7 mars 2007 - La Voix Acadienne

Transcription

7 mars 2007 - La Voix Acadienne
Votre journal francophone
de l’Île-du-Prince-Édouard
30e ANNÉE
LE MERCREDI 7 MARS 2007 ACADIENNE
SUMMERSIDE (Î.-P.-É.) 75 CENTS
(inclut la TPS)
Proclamez-le! Les Célébrations
commencent vendredi!
En vedette
cette semaine
L’Acadie a besoin
de la SNA
Si on se fie aux opinions
émises par des gens de l’Île
à propos de la Société Nationale de l’Acadie, cette
dernière est toujours aussi
pertinente. L’Acadie a besoin de sa société nationale.
Page 3
Du nouveau à la coop
La Coopérative de Wellington poursuit de grands travaux de rénovation, d’une
valeur d’un demi million
de dollars. Un plus grand
espace, un magasin plus
moderne et une plus grande
variété dans les produits
sont promis.
Page 5
La Légende d’Alphonse
et Louise
Lors d’une récente activité à
l’école Saint-Augustin, nous
avons capté pour vous une
légende imaginée et racontée par Chuck Arsenault.
On y raconte comment l’Île
a acquis sa belle couleur
rouge et pourquoi il y a
des lupins partout.
Page 7
Jeux du Canada
Le ministre responsable
des Affaires acadiennes
et francophones,
Elmer MacFadyen,
a signé la proclamation
provinciale des Célébrations
de la francophonie, le mardi
27 février à Charlottetown.
Il est entouré du président de la
Société Saint-Thomas-d’Aquin,
Edmond Richard, de la chef de
bande de Lennox Island,
Darlene Bernard, et de la
directrice de l’instruction
française au ministère de
l’Éducation, Imelda Arsenault.
Les Célébrations commencent
le 9 mars et se poursuivront
jusqu’au 25 mars.
Après une semaine de compétition, l’Île avait trois médailles dont l’une d’or, aux
Jeux d’hiver du Canada,
au Yukon. Nous offrons des
petits compléments d’information sur les Jeux du
Canada.
Pages 28 et 29
Célébrations
de la francophonie
Ne manquez pas notre cahier spécial sur les Célébrations de la francophonie.
Sur une dizaine de pages,
découvrez le détail des activités au programme, de même que les mots des nombreux partenaires.
Pages 11 à 22
PAGE
2 Bonne
lecture• !
Le 7 mars 2007 - L
a V oix Acadienne
ACTUALITÉ
Les liens entre Mi’kmaq et Acadiens
seront célébrés du 9 au 25 mars
Jacinthe Laforest
L
a signature de la proclamation officielle
des Célébrations de
la francophone par les principales instances organisatrices
est venue confirmer un partenariat qui se maintient depuis
16 ans.
Le thème de l’édition 2007
insiste sur les liens historiques
et actuels qui unissent les communautés acadienne et mi’kmaq
de l’Île.
Darlene Bernard est chef des
Mi’kmaq de Lennox Island.
Pour elle, ces liens sont bien actuels, car elle est mariée avec un
Acadien. «Je n’ai qu’à regarder
mes beaux enfants pour constater ce lien qui existe entre nos
deux communautés», a-t-elle
lancé lors de la cérémonie de
proclamation, le 27 février dernier.
Plus tard en entrevue, elle a
insisté sur l’importance de célébrer ces liens, et elle a lancé
une invitation spéciale à tous
de participer aux activités qui
mettaient plus spécifiquement
l’accent sur la culture autochtone, pour mieux la connaître.
«Les Lone Wolf Singers seront
à Abram-Village le 25 mars et
il y aura également une démonstration de fabrication de
paniers, selon la méthode traditionnelle mi’kmaq», ajoute-telle.
Darlene Bernard est fière de
son héritage mi’kmaq, mais
elle ne parle pas la langue. Par
contre, son fils, Drew, qui l’accompagnait à la cérémonie de
proclamation, sait compter jusqu’à 100 en mi’kmaq, une langue qu’il apprend à l’école à
Lennox Island. «Jusqu’en 6e
année, il apprendra le mi’kmaq
ici, mais après cela, il ira dans
les grandes écoles, où l’on n’enseigne pas notre langue. J’espère qu’on pourra assurer que
nos jeunes conservent ce qu’ils
ont appris et qu’ils continuent
d’apprendre. C’est important
pour moi, comme chef et comme mère.»
C’est une histoire qui résonne de façon étonnamment familière, car dans plusieurs familles acadiennes, le français
perdu pendant une ou deux
générations est maintenant repris par les enfants de l’âge de
Drew.
Edmond Richard, président
de la Société Saint-Thomasd’Aquin, a insisté sur l’importance de célébrer et de maintenir des liens avec les Mi’kmaq.
«L’an prochain, nous allons
commémorer le 250e anniversaire de notre déportation, ici
à l’Île et les Mi’kmaq sont très
liés à cette partie de notre histoire. Les liens que nous établissons cette année se poursuivront l’an prochain. Également, nous travaillons sur une
reprise du site Port-Lajoye-Fort
Amherst. Là encore, les Mi’kmaq auront un rôle.»
Un 20e anniversaire
important
Le ministre responsable des
Affaires francophones, Elmer
MacFadyen, à peine revenu
des Jeux du Canada, participait
à la cérémonie de proclamation. Faisant un bel effort pour
parler français, il a souhaité de
très bonnes célébrations à tous.
«La francophonie est pour notre province une valeur ajou-
Outre le ministre Elmer MacFadyen (page 1) et Imelda Arsenault,
directrice de l’instruction française au ministère de l’Éducation, le président de la SSTA, Edmond Richard, a signé la proclamation des Célébrations de la francophonie. De gauche à
droite on voit donc Évangéline (Monique Pendergast-Richard),
Imelda Arsenault, Edmond Richard, Gabriel (Robert Pendergast) et le ministre MacFadyen.
tée. Nous allons célébrer cette année le 20e anniversaire de
l’adoption de la première Politique sur les services en français. Cette Politique a transformé la communauté et a aussi
transformé les relations que la
communauté entretient avec le
gouvernement. J’ai eu le plaisir de recevoir l’Équipe de la
Francophonie, récemment», a
lancé le ministre.
La Loi sur les services en
français qui a découlé de cette
politique a été adoptée en avril
2000. Le président de la SSTA
a confirmé que l’organisme
maintenait des pourparlers
avec la province, sur «l’état de
promulgation de la loi», qui
comme on le sait, n’est qu’en
partie activée.
Les écoles regroupent une
partie importante de la clientèle
des célébrations et le ministère
de l’Éducation, étant à la fois
le papa et la maman des écoles
de l’Île, est un partenaire important dans les célébrations.
Imelda Arsenault est la directrice de l’instruction française au
ministère. «Pour moi, les Célébrations, c’est le point culminant de tout ce que nous faisons, pendant l’année, pour
promouvoir le français dans
nos écoles.»
Alex Robert, président du
Carrefour de l’Isle-Saint-Jean,
croit que l’Île est de plus en
plus progressiste et que c’est
en partie grâce à une présence
de plus en plus affirmée des
francophones. «Quand je suis
arrivé à Charlottetown en
1989, c’était loin d’être comme aujourd’hui. On osait à
peine parler français. Il y a eu
des changements énormes et
on les doit en grande partie
à Léonce Bernard et à feu Joe
Ghiz.» H
La ministre du revenu réaffirme son engagement
envers les employés de Summerside
L
a ministre du Revenu
national, Carol Skelton,
a visité récemment le
Centre fiscal de Summerside
afin de rencontrer les employés
de l’Agence du revenu du
Canada (ARC) et d’effectuer
une tournée des installations
à la fine pointe de la technologie.
«L’automne dernier, j’ai promis de venir au Centre fiscal
de Summerside pour rencontrer
les employés de l’ARC touchés
par l’annulation du Programme
de remboursement de la TPS/
•
TVH aux visiteurs et par d’autres changements organisationnels, a déclaré la ministre Skelton. J’ai tenu cette promesse
et j’ai réitéré l’engagement que
l’ARC a pris de déployer tous
les efforts possibles pour assurer l’emploi continu au sein de
l’ARC pour les employés touchés par l’annulation du Programme de remboursement aux
visiteurs.»
La ministre Skelton a souligné que 131 employés travaillant au Programme de remboursement aux visiteurs et au Pro-
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
gramme de remboursements
nationaux ont été avisés à la
mi-janvier qu’ils étaient touchés
conformément aux dispositions
sur le réaménagement des effectifs de leur convention collective. Cependant, affirme-t-elle,
plus de la moitié (71) d’entre
eux poursuivront leur emploi
sans changement. L’autre moitié
(60) sera toujours en poste pour
l’exercice 2007-2008. En 20082009, il y aura suffisamment de
travail pour la moitié d’entre
eux au sein d’autres emplois au
Centre fiscal de Summerside.
Ces emplois additionnels découlent de la prochaine étape
de la restructuration de la TPS/
TVH.
Le 25 septembre 2006, le gouvernement du Canada a annoncé l’annulation du Programme
de remboursement aux visiteurs, à compter du 1er avril
2007, comme mesure de restriction des dépenses. Selon le
fédéral, seulement 3 % des quelque 35 millions de visiteurs au
Canada chaque année demandent un remboursement dans
le cadre du programme. H
En général
et en bref
Dépôt du budget
le 19 mars
Le 19 mars prochain, le
ministre des Finances de
Stephen Harper, Jim Flaherty, déposera son second
budget, à 17 heures, heure de l’Île. Le ministre Flaherty a déclaré qu’il avait
l’intention de déposer un
budget «juste et fondé sur
des principes d’équilibre
fiscal». «Nous allons continuer à remplir l’engagement
que nous avons pris envers
les travailleurs canadiens
et leur famille, qui pourront conserver plus d’argent grâce à de nouveaux
allègements fiscaux», a dit
le ministre.
Tournée d'auteurs
du Québec
Deux auteurs réputés
du Québec, Marie-Andrée
Boucher Mativat et Daniel
Mativat sont en tournée
à l’Île-du-Prince-Édouard
cette semaine afin de présenter une série de lectures
publiques dans les écoles et
les bibliothèques de langue
française. La tournée est
commanditée par le Conseil
canadien des arts et organisée par le ministère des
Affaires communautaires et
culturelles. Marie-Andrée
Boucher Mativat et Daniel
Mativat visiteront les trois
succursales de bibliothèques francophones ainsi
que plusieurs écoles françaises.
Excédent
budgétaire
Le fédéral a annoncé récemment que l’excédent
budgétaire estimatif au
cours des neuf premiers
mois de l’exercice 20062007 s’élève à 7,3 milliards
de dollars, en baisse par
rapport au 7,5 milliards de
dollars dégagés au cours de
la même période de l’exercice précédent. Les revenus
budgétaires ont progressé
de 7,8 milliards de dollars
(4,9 %) par suite d’une forte croissance des revenus
tirés de l’impôt sur le revenu et les revenus non
fiscaux, contrebalancée en
partie par une baisse des
revenus provenant des
taxes d’accise et des cotisations d’assurance-emploi.
Les frais de la dette publique ont augmenté de 0,2
milliards de dollars. H
ACTUALITÉ
L’Acadie a besoin de la Société
Nationale de l’Acadie
Jacinthe Laforest
L
es opinions peuvent
varier sur les moyens
et les rôles précis,
mais le fond demeure : l’Acadie
a besoin de sa société nationale, la Société Nationale de
l’Acadie.
L’organisme qui représente
les Acadiens des quatre provinces de l’Atlantique s’est lancé récemment dans un grand
exercice de consultation et de
repositionnement, pas pour justifier son financement, de préciser la présidente de l’organisme, Françoise Enguehard, mais
pour conserver toute sa pertinence dans l’Acadie d’aujourd’hui.
De passage à Summerside le
mardi 27 février pour la seule
consultation publique prévue
à l’Île, les dirigeants de la SNA
ont entendu que malgré des
défis à relever, la SNA a un
rôle à jouer dans divers domaines et qui plus est, un rôle
qu’elle seule peut jouer, de par
sa composition et les liens privilégiés qu’elle maintient avec
ses partenaires.
La Société Nationale de l’Acadie travaille beaucoup à l’international. Pour des intervenants
à l’Île, il y a lieu de consolider
sa base interprovinciale avant
de s’étendre davantage outre
frontières. «Je pense que rétablir l’équilibre du mandat est
un défi. Je pense que la consolidation des bases interprovinciales devrait arriver avant le
mandat international», a lancé Aubrey Cormier, qui a longtemps été actif à la SNA. M.
Cormier déplore que parfois,
«les intérêts provinciaux prennent le dessus et empêchent la
vision acadienne de se manifester».
Pour Béatrice Caillié, la SNA
est avant tout un rassembleur,
un outil de concertation qui
peut contribuer à créer cette
vision de l’Acadie de l’Atlantique qu’on semble rechercher.
«Vous faites un exercice de
consultation, où chaque groupe participe dans son coin.
Par la suite seulement, quelqu’un prend note de ce qui
est dit et produit un rapport.
Mais peut-être qu’on pourrait
trouver une façon de travailler tous ensemble pour bâtir
l’Acadie et que la SNA serve
d’endroit de discussion», dit
Mme Caillié.
Ressources déficientes
La présidente de la SNA,
Françoise Enguehard confirme
que l’exercice de repositionnement en cours n’a pas pour
but de se justifier auprès des
bailleurs de fonds. «Nous faisons cet exercice parce que
nous devons le faire, pour nous
et nos membres. Mais c’est un
fait que si nous nous basons
uniquement sur notre financement, qui est de 167 000 $ cette année, on est aussi bien de
fermer boutique maintenant.
C’est la poule ou l’œuf. Nous
avons besoin d’un plan de développement pour avoir plus
de financement et nous avons
besoin de plus de financement
pour rester pertinent auprès
des gens que nous représentons», dit Françoise Enguehard.
Sans rentrer dans chaque
domaine où la SNA pourrait
jouer un rôle, un domaine en
particulier a suscité passions et
hochements de tête de la part
des participants réunis à Sum-
Un bon nombre de personnes a participé à la seule consultation publique de la SNA à l’Île-duPrince-Édouard. Neuf réunions auront lieu au total et par la suite, la SNA rencontrera en privé
quelque cinquante personnes, pour leur permettre d’élaborer plus à fond leurs opinions.
merside : le domaine des communications.
«Nous devons reprendre la
place de l’Acadie sur les ondes
de Radio-Canada, assurer la
présence de nos artistes, etc.
Moi les élections au Québec,
j’aime ça, mais j’en ai pas besoin à 6 heures du matin», dit
Théodore Thériault. Il déplore
que sur toutes les émissions
radio-canadiennes
d’affaires
publiques, tous les intervenants sont toujours des Québecois et la seule perspective
exploitée est toujours celle du
Québec.
Le président de la Société
Saint-Thomas-d’Aquin, Edmond
Richard renchérit. «Dernière-
ment à la SSTA, nous avons
reçu des demandes d’appui
d’au moins trois réseaux de
télévision “nationaux” et nous
sommes bien prêts à la appuyer
mais qu’est-ce que cela nous
donne au fond : rien», dit M.
Richard.
Ancienne journaliste télé à
Radio-Canada, Françoise Enguehard, qui habite sur l’Île
de Terre-Neuve, connaît bien
la dynamique. «Vous prêchez
à une convertie. Le problème
n’est pas qu’il n’y a pas de
journalistes en région, il y en
a partout. Le problème c’est
que ce ne sont pas les journalistes qui décident de leurs
temps d’antenne. Les décisions
sont prises au Québec.»
Louise Comeau renchérit :
«J’entends parler de l’Acadie
sur CBC davantage que quand
j’écoute Radio-Canada», assuret-elle.
L’un des grands rôles que
la SNA devrait jouer, selon les
intervenants de l’Île, est celui
d’aider à définir l’identité acadienne chez les jeunes autant
que chez les adultes. Donald
DesRoches insiste : il faut que
l’Acadie et l’identité acadienne
soit implantée le plus tôt possible dans l’imaginaire des
jeunes. Claude Blaquière va
même jusqu’à parler du développement d’une citoyenneté
acadienne. H
Des programmes d'études de 1er cyle
"DUJWJUÊQIZTJRVFHÊSPOUPMPHJFNÊEFDJOF
QTZDIPMPHJFTDJFODFTEVMPJTJSTDJFODFTJOñSNJÍSFT
TDJFODFTEFMBTBOUÊTFSWJDFTPDJBM
Des programmes d'études supérieures
"DUJWJUÊQIZTJRVFBVEJPMPHJFFSHPUIÊSBQIJF
PSUIPQIPOJFQIZTJPUIÊSBQJFQTZDIPMPHJFDMJOJRVF
TDJFODFTJOñSNJÍSFTTFSWJDFTPDJBM
XXXDOGTDBVPUUBXB
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
•
À VOUS LA PAROLE!
ÉDITORIAL
À vous tous cousins
et cousines de
l’Île-du Prince-Édouard
La SNA est toujours
pertinente
Par Jacinthe Laforest
La Société Nationale de l’Acadie conduit ces temps-ci un grand exercice de repositionnement et de
consultation, afin d’assurer la pertinence de son mandat. Ce que la SNA a entendu à son passage à l’Île,
c’est que l’Acadie a encore et toujours besoin d’elle, car l’Acadie est encore en train de se bâtir. Par sa structure interprovinciale, la SNA est la seule à pouvoir assurer un lieu de concertation du peuple
acadien de l’Atlantique, en passant par-dessus les frontières des provinces. Ce n’est pas facile à faire, mais
c’est essentiel au développement et à l’évolution continue d’une véritable vision acadienne à long terme,
alors que souvent, on se concentre sur des objectifs à court terme, des projets ponctuels. La Société nationale de l’Acadie a beaucoup de pain sur sa planche et relativement peu de beurre : ses
ressources financières sont insuffisantes pour le moment. Cela l’oblige à choisir constamment entre ses
deux mandats, soit l’interprovincial ou l’international. Cette semaine, la SNA est en Europe avec une délégation qui inclut des gens de l’Île, afin de reconduire
ses ententes avec la France notamment, et la Belgique. Ces ententes aident la SNA à poursuivre son mandat
de représentation international. Ce mandat international est considéré par certains de seconde importance, par rapport au mandat interprovincial. En fait les deux mandats sont d’importance assez égale à notre avis. Le problème c’est que le
mandat interprovincial n’a pas reçu toute l’attention qui lui revient de droit, par manque de ressources. On pourrait penser qu’il faut moins de ressources pour mener un mandat local et ce serait une erreur. Les
commentaires émis par les gens de l’Île confirment qu’il y a un grand rattrapage à faire et que le simple
maintien d’un lien de concertation efficace sur le plan atlantique sera une tâche ardue et coûteuse. H
Consultations publiques
sur le patrimoine et les musées de l’Île
L’Institut d’étude des îles
tiendra des consultations publiques pour discuter la question
controversée concernant le musée et l’entrepôt de la collection
d’artefacts de la province, communément appelé le «Artifactory». L’Institut désire connaître
les opinions et les préoccupations du public dans ce dossier.
L’information recueillie sera
communiquée au grand public
et aux élus. Par cette initiative, l’Institut souhaite offrir aux
Insulaires
l’occasion
d’être
consultés et de participer à
l’élaboration d’une politique
publique sur la protection et la
promotion de notre patrimoine.
LA VOIX
L’Institut tiendra trois forums publics dans les prochains
jours.
Les points suivants
seront abordés :
- Comment voyez-vous le réseau
du musée provincial?
- Comment pouvons-nous assurer que le public sera consulté et
invité à participer dans la prise
de décisions majeures touchant
les musées et le patrimoine?
- Avons-nous besoin d’un moratoire sur le projet de déménagement de l’entrepôt d’artefacts?
L’Institut invite le public à
participer nombreux à ces rencontres. Toutes les opinions
comptent.
Les consultations
auront lieu aux dates et aux
Votre journal francophone
de l’Île-du-Prince-Édouard
ACADIENNE
5, Ave Maris Stella,
Summerside (Î.-P.-É.) C1N 6M9
Tél. : (902) 436-6005
Téléc. : (902) 888-3976
Site Web : www.lavoixacadienne.com
Courriel : Publicité : [email protected]
Journaliste : [email protected]
Direction : [email protected]
Administration : [email protected]
• No. d’enregistrement 8286 •
«Nous reconnaissons l’aide du gouvernement du Canada par l’entremise du
Programme d’aide aux publications pour
nos dépenses d’envoi postal».
•
endroits suivants :
Charlottetown : le mercredi
7 mars, 19 h 00, au Murphy
Community Centre (salle 205),
200, rue Richmond.
Miscouche : le jeudi 8 mars,
19 h 00, au Musée acadien de
l’Î.-P.-É., route 2.
St. Peters : le mardi 13 mars,
19 h 00, au Dr. Roddie Community Centre
Lors de la consultation à Miscouche, la discussion aura lieu
en français et en anglais.
Pour vous renseigner sur le
dossier, consulter le blog PEI
Museum au http://peimuseum.
blogspot.com ou écrire directement à [email protected]
«La mission de La Voix acadienne est de
mettre en évidence tous les secteurs de
l'actualité de la communauté acadienne
et francophone de l'Î.-P.-É.»
Directrice générale : MARCIA ENMAN
Secrétaire comptable : LUCIE GALLANT
Rédactrice : Infographiste : jacinthe laforest
ALEXANDRE ROY
C
hers cousins et cousines Acadiens et Acadiennes, notre association «La Descendance de
Boudrot à Boudreau (Lt)(x)»
organise les 17, 18 et 19 août
2007, au Québec, un Grand Rassemblement pour toutes les familles de souches acadiennes,
cayennes et cajunes.
Suite au Grand Dérangement de 1755, nos familles ont
été dispersées partout à travers
le monde et les occasions de
se retrouver et fraterniser sont
de plus en plus rares. C’est le
pourquoi de notre grande réunion que nous voulons réaliser
pour août 2007.
Nous savons, grâce aux recherches de nos généalogistes,
que les familles acadiennes sont
nombreuses dans les Provinces
maritimes et notre désir est de
vous inviter à venir nous visiter
lors de cette grande réunion. Il
serait très agréable de voir arriver nos cousins établis depuis
des dizaines, voir des centaines
d’années, venir fêter avec nous.
Ce serait des retrouvailles mémorables.
Pour ce faire, nous nous sommes jumelés avec une agence
de voyage, «Groupe Voyage
Québec», qui à partir de vos
grandes villes, va organiser
des forfaits de dix jours, pour
vous permettre d’assister à
notre grand événement et ensuite vous faire visiter notre
région et par la suite le Québec
et ses grandes villes.
Nous aurons trois jours de
festivités où se mêleront les cultures québécoises et acadien-
nes. C’est une première au niveau mondial que nous tentons
de réaliser et si nous avons des
visiteurs de chez vous, notre rêve, de réunir des familles
acadiennes de partout, qu'elles
soient Boudreau (lt)(x), Caissie, Léger, Bourque, Thériault,
Aucoin…. , notre rêve, dis-je
sera devenu réalité.
Nous espérons que des Acadiens de chez vous voudront
bien nous contacter, car nous
avons des responsables en
Nouvelle-Écosse qui pourraient
faire le lien avec nous dont
M. Blair Boudreau au numéro
902-663-2633.
Voilà, nous vous attendons
en grand nombre, vous,0 nos
cousins et cousines acadiens de
cette belle province. Soyez sans
crainte, vous ne regretterez
pas votre visite.
André Boudreault,
président H
Prix d'abonnement annuel à La VOIX ACADIENNE :
32 $ à l'Î.-P.-É. / 40 $ à l'extérieur de l'Î.-P.-É. / 125 $ aux États-Unis et outre-mer
Je désire m'abonner, voici mes coordonnées
Nom :
Adresse :
Correcteur d'épreuves : David le gallant
ALICE RICHARD
Valérie Lacombe
Collaboratrices : Impression : Acadie Presse
Code postal :
Représentation au nationale par
Tirage : 977
(moyenne annuelle)
(no d'enregistrement : 4194802)
ISSN 1195-5066
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Tél. : 1-866-411-7486
SOCIÉTÉ
Grand projet de rénovation pour agrandir
la Coopérative de Wellington
Jacinthe Laforest
L
es membres de la
Coopérative de Wellington ont approuvé un investissement pouvant
aller jusqu’à 500 000 $ pour rafraîchir, moderniser et agrandir leur magasin. Les travaux
sont présentement en cours et
Ernest Arsenault, qui a commencé sa dernière année comme gérant, déborde d’enthousiasme pour ce projet.
«On va avoir plus d’espace.
On a ajouté une section de 20
pieds par 100 pieds. On va doubler notre inventaire de mets
congelés, on va agrandir notre
section de fruits et de légumes,
qui va se retrouver à l’entrée
du magasin. On va aussi changer nos caisses enregistreuses,
les comptoirs, et établir un nouveau système plus moderne.
Tous nos réfrigérateurs et congélateurs seront changés. Nous
pensons que nos membres seront bien contents de leur nouveau magasin et que cela va
Le gérant Ernest Arsenault montre l'endroit où la nouvelle
entrée de la coop sera aménagée. Notons que des travaux sont
aussi en cours sur l'ensemble de l'édifice de Place du village
grâce à des fonds de l'APECA versés à la Société de développement de la Baie acadienne.
paraître dans les ventes», dit
Ernest Arsenault.
Au cours des dernières années les ventes s’étaient maintenues et avaient même un peu
baissé, tout de suite après la
fermeture de la pharmacie, située juste à côté, dans la Place
du Village. «À l’heure actuelle,
la pharmacie ne fait pas partie
de notre projet à nous, mais on
nous dit qu’une pharmacie de
Charlottetown est intéressée à
établir une filiale ici. C’est ce
qu’on nous dit.»
Dans la région Évangéline,
chaque commerce existant joue
un rôle de soutien pour tous
les autres commerces et institutions. «Si la Coop disparaissait, ce serait grave pour tous
les autres. On veut rester et
pour cela, nous devons nous
améliorer. La compétition est
de plus en plus féroce. Nous
avons fait des réunions avec des
groupes témoins de personnes
de différentes catégories d’âge.
Les gens veulent des installations plus modernes, ils veulent que ce soit beau, qu’il y
ait de l’espace.
Ils veulent
aussi plus de variété dans les
produits.»
Les nouvelles tendances en
alimentation, les goûts de plus
en plus variés des consommateurs compliquent la vie des
Un agrandissement de 20 pieds par 100 pieds a été ajouté à la
coopérative. Là où se tient le gérant sur la photo, on a installé
déjà des congélateurs neufs.
gérants d’épicerie comme la
Coop de Wellington. Ils aimeraient pouvoir tout offrir mais
ne le peuvent pas, en raison du
potentiel de ventes relativement
petit. «Nous allons essayer de
nouveaux produits, et nous
allons les garder pendant trois
ou quatre mois, pour donner
une chance à nos consommateurs de les découvrir. Nous
aurons une petite section de
produits biologiques et aussi,
nous aurons une feuille à suggestions.»
Comme nous l’avons indiqué
plus tôt, Ernest Arsenault pré-
voit prendre sa retraite dans un
an, soit le 31 janvier 2008, précisément. Il gère le magasin
Coop depuis 26 ans, ayant pris
la relève de Mme Yvonne Arsenault. Ernest a commencé à
travailler dans le monde de
l’épicerie en 1962, chez Arsenault et Gaudet, dans la section des viandes, où il a été
sept ans. Il a ensuite passé à la
Coopérative. Il a travaillé 10
ans à la boucherie avant de
devenir gérant. Encore aujourd’hui, il passe du temps «dans
la viande», pour remplacer du
personnel. H
Le 8 mars, Journée de la femme depuis 30 ans
L
’Association des femmes acadiennes et
francophones relance
l’invitation aux femmes de
déjeuner à la chandelle le 8
mars. «C’est une tradition que
nous avons commencée il y a
plusieurs années et nous relançons l’invitation», dit Colette
Arsenault, directrice générale
de l’Association.
À la douce lumière de la
bougie et de celle du soleil qui
se lève de plus en plus tôt, les
femmes de l’Île et d’ailleurs
sont invitées à réfléchir à leur
situation personnelle et professionnelle et à celles de toutes les
femmes à travers le Canada et
le monde. «Pourquoi? Parce
qu’en 2007, les gouvernements,
les décideurs politiques, les
entreprises et les membres des
collectivités sont loin de prendre leurs responsabilités civiles
et de répondre au moins aux
besoins de base des Canadiennes et Canadiens.
Il est un fait que notre société continue d’exclure certaines personnes et fait preuve
de discrimination en raison du
genre, de la race et de l’ethnie
d’origine, de l’âge, de l’image corporelle, de l’orientation
sexuelle et des habiletés physiques et intellectuelles», dit
Colette Arsenault.
En plus de la pause petit-déjeuner à la chandelle, l’Association des femmes acadiennes
et francophones invite les femmes de partout à travers l’Î.-P.-É.
à participer à l’activité qui aura
lieu à Charlottetown pour la
Journée internationale de la
femme le 8 mars à 19 h 00 au
Georgian Room de la Charlottetown Hotel, rue Kent. Il y aura
une présentation de six femmes de l’Î.-P.-É. qui sont à la tête
des six syndicats suivants :
Tammy Chaisson, International
Union of Operating Engineers;
Margaret Duffy, PEI Nurses’
Union; Seana Evans-Renaud,
PEI Teachers’ Federation; Donalda MacDonald, Canadian
Union of Public Employees;
Mary MacNeil, Public Service
Alliance of Canada; et Shelley
Ward, Union of Public Sector
Employees.
dans toute leur diversité, atteignent l’égalité.
Thème national
«Cessons la violence faite aux
femmes : Agir pour en finir»
est le thème adopté par le Canada pour la Journée internationale de la femme 2007. Ce
Depuis 30 ans
L’année 2007 marque le 30e
anniversaire de la Journée internationale de la femme (JIF).
Instituée en 1977 par les Nations Unies, cette importante
journée donne l’occasion de
célébrer les progrès accomplis
dans la promotion des droits
des femmes et d’évaluer les
difficultés auxquelles elles sont
encore confrontées. Elle permet aussi de se pencher sur
les moyens à prendre pour
que les femmes et les filles,
thème traduit la façon dont le
Canada entend éliminer la violence faite aux femmes. Maintenant, plus que jamais, nous
devons prendre des mesures
pour mettre fin à la violence
afin que les femmes et les filles
puissent participer pleinement
à la vie de la société. H
Avis public
CRTC 2007-14
Le Conseil a été saisi de la demande qui suit. La date limite pour le dépôt des interventions/
observations est le 16 mars 2007.
• Shaw Communications Inc., au nom de Videon Cablesystems Inc. — Modification
de licence pour une entreprise de programmation de vidéo sur demande — L’ensemble
du Canada
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter l’avis public CRTC 2007-14. Si
vous désirez appuyer ou vous opposer à une demande ou obtenir une copie de l’avis public,
veuillez consulter le site Web du CRTC au www.crtc.gc.ca à la section « instances publiques »
ou appelez le numéro sans frais 1-877-249-CRTC. Toute information que vous soumettrez,
incluant tout renseignement personnel, sera disponible sur le site Internet du CRTC.
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
I960_Ad096_3.9375x2.625_F03.indd1 1
#096
Jacinthe Laforest
2/23/07 12:12:39 PM
•
ARTS ET CULTURE
Avides de ne rien manquer des Célébrations
Jacinthe Laforest
L
e programme officiel
des Célébrations de
la francophonie, version de poche, a été lancé officiellement à Charlottetown le
mardi 27 février. Le programme inclut plusieurs activités
réparties sur plus de deux semaines, soit du 9 au 25 mars.
Dès que le programme a été
lancé, les gens ont commencé
à le feuilleter, pour tout savoir
sur les Célébrations et surtout,
ne rien manquer. C’est le cas
de Johanne Holden-Arbing, de
Parc Canada, qui était curieuse
de découvrir les activités offertes cette année. Denis Morin,
membre du comité des langues
officielles du Conseil fédéral
à l’Île, et siégeant à ce titre au
comité organisateur des Célébrations de la francophonie
2007, a hâte de distribuer le
programme dans les bureaux
de la GRC, dont il fait partie,
pour inviter les gendarmes qui
le peuvent à participer.
Ricky Hitchcock, de la Division des Affaires acadiennes et
francophones, voulait lui aussi
mettre la main sur le programme. Notons que la Division des
Affaires acadiennes et francophones, et l’ensemble de l’Île,
célèbre cette année le 20e anniversaire de l’adoption de la première Politique sur les services
en français, sous le règne du
tandem Bernard-Ghiz. Ce lancement aura lieu au Centre des arts
de la Confédération juste après
le lever du drapeau qui aura
lieu le vendredi 9 mars à 11 h 30.
Le vendredi 9 mars en soirée,
le Centre Belle-Alliance célébrera le vernissage d’une exposition d’art mettant en vedette des
artistes acadiens, francophones
et mi’kmaq. Cette activité se
tiendra à compter de 19 heures.
Le dimanche 11 mars, toute
la communauté acadienne de
l’Île aura l’occasion de voir, plusieurs pour la première fois, le
tout nouveau Centre Acadien
de Prince-Ouest, où auront lieu
les cérémonies d’ouverture officielle.
Johanne Holden-Arbing, Ricky Hitchcock et Denis Morin avaient très hâte de mettre la main
sur ce programme tout frais sorti de l’impression. La mise en page a été assurée par
Alexandre Roy, graphiste à La Voix acadienne. Par ailleurs, dans cette édition de La Voix acadienne, nous présentons également un programme un peu plus élaboré, qui contient un peu
plus d’information. H
Avec un peu de retard
B
LOU, alias Patrice Boulianne,
a mérité le prix de l’Associa tion de la musique de la côte
est (ECMA) 2007 pour l’Album francophone de l’année remis par le représentant de Galaxie, M. Jean-Richard Lefebvre. Ce prix a été décerné
à BLOU pour son album «Pied-àterre», réalisé par Toby Gendron.
«Ça fait toujours plaisir de recevoir un prix pour le travail que je fais.
Et c’est toujours très agréable d’être
reconnu par les gens des provinces
de l’Atlantique», a confié Patrice Boulianne à sa sortie de scène.
BLOU est le seul artiste francophone finaliste aux ECMA 2007 qui
est retourné avec un prix ECMA en
mains. H
Nos invités cette semaine :
la Chorale africaine de Moncton, l'auteure Lison Beaulieu
et notre critique musical Samuel Chiasson.
•
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
ARTS ET CULTURE
La légende d’Alphonse et Louise
Ou pourquoi le sol de l’Île est rouge et les lupins poussent partout
(NDLR) Le jour de la Saint-Valentin, l’école Saint-Augustin
à Rustico a tenu une activité de
littératie où des invités ont lu
ou présenté des histoires. À cette occasion, Chuck Arsenault a
présenté aux élèves une légende
qu’il avait inventée il y a quelques années.
Comme c’est toujours agréable
de publier une belle histoire,
voici le résumé de cette légende.
C’est l’histoire d’Alphonse,
un jeune garçon très timide
qui rougissait facilement et qui
aimait Louise comme un fou.
Alphonse a grandi et il est
devenu pêcheur. Il aimait toujours Louise. Chaque semaine,
il cognait à sa porte, une fleur
de lupin à la main, pour l’inviter à la danse du samedi soir.
Dès qu’il avait cogné à la porte, Alphonse sentait le rouge
lui monter aux joues et il s’en
allait avant que Louise ait ouvert. À la place d’Alphonse,
Louise trouvait une fleur de lupin, abandonnée sur son perron.
Un jour, un bateau est appa-
ru, mené par le beau et grand
capitaine aux yeux bleus, le
capitaine Guillaume. Il a tout
de suite commencé à courtiser Louise et ils se sont mariés.
Louise a quitté son village avec
le capitaine Guillaume, sans jamais savoir qu’Alphonse l’aimait.
Ce dernier était triste mais
il était content que Louise soit
heureuse. Toute sa vie durant,
il a continué à pêcher et chaque jour, il laissait aller à la mer
une fleur de lupin. Alphonse a
vieilli et un jour, il est mort.
À sa mort, l’esprit de la Terre
Mère a voulu lui rendre hommage en donnant au sol de l’Île
la couleur des joues timides
d’Alphonse et pour le remercier d’avoir semé tant de beauté
autour de lui. Car voyez-vous,
les graines des lupins qu’il jetait à la mer se sont répandues
partout et ont fait pousser des
lupins un peu partout dans les
fossés de l’Île.
Voilà la légende originale que
Chuck a racontée aux élèves
en cette journée de la SaintValentin.
Radio Acadie avance
L
e projet d’établir une radio communautaire francophone
à l’Île continue de progresser. La coopérative Radio
Acadie IPÉ a embauché un agent de développement de
l’ARC (Alliance des radios communautaires du Canada) pour
écrire la demande qui sera adressée au CRTC. Cet agent sera à
l’Île du 19 au 22 mars pour y rencontrer les membres du Conseil
de la coopérative et compléter le document. On espère pouvoir
le déposer à la fin du mois de mars au CRTC. (J.L.) H
Les arts à l’école
L
a Fédération culturelle de l’Île poursuit son travail vers
l’intégration des arts et de la culture en milieu scolaire.
Un consultant travaille présentement à une étude en ce
sens, afin que les démarches se poursuivent. Il s’agit de Gabriel
Arsenault, ancien directeur général de la Commission scolaire de
langue française. M. Arsenault a fondé une compagnie de consultation, GA Consultants. H
Chuck Arsenault lors de la présentation de sa légende aux élèves de Saint-Augustin. H
Retour sur les ECMA
La Fédération culturelle de l’Île est enchantée
Jacinthe Laforest
L
a Fédération culturelle de l’Île se dit
enchantée d’avoir pu
contribuer à l’organisation d’une
programmation française néoécossaise aux récents ECMA.
«Notre expérience de 2006,
ici à l’Île, a eu un impact très
positif auprès des organisateurs
des ECMA et il y a maintenant
plus d’ouverture de leur côté.
Ils reconnaissent de plus en plus
la communauté francophone»,
dit Monic Gallant.
Dans les mois qui ont précédé la tenue des ECMA à Halifax, la directrice générale de la
FCÎPÉ. a siégé au comité organisateur de la programmation
française, afin d’aider les néoécossais en partageant les défis
surmontés ici à l’Île et les suc-
cès qui s’en sont suivis.
La programmation française
des récents ECMA s’est déroulée sensiblement selon la même
formule qu’ici à l’Île et a été
lancée au cours d’un 5 à 7 au
centre-ville, qui a été très fréquenté. Un autre grand succès a été la vitrine francophone.
«Ils ont rempli leur salle. C’était
encourageant de voir cela car
les francophones de la Nouvelle-Écosse, même s’ils sont bien
plus nombreux que nous, ne
se retrouvent pas facilement à
Halifax… C’était un grand succès», estime Monic Gallant.
C’était la première fois que les
ECMA de Halifax avaient une
programmation française aussi bien orchestrée. «Cela leur a
donné une belle visibilité. En
plus, ils ont une radio communautaire qui était sur place pour
diffuser temporairement. Cette
radio a eu son permis très récemment et sera en ondes au
début de l’automne 2007», explique Monic Gallant.
Selon elle, il y avait du français partout dans Halifax. «J’ai
vu plusieurs délégués francophones qui étaient à la FrancoFête et qui étaient de nouveau
aux ECMA, pour voir l’ensemble de la musique de la Côte est.
Si on n’est pas dans la programmation, personne ne nous voit.»
En 2008, les ECMA vont avoir
lieu à Frédéricton au NouveauBrunswick. «J’espère que la communauté francophone de cette région va se mobiliser pour
offrir une programmation française.
Sinon, cela pourrait
mettre en danger ce que nous
avons accompli jusqu’à présent», dit Monic Gallant. H
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
•
SANTÉ
Le Canada et Bill Gates s’associent dans
la recherche d’un vaccin contre le VIH
Danny Joncas (APF)
L
e gouvernement con servateur de Stephen
Harper de même que
le président de Microsoft, Bill
Gates, unissent leurs efforts
afin de s’attaquer au VIH en investissant respectivement 111
millions de dollars et 28 millions
de dollars au profit de l’Initiative canadienne de vaccin contre le VIH.
Le premier ministre et l’homme d’affaire américain ont procédé à cette annonce le mardi 20
février, à Ottawa, en présence
notamment de la ministre de la
Coopération internationale, de
la Francophonie et des Langues
officielles, Josée Verner.
C’est par l’entremise de la
Fondation Bill et Melinda Gates que le président de la société
Microsoft a choisi de s’impliquer, lui qui était également de
•
passage dans la capitale nationale pour participer à un congrès canadien sur la concurrence
au sein de l’économie mondiale.
«La recherche sur un vaccin
contre le VIH représente l’un
des plus grands défis scientifiques de notre époque. L’engagement important du Canada
favorisera la recherche de pointe et contribuera à accélérer la
mise au point d’un vaccin efficace», a déclaré M. Gates en
conférence de presse, flanqué
du premier ministre Stephen
Harper.
«Cette initiative entre le nouveau gouvernement du Canada et la Fondation Gates contribuera à l’effort international
de mise au point d’un vaccin
sûr, efficace, abordable et accessible dans le monde entier.
Grâce à cette initiative, nous
offrirons les ressources nécessaires au développement d’un
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
vaccin contre le VIH qui pourrait un jour épargner à des millions de personnes les horreurs
de cette maladie», a quant à lui
mentionné le premier ministre.
Dans le cadre de l’Initiative
canadienne de vaccin contre le
VIH, les institutions et les chercheurs canadiens collaboreront
avec des partenaires internationaux, dont des pays en développement, afin de mener diverses activités de recherche.
Ces activités comprennent notamment la découverte de nouveaux vaccins expérimentaux
et le renforcement de la capacité de procéder à des essais cliniques. La question de
la prévention a aussi été sou
levée.
«Cette annonce réunira de
brillants scientifiques, dont des
Canadiens, pour tenter de trouver un vaccin contre le VIH», a
conclu Bill Gates.
Le président de Microsoft, Bill Gates, se joint au gouvernement
du Canada dans un effort visant à trouver un vaccin contre le
VIH. H
Semaine de sensibilisation
aux pharmaciens
L
a semaine de sensibilisation aux pharmaciens est du 5 au 11
mars 2007. Le thème de cette
année est «Les pharmaciens : quand vous
en avez besoin, là
où vous en avez
besoin».
Il s’agit également
d’une année spéciale pour l’Association
des pharmaciens du
Canada qui célèbre
son 100e anniversaire en 2007.
Étant donné le vieillissement
de la population canadienne,
les séjours plus courts à l’hôpital, les budgets restreints des
soins de santé, les nouveaux
médicaments, les médecines parallèles et les nouvelles sur la
santé qui font la
une des journaux
chaque jour, bien
gérer sa santé n’est
pas toujours évident.
L’Association des
pharmaciens du Canada rappelle aux Canadiens
qu’ils ne sont pas obligés de le
Enquête interne sur les actions des
responsables canadiens relativement à
Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et
Muayyed Nureddin
faire tout seuls. Les pharmaciens travaillent dans la communauté, dans des hôpitaux,
des foyers de soins infirmiers
et des cliniques externes. Les
pharmaciens font des études
universitaires d’au moins cinq
ans, qui touchent tous les aspects de la santé humaine et
de la gestion de la maladie.
Des sondages indiquent qu’ils
sont les professionnels de la
santé les plus fiables et les fournisseurs de soins de santé les
plus accessibles dans la communauté. H
Internal Inquiry into the Actions of
Canadian Officials in Relation to
Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati
and Muayyed Nureddin
Avis d’Audiences
L’Honorable juge Frank Iacobucci a été nommé commissaire afin de mener une enquête interne sur les
actions des responsables canadiens relativement à Abdullah Almalki, Ahmed Abou-Elmaati et Muayyed
Nureddin. À ce titre, le commissaire fera enquête afin de déterminer :
(i) si la détention de Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin en Syrie ou en Égypte
résultait, directement ou indirectement, des actions de responsables canadiens, particulièrement en
ce qui a trait à l’échange de renseignements avec des pays étrangers et, le cas échéant, si ces actions
comportaient des lacunes dans les circonstances,
LE TIRAGE ET LA DISTRIBUTION
DE CET HEBDO SONT
LE TIRAGE
LA DISTRIBUTION
LE TIRAGE
ET LAET
DISTRIBUTION
DEHEBDO
CET HEBDO
DE CET
SONTSONT
VÉRIFIÉS
VÉRIFIÉS
PAR
PAR
VÉRIFIÉS
PAR
• WWW. ODCINC.CA
• ODCINC.CA
WWW. ODCINC.CA
• WWW.
(ii) s’il y a eu manquement dans les actions qui ont été prises par les responsables canadiens pour fournir
des services consulaires à Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed Nureddin pendant leur
détention en Syrie ou en Égypte, et
(iii) si des sévices quelconques exercés à l’endroit de Abdullah Almalki, Ahmad Abou-Elmaati et Muayyed
Nureddin en Syrie ou en Égypte résultaient, directement ou indirectement, des actions de responsables
canadiens, particulièrement en ce qui a trait à l’échange de renseignements avec des pays étrangers
et, le cas échéant, si ces actions comportaient des lacunes dans les circonstances.
Audience sur la participation et l’indemnisation
En vertu de son mandat, le commissaire peut donner à toute personne qui le convainc qu’elle a un intérêt
direct ou réel dans l’objet de l’enquête la possibilité de participer de façon utile à celle-ci. Le commissaire
peut recommander au greffier du Conseil privé, l’indemnisation de toute partie à qui on a donné la
possibilité de se faire entendre s’il est d’avis qu’elle ne pourrait pas participer à l’enquête sans cette
indemnisation.
L’audition des demandes de participation et de recommandation pour indemnisation de la part de
particuliers, groupes, gouvernements et organismes se fera à compter de 10 heures, le mercredi
21 mars 2007, au salon Bytown, 111, promenade Sussex, Ottawa, Ontario. Pour être entendus, les
requérants doivent soumettre leurs demandes pour participation et/ou indemnisation par écrit en faisant
parvenir un exemplaire au bureau de la Commission dont l’adresse apparaît plus bas ou par courriel
à [email protected] avant 17 h. HE le mercredi, 14 mars 2007.
Audience sur la procédure
En vertu de son mandat, le commissaire peut adopter les procédures et méthodes qui lui paraîtront
indiquées pour la conduite « en bonne et due forme » de l’enquête, tout en prenant toutes les mesures
nécessaires pour veiller à ce qu’elle se déroule en privé.
Une audience aura lieu pour recevoir les propositions de ceux qui auront la possibilité de participer,
concernant les procédures et méthodes à suivre au cours de l’enquête. Cette audience aura lieu
à compter de 10 heures, le mardi 17 avril 2007, au salon Bytown, 111, promenade Sussex,
Ottawa, Ontario.
Le mandat de l’enquête de même que d’autres détails concernant les demandes de participation
et les recommandations de financement seront affichés sur le site Web de la Commission à l’adresse :
www.enqueteIacobucci.ca.
"7*416#-*$
/067&--&3c(-&.&/5"5*0/7*4"/5
-"."/*16-"5*0/-&53"/41035
&5-£c-*.*/"5*0/%&4$"3$"44&4
&5%&45*4464%&#07*/4
-£"HFODFDBOBEJFOOFE£JOTQFDUJPOEFT
BMJNFOUT"$*"
FTUFOUSBJOE£BQQPSUFS
EFTBNnMJPSBUJPOThMBSnHMFNFOUBUJPOBGJO
E£nMJNJOFSM£FODnQIBMPQBUIJFTQPOHJGPSNF
CPWJOF&4#
PVNBMBEJFEFMBWBDIFGPMMF
BV$BOBEB
À compter du 12 juillet 2007, les éleveurs de
bétail, les abattoirs, les fabricants d’aliments pour
animaux, d’aliments pour animaux de compagnie
et d’engrais, les installations de gestion des déchets
et les personnes qui manipulent, transportent ou
éliminent les restes de bovins devront satisfaire
à de nouvelles exigences.
Toutes les personnes touchées doivent être préparées.
Visitez le site Web suivant :
www.inspection.gc.ca/esb ou composez
le 1-800-442-2342 pour en savoir davantage.
C.P. 1208, Succursale B
Ottawa Ontario Canada K1P 5R3
I988_PWGSC_PN_5.8125x9.5_F01.ind1 1
2/26/07 3:08:55 PM
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
I834_CFIA_3.9375x6.64_F02.indd 1
2/15/07 12:32:58 PM
•
DIVERTISSEMENT
Le Club de tutorat de l’école Évangéline
présente sa version du jeu Le Banquier
Jacinthe Laforest
T
out le monde a vu
au moins une fois le
jeu télévisé «Deal
or no Deal» à la télé, ou sa version française, «Le Banquier».
C’est de ce jeu que s’inspire
le Club de tutorat de l’école
Évangéline pour tenir, le 10
mars prochain, une soiréebénéfice pour le club.
La soirée se prépare déjà depuis plusieurs semaines. De
nombreux commerçants ont
donné des prix, afin d’encourager le club et de permettre la
tenue d’une soirée divertissante, qui aura lieu à la Légion
de Wellington.
«On sait déjà qu’il va y avoir
cinq jeux, et que chaque jeu
aura une valeur d’une centaine
de dollars. Pour jouer les mannequins, nous avons invité le
personnel masculin de l’école et
nous espérons qu’ils vont accepter», disent Lucy Ryan et Monique Arsenault, toutes deux coordonnatrices du Club de tutorat.
«Ce sera comme à la télé.
Il
I871_ACOA_AIF_F1.qxd
2/13/07
y aura un banquier, des mallettes et tout ce qu’il faut pour
passer une bonne soirée. Le
nombre de places est limité à 250
et nous aimerions que les gens
achètent leurs billets à l’avance, comme cela, nous saurons
mieux comment la soirée va se
dérouler», dit Lucy Ryan. Les
billets sont en vente au bureau
du Club, à l’école Évangéline, et aussi à la coopérative de
Wellington et à La Coupe classique.
Le Club de tutorat permet
à une quarantaine d’élèves
d’avoir de l’aide dans leurs
matières scolaires. De la 1re à la
6e année, c’est surtout les maths
et le français. À partir de la 7e
année, on entre dans les sciences, et les matières plus spécialisées.
«Les tuteurs sont tous bénévoles, mais nous faisons des
collectes de fonds chaque année pour acheter des ressources. Nous aimons offrir une
variété différente de celle de
la salle de classe», dit Lucy
Ryan.
9:36 AM Page 1
Michelle Arsenault de la 7e année aide la jeune Emma Arsenault, 1re année, avec sa lecture.
Cette année, il y a six tuteurs
adultes et les autres sont tous
des élèves à l’école, de la 7e année en montant. «Le Club de
tutorat fait une grosse différence pour certains élèves. C’est
du travail de un à un. L’élève a
Fonds d’innovation de l’Atlantique
Demande de lettres d’intention et de propositions de projets — hiver 2007
L’Agence de promotion économique du Canada atlantique (APECA) invite les promoteurs admissibles
à soumettre des lettres d’intention et des propositions de projets pour étude en vertu du Fonds
d’innovation de l’Atlantique (FIA).
Le FIA est conçu de façon à consolider l’économie du Canada atlantique en accélérant le
développement de l’industrie du savoir. Plus précisément, le FIA vise à :
• accroître les activités de recherche et de développement (R-D) entreprises dans les installations
•
•
•
de recherche du Canada atlantique et menant au lancement d’idées, de produits, de procédés
et de services nouveaux;
accroître la capacité de commercialisation des résultats de la R-D dans la région;
renforcer la capacité d’innovation de la région en appuyant la recherche, le développement
et les partenariats ainsi que les alliances de commercialisation entre les entreprises privées,
les universités, les établissements de recherche et d’autres organismes;
optimiser dans la région de l’Atlantique l’accès aux programmes nationaux de financement
de la R-D.
donc toute l’attention de son
tuteur. Les enseignants nous
disent que cela fait une grosse
différence pour certains élèves. Ils voient les résultats de
ce que nous faisons», dit Monique Arsenault.
Projet pilote
Cette année, le Club de tutorat a recruté plus de tuteurs que
d’habitude. On a donc lancé un
projet pilote. Des élèves tuteurs
se rendent disponibles aux élèves de 7e et 8e année, certains
jours après les classes, pour
aider dans différentes matières.
Le projet pilote, qui vient de
commencer, sera évalué en
temps et lieu.
Voici la liste des prix disponibles pour la soirée Le Banquier :
• Fédération des parents : six
gros sacs
• Caisse populaire Évangéline :
Prix de présence
• Arsenault Fish Mart : 25 livres
de homard (valeur de 125 $ à
150 $)
• LP Electronics : Chèque-cadeau 30 $
• Wellington Construction : 100 $
• Egmont Bay Construction :
100 $
• Maddix Seafood : 50 $ de homard
• Dépanneur de Wellington :
Chèque-cadeau de 150 $
• Arsenault Sawmill : Chèquecadeau 20 $ au Magasin du Coin
• Arsenault Painters : 25 $
• AJL Construction : 75 $ topsoil
• Centre de conditionnement
physique Évangéline : Laissezpasser 1 mois valeur 35 $
• La cooperative de Wellington :
Chèque-cadeau 25 $
• Urbainville Farms : 50 $
Si tous les billets ne sont pas
vendus à l’avance, ils le seront
à la porte. Pour des décisions
de dernière minute, le public
peut vérifier auprès de Lucy au
854-8046, ou auprès de Monique au 854-2750. H
Les promoteurs admissibles comprennent les entreprises privées, les universités, les collèges
et les établissements de recherche.
La date limite pour la soumission des propositions de projets complètes est le 12 juin 2007.
Pour obtenir la Demande de lettres d’intention et de propositions de projets, visitez le site Web
de l’APECA à : http://www.acoa-apeca.gc.ca/f/financial/aif/newrfp/table.shtml
ou communiquez avec le bureau régional de l’APECA le plus proche :
10 •
Nouveau-Brunswick
1 800 561-4030
Terre-Neuve-et-Labrador
1 800 668-1010
Société d’expansion du Cap-Breton
1 800 705-3926
Île-du-Prince-Édouard
1 800 871-2596
Nouvelle-Écosse
1 800 565-1228
Siège social
1 800 561-7862
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Avis d’audience publique
CRTC 2007-1-2
Suite à ses Avis d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2007-1 du 25 janvier 2007
et 2007-1-1 du 7 février 2007 relativement à l’audience publique qui aura lieu à partir du
26 mars 2007 à 9h30, au Centre de conférences, Phase IV, 140, Promenade du Portage,
Gatineau (Québec), le Conseil annonce que la date limite pour le dépôt des interventions/
observations est prorogée au 8 mars 2007 pour tous les articles énumérés dans l’avis
d’audience publique de radiodiffusion CRTC 2007-1.
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les avis d’audience publique
CRTC 2007-1, CRTC 2007-1-1 et CRTC 2007-1-2. Si vous désirez appuyer ou vous
opposer à une demande ou obtenir une copie des avis d’audience publique, veuillez
consulter le site Web du CRTC au www.crtc.gc.ca à la section « instances publiques » ou
appelez le numéro sans frais 1-877-249-CRTC. Toute information que vous soumettrez,
incluant tout renseignement personnel, sera disponible sur le site Internet du CRTC.
I982_Ad099_3.9375x2.875_F02.indd1 1
#099
La date limite pour la soumission des lettres d’intention obligatoires est le 27 mars 2007.
2/23/07 12:20:41 PM
Francophonie et Premières nations...
C élébrons nos liens!
Les Célébrations de la francophonie
Du 9 au 25 mars 2007
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 11
12 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Venez nous voir pour l'ouverture
officielle des Célébrations
Les jeunes en vedette à Rustico
D
ans le cadre des Célébrations de la francophonie, le Conseil
acadien de Rustico, en collaboration avec l’école Saint Augustin, le centre préscolaire, les Petits rayons de soleil et
le Comité de parents, vous invite à participer à de nombreuses activités.
Tout d’abord, pour les adultes, un jam acadien aura lieu le vendredi 9
mars au Club des aînés Rustico Bay à Rustico, et ce, à partir de 20 h. Il
y aura plusieurs artistes invités et l’on invite le grand public à apporter
leurs instruments.
L
e Conseil Rév.-S.-É.-Perrey inc. (comité régional de la SSTA)
et le Comité culturel de Prince-Ouest désirent inviter cordiale ment la communauté acadienne et francophone à un événement
spécial. Le nouveau Centre Acadien de Prince-Ouest ouvrira ses portes
au grand public le 11 mars à 13 h 30 afin d’y célébrer l’ouverture officielle
des Célébrations de la francophonie 2007. Des descendants de huit
familles acadiennes, fondatrices des régions de Tignish et de Palmer Road,
seront là pour divertir les communautés présentes à l’événement. Musiques et danses seront au rendez-vous
Le 15 mars à 13 h, le Centre de la petite enfance l’Arc-en-ciel invite la
population au Centre Acadien de Prince-Ouest afin d’y faire de belles
promenades en traîneaux. Vous aurez aussi droit à une bonne tasse de
chocolat chaud. Une belle activité en plein air pour toute la famille! Pour
plus de renseignements, veuillez joindre Réjeanne Doucette (Conseil Rév.S.-É.-Perrey) et Nicole Carragher (Centre de la petite enfance l’Arc-enciel) au (902) 882-0475. H
Dans la cafétéria, le lundi 12 mars à 11 h 30, les parents sont invités
à se joindre aux enfants de la maternelle, de la prématernelle et aux
élèves de l’école Saint-Augustin pour l’ouverture régionale des Célébrations de la francophonie. Collations, musique traditionnelle et amusements seront au rendez-vous! Une carte géographique, mettant en
évidence les régions acadiennes de l’Île, sera mise à la disposition des
parents.
Durant toute la semaine, du 12 au 16 mars, les élèves de l’école iront
lire, aux plus jeunes du préscolaire, les livres qu’ils auront écrits et illustrés
dans le cadre du projet scolaire « Pour l’amour de la littérature ».
Le dimanche 25 mars à 19h, nous vous invitons à un spectacle mettant
en vedette de jeunes artistes francophones, âgés de moins de vingt
et un ans, venant de la région et de partout à travers la province.
Voilà une belle occasion pour le grand public de participer aux Célébrations de la francophonie et pour nous de les sensibiliser à la langue
et à la culture francophone. Nous présentons toujours nos activités avec
une approche sympathique aux Acadiens anglicisés et aux francophiles.
Venez en grand nombre! Pour plus de renseignements, veuillez joindre
Athur Buote, agent de développement communautaire (C.A.R.) au
(902) 963-3252. H
Le Comité consultatif des communautés acadiennes
« La voix de la communauté au sein du gouvernement »
C. P. 58, Wellington (Î.-P.-É.) C0B 2E0 Tél. : (902) 854-7446
Les Célébrations de la francophonie sont de nouveau à nos portes!
Au cours des quinze dernières années, cet événement n’a pas manqué
de donner aux Acadiens et francophones de l’Île-du-Prince-Édouard
l’occasion idéale de s’épanouir et de célébrer la langue et la culture
françaises. Cette année n’en fera pas exception.
Allons-y tous, main dans la main, et fêtons sous le thème Francophonie
et Premières nations…Célébrons nos liens! Le thème de cette
année lance l’invitation à l’ensemble de la communauté acadienne,
francophone et mi’kmaq de la province à se rassembler et à se
donner des occasions d’échanger sur leur culture et leur patrimoine.
Le Comité consultatif des communautés acadiennes tient à féliciter et à remercier les organisateurs des célébrations,
ainsi que leurs partenaires, pour l’excellent travail accompli dans le but d’assurer le bon déroulement
d’un événement de si grande envergure.
Nous invitons la communauté acadienne, francophone et mi’kmaq de l’Île à venir fêter
et découvrir les richesses de notre Francophonie. Bonnes célébrations!
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 13
Le Rendez-vous des tout-petits
D
ans le cadre des Célébrations de la francophonie, édition
2007, La Fédération des parents de l’Î.-P.-É. offrira aux enfants
francophones de la maternelle une journée d’activités provinciale intitulée «Le Rendez-vous des tout-petits» au Centre Belle-Alliance à
Summerside le mercredi, 14 mars, de 10 h à 13 h 15.
Si la température ne le permet pas, l’activité sera remise au 15 mars. Les
activités aborderont le même thème que les Célébrations de la francophonie, soit « Francophonie et Premières nations…Célébrons nos liens ». Il
y aura un atelier de conte avec une histoire portant sur la culture des
Premières nations, un atelier de danse, du bricolage et un spectacle.
Le transport pour les jeunes des régions de Prince-Ouest, Évangéline, Charlottetown, Rustico et Kings sera fourni. Pour plus de renseignements, veuillez joindre la Fédération des parents de l’Île-du-Prince-Édouard
au (902) 888-1685. H
Venez fêter avec Cap Enfants !!
Dans le cadre de l’activité « Entre générations, ça bouge »
Présentation du skit X O Squad,
le samedi 24 mars, au Centre Belle-Alliance
Activités pour familles avec jeunes enfants :
Promenade en traîneau et brunch :
• Le 14 mars de 10 h 30 à 12 h à la ferme Terpstra’s
à North Milton sur la route 7
• Le 17 mars de 10 h à 12 h à partir de Cap enfants à Wellington
au 24, chemin Mill
Bienvenue à toute la famille!
24, chemin Mill, Wellington (Î.-P.-É.)
1-866-854-2123
À l'occasion des célébrations de la francophonie,
le RSSFÎPÉ vous rappelle que
nous devons tous faire notre part
pour augmenter les services en français à l'Île.
Visitez le
www.santeipe.ca
pour en
savoir plus.
Joyeuses célébrations!
48, chemin Mill, Wellington, C.P. 58
(902) 854-7441
[email protected]
14 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Sous le thème
“La Francophonie et les Premières nations,
célébrons nos liens”
célébrons entre nous les liens qui nous unissent
comme peuples.
La Société Saint-Thomas-d’Aquin
vous invite tous à participer à la programmation diverse
en témoignage de la vitalité de la communauté acadienne
et francophone de l’Île-du-Prince-Édouard
Bonnes Célébrations de
la Francophonie!
Du
2
u
9a
a
m
5
07!
0
2
rs
Entre générations «ça bouge»
L
PERFECTIONNEMENT ARTISTIQUE
e Comité régional des Jeux de l’Acadie de l’Î.-P.-É., Les Franco phones de l’âge d’or de l’Î.-P.-É., le Comité Le bel âge, Jeunesse
Acadienne et le Club 4-H Évangéline se regroupent afin d’inviter
la population de la province à participer à une journée remplie d’activités le
samedi 24 mars au Centre Belle-Alliance à Summerside à partir de 9 h 30.
Le tout débutera par un mot de bienvenue et se poursuivra avec des activités brise-glace et un atelier sur des jeux du temps passé. Les participants auront la chance de se régaler d’un bon buffet. En après-midi, il y
aura la présentation de X O Squad, suivi d’un atelier de danse carrée.
Pour vous inscrire, communiquer avec Jeannette Gallant, coordonnatrice
provinciale du Comité régional des Jeux de l’Acadie au 854-7250 ou avec
Orella Arsenault, présidente des Francophones de l’âge d’or de l’Î.-P.-É. au
854-2307. La date limite pour s’inscrire est le lundi 19 mars 2007. H
Objets de la culture mi’kmaq de l’Île
D
ans le cadre des Célébrations de la francophonie le Musée aca-
dien de l’Île invite le public à assister à une présentation d’objets de la culture mi’kmaq de l’Île le dimanche 18 mars, à 14 h.
À l’aide d’objets divers, Methilda Knockwood-Snache parlera des cérémonies, de la musique, des anciens jeux et de la vie mi’kmaq. La conférencière présentera des objets tels un bâton d’orateur, un tambour, un paquet
de médecine naturelle, des paniers et le jeu waltes, un ancien jeu mi’kmaq.
D’origine mi’kmaq, Mme Knockwood-Snache, de Miscouche, est une interprète culturelle à Parcs Canada.
Par cette activité, le Musée acadien désire sensibiliser le public à la
richesse de la culture mi’kmaq de l’Île et contribuer à rapprocher la communauté acadienne et francophone et la communauté mi’kmaq de l’Île.
Pour plus de renseignements, veuillez composer le 432-2881. H
Dans le cadre de son Programme de perfectionnement
artistique et des Célébrations de la francophonie,
la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É.
vous présente les ateliers suivants :
• Atelier en écriture et composition de chansons
animé par Mario Chenart
• Atelier de gigue et en danse folklorique animé par Pierre Chartrand
Le samedi 24 mars Le dimanche 25 mars • Atelier en interprétation scénique animé par Mario Chenart
• Atelier en gigue et en danse folklorique animé par Pierre Chartrand
Les frais d’inscription pour chaque atelier sont 20 $ pour les membres
et 30 $ pour les non-membres. Si vous désirez devenir membre de la
Fédération, des formulaires seront disponibles le jour de la formation.
Le coût est de 10 $.
LE NOMBRE D’INSCRIPTIONS EST LIMITÉ ALORS VEUILLEZ
VOUS INSCRIRE AVANT LE 14 MARS EN COMMUNIQUANT
AVEC MONIC AU 888-3346 OU PAR COURRIEL À [email protected].
Bonnes Célébrations de la francophonie à tous!
Le Collège communautaire de langue française
de l’Île-du-Prince-Édouard
vous encourage à participer
aux Célébrations de la francophonie 2007.
48, chemin Mill
C.P. 159, Wellington
Île-du-Prince-Édouard
C0B 2E0
Téléphone : 902-854-3010
Sans frais : 877-854-3010
Courriel : [email protected]
www.socedipe.org
Les élus et le personnel de la Commission scolaire
de langue française sont heureux de se joindre
à ceux et celles qui travaillent à faire rayonner
la francophonie à l’Île-du-Prince-Édouard.
Y a-t-il lieu de le rappeler? Le français a un caractère universel
puisqu’il est une des deux langues enseignées dans tous les pays du monde!
Durant les Célébrations de la francophonie,
les écoles de langue française multiplieront
les occasions de faire vivre à leurs élèves
des activités dont l’objectif est de placer
la langue et la culture françaises
au premier rang des priorités.
Et que la fête commence!
Nous vous souhaitons de très joyeuses
Célébrations de la francophonie 2007!
Communiquez avec l’un de nos agents pour discuter de vos idées de nouvelle ou d’expansion d’entreprise ou pour un projet de développement économique communautaire. Il nous fera un plaisir de vous servir!
Téléphone : 902-854-3439
[email protected]
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 15
Programmation des Célébration
H Le vendredi 9 mars 2007
11 h 30
Lever du drapeau acadien pour marquer le début des Célébrations de la francophonie, suivi d’une réception au Centre des arts de la Confédération.
Organisé par le Comité consultatif des communautés acadiennes
Lieu : Province House, Charlottetown
Personne-ressource : Bernice Arsenault, 854-3603
12 h Lancement des célébrations du 20e anniversaire de l’adoption de la Politique des services en français du gouvernement de l’Île-du-Prince-Édouard.
Organisé par la Division des affaires acadiennes et francophones
Lieu : Centre des arts de la Confédération, Charlottetown
Personne-ressource : Bernice Arsenault, 854-3603
19 h
Réception d’ouverture d’une exposition d’art et d’artisanat acadiens et mi’kmaq
La soirée comprendra un spectacle de danses et de chants traditionnels.
Organisée par La Belle-Alliance en partenariat avec la Mi’kmaq Confederacy of PEI
Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside
Personne-ressource : Sylvie Plourde Farrell, 888-1681
20 h Jam acadien (19 ans et plus)
Organisé par le Conseil acadien de Rustico
Lieu : Rustico Bay Seniors Club
Personne-ressource : Arthur Buote, 963-3252
Coût : 5 $
H Le samedi 10 mars 2007
18 h
Banquet des entrepreneurs 2007 Pendant ce banquet, on présentera les prix suivants : Entreprise de transformation, Entreprise de services, Micro-entreprise et Nouvelle entreprise. Vous pouvez acheter vos billets jusqu’au 2 mars aux bureaux de la Société de développement de la Baie acadienne à Wellington et au Centre Belle-Alliance à Summerside.
Organisé par RDÉE Île-du-Prince-Édouard
Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside
Personne-ressource : Raymond J. Arsenault, 854-3439, poste 231
Coût : 25 $
H Le dimanche 11 mars 2007
16 •
13 h 30
H Le mardi 13 mars 2007
Rendez-vous des services en français – Les pratiques exemplaires
Atelier pour les employés de la fonction publique provinciale portant sur un nouvel outil interactif à l’appui des pratiques exemplaires en matière de services en français.
Organisé par la Division des affaires acadiennes et francophones
Lieu : Hôtel Rodd Charlottetown (salle Grafton), Charlottetown
Personne-ressource : Ricky Hitchcock, 569-7592
H Le mercredi 14 mars 2007
10 h Rendez-vous des tout-petits
Événement culturel pour les maternelles francophones, y compris heure du conte, bricolage et spectacle. (Date en cas de tempête : le jeudi 15 mars) Organisé par la Fédération des parents de l’Î.-P.-É.
Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside
Personne-ressource : Nicole Drouin, 888-1685
Coût : 3 $
H Le jeudi 15 mars 2007
13 h
Promenades en traîneau et chocolat chaud
Organisées par le Centre préscolaire l’Arc-en-Ciel
Lieu : Centre acadien de Prince-Ouest, Deblois
Personne-ressource : Nicole Carragher, 882-0475
18 h 30 Soirée internationale de contes, de légendes et de dégustation de mets internationaux
Organisée par l’école La-Belle-Cloche
Lieu : École La-Belle-Cloche, Souris
Personne-ressource : Darlene Arsenault, 687-7177
Coût : à déterminer
H Le vendredi 16 mars 2007
13 h Activités culturelles pour les aînés
Organisées par la coopérative Le Chez-Nous ltée et le comité Le Bel âge
Lieu : Le Chez-Nous, Wellington
Personne-ressource : Edgar Arsenault, 854-3426
H Le dimanche 18 mars 2007
Ouverture officielle des Célébrations de la francophonie 2007, suivie d’un spectacle de variétés à 14 h 30.
Organisée par la Société Saint-Thomas-d’Aquin et le Conseil Rév.-S.-É.-Perrey
Lieu : Centre acadien de Prince-Ouest, Deblois
Personne-ressource : Réjeanne Doucette, 882-0475
élèves – 3 $ Coût : Adultes – 5 $ enfants d’âge préscolaire – gratuit
Le droit d’entrée inclut une dégustation de fricot.
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
13 h
14 h
Exposition d’objets de la culture mi’kmaq de l’Île-du-Prince-Édouard.
À l’aide de divers objets, Methilda Knockwood-Snache parlera des cérémonies, de la musique, des anciens jeux et de la vie mi’kmaq.
Organisée par le Musée acadien de l’Î.-P.-É.
Lieu : Musée acadien de l’Î.-P.-É., Miscouche
Personne-ressource : Cécile Gallant, 432-2881
ns de la francophonie 2007
H Le vendredi 23 mars 2007
16 h 30
Cérémonie de clôture des Célébrations de la francophonie
Souper, activités pour les tout-petits, démonstration de fabrication de paniers mi’kmaq, La Guerre des clans (inscrire vos équipes à l’avance), spectacle par les Lone Wolf Singers de Lennox Island, le groupe 1295 et le duo Pélagie et Henriette.
Organisée par le Conseil scolaire-communautaire Évangéline, le Carrefour d’immigration rurale Évangéline, le Conseil de développement coopératif et le Centre préscolaire Évangéline
Lieu : Centre Expo-Festival, Abram-Village
Personne-ressource : Annette Richard, 854-2166
Coût (pour le repas) : Adultes – 8,50 $ enfants de 12 ans et moins – 5 $
Autres activités
H Le vendredi 16 mars 2007
13 h Activités multiculturelles : ateliers de bricolage et de musique, spectacle, etc.
Organisées par le Conseil scolaire-communautaire Évangéline, le comité Le Bel âge, le Centre préscolaire Évangéline et le Carrefour d’immigration rurale Évangéline
Lieu : Centre d’éducation Évangéline, Abram-Village
Personnes-ressources : Annette Richard, 854-2166 ou Bernice Arsenault, 854-2870
H Le samedi 24 mars 2007
H Le dimanche 25 mars 2007
9 h 30
14 h 9 h 30
Entre générations, ça bouge
Journée d’activités pour les aînés et les jeunes de la province : activités brise-glace, atelier sur les jeux du temps passé, atelier sur la superstition et présentation de la pièce «X O Squad». Pour s’inscrire, communiquer avec Jeannette Gallant au 854-7250 ou Orella Arsenault au 854-2307 avant le 19 mars.
Organisée par le Comité régional des Jeux de l’Acadie de l’Î.-P.-É., les Francophones de l’âge d’or de l’Î.-P.-É., le comité Le Bel âge, Jeunesse Acadienne, Cap enfants et le Club 4-H Évangéline
Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside
Personne-ressource : Jeannette Gallant, 854-7250
Coût : 6 $
Atelier d’écriture et de composition avec Mario Chenart
Atelier de gigue et danse folklorique animé par Pierre Chartrand
Organisé par la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É.
Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside
Personne-ressource : Monic Gallant, 888-3346
non-membres – 30 $
Coût : Membres – 20 $ H Le dimanche 25 mars 2007
9h
Atelier d’interprétation scénique avec Mario Chenart
Atelier de gigue et danse folklorique animé par Pierre Chartrand
Organisé par la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É.
Lieu : Centre Belle-Alliance, Summerside
Personne-ressource : Monic Gallant, 888-3346
non-membres – 30 $
Coût : Membres – 20 $ 15 h Projection du film pour enfants « Arthur et les Minimoys »
Organisée par La Belle-Alliance en collaboration avec Empire Studio 5
Lieu : Empire Studio 5, Summerside
Personne-ressource : Sylvie Plourde Farrell, 888-1681
enfants – 5,75 $ Coût : Adultes – 7,95 $ (Ces prix peuvent changer sans préavis.)
19 h
Spectacle de jeunes artistes francophones
Organisé par le Conseil acadien de Rustico, Jeunesse acadienne et la Fédération culturelle de l’Î.-P.-É.
Lieu : église Saint-Augustin, Rustico
Personne-ressource : Arthur Buote, 963-3252
Coût : Adultes – 10 $ enfants de 16 ans et moins – 7 $
«J'parlons de même»
Une activité sur le parler acadien de l'Île avec la participation d'Alice Richard et des personnages Pélagie et Henriette.
Organisée par le Comité historique Soeur-Antoinette-DesRoches
Lieu : Musée acadien de l'Île-du-Prince-Édouard, Miscouche
Personne-ressource : Georges Arsenault, 566-5067
H Du 7 mars au 4 avril 2007
Concours sur la francophonie et les Premières nations dans le journal hebdomadaire La Voix acadienne.
Personne-ressource : Marcia Enman, 436-6005
H À partir du 9 mars 2007
Exposition d’oeuvres de l’artiste Lucie Bernadette Bellemare au Centre Acadien de Prince-Ouest à Deblois.
H Du 9 au 25 mars 2007
Le concours « La radio-franco » à l’émission Le Réveil (88,1 FM, 97,5 FM et 106,9 FM)
Personne-ressource : Audette Chiasson, 629-6568
Le Carrefour de l’Isle-Saint-Jean projettera des films de l’Office national du film du Canada (ONF) lors des Célébrations de la francophonie. Cette activité, qui met en valeur notre thématique de la reconnaissance de l’apport autochtone et la promotion de la francophonie, est un projet de l’ONF en collaboration avec le Carrefour de l’Isle-Saint-Jean et l’école François-Buote. Programmation francophone au City Cinema en partenariat avec le Carrefour de l’Isle-Saint-Jean.
Voir le site Web de City Cinema (www.citycinema.net), le Buzz du mois de mars ou leur site Web (www.buzzon.com) pour un horaire complet et les prix d’entrée.
Contactez votre bibliothèque publique locale pour connaître les activités spéciales des Célébrations de la francophonie.
Bibliothèque publique d’Abram-Village, école Évangéline : 854-3077
Bibliothèque J.-Henri-Blanchard, Centre Belle-Alliance : 432-2748
Bibliothèque Dr-J.-Edmond-Arsenault, Carrefour de l’Isle-Saint-Jean : 368-6092
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 17
Le Conseil acadien de Rustico vous invite à célébrer
dans le cadre des Célébrations de la francophonie
Le vendredi 9 mars 2007 à partir de 20 h
Jam Acadien (19 ans et plus) au Rustico Bay Seniors Club. Prix d'entrée : 5$
Le lundi 12 mars 2007 à partir de 11 h 30
Les parents sont invités à se joindre aux enfants de la maternelle, la
prématernelle et aux élèves de l'école Saint-Augustin pour l'ouverture des
Célébrations.
Du 12 au 16 mars, les élèves de l'école iront lire aux plus jeunes du
préscolaire dans le cadre du projet "Pour l'amour de la littérature".
Le dimanche 25 mars 2007 à 19 h 00
Spectacle de jeunes artistes francophones à l'église Saint-Augustin à Rustico.
Adultes : 10$ Enfants, 16 ans et moins 7$.
La Belle-Alliance vous invite
le vendredi 9 mars 2007 à 19 h
Réception d’ouverture d’une exposition d’art et d’artisanat acadiens et mi’kmaq. La soirée
comprendra un spectacle de danses et de chants traditionnels. L’exposition restera en
montre du 9 au 24 mars.
Le dimanche 25 mars 2007 à 15 H
Projection du film pour enfants « Arthur et les Minimoys » au Empire Studio 5
Le jeudi 29 mars 2007 à 19 h
« La vie secrète des gens heureux » sera présentée au Empire Studio à Summerside
Dans le cadre des Célébrations de la francophonie
le public est invité aux activités suivantes au
Musée acadien de l’Î.-P.-É., à Miscouche
le dimanche 18 mars, à 14 h
Présentation «Objets de la culture mi’kmaq de l’Î.-P.-É »,
avec Methilda Knockwood-Snache, une Mi’kmaq de l’Île.
le dimanche 25 mars, à 14 h
«J’ parlons de même» : une activité sur le parler acadien de l’Île avec la
participation d’Alice Richard et des personnages Pélagie et Henriette.
Organisée par le Comité historique Soeur- Antoinette- DesRoches.
Rafraîchissements servis. Entrée gratuite, mais les dons seront appréciés.
Célébrons et tissons les liens mi’kmaq et acadiens
Rendez-vous des tout-petits
le 14 mars à partir de 10 h 00
au Centre Belle-Alliance à Summerside
Événement culturel pour les maternelles francophones,
y compris heure du conte, bricolage et spectacle.
(En cas de tempête l'activité aura lieu le 15 mars)
Bonnes Célébrations à tous!
Le samedi 10 mars 2007 de 10 h à midi
À la bibiothèque J.-Henri-Blanchard, « Le samedi des collectionneurs ». Une présentation
de collectionneurs d’objets uniques seront sur place.
Bonnes Célébrations à tous !
Dans le cadre des Rendez-vous de la Francophonie 2007,
le Théâtre Port La-Joye est fier de vous présenter les
films suivants :
Date
Heure
9 mars 2007 à compter de 18 h
Waban-Aki, peuple du soleil levant
10 mars 2007
à compter de 18 h
Histoire de sable
précédé de Pâté de campagne
16 mars 2007
à compter de 13 h
Une école sans frontière
précédé de L'invasion des crustacés de l'espace
17 mars 2007
à compter de 13 h
Compilation famille :
Légende et humour en français pour toute la famille.
Six courts métrages pour les 5 à 99 ans.
Notez que toutes les projections de film sont offertes GRATUITEMENT.
Venez en grand nombre !
Le Conseil Rév.-S.-É.-Perrey inc. en partenariat avec
le Centre l’Arc-en-ciel et le Comité culturel de Prince-Ouest
VOUS INVITE
au Centre Acadien de Prince-Ouest,
à DeBlois, durant les Célébrations....
Du 9 au 25 mars Exposition d’art avec Lucie Bellemare. Entrée gratuite.
Exposition ouverte du lundi au vendredi de 9 h 00 à 17 h 00.
Le dimanche 11 mars
L’ouverture provinciale des Célébrations de la Francophonie.
13 h 30 Cérémonie d’ouverture officielle et lever du drapeau.
14 h 30 Spectacle de talents locaux.
PRIX D'ENTRÉE : 5,00 $ par personne ce qui inclut un délicieux bol
de fricot avec biscuit, galette et breuvages.
Le jeudi 15 mars Spectacle avec invité spécial et activités extérieures incluant une
promenade en traîneau pour les jeunes inscrits au programme de
l’Arc-en-ciel.
Pour plus d’information, veuillez contacter le bureau du Conseil au 882-0475.
Carrefour de l'Isle-Saint-Jean
18 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Bienvenue à tous!!!
À Summerside on célèbre nos liens
D
ans la région de Summerside, le développement de la com-
munauté francophone, la promotion de la langue française et
de la culture acadienne et francophone sont assurés par La
Belle-Alliance, le comité régional de la Société Saint-Thomas-d’Aquin. La
Belle-Alliance et ses collaborateurs vous invitent à participer aux activités qui se tiendront dans le cadre de la Célébration de la francophonie
dans notre région.
Le vendredi 9 mars à 19 h, vous êtes invité à l’ouverture officielle d’une
exposition d’art et d’artisanat mi’kmaq et acadienne au Centre BelleAlliance. Cette exposition est organisée en collaboration avec la Mi’kmaq
Confederacy of PEI et mettra en valeur le travail de divers artistes et
artisans des mediums tels que la peinture, la sculpture, la fabrication de
paniers et la fabrication de courtepointes. La soirée comprendra également un spectacle de danse et de chants traditionnels mi’kmaq et
acadiens. L’exposition sera en montre du 9 mars au 24 mars.
La Belle-Alliance, en collaboration avec Empire Studio 5 de Summerside, vous invite à deux présentations de films en français. Le dimanche
25 mars à 15 h, le film d’animation pour enfants « Arthur et les Minimoys »
sera présenté et le jeudi 29 mars à 19 h la comédie « La vie secrète des
gens heureux » sera présentée.
Évangéline clôture les Célébrations
L
e Conseil scolaire-communautaire Évangéline invite les gens à
se rencontrer au Centre Expo-Festival à Abram-Village le ven dredi soir 23 mars, pour la cérémonie de clôture des Célébrations de la Francophonie. En plus de participer à la célébration de la 16e
édition de ces festivités, qui ont lieu à travers l’Île, le comité régional
Évangéline de la Société Saint-Thomas-d’Aquin soulignera son 25e
anniversaire.
Toutes sortes d’activités gratuites et amusantes auront lieu lors de ce
festival familial, et ce, à compter de 18 h. De plus, un délicieux souper sera
servi par le Centre Expo-Festival entre 16 h 30 et 18 h au coût de 8,50 $
par adulte et de 5,00 $ pour les enfants de douze ans et moins.
Suite
aux discours d’occasion, les tout-petits seront divertis par le Centre préscolaire Évangéline. Afin de souligner le thème «Francophonie et Premières
nations…Célébrons nos liens!», les gens auront le plaisir d’observer le
magnifique travail d’un fabricant de paniers venant de Lennox Island. Un
court spectacle sera aussi présenté par le groupe Lone Wolf Singers.
La bibliothèque J.-Henri-Blanchard, située au Centre Belle-Alliance,
tiendra la journée «Le samedi des collectionneurs». Pour cette occasion,
plusieurs personnes viendront nous présenter leurs collections d’objets
uniques qu’ils ont accumulés au fil des années. Venez en grand nombre
découvrir l’intérêt de ces collectionneurs le samedi 10 mars de 10 h à midi.
Ce sera maintenant au tour des familles de jouer au jeu de La Guerre
des Clans. Les gens sont priés de s’organiser à l’avance en équipe de
cinq personnes afin de participer à « Family Feud » animé par une personne très dynamique de la région. Des prix seront donnés aux meilleurs
participants. Le Conseil scolaire-communautaire Évangéline est très
content que le groupe 1295 ait accepté notre invitation de venir jouer de la
musique. Grands et petits sont donc invités à venir danser sur la musique
du groupe 1295 à compter de 20 h.
Nous espérons que vous vous joindrez à nous pour célébrer la francophonie de chez nous au Centre Belle-Alliance. Le Centre est situé au 5,
Ave Maris Stella à Summerside. Pour plus de renseignements, communiquez avec Sylvie Plourde-Farrell au 888-1688 ou par courriel à sylvie@
ssta.org. H
Vers 21 h, la foule aura la visite surprise d’un duo acadien Pélagie et
Henriette pour les divertir et les faire rire. Ce sera une première sur
scène pour nos deux acolytes! Les festivités prendront fin à 22 h 30.
Pour plus de renseignements, veuillez joindre le Conseil scolairecommunautaire Évangéline au (902) 854-2166. H
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 19
La nature du parc national du Canada de l’Î.-P.-É.
L
e visiteur attentif
sera conquis par
les charmes naturels du parc national de
l’Île-du-Prince-Édouard.
Tiges d’ammophile ondulant sur les dunes, étangs
d’eau douce bourdonnant d’insectes et oiseaux
de rivage s’alimentant
paisiblement au bord de
l’eau ne sont quelquesuns des attraits à découvrir par vous-même ou
dans le cadre d’activités guidées.
En 1937, une bande de 40 kilomètres sur la côte nord de la province a été
ajoutée au réseau des parcs nationaux du Canada pour donner naissance au
parc national de l’Île-du-Prince-Édouard. Le parc protège à jamais un exemple représentatif de l’une des régions naturelles remarquables du pays, la
Plaine Maritime, qui regroupe des plages bordées de dunes, des flèches littorales, des hautes terres de till boisées, des barachois et des
marais salés. En 1998, six kilomètres de la péninsule de Greenwich ont été annexés au parc
national de l’Île-du-Prince-Édouard afin d’y
protéger des formations dunaires uniques, des
plantes et animaux rares et des trésors archéologiques datant de 10 000 ans.
Le parc national de l’Î.-P.-É. est compris des
dunes, des cordons d’îles et des plages, des
flèches littorales et des terres humides. Ces divers habitats abritent une foule de plantes et
d’animaux. On compte en effet plus de 300 espèces d’oiseaux et une incroyable diversité de
plantes dans les boisés et sur la côte du parc.
Dunes et plages
Les barres de sable, les cordons littoraux et les dunes qu’on retrouve aujourd’hui dans le parc résultent de l’accumulation du grès érodé. Le vent et les
vagues soulèvent les grains de sable, qui s’entassent derrière des rochers ou
des touffes d’algues et, tôt ou tard, forment des dunes. Cependant, le sable n’aurait aucune chance de résister aux éléments sans les plantes ammophiles, dont les racines et les rhizomes forment un filet organique qui ralentit
le mouvement du sable. Une fois la dune stabilisée, d’autres plantes et un
grand nombre d’animaux peuvent y vivre.
Les dunes constituent un important habitat et dressent un obstacle naturel
contre les tempêtes et les vagues. La recherche sur les dunes et leurs caractéristiques connexes - végétation, animaux et terres humides - nous permet de
mieux comprendre ce phénomène naturel et d’en assurer plus efficacement
la protection.
Protection des dunes
Même les dunes les plus stables sont fragiles, la couverture végétale peut être facilement
endommagée par le piétinement. Des études révèlent qu’il
suffit d’à peine dix passages
pour éliminer les plantes d’ammophile. Une fois que le sable
est exposé, le vent le soulève et
transforme de petites cavités en
trous immenses appelés creux de déflation. La dune devient alors instable et
se déplace constamment, incapable de retenir la végétation et donc de subvenir aux besoins des animaux.
Faites votre part pour préserver les dunes. Utilisez les tapis et les trottoirs
de bois, et non pas les sentiers non autorisés, pour vous rendre à la plage.
Restez à l’écart des dunes afin de ne pas les endommager davantage.
L’ammophile pourra ainsi se régénérer et consolider les dunes. Ensemble,
nous pouvons protéger la beauté fragile des réseaux dunaires au profit des
générations à venir. H
une
question
d'impôt?
Avez-vous
une
question
d'impôt?
Avez-vous
Avez-vous
Avez-vous
Avez-vous
une
une
une
question
question
question
d'impôt?
d'impôt?
d'impôt?
L’Agence
du
revenu
Canada
peut
vous
aider
L’Agence
dudu
revenu
dudu
Canada
peut
vous
aider
L’Agence
L’Agence
L’Agence
du
revenu
du
revenu
revenu
du
du
Canada
du
Canada
Canada
peut
peut
peut
vous
vous
vous
aider
aider
aider
Sur
lele
site
Web
del'ARC
l'ARC
vous
pouvez:
SurSur
leSur
site
Web
de
l'ARC
vous
pouvez:
Sur
site
le le
site
Web
site
Web
Web
de
de
de
l'ARC
l'ARC
vous
vous
vous
pouvez:
pouvez:
pouvez:
• ••connaître
cequi
qui
est
nouveau
en
matière
d'impôt;
connaître
connaître
• •connaître
connaître
ce
ce
qui
ce
ce
qui
est
est
qui
est
nouveau
nouveau
est
nouveau
nouveau
en
en matière
en
matière
en
matière
matière
d'impôt;
d'impôt;
d'impôt;
d'impôt;
• ••changer
votre
adresse;
changer
changer
• •changer
changer
votre
votre
votre
votre
adresse;
adresse;
adresse;
adresse;
• ••connaître
votre
limite
REER;
connaître
votre
limite
dede
REER;
connaître
• •connaître
connaître
votre
votre
votre
limite
limite
limite
de
REER;
de
de
REER;
REER;
• ••obtenir
des
renseignements
vos
versements
obtenir
des
renseignements
sur
vos
versements
obtenir
• •obtenir
obtenir
desdes
renseignements
des
renseignements
renseignements
sur sur
sur
vos
sur
vos
versements
vos
versements
versements
etet
solde
de
votre
compte;
etlele
le
solde
de
votre
compte;
etsolde
et
le le
solde
solde
de votre
dede
votre
votre
compte;
compte;
compte;
• ••télécharger
des
formulaires;
télécharger
télécharger
• •télécharger
télécharger
des
desdes
formulaires;
formulaires;
des
formulaires;
formulaires;
• ••apprendre
comment
faire
votre
déclaration
en
apprendre
apprendre
• •apprendre
apprendre
comment
comment
comment
comment
faire
faire
faire
votre
faire
votre
votre
votre
déclaration
déclaration
déclaration
déclaration
en
en enen
ligne;
ligne;
ligne;
ligne;
ligne;
• ••obtenir
des
renseignements
votre
obtenir
obtenir
• •obtenir
obtenir
des
desdes
renseignements
renseignements
des
renseignements
renseignements
sur
sursur
sur
votre
votre
sur
votre
votre
remboursement
d'impôt;
et
remboursement
d'impôt;
et et et
remboursement
remboursement
remboursement
d'impôt;
d'impôt;
d'impôt;
et
• •soumettre
votre
demande
modifier
de votre
soumettre
votre
demande
de de
modifier
de votre
votre
• soumettre
• •soumettre
soumettre
votre
votre
votre
demande
demande
demande
de
modifier
de
de
modifier
modifier
de
de
de
votre
votre
déclaration.
déclaration.
déclaration.
déclaration.
déclaration.
.
Pour obtenir des renseignements
en matière
.. . en
. matière
Pour
Pour
Pour
Pour
obtenir
obtenir
obtenir
obtenir
des
des
des
renseignements
renseignements
des
renseignements
renseignements
en
en
matière
en
matière
matière
d'impôt veuillez visiter le www.arc.gc.ca
ou
d'impôt
d'impôt
d'impôt
d'impôt
veuillez
veuillez
veuillez
veuillez
visiter
visiter
visiter
visiter
le
le
www.arc.gc.ca
www.arc.gc.ca
le
le
www.arc.gc.ca
www.arc.gc.ca
ou
ou
ou
ou
utilisez le système électronique de renseignements
utilisez
utilisez
utilisez
utilisez
le
le système
système
le le
système
système
électronique
électronique
de
de renseignements
de
renseignements
de
renseignements
renseignements
par
téléphone
au électronique
1électronique
800
267-6999
ou
la ligne pour
par
par
par
téléphone
téléphone
par
téléphone
téléphone
au
au
1
au
1
800
800
au
1
800
1
267-6999
267-6999
800
267-6999
267-6999
ou
ou
ou
la
la
ou
ligne
ligne
la
la
ligne
ligne
pour
pour
pour
pour
renseignements généraux au 1 800 959-7383.
renseignements
généraux
au 1au
1 800
800
959-7383.
renseignements
renseignements
renseignements
généraux
généraux
généraux
au
au
1 800
1959-7383.
800
959-7383.
959-7383.
20 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Venez célébrer avec nous!
à 20 h AU STUDIO
24 mars Ryan
´
CENTRE DES ARTS DE LA CONFÉDÉRATION
Le vendredi 16 mars 2007
LeBlanc
12 h 30
Activités multiculturelles
Ateliers de bricolage, musique, session avec les aînés, jeux et spec-
tacle d'un groupe africain-terre-neuvien «Mopaya» en après-midi
pour les étudiants et en soirée pour la communauté à 19 h 30.
Organisées par le Conseil scolaire-communautaire Évangéline,
le comité Le Bel âge, le Centre préscolaire Évangéline et le
Carrefour d'immigration rurale Évangéline.
Lieu : Centre d'éducation Évangéline, Abram-Village
Personnes-ressources : Annette Richard 854-2166
Bernice Arsenault 854-2870
Le vendredi 23 mars 2007
Le percussionniste du Nouveau-Brunswick Ryan LeBlanc conjugue la guitare,
le djembé, l'harmonica et le banjo dans des œuvres extrêmement variées, vivantes et
intenses. Il est reconnu pour mêler de façon originale des styles percussifs et alternatifs, ce
qui donne à ses pièces leur force tellurique et leur côté organique.
Billets : 15 $
BILLETTERIE 1-800-565-0278
www.confederationcentre.com
16 h 30
Cérémonie de clôture des Célébrations de la francophonie
Souper, discours d'occasion, activités pour les enfants, démonstra-
tion de fabrication de paniers mi'kmaq, spectacle par les Lone
Wolf Singers de l'Île Lennox, le duo acadien Pélagie et Henriette,
jeu La Guerre des Clans, kiosques de renseignements et pour
terminer la soirée une danse familiale avec le groupe 1295.
Organisée par le Conseil scolaire-communautaire Évangéline, le
Carrefour d'immigration rurale Évangéline, le Conseil de
développement coopératif et le Centre préscolaire Évangéline.
Lieu : Centre Expo-Festival, Abram-Village
Personnes-ressources : Annette Richard 854-2166
Bernice Arsenault 854-2870
Le public est invité aux deux soirées!
VOUS VOULEZ ÉCONOMISER À L’ACHAT DE BILLETS?
Achetez des billets pour trois spectacles de L’Île présente
ou plus au même moment et économisez 20 %!
Réservez dès maintenant pour DECIDEDLY JAZZ DANCEWORKS 24 AVRIL GRAND THÉÂTRE
CARREFOUR D'IMMIGRATION RURALE ÉVANGÉLINE
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 21
Courez la chance
de gagner!!!!
Concours pour voir si vous connaissez bien
la Francophonie et les Premières Nations
À l’occasion des Célébrations de la Francophonie, La Voix acadienne invite les jeunes et moins jeunes, étudiants,
enseignants, parents ou classes d’école, toutes et tous, d’en apprendre davantage sur l’acadianité et les autochtones étant donné
que le thème des Célébrations, cette année, est La Francophonie et les Premières Nations, célébrons nos liens!
Il s’agit de trouver les bonnes réponses à ces quelques questions et de les faire parvenir à La Voix acadienne au
5, Ave Maris Stella, Summerside, Î.-P.-.É. C1N 6M9 pour un tirage au sort parmi tous les participants qui auront bien
répondu aux questions.
00 $
1
Un prix de
sera offert au gagnant et en plus nous ferons un autre tirage parmi les classes qui auront participé
en tant que projet de classe. La classe gagnante méritera un
pour toute la classe.
party de pizza
pour être admissible au concours, La date limite pour remettre les questions est le 30 mars 2007.
Voici les questions que vous devez répondre. Bonne Chance!
1. À quelle date en 1884 à Miscouche, le drapeau acadien a été adopté comme drapeau national des Acadiens? _ _____________________________________
2. Comment s’appelle le chef mi’kmaq à l’Île qui a obtenu en 2005 le prestigieux prix National Aboriginal Achievement?______________________________
3. Nommez un festival que célèbre l’acadianité à l’Île? ______________________________________________________________________________________
4. Dans quelle région de l’Île les Mi’kmaq avaient-ils abrité et protégé les Acadiens lors de la déportation de 1758, disant aux Anglais que c’était
une région infestée de variole? ________________________________________________________________________________________________________
5. Comment se nommait le premier journal de langue française à l’Île-du-Prince-Édouard?_ _____________________________________________________
6. À l’Î.-P.-É. nous avons une communauté autochtone. Nommez le nom de l’endroit où la majorité de ces Autochtones habitent? _______________________
7. Quelle famille est reconnue comme étant la toute première famille acadienne de l’Île? _ _________________________________________________________
8. Qu’est-ce que le mot Mi’kmaq veut dire? _______________________________________________________________________________________________
9. Nommez une personne qui a reçu l’Ordre du mérite acadien, remis par la Société Saint-Thomas-d’Aquin? _______________________________________
10. Nommez une tradition que les Acadiens de l’Î.-P.-É. observent? ____________________________________________________________________________
Nom : Adresse :
22 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Téléphone :
>VdV_WR_edRTeZWd,
cZV__VaVfe]VdRcc}eVc
Quand on les habitue très tôt à un mode de vie sain et actif,
les jeunes ont plus d’énergie et de confiance en eux pour relever
les défis de demain.
Contactez-nous dès maintenant pour obtenir un Guide d’activité
physique et pour en savoir plus sur les bienfaits de l’activité physique
et de la pratique du sport. Découvrez aussi comment le nouveau
crédit d’impôt pour la condition physique des enfants
peut vous aider à faire bouger vos jeunes.
Pour plus de renseignements
sur le crédit d’impôt pour
la condition physique des
enfants, veuillez composer
le 1 800 959-7383.
L’activité physique … pour la vie!
canadiensensante.ca
1 800 O-Canada (1 800 622-6232)
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 23
Environnement
Que veut vraiment dire «local»?
Passons à l’action avec des emplois, des ventes
et du développement économique «locaux».
L’AGA et la Conférence du conseil ADAPT de l’Î.-P.-É.,
le vendredi 16 mars 2007
Parc Slemon, Centre des Congrès,
Summerside, Île-du-Prince-Édouard
8 h 30 à 10 h
10 h à 16 h Assemblée générale annuelle
Conférenciers :
- Chantale Courcy, directrice, Division Adaptation, AAFC
- Patrick O’Neill, expert-conseil en chaîne, Agri-Food
Value - Kevin Murphy, Groupe Restaurants Murphy
- Laurie Jennings, Marché Masstown, Nouvelle-Écosse
- Marc et Christa Schurman et autres, Marché des fermiers,
Spring Valley, Î.-P.-É. ADAPT fournit le financement pour des projets en agriculture et dans
l’industrie agro-alimentaire désignés à apporter des solutions aux questions
d’actualité, à saisir des opportunités de marché et à faire avancer le
développement des politiques. Si vous avez une idée à partager ou un
projet à proposer, alors assistez à cet événement et/ou appelez au conseil
ADAPT.
Des nouveaux règlements
sur les pesticides domestiques
entrent en vigueur ce printemps
À
compter de ce prin temps, les produits
pesticides à risque
plus élevé seront vendus au
moyen d’un système de dispensaire ou de vente derrière
le comptoir. Il s’agit de mesures comprises dans le nouveau
règlement sur les pesticides de
classe domestique, qui entrera
en vigueur ce printemps.
L’inscription est gratuite et est admissible à quiconque a un intérêt pour
l’avenir de l’agriculture et la productivité agro-alimentaire à l’Île.
Cependant les places sont limitées. Pour vous inscrire, composez le
902-368-2005 ou par courriel au [email protected].
Les pesticides classés dans la
«classe domestique» par Santé
Canada sont les produits antiparasitaires mis au point pour
usage général dans les résidences. Cela comprend des produits tels que les pesticides de
pelouse et de jardin, les insectifuges et les produits de dératisation.
Le nouveau règlement de
AVIS
Le Directeur général régional pour la Région du Golfe, ministère
des Pêches et des Océans, par la présente, avise les pêcheurs que
la saison de la pêche à éperlan, dans les eaux à marée de la
province de l’Île-du-Prince-Édouard, avec filet à poche et parc
fermé sera du 15 octobre jusqu’au 28 février, la pêche avec filet
maillant sera du 1er octobre jusqu’au 28 février, la pêche avec
harpon sera du 1er décembre au 31 mars, la pêche avec épuisette
sera du 1er avril au 15 juin et la pêche à la ligne sera ouverte du
1er janvier au 29 décembre dans les eaux à marée.
La pêche à éperlan avec épuisette sera du 1er avril au 15 juin et
la pêche à la ligne sera du 15 avril au 15 septembre dans les eaux
intérieures.
La pêche à éperlan avec filet à poche, parc fermé, filet maillant et
harpon sera fermée toute l’année dans les eaux intérieures de la
province de l’Île-du-Prince-Édouard.
Dans les eaux suivantes décrites ci-dessous, la pêche au harpon à
éperlan sera fermée toute l’année et la pêche à la ligne pour éperlan
sera aussi fermée toute l’année;
Les eaux de la rivière Trout, en amont d’une ligne tracée des
coordonnées de quadrillage 414000 5172010 aux coordonnées
de quadrillage 414000 5171850. Voir la carte O’Leary 21-I/9.
(Système de référence géodésique nord-américain 1927)
Cette portion de la rivière Mary`s en amont d’une ligne tracée des
coordonnées de quadrillage 414840 5171230 aux coordonnées
de quadrillage 414950 5171150. Voir la carte O’Leary 21-I/9.
(Système de référence géodésique nord-américain 1927)
Cette portion de la rivière Georges en amont d’une ligne tracée
des coordonnées de quadrillage 415990 5171000 aux coordonnées
de quadrillage 416090 5171030. Voir la carte O’Leary 21-I/9.
(Système de référence géodésique nord-américain 1927)
Voir l’Ordonnance de modification de la période de fermeture,
Région du Golfe 2007-008 ou communiquez avec votre agent
des pêches local pour de plus amples renseignements ou visitez
le site Internet du ministère des Pêches et des Océans, Région
du Golfe, sous la rubrique Registre d’ordonnance, à l’adresse
http://www.glf.dfo-mpo.gc.ca/fi-ip/index-f.html
L’Ordonnance de modification de la période de fermeture Région
du Golfe 2007-008 entre en vigueur le 26 février 2007.
L’Ordonnance de modification de la période de fermeture, Région
du Golfe 2006-014 est abrogée.
24 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
J.B. Jones
Directeur général régional
Région du Golfe
l’Î.-P.-É. sépare les pesticides
domestiques en deux catégories
basées sur leur risque potentiel sur la santé humaine et
l’environnement naturel.
* Les pesticides domestiques
autosélectionnés sont des produits à risque peu élevé. Ils
peuvent toujours être exposés
sur les tablettes de magasin.
* Les pesticides domestiques
à achat contrôlé sont des produits à risque plus élevé. On
ne pourra les acheter qu’au
moyen d’un dispensaire ou
d’un système de vente derrière le comptoir. Les commerces
qui vendent des produits à
achat contrôlé doivent avoir un
permis. De plus, le personnel
qui vend les pesticides à achat
contrôlé ou qui fournit des
recommandations sur leur usage doit réussir un examen
écrit afin de recevoir un certificat de vendeur de pesticides
domestiques.
On peut obtenir en ligne une
liste complète des pesticides
domestiques autosélectionnés
et d’autres informations sur les
pesticides à www.gov.pe.ca/
go/domesticicpesticides, ou en
téléphonant au ministère de
l’Environnement, de l’Énergie
et des Forêts au 368-5053 ou
au 620-3110, ou en envoyant
un courriel à pesticideinfo@
gov.pe.ca.
Les produits qui ne sont
pas sur la liste des produits
autosélectionnés sont des pesticides domestiques à achat
contrôlé. H
Ma santé, un état d’esprit
Conférence pour promouvoir une bonne santé mentale
Samedi, le 31 mars 2007, Centre Belle-Alliance, Summerside
(Ouvert au public - gratuit)
9 h 30
Conférencière invitée : Rose-Marie Charest, MA
La santé mentale : une responsabilité partagée
La santé mentale est une responsabilité partagée par plusieurs acteurs : personne,
famille, employeur et société. Il faut s’occuper de sa santé, de son bien-être,
de son bonheur même : c’est la meilleure manière de prévenir la maladie.
10 h 30 1er bloc d’atelier. (choix entre 4 ateliers)
Rose-Marie
A - L’épuisement professionnel: Qu’en est-il au juste et comment s’y adapter,
Charest
Abder Sahouli, Ph.D., C. Psych.
B - Gérer ses émotions, René Tremblay, Intervenant de jeunesse communautaire
C - Bien dans sa peau grâce à la gymnastique douce, Chantal Cadieux, École DansEncorps
D - Vivre le moment présent, Caroline LeBlanc, MA
11 h 20 2e bloc d’atelier (choix entre 4 ateliers)
E - L’argent : source de bonheur ou de stress? Rose-Marie Charest
F - Constitution d’un milieu de travail sain: Rêve ou réalité? Dr Abder Sahouli
G - L’importance de l’estime de soi chez nos enfants, René Tremblay
H - Bien dans sa peau grâce à la gymnastique douce, Chantal Cadieux
12 h 30 dîner
Visitez le www.santeipe.ca (section : Quoi de neuf?)
pour en savoir plus au sujet des ateliers présentés.
Cet événement est organisé par le Réseau des services de santé en français de l’Île-du-Prince-Édouard
(RSSFÎPÉ). Il a été rendu possible grâce à une contribution financière provenant de Santé Canada
par l’intermédiaire de la Société Santé en français.
DATE LIMITE POUR INSCRIPTION : 23 mars 2007
Fiche d’inscription disponible
en ligne au www.santeipe.ca
(section : Quoi de neuf?)
ou remplissez ci-contre et faites
parvenir à Claudine Emond,
agente de projet pour le RSSFÎPÉ.
Courriel : [email protected]
Télécopieur :(902) 368-4969
Par la poste :48, chemin Mill,
C.P. 58,
Wellington (PE),
C0B 2E0
Nom :__________________________ Courriel : ___________________________
Tél. (maison): ___________________ Tél. (bureau) : ______________________
Restrictions/allergies alimentaires : _______________________________________
S.v.p. indiquer votre 1er et 2e choix pour chacun des blocs en inscrivant la lettre de
l’atelier. Afin d’assurer vos premiers choix, envoyez votre inscription sans tarder.
Atelier au premier bloc
Atelier au deuxième bloc
1er choix :
______
1er choix :
______
2e choix :
______
2e choix :
______
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
Pour plus d’information, s.v.p. appeler Claudine (626-5989) ou le RSSFÎPÉ (854-7441)
9 h 00Inscription et accueil
• 25
Quatre bourses de stage
offertes par la FFAJ
Vol de pièces de camion
Le 13 février 2007, la Charlottetown
Truck and Recreation à Morell a
rapporté un vol de trois hayons arrière
de camion dans leur lot. Les hayons
arrière provenaient d’un camion rouge
demi-tonne Chevrolet 1988, d’un
camion blanc avec bandes bleues et
jaunes (aux teintes Castle Building
Supply) demi-tonne Chevrolet 1997
et d’un camion bleu foncé Ford F-150
2003. Les deux hayons arrière iraient
avec n’importe quel Chevrolet ou demitonne camion léger (pick-up) GMC
entre 1988-1998. Le hayon arrière
Ford irait sur n’importe quel camion
demi-tonne Ford entre 1997 et 2003.
Les personnes ayant de
l’information sur ce crime ou
d’autres crimes à l’Î.-P.-É. sont
invitées à appeler Échec au
crime au 1-800-222-TIPS ou
d’aller en ligne au www.pei
crimestoppers.pe.ca
Le gendarme Gary Mayne du
détachment de la GRC de Souris
conduit l’enquête.
Rappelez-vous qu’Échec au
crime veut votre information et
pas votre nom.
Toute information sera complètement anonyme et si un indice mène à une arrestation, la
personne sera admissible à une
récompense en argent pouvant
aller jusqu’à 2 000 $.
PARI-CNRC
Aider les entreprises canadiennes
Le Programme d'aide à la recherche industrielle du CNRC (PARI-CNRC)
offre un éventail de services de consultation de nature technique et
commerciale ainsi qu'une possibilité d'aide financière à des petites et
moyennes entreprises canadiennes innovatrices.
Pour trouver un conseiller
ou une conseillère dans votre collectivité,
veuillez communiquer avec nous au :
1-877-994-4727
ou visiter notre site Web, à
pari-irap.cnrc-nrc.gc.ca
langue maternelle française, vivre dans les Provinces atlantiques depuis au moins trois ans
et posséder au moins une année
d’expérience dans son domaine
de travail ou d’études. Aucune
restriction n’est imposée quant
au domaine du stage envisagé.
Toutefois, la durée du stage
doit être de deux à quatre semaines.
Les personnes désirant soumettre leur candidature doivent remplir un formulaire de
stage disponible sur le site web
de la SNA à l’adresse : www.
snacadie.org ou en communiquant avec Mélanie Derail,
L’Association des nouveaux arrivants au Canada
L’ANAC (Î.-P.-É.)
Programme d’aide à la
recherche industrielle
Le programme est dispensé par un vaste réseau intégré de 260
personnes réparties dans 100 collectivités d'un océan à l'autre.
Travaillant directement avec ces clients sur les lieux de
l’entreprise, le PARI-CNRC soutient la recherche et le
développement novateurs et la commercialisation
de produits et services nouveaux.
L
a Fondation Franco Acadienne pour la
Jeunesse (FFAJ) invite
les jeunes Acadiens et Acadiennes à poser leur candidature
pour l’obtention d’une bourse
de stage en France.
Organisme sans but lucratif
dont le mandat principal est
la promotion d’échanges entre
jeunes de la France et de l’Acadie, la FFAJ offre cette année
quatre bourses d’une valeur de
2 000 $ chacune, par l’entremise
de stage de formation.
Pour être éligible à l’une de
ces bourses, le candidat doit
être âgé de 18 à 30 ans, être de
Êtes-vous un employeur qui
en a assez de dépenser
beaucoup d'heures, d’énergie et d’argent
en essayant de remplir des postes?
Le Service d’aide à l’emploi à l’ANAC (Î.-P.-É.) peut vous assister
en recommandant des individus qualifiés qui peuvent combler
vos besoins de personnel. Les conseillers en emploi peuvent
soutenir des employeurs et des travailleurs au lieu du travail.
S.V.P. veuillez appeler Jennifer Howard ou Cathy Ronahan au
(902) 368-3070 pour d’autres renseignements.
Adresse : 25, av. Université, Suite 400, Édifice Holman, C.P. 2846,
Charlottetown (Î.-P.-É.) C1A 8C4
Téléc : (902) 894-4928
Site Web : www.peianc.com
Courriel : [email protected]
Subventionné par : Service Canada
Le Centre Assomption de recherche et de développement en
entrepreneuriat (CARDE) de la Faculté d’administration de
l’Université de Moncton est heureux de vous présenter le profil
d’un jeune entrepreneur qui contribue au développement
économique de son milieu.
Alice Arsenault
Fleuriste Oceana, Summerside, Î.-P.-É.
Année de démarrage ou d’acquisition : 1999
26 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Alice démontre des habiletés à établir et à maintenir une relation de confiance
avec les clients, et à offrir à ces derniers un service personnalisé et de qualité
dans la langue de leur choix.
Elle comprend l’importance de développer une stratégie de différentiation
au moyen d’une offre de produits distinctifs en arrangement floral et en
décoration pour mieux faire face à la concurrence. Cette stratégie a porté
fruit si l’on se fie à la croissance continue qu’a connue son entreprise
depuis son démarrage.
Pour le développement durable de son entreprise, elle a su mettre en
pratique des éléments visant à assurer l’entière satisfaction de ses clients.
Son interaction avec ces derniers durant la prestation de service repose sur
la courtoisie et l’attention accordée aux besoins spécifiques de chacun des
clients. Sur ce plan du marketing, Alice a bien compris le rôle clé du dicton
«un client satisfait est un client fidèle» dans la stratégie commerciale.
Toutes nos félicitations à Alice pour sa participation au projet
«Compétences clés pour réussir en affaires» du CARDE.
coordonnatrice de la FFAJ au
numéro de téléphone (506)
853-4253 ou encore par courriel
à l’adresse suivante : melanie.
[email protected]. Toute candidature doit être expédiée à
la Fondation Franco-Acadienne
pour la Jeunesse au plus tard
le lundi 2 avril 2007. Les récipiendaires des bourses de stages seront connus par voie de
communiqué au mois de juin
2007. H
Jeune
leader rural
recherché
V
ous connaissez un
jeune champion ru ral dans votre région?
Vous aimeriez rendre hommage
publiquement à un jeune leader pour son dévouement et
l’énergie qu’il consacre à votre
collectivité rurale? Voici votre
chance de le faire!
À l’occasion des quatrièmes
Prix des jeunes leaders du Canada rural, le Secrétariat rural sollicite maintenant la mise
en candidature de jeunes Canadiens des régions rurales de
18 à 29 ans. Les mises en candidature doivent porter sur des
personnes qui ont effectué en
2005 et/ou 2006 de remarquables réalisations et apporté leur
contribution dans des régions
rurales, éloignées et nordiques
du Canada.
Un prix commémoratif sera
remis dans trois catégories. La
catégorie «Innovation» reconnaîtra une contribution remarquable dans une collectivité
rurale grâce à une initiative innovatrice et d’avant-garde. La
catégorie «Leadership» rendra
hommage à un individu qui
intègre l’esprit de leadership.
La catégorie «Partenariat» récompensera un individu qui a
remarquablement contribué à
créer, à favoriser ou à renforcer
des partenariats.
Les candidatures admissibles
seront évaluées par un comité
d’examen représentant le Réseau national de la jeunesse
rurale, un organisme rural, un
organisme jeunesse et le Secrétariat rural. Les mises en candidature doivent être reçues ou
postées au plus tard le lundi 16
avril. On peut obtenir la trousse
de mise en candidature et de
plus de renseignements en composant le 1 888 781-2222 ou en
consultant le www.rural.gc.ca. H
L’assemblée générale annuelle pour la municipalité
d’Abram-Village aura lieu le 12 mars à 19 h 30
à l’école Évangéline
PROJET : Le consultant ou la firme devra identifier des thèmes
existants et potentiels dans la région du Circuit côtier North Cape
et collaborer avec le comité organisateur du projet pour développer
et initier les plans de marketing pour un nombre de ces thèmes.
Les résidants sont encouragés à assister
CADRE DE RÉFÉRENCE : Le cadre de référence complet eu
égard à ce projet est disponible aux candidats qualifiés auprès de
Resources West Inc. soit au 455, rue Main, C.P. 220, Alberton,
PE C0B 1B0, soit par courriel au [email protected],
par téléphone au (902) 853-4555 ou soit par télécopieur au (902)
853-3298.
APPEL D’OFFRES
DAT E D E C L Ô T U R E D E L A S O U M I S S IO N D E S
PROPOSITIONS : À midi, le 13 mars 2007.
Parc national du Canada de l’Île-du-Prince-Édouard
Services
de nettoyage
nettoyageetetd’entretien
d'entretien
Services de
DND_61179_PComUf006_02.qxd
02/02/07
12:28
APPEL D’OFFRES
Page 1
413, rue Saint-Jacques, 9e étage, Montréal (Québec) H2Y 1N9 CANADA t 514.844.1055 tc 514.844.5041
26/01/07
infographe: Olivier Ricard
serv. client
1
publication: Summerside - La Voix Acadienne
Le 721e Régiment des communications, Charlottetown
112, rue Brighton, Charlottetown, Î.-P.-É. C1A 7N1
902-368-0162, [email protected]
www.rescomm.forces.gc.ca
La soumission
moins élevée
2 PalmerslaLane
Parcs
Canada,
2 Palmers
Lane
ou
toute
soumission
ne sera
pas5V6
Charlottetown (PE)
C1A
Charlottetown (PE)
C1A 5V6
nécessairement
acceptée.
Tél. : 902-566-7050
Tél.: (902) 566-7050
La soumission
la moins
élevée
Parcs Canada
ne s’engage
ou toute
soumission
ne sera
pas
à retenir
ni la plus
basse
nécessairement
acceptée.
ni aucune des
offres.
1-800-856-8488
www.forces.gc.ca
format: 4 po x 4,5 po
Faire un don de bienfaisance
DÉCOUVREZ VOS FORCES DANS LES FORCES CANADIENNES.
Renseignements à l’intention des donateurs
L’Agence du revenu du Canada (ARC) a lancé sur son site
Web une section intitulée Faire un don de bienfaisance :
renseignements à l’intention des donateurs, qui vous
renseigne sur les points suivants :
La Commission scolaire de langue française est responsable de la gestion de l’éducation en français langue
première à l’Île-du-Prince-Édouard. Les parents, titulaires des droits à l’éducation en français, qui désirent inscrire leurs enfants à une école de
langue française sont priés de téléphoner ou de se présenter à l’école de leur région avant le 30 mars 2007 :
École française de Prince-Ouest à DeBlois
École Évangéline à Abram-Village
École-sur-Mer à Summerside
École Saint-Augustin à Rustico
École François-Buote à Charlottetown
École La-Belle-Cloche à Souris
client
relecture
rédaction
Relevez le défi d’une carrière au sein
de la Réserve des communications.
Nous vous offrons :
• de nombreuses possibilités de carrières
• l’occasion d’apprendre en travaillant
• de vous aider à payer vos études
• de participer à titre volontaire à
des missions à l’étranger
nb
100 %
production
épreuve à
relatives
aux services
de nettoyage
d’appel d’offres
sont disponibles
à
Les soumissions cachetées pour les
et
d’entretien
aux: endroits
l’adresse
suivante
services de nettoyage et d’entretien
susmentionnés seront acceptées
seront reçues jusqu’à 11 h (HNA) le
jusqu’au lundi 21 mars 2007 à 11 h
lundi 20 mars 2006. Les dossiers
(heure
normale de l’Atlantique).
d’appel d’offres sont disponibles à
Pour
obtenir
le dossier
d’appel
l’adresse suivante
:
d’offres, s’adresser à :
Janvier
Faites partie de l’équipe de la Réserve
des communications. C’est avec dignité
et fierté que nous sommes :
• spécialistes des technologies de
l’information et de la radiocommunication
• à la fine pointe de la technologie
• experts en transmission numérique,
en terminaux de satellites, en fibre
optique et en informatique
date /modif.
DES POSSIBILITÉS DE CARRIÈRES À TEMPS PARTIEL
couleur(s)
1. Simpson House
1. Lieu historiquedes
du Canada
Ardgowan
Perception
recettes
Les
soumissions
cachetées pour les
Parcs Canada, 2 Palmers Lane
2. Green
Gables,
services
deNATIONAL
nettoyage etDU
d’entretien
Charlottetown
(PE) C1A 5V6
1-
PARC
CANADA
DE
L’ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD
parc national du Canada de L’Île-du-Prince-Édouard
seront reçues jusqu’à 11 h (HNA) le
Tél.: (902) 566-7050
1. Simpson
House
Parcs Canada,
Les
soumissions
cachetées
lundi
20 mars 2006.
Les dossiers
D.A.
LA RÉSERVE DES COMMUNICATIONS
DES FORCES CANADIENNES
• INSCRIPTIONS - septembre 2007 •
(1re-12e année) : (1re-12e année) : (1re-6e année) : (1re-6e année) : (1re-12e année) : (1re-11e année) : 882-0475
854-2491
888-8300
963-7842
566-1715
687-7177
• le repérage des organismes de bienfaisance enregistrés
et la recherche de renseignements les concernant;
• la réglementation des organismes de bienfaisance;
• les reçus pour dons et les économies d’impôt;
• comment vous protéger contre les levées de fonds
frauduleuses.
Vous pouvez vérifier si un organisme de bienfaisance est
autorisé à émettre des reçus officiels aux fins de l’impôt
sur le revenu et vous pouvez en apprendre davantage sur
les activités et les finances d’organismes de bienfaisance
enregistrés particuliers.
Soyez informé lorsque vous faites un don
à un organisme de bienfaisance
Consultez arc.gc.ca/bienfaisance
Pour de plus amples renseignements concernant les critères d’admission et le territoire desservi par chacune
des écoles, prière de communiquer avec le bureau de la Commission scolaire en composant le 854-2975.
Service de vente
de nos photos
1. LIEU
Lieu HISTORIQUE
historique du Canada DU
Ardgowan ARDGOWAN
1Parc national duNATIONAL
Canada de CANADA
l’Île-du-Prince-Édouard
2GABLES,
2. GREEN
Green Gables,
PARC
NATIONALduDUCanada
CANADA
L’ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD
parc national
deDEL’Île-du-Prince-Édouard
1. SIMPSON HOUSE
Services de nettoyage et d’entretien
LA COMMISSION SCOLAIRE DE LANGUE FRANÇAISE
DE L’ÎLE-DU-PRINCE-ÉDOUARD
•
•
•
•
•
•
En cas de tempête la rencontre aura lieu le 14 mars
titre : « Des possibilités de carrières »
L
e Centre d’éducation
chrétienne offrira une
session en français, si
le nombre est suffisant, pour
les couples qui vont se marier
en 2007. Pour plus d’information téléphonez Alméda
M. Thibodeau au 432-4537 ou
853-3999. La date limite pour
s’inscrire est le jeudi 15 mars
2007. H
Resources West Inc. demande des propositions pour la conception,
le développement et la production de tours thématiques ayant égard
à la région avoisinant le Circuit côtier North Cape.
client: Défense Nat.
Cours de
préparation
au mariage
Assemblée générale annuelle
dossier: DND-61179
À
l’approche de la se maine de relâche du
mois de mars, beaucoup d’adultes et d’enfants se
préparent à prendre d’assaut
les pentes de ski et les patinoires pour profiter de leurs
sports d’hiver préférés.
En
2003-2004, 16 811 Canadiens ont
été admis à l’hôpital pour des
traumatismes crâniens, causés à 45 % par des chutes. Bien
que les activités de plein air se
déroulent habituellement sans
incident majeur, nous continuons d’entendre des histoires
d’enfants et d’adultes victimes
de traumatismes crâniens, parfois fatals, alors qu’ils jouaient
au hockey à la patinoire du
coin, ou faisaient du ski, de la
planche à neige ou du toboggan. Les Instituts de recherche
en santé du Canada incitent les
gens qui pratiquent du sport à
protéger leur «coco» contre les
chocs. H
APPEL DE PROPOSITIONS
no d’annonce: P-COM-UF-006
Protégez
votre «coco»!
L’ARC réglemente les organismes de bienfaisance enregistrés
en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu. Selon la Loi, les dons
versés à des organismes de bienfaisance peuvent contribuer à
réduire votre montant d’impôt sur le revenu.
La Voix acadienne vous offre la merveilleuse chance de faire l’achat de photos qui
sont publiées dans notre journal. Ces photos sont disponibles en couleur à un prix de
6,50 $ + tps. Cette offre vous donne droit à deux photos d’une grandeur approximative
de 4’’ X 6’’ ou d’une d’environ 8’’ X 10’’.
Veuillez nous contacter au (902) 436-6005, si une ou des photos vous intéressent.
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
I892_CRA_PN_3.9375x6_F01.indd 1
2/13/07 2:54:45 PM
• 27
Sports et loisirs
Christopher Quinn sera en squash
aux Jeux du Canada
Jacinthe Laforest
C
hristopher Quinn est
en 10e année à l’éco le François-Buote et
il joue au squash depuis environ un an et demi. Il y a environ un an, il a appris qu’il
faisait partie de l’équipe de
squash de l’Île pour les Jeux
d’hiver du Canada. Il se rendra cette semaine à cet événement.
«J’aime beaucoup le squash.
Avant je jouais du racquetball
et le squash ressemble beaucoup à ce sport. Je pratique
trois fois par semaine. Mon entraînement inclut du cardio,
des poids, et des jeux de jambes.»
Christopher explique que le
squash se joue dans un terrain
qui est comme une boîte. La
balle ne peut rebondir qu’une
seule fois, et elle peut rebondir
sur le plancher, mais aussi sur
les murs. Le joueur doit avoir
des yeux partout.
«Il y a un mois environ, j’ai
gagné la médaille d’or aux
compétitions junior atlantique
chez les 17 ans et moins. J’ai 15
ans maintenant. J’aurai 16 plus
tard en mars. Pour les Jeux du
Canada, je vais jouer de mon
mieux et je veux battre certaines provinces, comme le Nouveau-Brunswick, Terre-Neuveet-Labrador et la NouvelleÉcosse, de même que le Yukon.
Je n’espère pas vraiment avoir
de médailles car j’ai 15 ans et
je joue chez les 19 ans et moins.
Je rencontrerai des athlètes
beaucoup plus forts et entraînés que moi.»
Christopher Quinn a déjà
commencé à penser à sa future
carrière, et il aimerait travailler dans la GRC ou encore dans
une équipe de recherche et
sauvetage. «Ce sont des domaines où il faut être en forme et
avoir une certaine endurance.
Mon sport peut donc m’aider
de ce côté-là.
Christopher est un jeune
homme à la voix calme, qui
semble bien connaître ses capacités et qui a aussi une bonne
attitude face au sport. «La
confiance en soi, un bon entraînement et une bonne préparation mentale peut faire la
différence entre une victoire
et une défaite et je suis bien
préparé.»
L'entraîneur de l'équipe de
squash est Steven Banks
Christopher Quinn fait partie
de l'équipe de squash de l'Île
qui compte huit athlètes. Les
compétitions de squash ont
lieu du 4 au 9 mars inclusivement. (Photo : courtoisie) H
Julie McNeill, entraîne le patinage
artistique aux Jeux du Canada
L
’entraîneure du Club
de patinage artistique
Évangéline, Julie McNeill, est l’entraîneure chef de
l’équipe de patinage artistique
de l’Île aux Jeux du Canada
qui se déroulent actuellement
à Whitehorse, au Yukon. Selon
Mme McNeill, un nouveau
système de pointage numéri-
que sera en vigueur et elle
trouve que c’est positif.
«Les athlètes sauront quel
rang elles ont obtenu mais
elles sauront aussi leur note.
Cela va les aider à progresser
d’une compétition à l’autre,
par rapport à elles-mêmes»,
dit l’entraîneure qui est très
occupée, avec le Club local
qu’elle dirige et la préparation
de l’équipe pour les Jeux.
Cette équipe se compose de
quatre patineuses pour la compétition régulière, d’une patineuse des olympiques spéciaux
et d’une solide équipe d’encadrement. Les compétitions de
patinage artistique ont lieu du
5 au 8 mars. (J.L.) H
Des Jeux d’hiver du Canada sous le signe
du bilinguisme
Béatrice Van Houtryve
(L’Aurore boréale)
T
ravailleurs de l’om bre, une équipe de
traducteurs sera sur
le pont dix-huit heures par jour
pour assurer la diffusion, en
français, de toute information
utile et nécessaire au bon déroulement des Jeux du Canada.
À partir du 22 février, cette
équipe, composée de trois étudiantes en maîtrise de l’Université de Montréal, a comme objectif de répondre aux demandes le jour même. Elles sont
aidées de deux traducteurs pigistes : l’un au Québec, qui sera
chargé des travaux du matin
28 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
grâce au décalage horaire et
l’autre, au Yukon, pour les travaux rentrés en soirée.
Quels sont les types de documents qui peuvent leur être
adressés? Toutes les communications aux chefs de mission, les
annonces publiques, les renseignements généraux tels que la
météo, les horaires, les itinéraires, les communications aux volontaires, les résumés des points
de presse bijournaliers, etc.
Avant même que les Jeux
ne débutent, la Société hôtesse
a déjà assuré la traduction de
460 000 mots répondant ainsi à
plus de 1 100 demandes, égalant
du fait même le volume de traduction effectué pendant la to-
talité des Jeux d’hiver de 2005.
Un autre aspect du bilinguisme se retrouve chez les bénévoles. Pas moins de 410 bénévoles
sont bilingues, dont une bonne
partie possède un niveau C.
À tout moment, l’un de ces
parfaits bilingues accueillera les
gens aux kiosques d’informations répartis aux endroits stratégiques. Ils sont aussi affectés
au service des VIP, aux postes
d’annonceurs et à certaines tâches spécifiques comme la traduction pour un patient unilingue.
Gageons que chaque francophone pourra être accueilli et
informé tout au long des Jeux
dans la langue de chez nous! H
Sports et loisirs
Champions 4 fois de patinage synchro
Jacinthe Laforest
L
’équipe de patinage
synchronisé du Club
de patinage artistique Évangéline, les Ice Crystals, a rafflé cette année pas
moins de quatre médailles d’or
dans différentes compétitions,
soit une à Darthmouth en
Nouvelle-Écosse et les trois
autres à l’Île.
La première de ces médailles
d’or a été remportée en Nouvelle-Écosse au tout début du
mois de février. Puis, pratiquement chaque fin de semaine
de ce mois, les Ice Crystals,
dirigées par Julie McNeil, ont
concouru dans des compétitions, à O’Leary, à Kensington
puis dans une compétition provinciale appelée Starskate.
Selon l’entraîneure du Club
de patinage artistique, Julie Mc-
Neil, le succès de cette équipe s’explique par le travail des
jeunes patineurs et patineuses
et aussi, par le fait que l’équipe
se construit depuis longtemps.
«Chaque année, il y a quelques
nouveaux mais on ne remplace jamais toute l’équipe en même temps», dit-elle.
Mentionnons aussi que l’autre équipe de patinage synchronisé du Club de patinage
artistique, Feet of Flame, a pris
la seconde place lors des compétitions qui ont eu lieu à
O’Leary.
Notons aussi que les Ice
Crystals vont présenter leur
routine gagnante lors du grand
spectacle sur glace du Club de
patinage artistique, le dimanche
18 mars. Le spectacle commence
à 14 heures, au Centre de récréation Évangéline à AbramVillage.
Que gagne-t-on aux
Jeux d’hiver du Canada ?
Béatrice Van Houtryve
(L’Aurore boréale)
G
agner l’estime de
soi, c’est sans doute
le plus beau cadeau
que reçoit chaque athlète en
participant aux Jeux du Canada!
Mais la cerise sur le gâteau
vient de la reconnaissance publique liée au gain d’une médaille individuelle ou d’un prix
octroyé à une équipe.
Le premier trophée convoité
est le drapeau des Jeux. Le cercle d’or qui entoure la feuille
d’érable représente l’union de
toutes les provinces et de tous
les territoires dans le cadre des
Jeux.
Pendant les épreuves, le comité des Jeux accorde des
points à chaque athlète de chaque sport en fonction de ses
performances. À la fin des Jeux,
la province ou le territoire qui
comptabilise le plus de points,
toutes disciplines confondues,
est déclaré champion et se voit
remettre le drapeau des Jeux
du Canada. Entre 1967 et 2005,
l’Ontario a remporté le drapeau
à seize reprises!
Un autre prix à gagner est la
Coupe du Centenaire. Cette coupe a été offerte aux Jeux par la
ville de Kingston en 1970. Elle
est fabriquée de 37 métaux précieux et de bois provenant des
dix provinces et des deux territoires existant à l’époque.
Elle récompense l’équipe pro-
vinciale ou territoriale qui a le
plus progressé depuis les Jeux
précédents, la comparaison s’effectuant entre les Jeux d’hiver
d’un côté et les Jeux d’été de
l’autre.
Le troisième prix, le Prix Jack
Pelech, est décerné par le Conseil interprovincial du sport et
des loisirs à la délégation provinciale ou territoriale dont les
membres se sont distingués par
la qualité de leurs performances, leur esprit sportif, leur coopération et leur camaraderie.
Jack Pelech, dont le prix est à
son honneur, a été président du
Conseil des Jeux du Canada
pendant trente ans, de 1971 à
2001.
Claude Hardy, qui a donné
son nom au Méritas Claude
Hardy, n’a manqué que deux
éditions des Jeux entre leur
création en 1967 et l’année de
son décès en 1999. Il a d’abord
été athlète, entraîneur puis chef
de mission pour l’équipe du
Québec pendant de nombreuses
années. Attribué pour la première fois en 2001, le prix est remis en reconnaissance du talent
et du dévouement d’une mission provinciale ou territoriale.
Le dernier prix convoité par
les athlètes, le Prix Roland Michener, est remis tous les deux
ans à un jeune et à une jeune
athlète participant aux Jeux du
Canada et ayant fait preuve de
leadership sur le terrain sportif
et aussi à l’école. H
Quatorze jeunes patineurs et patineuses font partie des Ice Crystals. Il s’agit de Nathan
Arsenault, Kelsey Arsenault, Kayla Arsenault, Jenna Arsenault et Adèle Arsenault. Au second
rang, on voit Jodi McNeill, Megan Rousselle, Kelsey Richard, Keisha Murphy, Savannah Arsenault, Hannah Arsenault, Jillian Arsenault, Kendra Arsenault et Destiny Fortuna. (Photo : Marcia
Arsenault). H
Relance de ParticipACTION
L
e fédéral versera 5 millions de dollars sur
deux ans à la relance
du programme ParticipACTION.
Le partenariat avec ParticipACTION a pris fin en 2001.
Un nouveau partenariat a été
mis en place avec ParticipACTION, un organisme sans but
lucratif voué à l’activité physique bien connu des Canadiens
depuis les années 1970.
La hausse du taux d’obésité
et le déclin du taux d’activité
physique a motivé le gouvernement à agir.
ParticipACTION et le nouveau site Web www.healthy
canadians.ca sont deux mesures concrètes qu’a entreprises
le fédéral afin d’inciter les gens
à mener une vie plus saine et
plus active.
Fondé en 1971, ParticipACTION est un organisme sans
but lucratif qui a fait la promotion de l’activité physique et
de la condition physique tout
au long des années 1970, 1980
et 1990. Dans le cadre de sa
relance, ParticipACTION réalisera des partenariats avec les
représentants des médias, du
monde des affaires, du marché
du travail, du monde de l’enseignement, d’organismes bénévoles et du mouvement sportif et de l’activité physique. Il
appuiera les efforts des gouvernements fédéral, provinciaux
et territoriaux visant à faire du
Canada un pays plus actif et
plus sain.
Le nouveau site Web www.
healthycanadians.ca mettra à la
disposition des Canadiens un
guichet unique de renseignements sur la santé et les habitudes de vie. Ils y trouveront
aussi de nombreux liens vers
des sites Web du gouvernement
du Canada, notamment ceux
du Guide alimentaire canadien
et de divers projets liés à l’activité physique.
En décembre 2006, le nouveau gouvernement du Canada a approuvé une proposition
pour relancer le programme
ParticipACTION. Il lui accordera, par l’entremise de Sport
Canada, une somme pouvant
aller jusqu’à 1,4 million de
dollars au cours de l’exercice
2006-2007. Ces fonds permet-
tront d’élaborer un plan d’affaires, d’embaucher du personnel et de produire du matériel de sensibilisation du public.
Le fédéral versera à ParticipACTION une somme pouvant
atteindre 3,6 millions de dollars
au cours de l’exercice 2007-2008,
par l’entremise de Sport Canada et de l’Agence de santé publique du Canada. Cet appui
permettra à l’organisme de mettre en œuvre son plan d’affaires et sa stratégie nationale de
promotion de l’activité physique et de la participation au
sport.
ParticipACTION
utilisera
les fonds du gouvernement du
Canada pour exercer un effet
de levier et obtenir maintes fois
plus d’argent de la part des
entreprises privées, des associations, des fondations et des
autres ordres de gouvernement.
De plus, l’organisme obtiendra
le concours de professionnels et
de bénévoles, grâce à des partenariats avec diverses associations professionnelles, afin de
promouvoir l’adoption d’un
mode de vie sain et actif par
tous les Canadiens. H
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 29
DIVERTISSEMENT
Les jeux d'Ale
No 21
Les silhouettes
Les transports
Trouver laquelle des silhouettes suivantes appartient à l'hélicoptère de gauche?
C-
La bonne paire
E-
A-
Relevez le défi et trouvez les deux dessins
identiques parmi les suivants?
D-
F-
B-
AB-
Les différences
Pouvez-vous trouver les 6 différences entre les deux dessins ci-dessous?
CD-
E-
F-
G-
Les mots croisés
Pouvez-vous trouver les mots suivants dans le camion ci-dessous?
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007
Les réponses :
30 •
LE MOT MYSTÈRE : Traversier
SORTIE
Un des nuage.
Les pattes de l'oiseau.
Les cheveux de la femme.
La bouche de l'homme.
La main gauche de l'enfant.
L'un des petits ballons.
ENTRÉE
LES DIFFÉRENCES : 1-
2-
3-
4-
5-
6-
Pouvez-vous trouver le bon chemin au
travers de ce train?
LA BONNE PAIRE : D ET G
Le labyrinthe
Aérien
• Rues
• Propulsion
• Pavé
• Hybride
• Train
Aéroport • Marine
• Station • Vitre
• Roue
• Pédales
Ailes
• Taxi
• Routes
• Ponts
• Mer
• Voie
Ancre
• Métro
FE DI RB YH UILE SEI D P
Autobus • Montgolfière
REI FLO G T NO ME FE RE
Aviation E
• Moteur
Bateau
• Motocyclette
UE G A R U TIO VO C NI U N D
Camions XEL
• Navette
CEI N T U REO T AO A A
Canot
•
Navire
I Z G P R AI AEI R VL
Ceinture
• Passagers
N R NO AE V TE T S CIEE
Clé
SI AO R V R G A R ALE AH T S
Covoiturage
E AE R UE A U TOB U S T NE TE
Diesel
Dirigeable L R R UE TO M M N S PE PLIEOLE U
Fer
I TIE T TEL C Y CO TO MOE R TI V R
Feux
A SE V P A S S A GE R S RE NI R A M CI
Frein
E N C A MIO N S TE P TX GE R
Gare
NI S
Gaz
Hélice
Huile
LES SILOUHETTES : D
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pélagie
et Henriette
Numéro 37
Par Alice Richard
PÉLAGIE : Henriette, j’venais woir si tu savais quoi-ce qui se
passe su Harcule?
HENRIETTE : Quoi-ce que tu veux dire? J’m’ai pas aparçu de
riagne.
PÉLAGIE : J’étais dehors, j’m’en venais avec ma brassée de bois
quand j’ai vu leux fille Bourgitte à la porte. A yuchait : «V’nez
vous-en; les souris mangeant les piastres». Là, j’ai vu sa mère
Polline qui était en fait de rentrer les hardes. Quand qu’alle a
entendu ça, j’te dis que ça y’a pas pris de temps à partir par la
maisan. J’ai entendu qu’alle a crié : «Taise-toi pi farme la porte,
grande innocente, les voisagnes t’entendant».
HENRIETTE : Sainte et boune! Quoi-ce qui s’passe bogne dans
c’te maisan-là? Y’a-t-y bogne tant de souris que ça qu’on peut
les woir en plein jour pi que y’avant pas peur du monde?
PÉLAGIE : Moi, quoi-ce qui me tracasse, c’est les piastres.
J’me demande si y’avant des piastres d’à- traînées icitte et là.
Y’avant pas l’ar du monde riche.
HENRIETTE : Y’a des houmes qu’avant peur de pardre leux
argent. Harcule c’est un pêcheux. Un pêcheux garde jamais
d’l’argent dans ses poches. Y’avant p’tête un endroit dans le
dorsouer qu’ils laissant des piastres.
Les Dames du Sanctuaire
de St-Chrysostome
L
es Dames se sont réunies le 7 février chez
La réunion
Alta.
s’ouvre par la prière et un mot
de bienvenue de la présidente.
Six membres répondent à l’appel du rôle en faisant la lecture d’un article, tiré d’un vieux
journal ou d’un vieux rapport
de réunion. Les rapports d’usage sont ensuite donnés et adoptés. Le comité des malades
avait fait des visites au ChezNous et à la maison. Le nouveau comité sera composé de
Marie Anne et Norma. La collecte pour la messe du mois
rapporta 3,50 $.
L’intention
sera pour les malades. Dans les
affaires commencées, la présidente remercie les Dames qui
ont aidé au bingo du Chez-
la consultation en gestion
la consultation en micro-ordinateur
L.L.P.
comptables agréés
Immeuble Banque Royale
220, rue Water
Summerside (Î.-P.-É.)
(902) 436-9155
Personnes-contacts :
Peter Murray, C.A.
Blair Dunn, C.A.
Fondation canadienne
de la fibrose kystique
1 800 378-2233
www.fibrosekystique.ca
services de révision et de traduction
offre des services de révision de textes
et de traduction. Pour en savoir
davantage communiquer avec Marcia
au (902) 436-6005 ou par courriel à
[email protected].
HENRIETTE : Faudra que tu y alles toute suite après dîner
parce que Polline passe ses après-midis à la garette.
HENRIETTE : A hooke. Alle a tout le temps un mat sus la
«frame» pi a trouve qu’y fait plus chaud hooker dans la garette.
À part de ça, ça embarrasse parsoune.
la comptabilité et la vérification
Nous, et celles qui ont fait le
nettoyage de la sacristie et de
l’église. On parle ensuite de la
courtepointe qu’on fera pendant l’hiver. Chacun doit faire des carreaux. La prochaine
réunion aura lieu le 7 mars et
l'endroit est à déterminer. Marguerite s’occupera de trouver un jeu pour l’appel du rôle.
Le moyen de faire de l’argent
sera de faire un don de 5,00 $
et demander une devinette ou
raconter quelque chose de
drôle. La séance est levée, puis
on joue quelques parties de
bingo. Un goûter est servi par
la maîtresse de maison. Des
remerciements sont présentés
à Alta pour son hospitalité et
son bon goûter.
Lucia Arsenault, sécretaire H
PÉLAGIE : J’ai une boune envie d’aller y lever mon nez...
sans fare mine de riang. Ça fait longtemps que j’ai pas rentré là;
j’crois que j’vas passer me promener un après-midi.
PÉLAGIE : À la garette? Quoi-ce qu’a fait là?
les services de fiscalité
CARTES PROFESSIONNELLES
PÉLAGIE : A ferait-y bin d’l’argent avec ses mats?
HENRIETTE : Sais-tu que ça se pourrait. L’été y’a tout le temps
des passeux qu’arrêtant là... pi a reçoit de quoi pour ses mats.
A m’a déjà montré des beaux morceaux d’indjenne qu’alle avait
eus.
Country Estates
Détenue et exploitée indépendamment
PÉLAGIE : C’est malaisé à dire... a reçoit p’tête des piastres
aussi.
HENRIETTE : J’finis yinque de penser que notre assemblée des
femmes est là c’te mois-citte. Là, faudra que j’y alle pour woir
si je vas pas m’aparcewoir de d’quoi. P’tête bogne que Polline
contera de quoi.
PÉLAGIE : A dira riang, tu peux être sûre. Mais, Bourgitte a une
grand langue... ça s’peut qu’a s’excitera pi qu’a s’oubliera quand
qu’a noumera les nombres de bingo. C’est tout le temps y’elle
qui veut noumer les nombres.
HENRIETTE : Pélagie, j’crois que faudra que tu viennes
à l’assemblée, toi aussi. J’porterans notre brochure, j’nous
assierans, j’ferans pas mine de riagne, pi j’watcherans si y passe
des p’tites souris. T’écouteras toute ce que Polline dira, pi quand
qu’alle ira gréyer le lunch, tu t’offriras d’aller y’a-ider. Coume
ça, t’iras avec yelle dans la pantry. Là, tu pourras regarder si
y’a des piastres icitte et là quand tu sortiras des plats de dans
le dorsouer. Tandis c’temps-là, moi, j’essayerai de fare parler
Bourgitte.
PÉLAGIE : Faut que tu prennes garde, Henriette, pi pas te
mettre le nez yoùce que t’as pas besoigne. Si tu te mets à parler
avec Bourgitte, tu pourrais te couper la broche pi dire de quoi
que faudrait pas.
HENRIETTE : Tu peux être sûre que j’prendrai garde. J’voudrais
pas fare fâcher Polline. Si jamais a s’aparcevait de d’quoi, a nous
sacquerait dehors ça y prendrait pas de temps. J’arians-t-y honte
devant toutes les autres femmes.
Aisance en anglais et en français.
Connaissance de base en cantonais et en allemand.
630, rue Water Est, Summerside (Î.-P.-É.) C1N 4H7
Bur. : (902) 436-9251; Téléc. : (902) 436-2734
Domicile : (902) 854-2436
[email protected] www.peirealestateforsale.com
Agente commerciale
Attendez-vous
à un bon service!
Lundi au mercredi
Jeudi
Vendredi
de 9 h 30 à 16 h
de 9 h 30 à 17 h 30
de 9 h 30 à 19 h
37, rue Mill, Wellington (Î.-P.-É.) (902) 854-2595
www.peicreditunions.com/evangeline
Pour tous vos besoins de
papeterie, fournitures et
d’équipements spécialisés.
Livraison gratuite
HMS Office Supplies Ltd.
(902) 854-2211
291, rue Water, Summerside (Î.-P.-É.)
Tél. : (902) 436-4281
Sans frais : 1-800-665-1163
Téléc. : (902) 436-4534
Key, McKnight & Maynard
Avocats et Notaires
Derek D. Key, C.R.Stephen D.G. McKnight, C.R.
Nancy L. Key, C.R.
John W. Maynard, B.A., LL.B.
Bobbie-Jo Dow, B.Comm., LL.B.
Jeffrey Cormier, B.A., LL.B.
Matthew B. MacFarlane, B.A., LL.B.
Summerside
Tél. : 902-436-4851
Téléc. : 902-436-5063
494, rue Granville
C.P. 1570
Summerside (Î.-P.-É.)
C1N 4K4
O’Leary
Tél. : 902-859-3864
Téléc. : 902-859-3533
C.P. 177
O’Leary (Î.-P.-É.)
C0B 1V0
Wellington
Tél. : 902-854-3424
Téléc. : 902-854-3447
Place du Village
Wellington (Î.-P.-É.)
C0B 2E0
Gérald Arsenault
Conseiller en ventes
Vous voulez une
nouvelle voiture
ou une voiture
d’occasion.
Appelez-moi.
Centennial Honda
610, South Drive, Summerside, Î.-P.-É.
(902) 436-9158
www.centennialhonda.com
Le 7 mars 2007 - La Voix Acadienne
• 31
Une semaine de plaisir à Prince-Ouest
Monique Arsenault
D
ans le cadre de la
semaine du Carnaval d’hiver du centre l’Arc-en-Ciel plusieurs acti-
vités ont été organisées pour
les petits du centre. Chaque
journée de classe portait une
différente activité; le lundi, une
journée de cheveux fous, mardi, il y a eu une visite spéciale
du clown Coco. Les jeunes se
sont aussi fait peindre le visage en clown pour les classes.
Mercredi a été une journée
sans classes pour les jeunes car
ils se sont rendus à la patinoire
de l’aréna d’Alberton avec leurs
parents ou gardiens pour une
heure de patinage. Pour terminer la semaine c’était la journée en pyjama, jeudi. Tous les
petits ainsi que les éducatrices
ont porté leurs pyjamas et aussi
amené leurs toutous favoris.
Comme traite pour cette
journée les jeunes ont eu du
chocolat chaud et des collations. Une très belle semaine remplie de plaisir et de rires. Il faut aussi remarquer
le beau travail des éducatrices
dans le corridor du centre, des
bonhommes et des flocons pour
souligner la semaine.
Sur le côté scolaire la semaine du carnaval d’hiver apportait plusieurs différentes activités pour les élèves et les professeurs, une journée de cheveux fous, journée Western,
jeux de volley-ball contre les
parents et plein d’autres activités pour célébrer la semaine.
Poste de bénévolat disponible
Chef de mission de la délégation
de l’Île-du-Prince-Édouard
Jeux de la francophonie canadienne 2008 –
Edmonton, Alberta
Jeunesse Acadienne de l’Île-du-Prince-Édouard, un organisme sans but
lucratif, est à la recherche d’un bénévole dynamique afin de combler le
poste de Chef de mission de la délégation de l’Île-du-Prince-Édouard
aux 4e Jeux de la francophonie canadienne (JFC) 2008 à Edmonton en
Alberta. Les JFC soulignent le talent exceptionnel des jeunes participants à l’intérieur de trois volets (artistique, sportif et leadership).
Responsabilités :
- Organiser et recruter les membres de l’équipe d’encadrement de la
délégation de l’Île-du-Prince-Édouard;
- Gérer l’équipe d’encadrement et les équipes sportives de l’Île-du-
Prince-Édouard;
- Représenter la délégation de l’Île-du-Prince-Édouard auprès du comité organisateur des JFC ;
- Assurer le contrôle des participants de la délégation de l’Île-du-Prince- Édouard ;
- Agir comme motivateur de la délégation de l’Île-du-Prince-Édouard.
Critères d’admissibilité :
- Être âgé de 25 ans et plus ;
- Expérience de travail dans une délégation sportive et/ou culturelle ;
- Assurer sa disponibilité jusqu’à la tenue des Jeux en juillet 2008.
Les personnes intéressées doivent soumettre leur curriculum vitae ainsi
qu’une lettre d’accompagnement par courrier, par la poste ou par télécopieur, au plus tard le mercredi 21 mars 2007 à 16 h 30, aux coordonnées suivantes :
Véronique Mallet, directrice générale
Jeunesse Acadienne
5, Ave Maris Stella, Summerside (Î.-P.É.) C1N 6M9
Courriel: [email protected]
Téléphone: (902) 888-1682
Télécopieur: (902) 436-6936
Les jeunes du préscolaire ont porté leurs pyjamas pour venir à l’école. H
L’imagerie satellitaire démontre que l'Île change
R
essources
naturelles
Canada (RNCan) a
réalisé une mosaïque
d’images du Canada captées
vers l’année 2000 et qui démontre les changements qui
ont touché le Canada sur une
période de dix ans. L’impressionnante illustration est l’image du Canada ayant la plus
haute résolution disponible
gratuitement.
La mosaïque a été produite
par le Service canadien des forêts (SCF) de RNCan, en partenariat avec l’Agence spatiale canadienne, dans le cadre du
Programme de l’observation de
la Terre pour le développement
durable des forêts (OTDD).
La mosaïque, composée de
centaines de petites images
provenant d’un satellite de la
NASA, constitue un très grand
fichier. Par contre, grâce à la
technologie de compression
d’images, le fichier a été réduit
et peut être téléchargé sur
presque tout ordinateur.
En 2003, RNCan a rendu
publique une version antérieure d’une mosaïque d’images du
Canada captées vers 1990. En
comparant les deux mosaïques,
les chercheurs peuvent déceler
les changements dans la couverture terrestre et mieux comprendre comment les perturbations naturelles et celles provoquées par les humains affectent le paysage.
En travaillant en partenariat
avec les provinces et les territoires, l’OTDD conçoit des car-
tes de la masse terrestre des régions forestières du Canada.
Morgan Cranny, coordonnateur des données et des produits de télédétection de
l’OTDD, est d’avis que cette
information sera utile à l’Inventaire forestier national, qui
constitue la référence en matière de surveillance des forêts
du Canada.
Pour obtenir une version
en format jpeg ou tif, ou pour
une version haute résolution
de la mosaïque 2000 du Canada, consultez le site Web de
l’OTDD. Vous pouvez aussi
voir des exemples des types
de changements qui peuvent
être détectés en comparant les
images de 1990 avec celles de
2000.
Il est facile de déceler les changements qui sont survenus entre 1990 (à gauche) et 2000 (à
droite) au Canada et plus précisément à l’Île. H
32 •
La Voix Acadienne - Le 7 mars 2007