initiative canadienne de vaccin contre le VIH, les institutions et les chercheurs canadiens collaboreront avec des partenaires internationaux, dont des pays en développement, afin de mener diverses activités de recherche. Ces activités comprennent notamment la découverte de nouveaux vaccins expérimentaux et le renforcement de la capacité de procéder à des essais cliniques. La question de la prévention a aussi été sou levée. «Cette annonce réunira de brillants scientifiques, dont des Canadiens, pour tenter de trouver un vaccin contre le VIH», a conclu Bill Gates. Le président de Microsoft, Bill Gates, se joint au gouvernement du Canada dans un effort visant à trouver un vaccin contre le VIH. H Semaine de sensibilisation aux pharmaciens L a semaine de sensibilisation aux pharmaciens est du 5 au 11 mars 2007. Le thème de cette année est «Les pharmaciens : quand vous en avez besoin, là où vous en avez besoin». Il s’agit également d’une année spéciale pour l’Association des pharmaciens du Canada qui célèbre son 100e anniversaire en 2007. Étant donné le vieillissement de la population canadienne, les séjours plus courts à l’hôpital, les budgets restreints des soins de santé, les nouveaux médicaments, les médecines parallèles et les nouvelles sur la santé qui font la une des journaux chaque jour, bien gérer sa santé n’est pas toujours évident. L’Association des pharmaciens du Canada rappelle aux Canadiens qu’ils ne sont pas obligés de le Enquête interne sur les actions des responsables canadiens relativement à Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin faire tout seuls. Les pharmaciens travaillent dans la communauté, dans des hôpitaux, des foyers de soins infirmiers et des cliniques externes. Les pharmaciens font des études universitaires d’au moins cinq ans, qui touchent tous les aspects de la santé humaine et de la gestion de la maladie. Des sondages indiquent qu’ils sont les professionnels de la santé les plus fiables et les fournisseurs de soins de santé les plus accessibles dans la communauté. H Internal Inquiry into the Actions of Canadian Officials in Relation to Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati and Muayyed Nureddin Avis d’Audiences L’Honorable juge Frank Iacobucci a été nommé commissaire afin de mener une enquête interne sur les actions des responsables canadiens relativement à Abdullah Almalki, Ahmed Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin. À ce titre, le commissaire fera enquête afin de déterminer : (i) si la détention de Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin en Syrie ou en Égypte résultait, directement ou indirectement, des actions de responsables canadiens, particulièrement en ce qui a trait à l’échange de renseignements avec des pays étrangers et, le cas échéant, si ces actions comportaient des lacunes dans les circonstances, LE TIRAGE ET LA DISTRIBUTION DE CET HEBDO SONT LE TIRAGE LA DISTRIBUTION LE TIRAGE ET LAET DISTRIBUTION DEHEBDO CET HEBDO DE CET SONTSONT VÉRIFIÉS VÉRIFIÉS PAR PAR VÉRIFIÉS PAR • WWW. ODCINC.CA • ODCINC.CA WWW. ODCINC.CA • WWW. (ii) s’il y a eu manquement dans les actions qui ont été prises par les responsables canadiens pour fournir des services consulaires à Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin pendant leur détention en Syrie ou en Égypte, et (iii) si des sévices quelconques exercés à l’endroit de Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin en Syrie ou en Égypte résultaient, directement ou indirectement, des actions de responsables canadiens, particulièrement en ce qui a trait à l’échange de renseignements avec des pays étrangers et, le cas échéant, si ces actions comportaient des lacunes dans les circonstances. Audience sur la participation et l’indemnisation En vertu de son mandat, le commissaire peut donner à toute personne qui le convainc qu’elle a un intérêt direct ou réel dans l’objet de l’enquête la possibilité de participer de façon utile à celle-ci. Le commissaire peut recommander au greffier du Conseil privé, l’indemnisation de toute partie à qui on a donné la possibilité de se faire entendre s’il est d’avis qu’elle ne pourrait pas participer à l’enquête sans cette indemnisation. L’audition des demandes de participation et de recommandation pour indemnisation de la part de particuliers, groupes, gouvernements et organismes se fera à compter de 10 heures, le mercredi 21 mars 2007, au salon Bytown, 111, promenade Sussex, Ottawa, Ontario. Pour être entendus, les requérants doivent soumettre leurs demandes pour participation et/ou indemnisation par écrit en faisant parvenir un exemplaire au bureau de la Commission dont l’adresse apparaît plus bas ou par courriel à [email protected] avant 17 h. HE le mercredi, 14 mars 2007. Audience sur la procédure En vertu de son mandat, le commissaire peut adopter les procédures et méthodes qui lui paraîtront indiquées pour la conduite « en bonne et due forme » de l’enquête, tout en prenant toutes les mesures nécessaires pour veiller à ce qu’elle se déroule en privé. Une audience aura lieu pour recevoir les propositions de ceux qui auront la possibilité de participer, concernant les procédures et méthodes à suivre au cours de l’enquête. Cette audience aura lieu à compter de 10 heures, le mardi 17 avril 2007, au salon Bytown, 111, promenade Sussex, Ottawa, Ontario. Le mandat de l’enquête de même que d’autres détails concernant les demandes de participation et les recommandations de financement seront affichés sur le site Web de la Commission à l’adresse : www.enqueteIacobucci.ca. "7*416#-*$ /067&--&3c(-&.&/5"5*0/7*4"/5 -"."/*16-"5*0/-&53"/41035 &5-£c-*.*/"5*0/%&4$"3$"44&4 &5%&45*4464%*/4 -£"HFODFDBOBEJFOOFE£JOTQFDUJPOEFT BMJNFOUT"$*" FTUFOUSBJOE£BQQPSUFS EFTBNnMJPSBUJPOThMBSnHMFNFOUBUJPOBGJO E£nMJNJOFSM£FODnQIBMPQBUIJFTQPOHJGPSNF CPWJOF&4# PVNBMBEJFEFMBWBDIFGPMMF BV$BOBEB À compter du 12 juillet 2007, les éleveurs de bétail, les abattoirs, les fabricants d’aliments pour animaux, d’aliments pour animaux de compagnie et d’engrais, les installations de gestion des déchets et les personnes qui manipulent, transportent ou éliminent les restes de bovins devront satisfaire à de nouvelles exigences. Toutes les personnes touchées doivent être préparées. Visitez le site Web suivant : www.inspection.gc.ca/esb ou composez le 1-800-442-2342 pour en savoir davantage. C.P. 1208, Succursale B Ottawa Ontario Canada K1P 5R3 I988_PWGSC_PN_5.8125x9.5_F01.ind1 1 2/26/07 3:08:55 PM Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne I834_CFIA_3.9375x6.64_F02.indd 1 2/15/07 12:32:58 PM • DIVERTISSEMENT Le Club de tutorat de l’école Évangéline présente sa version du jeu Le Banquier Jacinthe Laforest T out le monde a vu au moins une fois le jeu télévisé «Deal or no Deal» à la télé, ou sa version française, «Le Banquier». C’est de ce jeu que s’inspire le Club de tutorat de l’école Évangéline pour tenir, le 10 mars prochain, une soiréebénéfice pour le club. La soirée se prépare déjà depuis plusieurs semaines. De nombreux commerçants ont donné des prix, afin d’encourager le club et de permettre la tenue d’une soirée divertissante, qui aura lieu à la Légion de Wellington. «On sait déjà qu’il va y avoir cinq jeux, et que chaque jeu aura une valeur d’une centaine de dollars. Pour jouer les mannequins, nous avons invité le personnel masculin de l’école et nous espérons qu’ils vont accepter», disent Lucy Ryan et Monique Arsenault, toutes deux coordonnatrices du Club de tutorat. «Ce sera comme à la télé. Il I871_ACOA_AIF_F1.qxd 2/13/07 y aura un banquier, des mallettes et tout ce qu’il faut pour passer une bonne soirée. Le nombre de places est limité à 250 et nous aimerions que les gens achètent leurs billets à l’avance, comme cela, nous saurons mieux comment la soirée va se dérouler», dit Lucy Ryan. Les billets sont en vente au bureau du Club, à l’école Évangéline, et aussi à la coopérative de Wellington et à La Coupe classique. Le Club de tutorat permet à une quarantaine d’élèves d’avoir de l’aide dans leurs matières scolaires. De la 1re à la 6e année, c’est surtout les maths et le français. À partir de la 7e année, on entre dans les sciences, et les matières plus spécialisées. «Les tuteurs sont tous bénévoles, mais nous faisons des collectes de fonds chaque année pour acheter des ressources. Nous aimons offrir une variété différente de celle de la salle de classe», dit Lucy Ryan. 9:36 AM Page 1 Michelle Arsenault de la 7e année aide la jeune Emma Arsenault, 1re année, avec sa lecture. Cette année, il y a six tuteurs adultes et les autres sont tous des élèves à l’école, de la 7e année en montant. «Le Club de tutorat fait une grosse différence pour certains élèves. C’est du travail de un à un. L’élève a Fonds d’innovation de l’Atlantique Demande de lettres d’intention et de propositions de projets — hiver 2007 L’Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) invite les promoteurs admissibles à soumettre des lettres d’intention et des propositions de projets pour étude en vertu du Fonds d’innovation de l’Atlantique (FIA). Le FIA est conçu de façon à consolider l’économie du Canada atlantique en accélérant le développement de l’industrie du savoir. Plus précisément, le FIA vise à : • accroître les activités de recherche et de développement (R-D) entreprises dans les installations • • • de recherche du Canada atlantique et menant au lancement d’idées, de produits, de procédés et de services nouveaux; accroître la capacité de commercialisation des résultats de la R-D dans la région; renforcer la capacité d’innovation de la région en appuyant la recherche, le développement et les partenariats ainsi que les alliances de commercialisation entre les entreprises privées, les universités, les établissements de recherche et d’autres organismes; optimiser dans la région de l’Atlantique l’accès aux programmes nationaux de financement de la R-D. donc toute l’attention de son tuteur. Les enseignants nous disent que cela fait une grosse différence pour certains élèves. Ils voient les résultats de ce que nous faisons», dit Monique Arsenault. Projet pilote Cette année, le Club de tutorat a recruté plus de tuteurs que d’habitude. On a donc lancé un projet pilote. Des élèves tuteurs se rendent disponibles aux élèves de 7e et 8e année, certains jours après les classes, pour aider dans différentes matières. Le projet pilote, qui vient de commencer, sera évalué en temps et lieu. Voici la liste des prix disponibles pour la soirée Le Banquier : • Fédération des parents : six gros sacs • Caisse populaire Évangéline : Prix de présence • Arsenault Fish Mart : 25 livres de homard (valeur de 125 $ à 150 $) • LP Electronics : Chèque-cadeau 30 $ • Wellington Construction : 100 $ • Egmont Bay Construction : 100 $ • Maddix Seafood : 50 $ de homard • Dépanneur de Wellington : Chèque-cadeau de 150 $ • Arsenault Sawmill : Chèquecadeau 20 $ au Magasin du Coin • Arsenault Painters : 25 $ • AJL Construction : 75 $ topsoil • Centre de conditionnement physique Évangéline : Laissezpasser 1 mois valeur 35 $ • La cooperative de Wellington : Chèque-cadeau 25 $ • Urbainville Farms : 50 $ Si tous les billets ne sont pas vendus à l’avance, ils le seront à la porte. Pour des décisions de dernière minute, le public peut vérifier auprès de Lucy au 854-8046, ou auprès de Monique au 854-2750. H Les promoteurs admissibles comprennent les entreprises privées, les universités, les collèges et les établissements de recherche. La date limite pour la soumission des propositions de projets complètes est le 12 juin 2007. Pour obtenir la Demande de lettres d’intention et de propositions de projets, visitez le site Web de l’APECA à : http://www.acoa-apeca.gc.ca/f/financial/aif/newrfp/table.shtml ou communiquez avec le bureau régional de l’APECA le plus proche : 10 • Nouveau-Brunswick 1 800 561-4030 Terre-Neuve-et-Labrador 1 800 668-1010 Société d’expansion du Cap-Breton 1 800 705-3926 Île-du-Prince-Édouard 1 800 871-2596 Nouvelle-Écosse 1 800 565-1228 Siège social 1 800 561-7862 La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Avis d’audience publique CRTC 2007-1-2 Suite à ses Avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2007-1 du 25 janvier 2007 et 2007-1-1 du 7 février 2007 relativement à l’audience publique qui aura lieu à partir du 26 mars 2007 à 9h30, au Centre de conférences, Phase IV, 140, Promenade du Portage, Gatineau (Québec), le Conseil annonce que la date limite pour le dépôt des interventions/ observations est prorogée au 8 mars 2007 pour tous les articles énumérés dans l’avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2007-1. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les avis d’audience publique CRTC 2007-1, CRTC 2007-1-1 et CRTC 2007-1-2. Si vous désirez appuyer ou vous opposer à une demande ou obtenir une copie des avis d’audience publique, veuillez consulter le site Web du CRTC au www.crtc.gc.ca à la section « instances publiques » ou appelez le numéro sans frais 1-877-249-CRTC. Toute information que vous soumettrez, incluant tout renseignement personnel, sera disponible sur le site Internet du CRTC. I982_Ad099_3.9375x2.875_F02.indd1 1 #099 La date limite pour la soumission des lettres d’intention obligatoires est le 27 mars 2007. 2/23/07 12:20:41 PM Francophonie et Premières nations... C élébrons nos liens! Les Célébrations de la francophonie Du 9 au 25 mars 2007 Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 11 12 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Venez nous voir pour l'ouverture officielle des Célébrations Les jeunes en vedette à Rustico D ans le cadre des Célébrations de la francophonie, le Conseil acadien de Rustico, en collaboration avec l’école Saint Augustin, le centre préscolaire, les Petits rayons de soleil et le Comité de parents, vous invite à participer à de nombreuses activités. Tout d’abord, pour les adultes, un jam acadien aura lieu le vendredi 9 mars au Club des aînés Rustico Bay à Rustico, et ce, à partir de 20 h. Il y aura plusieurs artistes invités et l’on invite le grand public à apporter leurs instruments. L e Conseil Rév.-S.-É.-Perrey inc. (comité régional de la SSTA) et le Comité culturel de Prince-Ouest désirent inviter cordiale ment la communauté acadienne et francophone à un événement spécial. Le nouveau Centre Acadien de Prince-Ouest ouvrira ses portes au grand public le 11 mars à 13 h 30 afin d’y célébrer l’ouverture officielle des Célébrations de la francophonie 2007. Des descendants de huit familles acadiennes, fondatrices des régions de Tignish et de Palmer Road, seront là pour divertir les communautés présentes à l’événement. Musiques et danses seront au rendez-vous Le 15 mars à 13 h, le Centre de la petite enfance l’Arc-en-ciel invite la population au Centre Acadien de Prince-Ouest afin d’y faire de belles promenades en traîneaux. Vous aurez aussi droit à une bonne tasse de chocolat chaud. Une belle activité en plein air pour toute la famille! Pour plus de renseignements, veuillez joindre Réjeanne Doucette (Conseil Rév.S.-É.-Perrey) et Nicole Carragher (Centre de la petite enfance l’Arc-enciel) au (902) 882-0475. H Dans la cafétéria, le lundi 12 mars à 11 h 30, les parents sont invités à se joindre aux enfants de la maternelle, de la prématernelle et aux élèves de l’école Saint-Augustin pour l’ouverture régionale des Célébrations de la francophonie. Collations, musique traditionnelle et amusements seront au rendez-vous! Une carte géographique, mettant en évidence les régions acadiennes de l’Île, sera mise à la disposition des parents. Durant toute la semaine, du 12 au 16 mars, les élèves de l’école iront lire, aux plus jeunes du préscolaire, les livres qu’ils auront écrits et illustrés dans le cadre du projet scolaire « Pour l’amour de la littérature ». Le dimanche 25 mars à 19h, nous vous invitons à un spectacle mettant en vedette de jeunes artistes francophones, âgés de moins de vingt et un ans, venant de la région et de partout à travers la province. Voilà une belle occasion pour le grand public de participer aux Célébrations de la francophonie et pour nous de les sensibiliser à la langue et à la culture francophone. Nous présentons toujours nos activités avec une approche sympathique aux Acadiens anglicisés et aux francophiles. Venez en grand nombre! Pour plus de renseignements, veuillez joindre Athur Buote, agent de développement communautaire (C.A.R.) au (902) 963-3252. H Le Comité consultatif des communautés acadiennes « La voix de la communauté au sein du gouvernement » C. P. 58, Wellington (Î.-P.-É.) C0B 2E0 Tél. : (902) 854-7446 Les Célébrations de la francophonie sont de nouveau à nos portes! Au cours des quinze dernières années, cet événement n’a pas manqué de donner aux Acadiens et francophones de l’Île-du-Prince-Édouard l’occasion idéale de s’épanouir et de célébrer la langue et la culture françaises. Cette année n’en fera pas exception. Allons-y tous, main dans la main, et fêtons sous le thème Francophonie et Premières nations…Célébrons nos liens! Le thème de cette année lance l’invitation à l’ensemble de la communauté acadienne, francophone et mi’kmaq de la province à se rassembler et à se donner des occasions d’échanger sur leur culture et leur patrimoine. Le Comité consultatif des communautés acadiennes tient à féliciter et à remercier les organisateurs des célébrations, ainsi que leurs partenaires, pour l’excellent travail accompli dans le but d’assurer le bon déroulement d’un événement de si grande envergure. Nous invitons la communauté acadienne, francophone et mi’kmaq de l’Île à venir fêter et découvrir les richesses de notre Francophonie. Bonnes célébrations! Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 13 Le Rendez-vous des tout-petits D ans le cadre des Célébrations de la francophonie, édition 2007, La Fédération des parents de l’Î.-P.-É. offrira aux enfants francophones de la maternelle une journée d’activités provinciale intitulée «Le Rendez-vous des tout-petits» au Centre Belle-Alliance à Summerside le mercredi, 14 mars, de 10 h à 13 h 15. Si la température ne le permet pas, l’activité sera remise au 15 mars. Les activités aborderont le même thème que les Célébrations de la francophonie, soit « Francophonie et Premières nations…Célébrons nos liens ». Il y aura un atelier de conte avec une histoire portant sur la culture des Premières nations, un atelier de danse, du bricolage et un spectacle. Le transport pour les jeunes des régions de Prince-Ouest, Évangéline, Charlottetown, Rustico et Kings sera fourni. Pour plus de renseignements, veuillez joindre la Fédération des parents de l’Île-du-Prince-Édouard au (902) 888-1685. H Venez fêter avec Cap Enfants !! Dans le cadre de l’activité « Entre générations, ça bouge » Présentation du skit X O Squad, le samedi 24 mars, au Centre Belle-Alliance Activités pour familles avec jeunes enfants : Promenade en traîneau et brunch : • Le 14 mars de 10 h 30 à 12 h à la ferme Terpstra’s à North Milton sur la route 7 • Le 17 mars de 10 h à 12 h à partir de Cap enfants à Wellington au 24, chemin Mill Bienvenue à toute la famille! 24, chemin Mill, Wellington (Î.-P.-É.) 1-866-854-2123 À l'occasion des célébrations de la francophonie, le RSSFÎPÉ vous rappelle que nous devons tous faire notre part pour augmenter les services en français à l'Île. Visitez le www.santeipe.ca pour en savoir plus. Joyeuses célébrations! 48, chemin Mill, Wellington, C.P. 58 (902) 854-7441 [email protected] 14 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Sous le thème “La Francophonie et les Premières nations, célébrons nos liens” célébrons entre nous les liens qui nous unissent comme peuples. La Société Saint-Thomas-d’Aquin vous invite tous à participer à la programmation diverse en témoignage de la vitalité de la communauté acadienne et francophone de l’Île-du-Prince-Édouard Bonnes Célébrations de la Francophonie! Du 2 u 9a a m 5 07! 0 2 rs Entre générations «ça bouge» L PERFECTIONNEMENT ARTISTIQUE e Comité régional des Jeux de l’Acadie de l’Î.-P.-É., Les Franco phones de l’âge d’or de l’Î.-P.-É., le Comité Le bel âge, Jeunesse Acadienne et le Club 4-H Évangéline se regroupent afin d’inviter la population de la province à participer à une journée remplie d’activités le samedi 24 mars au Centre Belle-Alliance à Summerside à partir de 9 h 30. Le tout débutera par un mot de bienvenue et se poursuivra avec des activités brise-glace et un atelier sur des jeux du temps passé. Les participants auront la chance de se régaler d’un bon buffet. En après-midi, il y aura la présentation de X O Squad, suivi d’un atelier de danse carrée. Pour vous inscrire, communiquer avec Jeannette Gallant, coordonnatrice provinciale du Comité régional des Jeux de l’Acadie au 854-7250 ou avec Orella Arsenault, présidente des Francophones de l’âge d’or de l’Î.-P.-É. au 854-2307. La date limite pour s’inscrire est le lundi 19 mars 2007. H Objets de la culture mi’kmaq de l’Île D ans le cadre des Célébrations de la francophonie le Musée aca- dien de l’Île invite le public à assister à une présentation d’objets de la culture mi’kmaq de l’Île le dimanche 18 mars, à 14 h. À l’aide d’objets divers, Methilda Knockwood-Snache parlera des cérémonies, de la musique, des anciens jeux et de la vie mi’kmaq. La conférencière présentera des objets tels un bâton d’orateur, un tambour, un paquet de médecine naturelle, des paniers et le jeu waltes, un ancien jeu mi’kmaq. D’origine mi’kmaq, Mme Knockwood-Snache, de Miscouche, est une interprète culturelle à Parcs Canada. Par cette activité, le Musée acadien désire sensibiliser le public à la richesse de la culture mi’kmaq de l’Île et contribuer à rapprocher la communauté acadienne et francophone et la communauté mi’kmaq de l’Île. Pour plus de renseignements, veuillez composer le 432-2881. H Dans le cadre de son Programme de perfectionnement artistique et des Célébrations de la francophonie, la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É. vous présente les ateliers suivants : • Atelier en écriture et composition de chansons animé par Mario Chenart • Atelier de gigue et en danse folklorique animé par Pierre Chartrand Le samedi 24 mars Le dimanche 25 mars • Atelier en interprétation scénique animé par Mario Chenart • Atelier en gigue et en danse folklorique animé par Pierre Chartrand Les frais d’inscription pour chaque atelier sont 20 $ pour les membres et 30 $ pour les non-membres. Si vous désirez devenir membre de la Fédération, des formulaires seront disponibles le jour de la formation. Le coût est de 10 $. LE NOMBRE D’INSCRIPTIONS EST LIMITÉ ALORS VEUILLEZ VOUS INSCRIRE AVANT LE 14 MARS EN COMMUNIQUANT AVEC MONIC AU 888-3346 OU PAR COURRIEL À [email protected]. Bonnes Célébrations de la francophonie à tous! Le Collège communautaire de langue française de l’Île-du-Prince-Édouard vous encourage à participer aux Célébrations de la francophonie 2007. 48, chemin Mill C.P. 159, Wellington Île-du-Prince-Édouard C0B 2E0 Téléphone : 902-854-3010 Sans frais : 877-854-3010 Courriel : [email protected] www.socedipe.org Les élus et le personnel de la Commission scolaire de langue française sont heureux de se joindre à ceux et celles qui travaillent à faire rayonner la francophonie à l’Île-du-Prince-Édouard. Y a-t-il lieu de le rappeler? Le français a un caractère universel puisqu’il est une des deux langues enseignées dans tous les pays du monde! Durant les Célébrations de la francophonie, les écoles de langue française multiplieront les occasions de faire vivre à leurs élèves des activités dont l’objectif est de placer la langue et la culture françaises au premier rang des priorités. Et que la fête commence! Nous vous souhaitons de très joyeuses Célébrations de la francophonie 2007! Communiquez avec l’un de nos agents pour discuter de vos idées de nouvelle ou d’expansion d’entreprise ou pour un projet de développement économique communautaire. Il nous fera un plaisir de vous servir! Téléphone : 902-854-3439 [email protected] Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 15 Programmation des Célébration H Le vendredi 9 mars 2007 11 h 30 Lever du drapeau acadien pour marquer le début des Célébrations de la francophonie, suivi d’une réception au Centre des arts de la Confédération. Organisé par le Comité consultatif des communautés acadiennes Lieu : Province House, Charlottetown Personne-ressource : Bernice Arsenault, 854-3603 12 h Lancement des célébrations du 20e anniversaire de l’adoption de la Politique des services en français du gouvernement de l’Île-du-Prince-Édouard. Organisé par la Division des affaires acadiennes et francophones Lieu : Centre des arts de la Confédération, Charlottetown Personne-ressource : Bernice Arsenault, 854-3603 19 h Réception d’ouverture d’une exposition d’art et d’artisanat acadiens et mi’kmaq La soirée comprendra un spectacle de danses et de chants traditionnels. Organisée par La Belle-Alliance en partenariat avec la Mi’kmaq Confederacy of PEI Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside Personne-ressource : Sylvie Plourde Farrell, 888-1681 20 h Jam acadien (19 ans et plus) Organisé par le Conseil acadien de Rustico Lieu : Rustico Bay Seniors Club Personne-ressource : Arthur Buote, 963-3252 Coût : 5 $ H Le samedi 10 mars 2007 18 h Banquet des entrepreneurs 2007 Pendant ce banquet, on présentera les prix suivants : Entreprise de transformation, Entreprise de services, Micro-entreprise et Nouvelle entreprise. Vous pouvez acheter vos billets jusqu’au 2 mars aux bureaux de la Société de développement de la Baie acadienne à Wellington et au Centre Belle-Alliance à Summerside. Organisé par RDÉE Île-du-Prince-Édouard Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside Personne-ressource : Raymond J. Arsenault, 854-3439, poste 231 Coût : 25 $ H Le dimanche 11 mars 2007 16 • 13 h 30 H Le mardi 13 mars 2007 Rendez-vous des services en français – Les pratiques exemplaires Atelier pour les employés de la fonction publique provinciale portant sur un nouvel outil interactif à l’appui des pratiques exemplaires en matière de services en français. Organisé par la Division des affaires acadiennes et francophones Lieu : Hôtel Rodd Charlottetown (salle Grafton), Charlottetown Personne-ressource : Ricky Hitchcock, 569-7592 H Le mercredi 14 mars 2007 10 h Rendez-vous des tout-petits Événement culturel pour les maternelles francophones, y compris heure du conte, bricolage et spectacle. (Date en cas de tempête : le jeudi 15 mars) Organisé par la Fédération des parents de l’Î.-P.-É. Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside Personne-ressource : Nicole Drouin, 888-1685 Coût : 3 $ H Le jeudi 15 mars 2007 13 h Promenades en traîneau et chocolat chaud Organisées par le Centre préscolaire l’Arc-en-Ciel Lieu : Centre acadien de Prince-Ouest, Deblois Personne-ressource : Nicole Carragher, 882-0475 18 h 30 Soirée internationale de contes, de légendes et de dégustation de mets internationaux Organisée par l’école La-Belle-Cloche Lieu : École La-Belle-Cloche, Souris Personne-ressource : Darlene Arsenault, 687-7177 Coût : à déterminer H Le vendredi 16 mars 2007 13 h Activités culturelles pour les aînés Organisées par la coopérative Le Chez-Nous ltée et le comité Le Bel âge Lieu : Le Chez-Nous, Wellington Personne-ressource : Edgar Arsenault, 854-3426 H Le dimanche 18 mars 2007 Ouverture officielle des Célébrations de la francophonie 2007, suivie d’un spectacle de variétés à 14 h 30. Organisée par la Société Saint-Thomas-d’Aquin et le Conseil Rév.-S.-É.-Perrey Lieu : Centre acadien de Prince-Ouest, Deblois Personne-ressource : Réjeanne Doucette, 882-0475 élèves – 3 $ Coût : Adultes – 5 $ enfants d’âge préscolaire – gratuit Le droit d’entrée inclut une dégustation de fricot. La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 13 h 14 h Exposition d’objets de la culture mi’kmaq de l’Île-du-Prince-Édouard. À l’aide de divers objets, Methilda Knockwood-Snache parlera des cérémonies, de la musique, des anciens jeux et de la vie mi’kmaq. Organisée par le Musée acadien de l’Î.-P.-É. Lieu : Musée acadien de l’Î.-P.-É., Miscouche Personne-ressource : Cécile Gallant, 432-2881 ns de la francophonie 2007 H Le vendredi 23 mars 2007 16 h 30 Cérémonie de clôture des Célébrations de la francophonie Souper, activités pour les tout-petits, démonstration de fabrication de paniers mi’kmaq, La Guerre des clans (inscrire vos équipes à l’avance), spectacle par les Lone Wolf Singers de Lennox Island, le groupe 1295 et le duo Pélagie et Henriette. Organisée par le Conseil scolaire-communautaire Évangéline, le Carrefour d’immigration rurale Évangéline, le Conseil de développement coopératif et le Centre préscolaire Évangéline Lieu : Centre Expo-Festival, Abram-Village Personne-ressource : Annette Richard, 854-2166 Coût (pour le repas) : Adultes – 8,50 $ enfants de 12 ans et moins – 5 $ Autres activités H Le vendredi 16 mars 2007 13 h Activités multiculturelles : ateliers de bricolage et de musique, spectacle, etc. Organisées par le Conseil scolaire-communautaire Évangéline, le comité Le Bel âge, le Centre préscolaire Évangéline et le Carrefour d’immigration rurale Évangéline Lieu : Centre d’éducation Évangéline, Abram-Village Personnes-ressources : Annette Richard, 854-2166 ou Bernice Arsenault, 854-2870 H Le samedi 24 mars 2007 H Le dimanche 25 mars 2007 9 h 30 14 h 9 h 30 Entre générations, ça bouge Journée d’activités pour les aînés et les jeunes de la province : activités brise-glace, atelier sur les jeux du temps passé, atelier sur la superstition et présentation de la pièce «X O Squad». Pour s’inscrire, communiquer avec Jeannette Gallant au 854-7250 ou Orella Arsenault au 854-2307 avant le 19 mars. Organisée par le Comité régional des Jeux de l’Acadie de l’Î.-P.-É., les Francophones de l’âge d’or de l’Î.-P.-É., le comité Le Bel âge, Jeunesse Acadienne, Cap enfants et le Club 4-H Évangéline Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside Personne-ressource : Jeannette Gallant, 854-7250 Coût : 6 $ Atelier d’écriture et de composition avec Mario Chenart Atelier de gigue et danse folklorique animé par Pierre Chartrand Organisé par la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É. Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside Personne-ressource : Monic Gallant, 888-3346 non-membres – 30 $ Coût : Membres – 20 $ H Le dimanche 25 mars 2007 9h Atelier d’interprétation scénique avec Mario Chenart Atelier de gigue et danse folklorique animé par Pierre Chartrand Organisé par la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É. Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside Personne-ressource : Monic Gallant, 888-3346 non-membres – 30 $ Coût : Membres – 20 $ 15 h Projection du film pour enfants « Arthur et les Minimoys » Organisée par La Belle-Alliance en collaboration avec Empire Studio 5 Lieu : Empire Studio 5, Summerside Personne-ressource : Sylvie Plourde Farrell, 888-1681 enfants – 5,75 $ Coût : Adultes – 7,95 $ (Ces prix peuvent changer sans préavis.) 19 h Spectacle de jeunes artistes francophones Organisé par le Conseil acadien de Rustico, Jeunesse acadienne et la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É. Lieu : église Saint-Augustin, Rustico Personne-ressource : Arthur Buote, 963-3252 Coût : Adultes – 10 $ enfants de 16 ans et moins – 7 $ «J'parlons de même» Une activité sur le parler acadien de l'Île avec la participation d'Alice Richard et des personnages Pélagie et Henriette. Organisée par le Comité historique Soeur-Antoinette-DesRoches Lieu : Musée acadien de l'Île-du-Prince-Édouard, Miscouche Personne-ressource : Georges Arsenault, 566-5067 H Du 7 mars au 4 avril 2007 Concours sur la francophonie et les Premières nations dans le journal hebdomadaire La Voix acadienne. Personne-ressource : Marcia Enman, 436-6005 H À partir du 9 mars 2007 Exposition d’oeuvres de l’artiste Lucie Bernadette Bellemare au Centre Acadien de Prince-Ouest à Deblois. H Du 9 au 25 mars 2007 Le concours « La radio-franco » à l’émission Le Réveil (88,1 FM, 97,5 FM et 106,9 FM) Personne-ressource : Audette Chiasson, 629-6568 Le Carrefour de l’Isle-Saint-Jean projettera des films de l’Office national du film du Canada (ONF) lors des Célébrations de la francophonie. Cette activité, qui met en valeur notre thématique de la reconnaissance de l’apport autochtone et la promotion de la francophonie, est un projet de l’ONF en collaboration avec le Carrefour de l’Isle-Saint-Jean et l’école François-Buote. Programmation francophone au City Cinema en partenariat avec le Carrefour de l’Isle-Saint-Jean. Voir le site Web de City Cinema (www.citycinema.net), le Buzz du mois de mars ou leur site Web (www.buzzon.com) pour un horaire complet et les prix d’entrée. Contactez votre bibliothèque publique locale pour connaître les activités spéciales des Célébrations de la francophonie. Bibliothèque publique d’Abram-Village, école Évangéline : 854-3077 Bibliothèque J.-Henri-Blanchard, Centre Belle-Alliance : 432-2748 Bibliothèque Dr-J.-Edmond-Arsenault, Carrefour de l’Isle-Saint-Jean : 368-6092 Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 17 Le Conseil acadien de Rustico vous invite à célébrer dans le cadre des Célébrations de la francophonie Le vendredi 9 mars 2007 à partir de 20 h Jam Acadien (19 ans et plus) au Rustico Bay Seniors Club. Prix d'entrée : 5$ Le lundi 12 mars 2007 à partir de 11 h 30 Les parents sont invités à se joindre aux enfants de la maternelle, la prématernelle et aux élèves de l'école Saint-Augustin pour l'ouverture des Célébrations. Du 12 au 16 mars, les élèves de l'école iront lire aux plus jeunes du préscolaire dans le cadre du projet "Pour l'amour de la littérature". Le dimanche 25 mars 2007 à 19 h 00 Spectacle de jeunes artistes francophones à l'église Saint-Augustin à Rustico. Adultes : 10$ Enfants, 16 ans et moins 7$. La Belle-Alliance vous invite le vendredi 9 mars 2007 à 19 h Réception d’ouverture d’une exposition d’art et d’artisanat acadiens et mi’kmaq. La soirée comprendra un spectacle de danses et de chants traditionnels. L’exposition restera en montre du 9 au 24 mars. Le dimanche 25 mars 2007 à 15 H Projection du film pour enfants « Arthur et les Minimoys » au Empire Studio 5 Le jeudi 29 mars 2007 à 19 h « La vie secrète des gens heureux » sera présentée au Empire Studio à Summerside Dans le cadre des Célébrations de la francophonie le public est invité aux activités suivantes au Musée acadien de l’Î.-P.-É., à Miscouche le dimanche 18 mars, à 14 h Présentation «Objets de la culture mi’kmaq de l’Î.-P.-É », avec Methilda Knockwood-Snache, une Mi’kmaq de l’Île. le dimanche 25 mars, à 14 h «J’ parlons de même» : une activité sur le parler acadien de l’Île avec la participation d’Alice Richard et des personnages Pélagie et Henriette. Organisée par le Comité historique Soeur- Antoinette- DesRoches. Rafraîchissements servis. Entrée gratuite, mais les dons seront appréciés. Célébrons et tissons les liens mi’kmaq et acadiens Rendez-vous des tout-petits le 14 mars à partir de 10 h 00 au Centre Belle-Alliance à Summerside Événement culturel pour les maternelles francophones, y compris heure du conte, bricolage et spectacle. (En cas de tempête l'activité aura lieu le 15 mars) Bonnes Célébrations à tous! Le samedi 10 mars 2007 de 10 h à midi À la bibiothèque J.-Henri-Blanchard, « Le samedi des collectionneurs ». Une présentation de collectionneurs d’objets uniques seront sur place. Bonnes Célébrations à tous ! Dans le cadre des Rendez-vous de la Francophonie 2007, le Théâtre Port La-Joye est fier de vous présenter les films suivants : Date Heure 9 mars 2007 à compter de 18 h Waban-Aki, peuple du soleil levant 10 mars 2007 à compter de 18 h Histoire de sable précédé de Pâté de campagne 16 mars 2007 à compter de 13 h Une école sans frontière précédé de L'invasion des crustacés de l'espace 17 mars 2007 à compter de 13 h Compilation famille : Légende et humour en français pour toute la famille. Six courts métrages pour les 5 à 99 ans. Notez que toutes les projections de film sont offertes GRATUITEMENT. Venez en grand nombre ! Le Conseil Rév.-S.-É.-Perrey inc. en partenariat avec le Centre l’Arc-en-ciel et le Comité culturel de Prince-Ouest VOUS INVITE au Centre Acadien de Prince-Ouest, à DeBlois, durant les Célébrations.... Du 9 au 25 mars Exposition d’art avec Lucie Bellemare. Entrée gratuite. Exposition ouverte du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 00. Le dimanche 11 mars L’ouverture provinciale des Célébrations de la Francophonie. 13 h 30 Cérémonie d’ouverture officielle et lever du drapeau. 14 h 30 Spectacle de talents locaux. PRIX D'ENTRÉE : 5,00 $ par personne ce qui inclut un délicieux bol de fricot avec biscuit, galette et breuvages. Le jeudi 15 mars Spectacle avec invité spécial et activités extérieures incluant une promenade en traîneau pour les jeunes inscrits au programme de l’Arc-en-ciel. Pour plus d’information, veuillez contacter le bureau du Conseil au 882-0475. Carrefour de l'Isle-Saint-Jean 18 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Bienvenue à tous!!! À Summerside on célèbre nos liens D ans la région de Summerside, le développement de la com- munauté francophone, la promotion de la langue française et de la culture acadienne et francophone sont assurés par La Belle-Alliance, le comité régional de la Société Saint-Thomas-d’Aquin. La Belle-Alliance et ses collaborateurs vous invitent à participer aux activités qui se tiendront dans le cadre de la Célébration de la francophonie dans notre région. Le vendredi 9 mars à 19 h, vous êtes invité à l’ouverture officielle d’une exposition d’art et d’artisanat mi’kmaq et acadienne au Centre BelleAlliance. Cette exposition est organisée en collaboration avec la Mi’kmaq Confederacy of PEI et mettra en valeur le travail de divers artistes et artisans des mediums tels que la peinture, la sculpture, la fabrication de paniers et la fabrication de courtepointes. La soirée comprendra également un spectacle de danse et de chants traditionnels mi’kmaq et acadiens. L’exposition sera en montre du 9 mars au 24 mars. La Belle-Alliance, en collaboration avec Empire Studio 5 de Summerside, vous invite à deux présentations de films en français. Le dimanche 25 mars à 15 h, le film d’animation pour enfants « Arthur et les Minimoys » sera présenté et le jeudi 29 mars à 19 h la comédie « La vie secrète des gens heureux » sera présentée. Évangéline clôture les Célébrations L e Conseil scolaire-communautaire Évangéline invite les gens à se rencontrer au Centre Expo-Festival à Abram-Village le ven dredi soir 23 mars, pour la cérémonie de clôture des Célébrations de la Francophonie. En plus de participer à la célébration de la 16e édition de ces festivités, qui ont lieu à travers l’Île, le comité régional Évangéline de la Société Saint-Thomas-d’Aquin soulignera son 25e anniversaire. Toutes sortes d’activités gratuites et amusantes auront lieu lors de ce festival familial, et ce, à compter de 18 h. De plus, un délicieux souper sera servi par le Centre Expo-Festival entre 16 h 30 et 18 h au coût de 8,50 $ par adulte et de 5,00 $ pour les enfants de douze ans et moins. Suite aux discours d’occasion, les tout-petits seront divertis par le Centre préscolaire Évangéline. Afin de souligner le thème «Francophonie et Premières nations…Célébrons nos liens!», les gens auront le plaisir d’observer le magnifique travail d’un fabricant de paniers venant de Lennox Island. Un court spectacle sera aussi présenté par le groupe Lone Wolf Singers. La bibliothèque J.-Henri-Blanchard, située au Centre Belle-Alliance, tiendra la journée «Le samedi des collectionneurs». Pour cette occasion, plusieurs personnes viendront nous présenter leurs collections d’objets uniques qu’ils ont accumulés au fil des années. Venez en grand nombre découvrir l’intérêt de ces collectionneurs le samedi 10 mars de 10 h à midi. Ce sera maintenant au tour des familles de jouer au jeu de La Guerre des Clans. Les gens sont priés de s’organiser à l’avance en équipe de cinq personnes afin de participer à « Family Feud » animé par une personne très dynamique de la région. Des prix seront donnés aux meilleurs participants. Le Conseil scolaire-communautaire Évangéline est très content que le groupe 1295 ait accepté notre invitation de venir jouer de la musique. Grands et petits sont donc invités à venir danser sur la musique du groupe 1295 à compter de 20 h. Nous espérons que vous vous joindrez à nous pour célébrer la francophonie de chez nous au Centre Belle-Alliance. Le Centre est situé au 5, Ave Maris Stella à Summerside. Pour plus de renseignements, communiquez avec Sylvie Plourde-Farrell au 888-1688 ou par courriel à sylvie@ ssta.org. H Vers 21 h, la foule aura la visite surprise d’un duo acadien Pélagie et Henriette pour les divertir et les faire rire. Ce sera une première sur scène pour nos deux acolytes! Les festivités prendront fin à 22 h 30. Pour plus de renseignements, veuillez joindre le Conseil scolairecommunautaire Évangéline au (902) 854-2166. H Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 19 La nature du parc national du Canada de l’Î.-P.-É. L e visiteur attentif sera conquis par les charmes naturels du parc national de l’Île-du-Prince-Édouard. Tiges d’ammophile ondulant sur les dunes, étangs d’eau douce bourdonnant d’insectes et oiseaux de rivage s’alimentant paisiblement au bord de l’eau ne sont quelquesuns des attraits à découvrir par vous-même ou dans le cadre d’activités guidées. En 1937, une bande de 40 kilomètres sur la côte nord de la province a été ajoutée au réseau des parcs nationaux du Canada pour donner naissance au parc national de l’Île-du-Prince-Édouard. Le parc protège à jamais un exemple représentatif de l’une des régions naturelles remarquables du pays, la Plaine Maritime, qui regroupe des plages bordées de dunes, des flèches littorales, des hautes terres de till boisées, des barachois et des marais salés. En 1998, six kilomètres de la péninsule de Greenwich ont été annexés au parc national de l’Île-du-Prince-Édouard afin d’y protéger des formations dunaires uniques, des plantes et animaux rares et des trésors archéologiques datant de 10 000 ans. Le parc national de l’Î.-P.-É. est compris des dunes, des cordons d’îles et des plages, des flèches littorales et des terres humides. Ces divers habitats abritent une foule de plantes et d’animaux. On compte en effet plus de 300 espèces d’oiseaux et une incroyable diversité de plantes dans les boisés et sur la côte du parc. Dunes et plages Les barres de sable, les cordons littoraux et les dunes qu’on retrouve aujourd’hui dans le parc résultent de l’accumulation du grès érodé. Le vent et les vagues soulèvent les grains de sable, qui s’entassent derrière des rochers ou des touffes d’algues et, tôt ou tard, forment des dunes. Cependant, le sable n’aurait aucune chance de résister aux éléments sans les plantes ammophiles, dont les racines et les rhizomes forment un filet organique qui ralentit le mouvement du sable. Une fois la dune stabilisée, d’autres plantes et un grand nombre d’animaux peuvent y vivre. Les dunes constituent un important habitat et dressent un obstacle naturel contre les tempêtes et les vagues. La recherche sur les dunes et leurs caractéristiques connexes - végétation, animaux et terres humides - nous permet de mieux comprendre ce phénomène naturel et d’en assurer plus efficacement la protection. Protection des dunes Même les dunes les plus stables sont fragiles, la couverture végétale peut être facilement endommagée par le piétinement. Des études révèlent qu’il suffit d’à peine dix passages pour éliminer les plantes d’ammophile. Une fois que le sable est exposé, le vent le soulève et transforme de petites cavités en trous immenses appelés creux de déflation. La dune devient alors instable et se déplace constamment, incapable de retenir la végétation et donc de subvenir aux besoins des animaux. Faites votre part pour préserver les dunes. Utilisez les tapis et les trottoirs de bois, et non pas les sentiers non autorisés, pour vous rendre à la plage. Restez à l’écart des dunes afin de ne pas les endommager davantage. L’ammophile pourra ainsi se régénérer et consolider les dunes. Ensemble, nous pouvons protéger la beauté fragile des réseaux dunaires au profit des générations à venir. H une question d'impôt? Avez-vous une question d'impôt? Avez-vous Avez-vous Avez-vous Avez-vous une une une question question question d'impôt? d'impôt? d'impôt? L’Agence du revenu Canada peut vous aider L’Agence dudu revenu dudu Canada peut vous aider L’Agence L’Agence L’Agence du revenu du revenu revenu du du Canada du Canada Canada peut peut peut vous vous vous aider aider aider Sur lele site Web del'ARC l'ARC vous pouvez: SurSur leSur site Web de l'ARC vous pouvez: Sur site le le site Web site Web Web de de de l'ARC l'ARC vous vous vous pouvez: pouvez: pouvez: • ••connaître cequi qui est nouveau en matière d'impôt; connaître connaître • •connaître connaître ce ce qui ce ce qui est est qui est nouveau nouveau est nouveau nouveau en en matière en matière en matière matière d'impôt; d'impôt; d'impôt; d'impôt; • ••changer votre adresse; changer changer • •changer changer votre votre votre votre adresse; adresse; adresse; adresse; • ••connaître votre limite REER; connaître votre limite dede REER; connaître • •connaître connaître votre votre votre limite limite limite de REER; de de REER; REER; • ••obtenir des renseignements vos versements obtenir des renseignements sur vos versements obtenir • •obtenir obtenir desdes renseignements des renseignements renseignements sur sur sur vos sur vos versements vos versements versements etet solde de votre compte; etlele le solde de votre compte; etsolde et le le solde solde de votre dede votre votre compte; compte; compte; • ••télécharger des formulaires; télécharger télécharger • •télécharger télécharger des desdes formulaires; formulaires; des formulaires; formulaires; • ••apprendre comment faire votre déclaration en apprendre apprendre • •apprendre apprendre comment comment comment comment faire faire faire votre faire votre votre votre déclaration déclaration déclaration déclaration en en enen ligne; ligne; ligne; ligne; ligne; • ••obtenir des renseignements votre obtenir obtenir • •obtenir obtenir des desdes renseignements renseignements des renseignements renseignements sur sursur sur votre votre sur votre votre remboursement d'impôt; et remboursement d'impôt; et et et remboursement remboursement remboursement d'impôt; d'impôt; d'impôt; et • •soumettre votre demande modifier de votre soumettre votre demande de de modifier de votre votre • soumettre • •soumettre soumettre votre votre votre demande demande demande de modifier de de modifier modifier de de de votre votre déclaration. déclaration. déclaration. déclaration. déclaration. . Pour obtenir des renseignements en matière .. . en . matière Pour Pour Pour Pour obtenir obtenir obtenir obtenir des des des renseignements renseignements des renseignements renseignements en en matière en matière matière d'impôt veuillez visiter le www.arc.gc.ca ou d'impôt d'impôt d'impôt d'impôt veuillez veuillez veuillez veuillez visiter visiter visiter visiter le le www.arc.gc.ca www.arc.gc.ca le le www.arc.gc.ca www.arc.gc.ca ou ou ou ou utilisez le système électronique de renseignements utilisez utilisez utilisez utilisez le le système système le le système système électronique électronique de de renseignements de renseignements de renseignements renseignements par téléphone au électronique 1électronique 800 267-6999 ou la ligne pour par par par téléphone téléphone par téléphone téléphone au au 1 au 1 800 800 au 1 800 1 267-6999 267-6999 800 267-6999 267-6999 ou ou ou la la ou ligne ligne la la ligne ligne pour pour pour pour renseignements généraux au 1 800 959-7383. renseignements généraux au 1au 1 800 800 959-7383. renseignements renseignements renseignements généraux généraux généraux au au 1 800 1959-7383. 800 959-7383. 959-7383. 20 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Venez célébrer avec nous! à 20 h AU STUDIO 24 mars Ryan ´ CENTRE DES ARTS DE LA CONFÉDÉRATION Le vendredi 16 mars 2007 LeBlanc 12 h 30 Activités multiculturelles Ateliers de bricolage, musique, session avec les aînés, jeux et spec- tacle d'un groupe africain-terre-neuvien «Mopaya» en après-midi pour les étudiants et en soirée pour la communauté à 19 h 30. Organisées par le Conseil scolaire-communautaire Évangéline, le comité Le Bel âge, le Centre préscolaire Évangéline et le Carrefour d'immigration rurale Évangéline. Lieu : Centre d'éducation Évangéline, Abram-Village Personnes-ressources : Annette Richard 854-2166 Bernice Arsenault 854-2870 Le vendredi 23 mars 2007 Le percussionniste du Nouveau-Brunswick Ryan LeBlanc conjugue la guitare, le djembé, l'harmonica et le banjo dans des œuvres extrêmement variées, vivantes et intenses. Il est reconnu pour mêler de façon originale des styles percussifs et alternatifs, ce qui donne à ses pièces leur force tellurique et leur côté organique. Billets : 15 $ BILLETTERIE 1-800-565-0278 www.confederationcentre.com 16 h 30 Cérémonie de clôture des Célébrations de la francophonie Souper, discours d'occasion, activités pour les enfants, démonstra- tion de fabrication de paniers mi'kmaq, spectacle par les Lone Wolf Singers de l'Île Lennox, le duo acadien Pélagie et Henriette, jeu La Guerre des Clans, kiosques de renseignements et pour terminer la soirée une danse familiale avec le groupe 1295. Organisée par le Conseil scolaire-communautaire Évangéline, le Carrefour d'immigration rurale Évangéline, le Conseil de développement coopératif et le Centre préscolaire Évangéline. Lieu : Centre Expo-Festival, Abram-Village Personnes-ressources : Annette Richard 854-2166 Bernice Arsenault 854-2870 Le public est invité aux deux soirées! VOUS VOULEZ ÉCONOMISER À L’ACHAT DE BILLETS? Achetez des billets pour trois spectacles de L’Île présente ou plus au même moment et économisez 20 %! Réservez dès maintenant pour DECIDEDLY JAZZ DANCEWORKS 24 AVRIL GRAND THÉÂTRE CARREFOUR D'IMMIGRATION RURALE ÉVANGÉLINE Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 21 Courez la chance de gagner!!!! Concours pour voir si vous connaissez bien la Francophonie et les Premières Nations À l’occasion des Célébrations de la Francophonie, La Voix acadienne invite les jeunes et moins jeunes, étudiants, enseignants, parents ou classes d’école, toutes et tous, d’en apprendre davantage sur l’acadianité et les autochtones étant donné que le thème des Célébrations, cette année, est La Francophonie et les Premières Nations, célébrons nos liens! Il s’agit de trouver les bonnes réponses à ces quelques questions et de les faire parvenir à La Voix acadienne au 5, Ave Maris Stella, Summerside, Î.-P.-.É. C1N 6M9 pour un tirage au sort parmi tous les participants qui auront bien répondu aux questions. 00 $ 1 Un prix de sera offert au gagnant et en plus nous ferons un autre tirage parmi les classes qui auront participé en tant que projet de classe. La classe gagnante méritera un pour toute la classe. party de pizza pour être admissible au concours, La date limite pour remettre les questions est le 30 mars 2007. Voici les questions que vous devez répondre. Bonne Chance! 1. À quelle date en 1884 à Miscouche, le drapeau acadien a été adopté comme drapeau national des Acadiens? _ _____________________________________ 2. Comment s’appelle le chef mi’kmaq à l’Île qui a obtenu en 2005 le prestigieux prix National Aboriginal Achievement?______________________________ 3. Nommez un festival que célèbre l’acadianité à l’Île? ______________________________________________________________________________________ 4. Dans quelle région de l’Île les Mi’kmaq avaient-ils abrité et protégé les Acadiens lors de la déportation de 1758, disant aux Anglais que c’était une région infestée de variole? ________________________________________________________________________________________________________ 5. Comment se nommait le premier journal de langue française à l’Île-du-Prince-Édouard?_ _____________________________________________________ 6. À l’Î.-P.-É. nous avons une communauté autochtone. Nommez le nom de l’endroit où la majorité de ces Autochtones habitent? _______________________ 7. Quelle famille est reconnue comme étant la toute première famille acadienne de l’Île? _ _________________________________________________________ 8. Qu’est-ce que le mot Mi’kmaq veut dire? _______________________________________________________________________________________________ 9. Nommez une personne qui a reçu l’Ordre du mérite acadien, remis par la Société Saint-Thomas-d’Aquin? _______________________________________ 10. Nommez une tradition que les Acadiens de l’Î.-P.-É. observent? ____________________________________________________________________________ Nom : Adresse : 22 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Téléphone : >VdV_WR_edRTeZWd, cZV__VaVfe]VdRcc}eVc Quand on les habitue très tôt à un mode de vie sain et actif, les jeunes ont plus d’énergie et de confiance en eux pour relever les défis de demain. Contactez-nous dès maintenant pour obtenir un Guide d’activité physique et pour en savoir plus sur les bienfaits de l’activité physique et de la pratique du sport. Découvrez aussi comment le nouveau crédit d’impôt pour la condition physique des enfants peut vous aider à faire bouger vos jeunes. Pour plus de renseignements sur le crédit d’impôt pour la condition physique des enfants, veuillez composer le 1 800 959-7383. L’activité physique … pour la vie! canadiensensante.ca 1 800 O-Canada (1 800 622-6232) Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 23 Environnement Que veut vraiment dire «local»? Passons à l’action avec des emplois, des ventes et du développement économique «locaux». L’AGA et la Conférence du conseil ADAPT de l’Î.-P.-É., le vendredi 16 mars 2007 Parc Slemon, Centre des Congrès, Summerside, Île-du-Prince-Édouard 8 h 30 à 10 h 10 h à 16 h Assemblée générale annuelle Conférenciers : - Chantale Courcy, directrice, Division Adaptation, AAFC - Patrick O’Neill, expert-conseil en chaîne, Agri-Food Value - Kevin Murphy, Groupe Restaurants Murphy - Laurie Jennings, Marché Masstown, Nouvelle-Écosse - Marc et Christa Schurman et autres, Marché des fermiers, Spring Valley, Î.-P.-É. ADAPT fournit le financement pour des projets en agriculture et dans l’industrie agro-alimentaire désignés à apporter des solutions aux questions d’actualité, à saisir des opportunités de marché et à faire avancer le développement des politiques. Si vous avez une idée à partager ou un projet à proposer, alors assistez à cet événement et/ou appelez au conseil ADAPT. Des nouveaux règlements sur les pesticides domestiques entrent en vigueur ce printemps À compter de ce prin temps, les produits pesticides à risque plus élevé seront vendus au moyen d’un système de dispensaire ou de vente derrière le comptoir. Il s’agit de mesures comprises dans le nouveau règlement sur les pesticides de classe domestique, qui entrera en vigueur ce printemps. L’inscription est gratuite et est admissible à quiconque a un intérêt pour l’avenir de l’agriculture et la productivité agro-alimentaire à l’Île. Cependant les places sont limitées. Pour vous inscrire, composez le 902-368-2005 ou par courriel au [email protected]. Les pesticides classés dans la «classe domestique» par Santé Canada sont les produits antiparasitaires mis au point pour usage général dans les résidences. Cela comprend des produits tels que les pesticides de pelouse et de jardin, les insectifuges et les produits de dératisation. Le nouveau règlement de AVIS Le Directeur général régional pour la Région du Golfe, ministère des Pêches et des Océans, par la présente, avise les pêcheurs que la saison de la pêche à éperlan, dans les eaux à marée de la province de l’Île-du-Prince-Édouard, avec filet à poche et parc fermé sera du 15 octobre jusqu’au 28 février, la pêche avec filet maillant sera du 1er octobre jusqu’au 28 février, la pêche avec harpon sera du 1er décembre au 31 mars, la pêche avec épuisette sera du 1er avril au 15 juin et la pêche à la ligne sera ouverte du 1er janvier au 29 décembre dans les eaux à marée. La pêche à éperlan avec épuisette sera du 1er avril au 15 juin et la pêche à la ligne sera du 15 avril au 15 septembre dans les eaux intérieures. La pêche à éperlan avec filet à poche, parc fermé, filet maillant et harpon sera fermée toute l’année dans les eaux intérieures de la province de l’Île-du-Prince-Édouard. Dans les eaux suivantes décrites ci-dessous, la pêche au harpon à éperlan sera fermée toute l’année et la pêche à la ligne pour éperlan sera aussi fermée toute l’année; Les eaux de la rivière Trout, en amont d’une ligne tracée des coordonnées de quadrillage 414000 5172010 aux coordonnées de quadrillage 414000 5171850. Voir la carte O’Leary 21-I/9. (Système de référence géodésique nord-américain 1927) Cette portion de la rivière Mary`s en amont d’une ligne tracée des coordonnées de quadrillage 414840 5171230 aux coordonnées de quadrillage 414950 5171150. Voir la carte O’Leary 21-I/9. (Système de référence géodésique nord-américain 1927) Cette portion de la rivière Georges en amont d’une ligne tracée des coordonnées de quadrillage 415990 5171000 aux coordonnées de quadrillage 416090 5171030. Voir la carte O’Leary 21-I/9. (Système de référence géodésique nord-américain 1927) Voir l’Ordonnance de modification de la période de fermeture, Région du Golfe 2007-008 ou communiquez avec votre agent des pêches local pour de plus amples renseignements ou visitez le site Internet du ministère des Pêches et des Océans, Région du Golfe, sous la rubrique Registre d’ordonnance, à l’adresse http://www.glf.dfo-mpo.gc.ca/fi-ip/index-f.html L’Ordonnance de modification de la période de fermeture Région du Golfe 2007-008 entre en vigueur le 26 février 2007. L’Ordonnance de modification de la période de fermeture, Région du Golfe 2006-014 est abrogée. 24 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 J.B. Jones Directeur général régional Région du Golfe l’Î.-P.-É. sépare les pesticides domestiques en deux catégories basées sur leur risque potentiel sur la santé humaine et l’environnement naturel. * Les pesticides domestiques autosélectionnés sont des produits à risque peu élevé. Ils peuvent toujours être exposés sur les tablettes de magasin. * Les pesticides domestiques à achat contrôlé sont des produits à risque plus élevé. On ne pourra les acheter qu’au moyen d’un dispensaire ou d’un système de vente derrière le comptoir. Les commerces qui vendent des produits à achat contrôlé doivent avoir un permis. De plus, le personnel qui vend les pesticides à achat contrôlé ou qui fournit des recommandations sur leur usage doit réussir un examen écrit afin de recevoir un certificat de vendeur de pesticides domestiques. On peut obtenir en ligne une liste complète des pesticides domestiques autosélectionnés et d’autres informations sur les pesticides à www.gov.pe.ca/ go/domesticicpesticides, ou en téléphonant au ministère de l’Environnement, de l’Énergie et des Forêts au 368-5053 ou au 620-3110, ou en envoyant un courriel à pesticideinfo@ gov.pe.ca. Les produits qui ne sont pas sur la liste des produits autosélectionnés sont des pesticides domestiques à achat contrôlé. H Ma santé, un état d’esprit Conférence pour promouvoir une bonne santé mentale Samedi, le 31 mars 2007, Centre Belle-Alliance, Summerside (Ouvert au public - gratuit) 9 h 30 Conférencière invitée : Rose-Marie Charest, MA La santé mentale : une responsabilité partagée La santé mentale est une responsabilité partagée par plusieurs acteurs : personne, famille, employeur et société. Il faut s’occuper de sa santé, de son bien-être, de son bonheur même : c’est la meilleure manière de prévenir la maladie. 10 h 30 1er bloc d’atelier. (choix entre 4 ateliers) Rose-Marie A - L’épuisement professionnel: Qu’en est-il au juste et comment s’y adapter, Charest Abder Sahouli, Ph.D., C. Psych. B - Gérer ses émotions, René Tremblay, Intervenant de jeunesse communautaire C - Bien dans sa peau grâce à la gymnastique douce, Chantal Cadieux, École DansEncorps D - Vivre le moment présent, Caroline LeBlanc, MA 11 h 20 2e bloc d’atelier (choix entre 4 ateliers) E - L’argent : source de bonheur ou de stress? Rose-Marie Charest F - Constitution d’un milieu de travail sain: Rêve ou réalité? Dr Abder Sahouli G - L’importance de l’estime de soi chez nos enfants, René Tremblay H - Bien dans sa peau grâce à la gymnastique douce, Chantal Cadieux 12 h 30 dîner Visitez le www.santeipe.ca (section : Quoi de neuf?) pour en savoir plus au sujet des ateliers présentés. Cet événement est organisé par le Réseau des services de santé en français de l’Île-du-Prince-Édouard (RSSFÎPÉ). Il a été rendu possible grâce à une contribution financière provenant de Santé Canada par l’intermédiaire de la Société Santé en français. DATE LIMITE POUR INSCRIPTION : 23 mars 2007 Fiche d’inscription disponible en ligne au www.santeipe.ca (section : Quoi de neuf?) ou remplissez ci-contre et faites parvenir à Claudine Emond, agente de projet pour le RSSFÎPÉ. Courriel : [email protected] Télécopieur :(902) 368-4969 Par la poste :48, chemin Mill, C.P. 58, Wellington (PE), C0B 2E0 Nom :__________________________ Courriel : ___________________________ Tél. (maison): ___________________ Tél. (bureau) : ______________________ Restrictions/allergies alimentaires : _______________________________________ S.v.p. indiquer votre 1er et 2e choix pour chacun des blocs en inscrivant la lettre de l’atelier. Afin d’assurer vos premiers choix, envoyez votre inscription sans tarder. Atelier au premier bloc Atelier au deuxième bloc 1er choix : ______ 1er choix : ______ 2e choix : ______ 2e choix : ______ Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne Pour plus d’information, s.v.p. appeler Claudine (626-5989) ou le RSSFÎPÉ (854-7441) 9 h 00Inscription et accueil • 25 Quatre bourses de stage offertes par la FFAJ Vol de pièces de camion Le 13 février 2007, la Charlottetown Truck and Recreation à Morell a rapporté un vol de trois hayons arrière de camion dans leur lot. Les hayons arrière provenaient d’un camion rouge demi-tonne Chevrolet 1988, d’un camion blanc avec bandes bleues et jaunes (aux teintes Castle Building Supply) demi-tonne Chevrolet 1997 et d’un camion bleu foncé Ford F-150 2003. Les deux hayons arrière iraient avec n’importe quel Chevrolet ou demitonne camion léger (pick-up) GMC entre 1988-1998. Le hayon arrière Ford irait sur n’importe quel camion demi-tonne Ford entre 1997 et 2003. Les personnes ayant de l’information sur ce crime ou d’autres crimes à l’Î.-P.-É. sont invitées à appeler Échec au crime au 1-800-222-TIPS ou d’aller en ligne au www.pei crimestoppers.pe.ca Le gendarme Gary Mayne du détachment de la GRC de Souris conduit l’enquête. Rappelez-vous qu’Échec au crime veut votre information et pas votre nom. Toute information sera complètement anonyme et si un indice mène à une arrestation, la personne sera admissible à une récompense en argent pouvant aller jusqu’à 2 000 $. PARI-CNRC Aider les entreprises canadiennes Le Programme d'aide à la recherche industrielle du CNRC (PARI-CNRC) offre un éventail de services de consultation de nature technique et commerciale ainsi qu'une possibilité d'aide financière à des petites et moyennes entreprises canadiennes innovatrices. Pour trouver un conseiller ou une conseillère dans votre collectivité, veuillez communiquer avec nous au : 1-877-994-4727 ou visiter notre site Web, à pari-irap.cnrc-nrc.gc.ca langue maternelle française, vivre dans les Provinces atlantiques depuis au moins trois ans et posséder au moins une année d’expérience dans son domaine de travail ou d’études. Aucune restriction n’est imposée quant au domaine du stage envisagé. Toutefois, la durée du stage doit être de deux à quatre semaines. Les personnes désirant soumettre leur candidature doivent remplir un formulaire de stage disponible sur le site web de la SNA à l’adresse : www. snacadie.org ou en communiquant avec Mélanie Derail, L’Association des nouveaux arrivants au Canada L’ANAC (Î.-P.-É.) Programme d’aide à la recherche industrielle Le programme est dispensé par un vaste réseau intégré de 260 personnes réparties dans 100 collectivités d'un océan à l'autre. Travaillant directement avec ces clients sur les lieux de l’entreprise, le PARI-CNRC soutient la recherche et le développement novateurs et la commercialisation de produits et services nouveaux. L a Fondation Franco Acadienne pour la Jeunesse (FFAJ) invite les jeunes Acadiens et Acadiennes à poser leur candidature pour l’obtention d’une bourse de stage en France. Organisme sans but lucratif dont le mandat principal est la promotion d’échanges entre jeunes de la France et de l’Acadie, la FFAJ offre cette année quatre bourses d’une valeur de 2 000 $ chacune, par l’entremise de stage de formation. Pour être éligible à l’une de ces bourses, le candidat doit être âgé de 18 à 30 ans, être de Êtes-vous un employeur qui en a assez de dépenser beaucoup d'heures, d’énergie et d’argent en essayant de remplir des postes? Le Service d’aide à l’emploi à l’ANAC (Î.-P.-É.) peut vous assister en recommandant des individus qualifiés qui peuvent combler vos besoins de personnel. Les conseillers en emploi peuvent soutenir des employeurs et des travailleurs au lieu du travail. S.V.P. veuillez appeler Jennifer Howard ou Cathy Ronahan au (902) 368-3070 pour d’autres renseignements. Adresse : 25, av. Université, Suite 400, Édifice Holman, C.P. 2846, Charlottetown (Î.-P.-É.) C1A 8C4 Téléc : (902) 894-4928 Site Web : www.peianc.com Courriel : [email protected] Subventionné par : Service Canada Le Centre Assomption de recherche et de développement en entrepreneuriat (CARDE) de la Faculté d’administration de l’Université de Moncton est heureux de vous présenter le profil d’un jeune entrepreneur qui contribue au développement économique de son milieu. Alice Arsenault Fleuriste Oceana, Summerside, Î.-P.-É. Année de démarrage ou d’acquisition : 1999 26 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Alice démontre des habiletés à établir et à maintenir une relation de confiance avec les clients, et à offrir à ces derniers un service personnalisé et de qualité dans la langue de leur choix. Elle comprend l’importance de développer une stratégie de différentiation au moyen d’une offre de produits distinctifs en arrangement floral et en décoration pour mieux faire face à la concurrence. Cette stratégie a porté fruit si l’on se fie à la croissance continue qu’a connue son entreprise depuis son démarrage. Pour le développement durable de son entreprise, elle a su mettre en pratique des éléments visant à assurer l’entière satisfaction de ses clients. Son interaction avec ces derniers durant la prestation de service repose sur la courtoisie et l’attention accordée aux besoins spécifiques de chacun des clients. Sur ce plan du marketing, Alice a bien compris le rôle clé du dicton «un client satisfait est un client fidèle» dans la stratégie commerciale. Toutes nos félicitations à Alice pour sa participation au projet «Compétences clés pour réussir en affaires» du CARDE. coordonnatrice de la FFAJ au numéro de téléphone (506) 853-4253 ou encore par courriel à l’adresse suivante : melanie. [email protected]. Toute candidature doit être expédiée à la Fondation Franco-Acadienne pour la Jeunesse au plus tard le lundi 2 avril 2007. Les récipiendaires des bourses de stages seront connus par voie de communiqué au mois de juin 2007. H Jeune leader rural recherché V ous connaissez un jeune champion ru ral dans votre région? Vous aimeriez rendre hommage publiquement à un jeune leader pour son dévouement et l’énergie qu’il consacre à votre collectivité rurale? Voici votre chance de le faire! À l’occasion des quatrièmes Prix des jeunes leaders du Canada rural, le Secrétariat rural sollicite maintenant la mise en candidature de jeunes Canadiens des régions rurales de 18 à 29 ans. Les mises en candidature doivent porter sur des personnes qui ont effectué en 2005 et/ou 2006 de remarquables réalisations et apporté leur contribution dans des régions rurales, éloignées et nordiques du Canada. Un prix commémoratif sera remis dans trois catégories. La catégorie «Innovation» reconnaîtra une contribution remarquable dans une collectivité rurale grâce à une initiative innovatrice et d’avant-garde. La catégorie «Leadership» rendra hommage à un individu qui intègre l’esprit de leadership. La catégorie «Partenariat» récompensera un individu qui a remarquablement contribué à créer, à favoriser ou à renforcer des partenariats. Les candidatures admissibles seront évaluées par un comité d’examen représentant le Réseau national de la jeunesse rurale, un organisme rural, un organisme jeunesse et le Secrétariat rural. Les mises en candidature doivent être reçues ou postées au plus tard le lundi 16 avril. On peut obtenir la trousse de mise en candidature et de plus de renseignements en composant le 1 888 781-2222 ou en consultant le www.rural.gc.ca. H L’assemblée générale annuelle pour la municipalité d’Abram-Village aura lieu le 12 mars à 19 h 30 à l’école Évangéline PROJET : Le consultant ou la firme devra identifier des thèmes existants et potentiels dans la région du Circuit côtier North Cape et collaborer avec le comité organisateur du projet pour développer et initier les plans de marketing pour un nombre de ces thèmes. Les résidants sont encouragés à assister CADRE DE RÉFÉRENCE : Le cadre de référence complet eu égard à ce projet est disponible aux candidats qualifiés auprès de Resources West Inc. soit au 455, rue Main, C.P. 220, Alberton, PE C0B 1B0, soit par courriel au [email protected], par téléphone au (902) 853-4555 ou soit par télécopieur au (902) 853-3298. APPEL D’OFFRES DAT E D E C L Ô T U R E D E L A S O U M I S S IO N D E S PROPOSITIONS : À midi, le 13 mars 2007. Parc national du Canada de l’Île-du-Prince-Édouard Services de nettoyage nettoyageetetd’entretien d'entretien Services de DND_61179_PComUf006_02.qxd 02/02/07 12:28 APPEL D’OFFRES Page 1 413, rue Saint-Jacques, 9e étage, Montréal (Québec) H2Y 1N9 CANADA t 514.844.1055 tc 514.844.5041 26/01/07 infographe: Olivier Ricard serv. client 1 publication: Summerside - La Voix Acadienne Le 721e Régiment des communications, Charlottetown 112, rue Brighton, Charlottetown, Î.-P.-É. C1A 7N1 902-368-0162, [email protected] www.rescomm.forces.gc.ca La soumission moins élevée 2 PalmerslaLane Parcs Canada, 2 Palmers Lane ou toute soumission ne sera pas5V6 Charlottetown (PE) C1A Charlottetown (PE) C1A 5V6 nécessairement acceptée. Tél. : 902-566-7050 Tél.: (902) 566-7050 La soumission la moins élevée Parcs Canada ne s’engage ou toute soumission ne sera pas à retenir ni la plus basse nécessairement acceptée. ni aucune des offres. 1-800-856-8488 www.forces.gc.ca format: 4 po x 4,5 po Faire un don de bienfaisance DÉCOUVREZ VOS FORCES DANS LES FORCES CANADIENNES. Renseignements à l’intention des donateurs L’Agence du revenu du Canada (ARC) a lancé sur son site Web une section intitulée Faire un don de bienfaisance : renseignements à l’intention des donateurs, qui vous renseigne sur les points suivants : La Commission scolaire de langue française est responsable de la gestion de l’éducation en français langue première à l’Île-du-Prince-Édouard. Les parents, titulaires des droits à l’éducation en français, qui désirent inscrire leurs enfants à une école de langue française sont priés de téléphoner ou de se présenter à l’école de leur région avant le 30 mars 2007 : École française de Prince-Ouest à DeBlois École Évangéline à Abram-Village École-sur-Mer à Summerside École Saint-Augustin à Rustico École François-Buote à Charlottetown École La-Belle-Cloche à Souris client relecture rédaction Relevez le défi d’une carrière au sein de la Réserve des communications. Nous vous offrons : • de nombreuses possibilités de carrières • l’occasion d’apprendre en travaillant • de vous aider à payer vos études • de participer à titre volontaire à des missions à l’étranger nb 100 % production épreuve à relatives aux services de nettoyage d’appel d’offres sont disponibles à Les soumissions cachetées pour les et d’entretien aux: endroits l’adresse suivante services de nettoyage et d’entretien susmentionnés seront acceptées seront reçues jusqu’à 11 h (HNA) le jusqu’au lundi 21 mars 2007 à 11 h lundi 20 mars 2006. Les dossiers (heure normale de l’Atlantique). d’appel d’offres sont disponibles à Pour obtenir le dossier d’appel l’adresse suivante : d’offres, s’adresser à : Janvier Faites partie de l’équipe de la Réserve des communications. C’est avec dignité et fierté que nous sommes : • spécialistes des technologies de l’information et de la radiocommunication • à la fine pointe de la technologie • experts en transmission numérique, en terminaux de satellites, en fibre optique et en informatique date /modif. DES POSSIBILITÉS DE CARRIÈRES À TEMPS PARTIEL couleur(s) 1. Simpson House 1. Lieu historiquedes du Canada Ardgowan Perception recettes Les soumissions cachetées pour les Parcs Canada, 2 Palmers Lane 2. Green Gables, services deNATIONAL nettoyage etDU d’entretien Charlottetown (PE) C1A 5V6 1- PARC CANADA DE L’ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD parc national du Canada de L’Île-du-Prince-Édouard seront reçues jusqu’à 11 h (HNA) le Tél.: (902) 566-7050 1. Simpson House Parcs Canada, Les soumissions cachetées lundi 20 mars 2006. Les dossiers D.A. LA RÉSERVE DES COMMUNICATIONS DES FORCES CANADIENNES • INSCRIPTIONS - septembre 2007 • (1re-12e année) : (1re-12e année) : (1re-6e année) : (1re-6e année) : (1re-12e année) : (1re-11e année) : 882-0475 854-2491 888-8300 963-7842 566-1715 687-7177 • le repérage des organismes de bienfaisance enregistrés et la recherche de renseignements les concernant; • la réglementation des organismes de bienfaisance; • les reçus pour dons et les économies d’impôt; • comment vous protéger contre les levées de fonds frauduleuses. Vous pouvez vérifier si un organisme de bienfaisance est autorisé à émettre des reçus officiels aux fins de l’impôt sur le revenu et vous pouvez en apprendre davantage sur les activités et les finances d’organismes de bienfaisance enregistrés particuliers. Soyez informé lorsque vous faites un don à un organisme de bienfaisance Consultez arc.gc.ca/bienfaisance Pour de plus amples renseignements concernant les critères d’admission et le territoire desservi par chacune des écoles, prière de communiquer avec le bureau de la Commission scolaire en composant le 854-2975. Service de vente de nos photos 1. LIEU Lieu HISTORIQUE historique du Canada DU Ardgowan ARDGOWAN 1Parc national duNATIONAL Canada de CANADA l’Île-du-Prince-Édouard 2GABLES, 2. GREEN Green Gables, PARC NATIONALduDUCanada CANADA L’ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD parc national deDEL’Île-du-Prince-Édouard 1. SIMPSON HOUSE Services de nettoyage et d’entretien LA COMMISSION SCOLAIRE DE LANGUE FRANÇAISE DE L’ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD • • • • • • En cas de tempête la rencontre aura lieu le 14 mars titre : « Des possibilités de carrières » L e Centre d’éducation chrétienne offrira une session en français, si le nombre est suffisant, pour les couples qui vont se marier en 2007. Pour plus d’information téléphonez Alméda M. Thibodeau au 432-4537 ou 853-3999. La date limite pour s’inscrire est le jeudi 15 mars 2007. H Resources West Inc. demande des propositions pour la conception, le développement et la production de tours thématiques ayant égard à la région avoisinant le Circuit côtier North Cape. client: Défense Nat. Cours de préparation au mariage Assemblée générale annuelle dossier: DND-61179 À l’approche de la se maine de relâche du mois de mars, beaucoup d’adultes et d’enfants se préparent à prendre d’assaut les pentes de ski et les patinoires pour profiter de leurs sports d’hiver préférés. En 2003-2004, 16 811 Canadiens ont été admis à l’hôpital pour des traumatismes crâniens, causés à 45 % par des chutes. Bien que les activités de plein air se déroulent habituellement sans incident majeur, nous continuons d’entendre des histoires d’enfants et d’adultes victimes de traumatismes crâniens, parfois fatals, alors qu’ils jouaient au hockey à la patinoire du coin, ou faisaient du ski, de la planche à neige ou du toboggan. Les Instituts de recherche en santé du Canada incitent les gens qui pratiquent du sport à protéger leur «coco» contre les chocs. H APPEL DE PROPOSITIONS no d’annonce: P-COM-UF-006 Protégez votre «coco»! L’ARC réglemente les organismes de bienfaisance enregistrés en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu. Selon la Loi, les dons versés à des organismes de bienfaisance peuvent contribuer à réduire votre montant d’impôt sur le revenu. La Voix acadienne vous offre la merveilleuse chance de faire l’achat de photos qui sont publiées dans notre journal. Ces photos sont disponibles en couleur à un prix de 6,50 $ + tps. Cette offre vous donne droit à deux photos d’une grandeur approximative de 4’’ X 6’’ ou d’une d’environ 8’’ X 10’’. Veuillez nous contacter au (902) 436-6005, si une ou des photos vous intéressent. Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne I892_CRA_PN_3.9375x6_F01.indd 1 2/13/07 2:54:45 PM • 27 Sports et loisirs Christopher Quinn sera en squash aux Jeux du Canada Jacinthe Laforest C hristopher Quinn est en 10e année à l’éco le François-Buote et il joue au squash depuis environ un an et demi. Il y a environ un an, il a appris qu’il faisait partie de l’équipe de squash de l’Île pour les Jeux d’hiver du Canada. Il se rendra cette semaine à cet événement. «J’aime beaucoup le squash. Avant je jouais du racquetball et le squash ressemble beaucoup à ce sport. Je pratique trois fois par semaine. Mon entraînement inclut du cardio, des poids, et des jeux de jambes.» Christopher explique que le squash se joue dans un terrain qui est comme une boîte. La balle ne peut rebondir qu’une seule fois, et elle peut rebondir sur le plancher, mais aussi sur les murs. Le joueur doit avoir des yeux partout. «Il y a un mois environ, j’ai gagné la médaille d’or aux compétitions junior atlantique chez les 17 ans et moins. J’ai 15 ans maintenant. J’aurai 16 plus tard en mars. Pour les Jeux du Canada, je vais jouer de mon mieux et je veux battre certaines provinces, comme le Nouveau-Brunswick, Terre-Neuveet-Labrador et la NouvelleÉcosse, de même que le Yukon. Je n’espère pas vraiment avoir de médailles car j’ai 15 ans et je joue chez les 19 ans et moins. Je rencontrerai des athlètes beaucoup plus forts et entraînés que moi.» Christopher Quinn a déjà commencé à penser à sa future carrière, et il aimerait travailler dans la GRC ou encore dans une équipe de recherche et sauvetage. «Ce sont des domaines où il faut être en forme et avoir une certaine endurance. Mon sport peut donc m’aider de ce côté-là. Christopher est un jeune homme à la voix calme, qui semble bien connaître ses capacités et qui a aussi une bonne attitude face au sport. «La confiance en soi, un bon entraînement et une bonne préparation mentale peut faire la différence entre une victoire et une défaite et je suis bien préparé.» L'entraîneur de l'équipe de squash est Steven Banks Christopher Quinn fait partie de l'équipe de squash de l'Île qui compte huit athlètes. Les compétitions de squash ont lieu du 4 au 9 mars inclusivement. (Photo : courtoisie) H Julie McNeill, entraîne le patinage artistique aux Jeux du Canada L ’entraîneure du Club de patinage artistique Évangéline, Julie McNeill, est l’entraîneure chef de l’équipe de patinage artistique de l’Île aux Jeux du Canada qui se déroulent actuellement à Whitehorse, au Yukon. Selon Mme McNeill, un nouveau système de pointage numéri- que sera en vigueur et elle trouve que c’est positif. «Les athlètes sauront quel rang elles ont obtenu mais elles sauront aussi leur note. Cela va les aider à progresser d’une compétition à l’autre, par rapport à elles-mêmes», dit l’entraîneure qui est très occupée, avec le Club local qu’elle dirige et la préparation de l’équipe pour les Jeux. Cette équipe se compose de quatre patineuses pour la compétition régulière, d’une patineuse des olympiques spéciaux et d’une solide équipe d’encadrement. Les compétitions de patinage artistique ont lieu du 5 au 8 mars. (J.L.) H Des Jeux d’hiver du Canada sous le signe du bilinguisme Béatrice Van Houtryve (L’Aurore boréale) T ravailleurs de l’om bre, une équipe de traducteurs sera sur le pont dix-huit heures par jour pour assurer la diffusion, en français, de toute information utile et nécessaire au bon déroulement des Jeux du Canada. À partir du 22 février, cette équipe, composée de trois étudiantes en maîtrise de l’Université de Montréal, a comme objectif de répondre aux demandes le jour même. Elles sont aidées de deux traducteurs pigistes : l’un au Québec, qui sera chargé des travaux du matin 28 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 grâce au décalage horaire et l’autre, au Yukon, pour les travaux rentrés en soirée. Quels sont les types de documents qui peuvent leur être adressés? Toutes les communications aux chefs de mission, les annonces publiques, les renseignements généraux tels que la météo, les horaires, les itinéraires, les communications aux volontaires, les résumés des points de presse bijournaliers, etc. Avant même que les Jeux ne débutent, la Société hôtesse a déjà assuré la traduction de 460 000 mots répondant ainsi à plus de 1 100 demandes, égalant du fait même le volume de traduction effectué pendant la to- talité des Jeux d’hiver de 2005. Un autre aspect du bilinguisme se retrouve chez les bénévoles. Pas moins de 410 bénévoles sont bilingues, dont une bonne partie possède un niveau C. À tout moment, l’un de ces parfaits bilingues accueillera les gens aux kiosques d’informations répartis aux endroits stratégiques. Ils sont aussi affectés au service des VIP, aux postes d’annonceurs et à certaines tâches spécifiques comme la traduction pour un patient unilingue. Gageons que chaque francophone pourra être accueilli et informé tout au long des Jeux dans la langue de chez nous! H Sports et loisirs Champions 4 fois de patinage synchro Jacinthe Laforest L ’équipe de patinage synchronisé du Club de patinage artistique Évangéline, les Ice Crystals, a rafflé cette année pas moins de quatre médailles d’or dans différentes compétitions, soit une à Darthmouth en Nouvelle-Écosse et les trois autres à l’Île. La première de ces médailles d’or a été remportée en Nouvelle-Écosse au tout début du mois de février. Puis, pratiquement chaque fin de semaine de ce mois, les Ice Crystals, dirigées par Julie McNeil, ont concouru dans des compétitions, à O’Leary, à Kensington puis dans une compétition provinciale appelée Starskate. Selon l’entraîneure du Club de patinage artistique, Julie Mc- Neil, le succès de cette équipe s’explique par le travail des jeunes patineurs et patineuses et aussi, par le fait que l’équipe se construit depuis longtemps. «Chaque année, il y a quelques nouveaux mais on ne remplace jamais toute l’équipe en même temps», dit-elle. Mentionnons aussi que l’autre équipe de patinage synchronisé du Club de patinage artistique, Feet of Flame, a pris la seconde place lors des compétitions qui ont eu lieu à O’Leary. Notons aussi que les Ice Crystals vont présenter leur routine gagnante lors du grand spectacle sur glace du Club de patinage artistique, le dimanche 18 mars. Le spectacle commence à 14 heures, au Centre de récréation Évangéline à AbramVillage. Que gagne-t-on aux Jeux d’hiver du Canada ? Béatrice Van Houtryve (L’Aurore boréale) G agner l’estime de soi, c’est sans doute le plus beau cadeau que reçoit chaque athlète en participant aux Jeux du Canada! Mais la cerise sur le gâteau vient de la reconnaissance publique liée au gain d’une médaille individuelle ou d’un prix octroyé à une équipe. Le premier trophée convoité est le drapeau des Jeux. Le cercle d’or qui entoure la feuille d’érable représente l’union de toutes les provinces et de tous les territoires dans le cadre des Jeux. Pendant les épreuves, le comité des Jeux accorde des points à chaque athlète de chaque sport en fonction de ses performances. À la fin des Jeux, la province ou le territoire qui comptabilise le plus de points, toutes disciplines confondues, est déclaré champion et se voit remettre le drapeau des Jeux du Canada. Entre 1967 et 2005, l’Ontario a remporté le drapeau à seize reprises! Un autre prix à gagner est la Coupe du Centenaire. Cette coupe a été offerte aux Jeux par la ville de Kingston en 1970. Elle est fabriquée de 37 métaux précieux et de bois provenant des dix provinces et des deux territoires existant à l’époque. Elle récompense l’équipe pro- vinciale ou territoriale qui a le plus progressé depuis les Jeux précédents, la comparaison s’effectuant entre les Jeux d’hiver d’un côté et les Jeux d’été de l’autre. Le troisième prix, le Prix Jack Pelech, est décerné par le Conseil interprovincial du sport et des loisirs à la délégation provinciale ou territoriale dont les membres se sont distingués par la qualité de leurs performances, leur esprit sportif, leur coopération et leur camaraderie. Jack Pelech, dont le prix est à son honneur, a été président du Conseil des Jeux du Canada pendant trente ans, de 1971 à 2001. Claude Hardy, qui a donné son nom au Méritas Claude Hardy, n’a manqué que deux éditions des Jeux entre leur création en 1967 et l’année de son décès en 1999. Il a d’abord été athlète, entraîneur puis chef de mission pour l’équipe du Québec pendant de nombreuses années. Attribué pour la première fois en 2001, le prix est remis en reconnaissance du talent et du dévouement d’une mission provinciale ou territoriale. Le dernier prix convoité par les athlètes, le Prix Roland Michener, est remis tous les deux ans à un jeune et à une jeune athlète participant aux Jeux du Canada et ayant fait preuve de leadership sur le terrain sportif et aussi à l’école. H Quatorze jeunes patineurs et patineuses font partie des Ice Crystals. Il s’agit de Nathan Arsenault, Kelsey Arsenault, Kayla Arsenault, Jenna Arsenault et Adèle Arsenault. Au second rang, on voit Jodi McNeill, Megan Rousselle, Kelsey Richard, Keisha Murphy, Savannah Arsenault, Hannah Arsenault, Jillian Arsenault, Kendra Arsenault et Destiny Fortuna. (Photo : Marcia Arsenault). H Relance de ParticipACTION L e fédéral versera 5 millions de dollars sur deux ans à la relance du programme ParticipACTION. Le partenariat avec ParticipACTION a pris fin en 2001. Un nouveau partenariat a été mis en place avec ParticipACTION, un organisme sans but lucratif voué à l’activité physique bien connu des Canadiens depuis les années 1970. La hausse du taux d’obésité et le déclin du taux d’activité physique a motivé le gouvernement à agir. ParticipACTION et le nouveau site Web www.healthy canadians.ca sont deux mesures concrètes qu’a entreprises le fédéral afin d’inciter les gens à mener une vie plus saine et plus active. Fondé en 1971, ParticipACTION est un organisme sans but lucratif qui a fait la promotion de l’activité physique et de la condition physique tout au long des années 1970, 1980 et 1990. Dans le cadre de sa relance, ParticipACTION réalisera des partenariats avec les représentants des médias, du monde des affaires, du marché du travail, du monde de l’enseignement, d’organismes bénévoles et du mouvement sportif et de l’activité physique. Il appuiera les efforts des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux visant à faire du Canada un pays plus actif et plus sain. Le nouveau site Web www. healthycanadians.ca mettra à la disposition des Canadiens un guichet unique de renseignements sur la santé et les habitudes de vie. Ils y trouveront aussi de nombreux liens vers des sites Web du gouvernement du Canada, notamment ceux du Guide alimentaire canadien et de divers projets liés à l’activité physique. En décembre 2006, le nouveau gouvernement du Canada a approuvé une proposition pour relancer le programme ParticipACTION. Il lui accordera, par l’entremise de Sport Canada, une somme pouvant aller jusqu’à 1,4 million de dollars au cours de l’exercice 2006-2007. Ces fonds permet- tront d’élaborer un plan d’affaires, d’embaucher du personnel et de produire du matériel de sensibilisation du public. Le fédéral versera à ParticipACTION une somme pouvant atteindre 3,6 millions de dollars au cours de l’exercice 2007-2008, par l’entremise de Sport Canada et de l’Agence de santé publique du Canada. Cet appui permettra à l’organisme de mettre en œuvre son plan d’affaires et sa stratégie nationale de promotion de l’activité physique et de la participation au sport. ParticipACTION utilisera les fonds du gouvernement du Canada pour exercer un effet de levier et obtenir maintes fois plus d’argent de la part des entreprises privées, des associations, des fondations et des autres ordres de gouvernement. De plus, l’organisme obtiendra le concours de professionnels et de bénévoles, grâce à des partenariats avec diverses associations professionnelles, afin de promouvoir l’adoption d’un mode de vie sain et actif par tous les Canadiens. H Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 29 DIVERTISSEMENT Les jeux d'Ale No 21 Les silhouettes Les transports Trouver laquelle des silhouettes suivantes appartient à l'hélicoptère de gauche? C- La bonne paire E- A- Relevez le défi et trouvez les deux dessins identiques parmi les suivants? D- F- B- AB- Les différences Pouvez-vous trouver les 6 différences entre les deux dessins ci-dessous? CD- E- F- G- Les mots croisés Pouvez-vous trouver les mots suivants dans le camion ci-dessous? La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007 Les réponses : 30 • LE MOT MYSTÈRE : Traversier SORTIE Un des nuage. Les pattes de l'oiseau. Les cheveux de la femme. La bouche de l'homme. La main gauche de l'enfant. L'un des petits ballons. ENTRÉE LES DIFFÉRENCES : 1- 2- 3- 4- 5- 6- Pouvez-vous trouver le bon chemin au travers de ce train? LA BONNE PAIRE : D ET G Le labyrinthe Aérien • Rues • Propulsion • Pavé • Hybride • Train Aéroport • Marine • Station • Vitre • Roue • Pédales Ailes • Taxi • Routes • Ponts • Mer • Voie Ancre • Métro FE DI RB YH UILE SEI D P Autobus • Montgolfière REI FLO G T NO ME FE RE Aviation E • Moteur Bateau • Motocyclette UE G A R U TIO VO C NI U N D Camions XEL • Navette CEI N T U REO T AO A A Canot • Navire I Z G P R AI AEI R VL Ceinture • Passagers N R NO AE V TE T S CIEE Clé SI AO R V R G A R ALE AH T S Covoiturage E AE R UE A U TOB U S T NE TE Diesel Dirigeable L R R UE TO M M N S PE PLIEOLE U Fer I TIE T TEL C Y CO TO MOE R TI V R Feux A SE V P A S S A GE R S RE NI R A M CI Frein E N C A MIO N S TE P TX GE R Gare NI S Gaz Hélice Huile LES SILOUHETTES : D • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Pélagie et Henriette Numéro 37 Par Alice Richard PÉLAGIE : Henriette, j’venais woir si tu savais quoi-ce qui se passe su Harcule? HENRIETTE : Quoi-ce que tu veux dire? J’m’ai pas aparçu de riagne. PÉLAGIE : J’étais dehors, j’m’en venais avec ma brassée de bois quand j’ai vu leux fille Bourgitte à la porte. A yuchait : «V’nez vous-en; les souris mangeant les piastres». Là, j’ai vu sa mère Polline qui était en fait de rentrer les hardes. Quand qu’alle a entendu ça, j’te dis que ça y’a pas pris de temps à partir par la maisan. J’ai entendu qu’alle a crié : «Taise-toi pi farme la porte, grande innocente, les voisagnes t’entendant». HENRIETTE : Sainte et boune! Quoi-ce qui s’passe bogne dans c’te maisan-là? Y’a-t-y bogne tant de souris que ça qu’on peut les woir en plein jour pi que y’avant pas peur du monde? PÉLAGIE : Moi, quoi-ce qui me tracasse, c’est les piastres. J’me demande si y’avant des piastres d’à- traînées icitte et là. Y’avant pas l’ar du monde riche. HENRIETTE : Y’a des houmes qu’avant peur de pardre leux argent. Harcule c’est un pêcheux. Un pêcheux garde jamais d’l’argent dans ses poches. Y’avant p’tête un endroit dans le dorsouer qu’ils laissant des piastres. Les Dames du Sanctuaire de St-Chrysostome L es Dames se sont réunies le 7 février chez La réunion Alta. s’ouvre par la prière et un mot de bienvenue de la présidente. Six membres répondent à l’appel du rôle en faisant la lecture d’un article, tiré d’un vieux journal ou d’un vieux rapport de réunion. Les rapports d’usage sont ensuite donnés et adoptés. Le comité des malades avait fait des visites au ChezNous et à la maison. Le nouveau comité sera composé de Marie Anne et Norma. La collecte pour la messe du mois rapporta 3,50 $. L’intention sera pour les malades. Dans les affaires commencées, la présidente remercie les Dames qui ont aidé au bingo du Chez- la consultation en gestion la consultation en micro-ordinateur L.L.P. comptables agréés Immeuble Banque Royale 220, rue Water Summerside (Î.-P.-É.) (902) 436-9155 Personnes-contacts : Peter Murray, C.A. Blair Dunn, C.A. Fondation canadienne de la fibrose kystique 1 800 378-2233 www.fibrosekystique.ca services de révision et de traduction offre des services de révision de textes et de traduction. Pour en savoir davantage communiquer avec Marcia au (902) 436-6005 ou par courriel à [email protected]. HENRIETTE : Faudra que tu y alles toute suite après dîner parce que Polline passe ses après-midis à la garette. HENRIETTE : A hooke. Alle a tout le temps un mat sus la «frame» pi a trouve qu’y fait plus chaud hooker dans la garette. À part de ça, ça embarrasse parsoune. la comptabilité et la vérification Nous, et celles qui ont fait le nettoyage de la sacristie et de l’église. On parle ensuite de la courtepointe qu’on fera pendant l’hiver. Chacun doit faire des carreaux. La prochaine réunion aura lieu le 7 mars et l'endroit est à déterminer. Marguerite s’occupera de trouver un jeu pour l’appel du rôle. Le moyen de faire de l’argent sera de faire un don de 5,00 $ et demander une devinette ou raconter quelque chose de drôle. La séance est levée, puis on joue quelques parties de bingo. Un goûter est servi par la maîtresse de maison. Des remerciements sont présentés à Alta pour son hospitalité et son bon goûter. Lucia Arsenault, sécretaire H PÉLAGIE : J’ai une boune envie d’aller y lever mon nez... sans fare mine de riang. Ça fait longtemps que j’ai pas rentré là; j’crois que j’vas passer me promener un après-midi. PÉLAGIE : À la garette? Quoi-ce qu’a fait là? les services de fiscalité CARTES PROFESSIONNELLES PÉLAGIE : A ferait-y bin d’l’argent avec ses mats? HENRIETTE : Sais-tu que ça se pourrait. L’été y’a tout le temps des passeux qu’arrêtant là... pi a reçoit de quoi pour ses mats. A m’a déjà montré des beaux morceaux d’indjenne qu’alle avait eus. Country Estates Détenue et exploitée indépendamment PÉLAGIE : C’est malaisé à dire... a reçoit p’tête des piastres aussi. HENRIETTE : J’finis yinque de penser que notre assemblée des femmes est là c’te mois-citte. Là, faudra que j’y alle pour woir si je vas pas m’aparcewoir de d’quoi. P’tête bogne que Polline contera de quoi. PÉLAGIE : A dira riang, tu peux être sûre. Mais, Bourgitte a une grand langue... ça s’peut qu’a s’excitera pi qu’a s’oubliera quand qu’a noumera les nombres de bingo. C’est tout le temps y’elle qui veut noumer les nombres. HENRIETTE : Pélagie, j’crois que faudra que tu viennes à l’assemblée, toi aussi. J’porterans notre brochure, j’nous assierans, j’ferans pas mine de riagne, pi j’watcherans si y passe des p’tites souris. T’écouteras toute ce que Polline dira, pi quand qu’alle ira gréyer le lunch, tu t’offriras d’aller y’a-ider. Coume ça, t’iras avec yelle dans la pantry. Là, tu pourras regarder si y’a des piastres icitte et là quand tu sortiras des plats de dans le dorsouer. Tandis c’temps-là, moi, j’essayerai de fare parler Bourgitte. PÉLAGIE : Faut que tu prennes garde, Henriette, pi pas te mettre le nez yoùce que t’as pas besoigne. Si tu te mets à parler avec Bourgitte, tu pourrais te couper la broche pi dire de quoi que faudrait pas. HENRIETTE : Tu peux être sûre que j’prendrai garde. J’voudrais pas fare fâcher Polline. Si jamais a s’aparcevait de d’quoi, a nous sacquerait dehors ça y prendrait pas de temps. J’arians-t-y honte devant toutes les autres femmes. Aisance en anglais et en français. Connaissance de base en cantonais et en allemand. 630, rue Water Est, Summerside (Î.-P.-É.) C1N 4H7 Bur. : (902) 436-9251; Téléc. : (902) 436-2734 Domicile : (902) 854-2436 [email protected] www.peirealestateforsale.com Agente commerciale Attendez-vous à un bon service! Lundi au mercredi Jeudi Vendredi de 9 h 30 à 16 h de 9 h 30 à 17 h 30 de 9 h 30 à 19 h 37, rue Mill, Wellington (Î.-P.-É.) (902) 854-2595 www.peicreditunions.com/evangeline Pour tous vos besoins de papeterie, fournitures et d’équipements spécialisés. Livraison gratuite HMS Office Supplies Ltd. (902) 854-2211 291, rue Water, Summerside (Î.-P.-É.) Tél. : (902) 436-4281 Sans frais : 1-800-665-1163 Téléc. : (902) 436-4534 Key, McKnight & Maynard Avocats et Notaires Derek D. Key, C.R.Stephen D.G. McKnight, C.R. Nancy L. Key, C.R. John W. Maynard, B.A., LL.B. Bobbie-Jo Dow, B.Comm., LL.B. Jeffrey Cormier, B.A., LL.B. Matthew B. MacFarlane, B.A., LL.B. Summerside Tél. : 902-436-4851 Téléc. : 902-436-5063 494, rue Granville C.P. 1570 Summerside (Î.-P.-É.) C1N 4K4 O’Leary Tél. : 902-859-3864 Téléc. : 902-859-3533 C.P. 177 O’Leary (Î.-P.-É.) C0B 1V0 Wellington Tél. : 902-854-3424 Téléc. : 902-854-3447 Place du Village Wellington (Î.-P.-É.) C0B 2E0 Gérald Arsenault Conseiller en ventes Vous voulez une nouvelle voiture ou une voiture d’occasion. Appelez-moi. Centennial Honda 610, South Drive, Summerside, Î.-P.-É. (902) 436-9158 www.centennialhonda.com Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne • 31 Une semaine de plaisir à Prince-Ouest Monique Arsenault D ans le cadre de la semaine du Carnaval d’hiver du centre l’Arc-en-Ciel plusieurs acti- vités ont été organisées pour les petits du centre. Chaque journée de classe portait une différente activité; le lundi, une journée de cheveux fous, mardi, il y a eu une visite spéciale du clown Coco. Les jeunes se sont aussi fait peindre le visage en clown pour les classes. Mercredi a été une journée sans classes pour les jeunes car ils se sont rendus à la patinoire de l’aréna d’Alberton avec leurs parents ou gardiens pour une heure de patinage. Pour terminer la semaine c’était la journée en pyjama, jeudi. Tous les petits ainsi que les éducatrices ont porté leurs pyjamas et aussi amené leurs toutous favoris. Comme traite pour cette journée les jeunes ont eu du chocolat chaud et des collations. Une très belle semaine remplie de plaisir et de rires. Il faut aussi remarquer le beau travail des éducatrices dans le corridor du centre, des bonhommes et des flocons pour souligner la semaine. Sur le côté scolaire la semaine du carnaval d’hiver apportait plusieurs différentes activités pour les élèves et les professeurs, une journée de cheveux fous, journée Western, jeux de volley-ball contre les parents et plein d’autres activités pour célébrer la semaine. Poste de bénévolat disponible Chef de mission de la délégation de l’Île-du-Prince-Édouard Jeux de la francophonie canadienne 2008 – Edmonton, Alberta Jeunesse Acadienne de l’Île-du-Prince-Édouard, un organisme sans but lucratif, est à la recherche d’un bénévole dynamique afin de combler le poste de Chef de mission de la délégation de l’Île-du-Prince-Édouard aux 4e Jeux de la francophonie canadienne (JFC) 2008 à Edmonton en Alberta. Les JFC soulignent le talent exceptionnel des jeunes participants à l’intérieur de trois volets (artistique, sportif et leadership). Responsabilités : - Organiser et recruter les membres de l’équipe d’encadrement de la délégation de l’Île-du-Prince-Édouard; - Gérer l’équipe d’encadrement et les équipes sportives de l’Île-du- Prince-Édouard; - Représenter la délégation de l’Île-du-Prince-Édouard auprès du comité organisateur des JFC ; - Assurer le contrôle des participants de la délégation de l’Île-du-Prince- Édouard ; - Agir comme motivateur de la délégation de l’Île-du-Prince-Édouard. Critères d’admissibilité : - Être âgé de 25 ans et plus ; - Expérience de travail dans une délégation sportive et/ou culturelle ; - Assurer sa disponibilité jusqu’à la tenue des Jeux en juillet 2008. Les personnes intéressées doivent soumettre leur curriculum vitae ainsi qu’une lettre d’accompagnement par courrier, par la poste ou par télécopieur, au plus tard le mercredi 21 mars 2007 à 16 h 30, aux coordonnées suivantes : Véronique Mallet, directrice générale Jeunesse Acadienne 5, Ave Maris Stella, Summerside (Î.-P.É.) C1N 6M9 Courriel: [email protected] Téléphone: (902) 888-1682 Télécopieur: (902) 436-6936 Les jeunes du préscolaire ont porté leurs pyjamas pour venir à l’école. H L’imagerie satellitaire démontre que l'Île change R essources naturelles Canada (RNCan) a réalisé une mosaïque d’images du Canada captées vers l’année 2000 et qui démontre les changements qui ont touché le Canada sur une période de dix ans. L’impressionnante illustration est l’image du Canada ayant la plus haute résolution disponible gratuitement. La mosaïque a été produite par le Service canadien des forêts (SCF) de RNCan, en partenariat avec l’Agence spatiale canadienne, dans le cadre du Programme de l’observation de la Terre pour le développement durable des forêts (OTDD). La mosaïque, composée de centaines de petites images provenant d’un satellite de la NASA, constitue un très grand fichier. Par contre, grâce à la technologie de compression d’images, le fichier a été réduit et peut être téléchargé sur presque tout ordinateur. En 2003, RNCan a rendu publique une version antérieure d’une mosaïque d’images du Canada captées vers 1990. En comparant les deux mosaïques, les chercheurs peuvent déceler les changements dans la couverture terrestre et mieux comprendre comment les perturbations naturelles et celles provoquées par les humains affectent le paysage. En travaillant en partenariat avec les provinces et les territoires, l’OTDD conçoit des car- tes de la masse terrestre des régions forestières du Canada. Morgan Cranny, coordonnateur des données et des produits de télédétection de l’OTDD, est d’avis que cette information sera utile à l’Inventaire forestier national, qui constitue la référence en matière de surveillance des forêts du Canada. Pour obtenir une version en format jpeg ou tif, ou pour une version haute résolution de la mosaïque 2000 du Canada, consultez le site Web de l’OTDD. Vous pouvez aussi voir des exemples des types de changements qui peuvent être détectés en comparant les images de 1990 avec celles de 2000. Il est facile de déceler les changements qui sont survenus entre 1990 (à gauche) et 2000 (à droite) au Canada et plus précisément à l’Île. H 32 • La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007