Delta Habitat - tonillorens.net
Transcription
Delta Habitat - tonillorens.net
5 Years Warranty ISO: 9001 Quality Management System 5 Ans de Garantie Certificat de qualité ISO: 9001 ISO: 14001 Environmental Management System Certificat Environnemental ISO: 14001 PRODUCT OF SPAIN PRODUiT DE L’ESPAGNE Delta Habitat ES Bajo el nombre comercial Delta Cocinas hay una empresa con 50 profesionales, dedicados desde hace más de 22 años a la fabricación de mobiliario de cocina, baño y hogar. Disponemos de una amplia oferta tanto en modelos como en colores, avanzados diseños, proyectos exclusivos, últimas tendencias y novedosas aplicaciones para mejores resultados en la calidad y durabilidad del mueble. Desarrollamos y diseñamos soluciones integrales para la cocina como espacio vital, en sintonía con las exigencias de una sociedad y una arquitectura cambiantes. 5-year warranty. Quality Management Certificate ISO 9001 Environmental Management Certificate ISO 14001 MADE IN SPAIN Nuestra política empresarial está basada fundamentalmente en ofrecer el mejor servicio, unido a las últimas tendencias del mercado, con el mejor precio. EN Under de commercial name of Delta Cocinas, there is an enterprise with 50 professionals who have worked on the kitchen, bathroom and home furniture manufacturing field for over 22 years. We count on a large selection of models for your kitchen, and also a great deal of colours, advanced designs, exclusive projects and the cutting-edge tendencies and applications for a top quality and long-lasting furniture. We develop and design kitchens that fit in the never stop-changing society and architecture. Taking into account every client´s need, we make an outstanding kitchen with an exceptional technical and functional finishing touch. And keeping at all times the cornerstone of our Company: Best service combined with best price and the latest tendencies of the market. FR Sous le nom commercial Delta Cocinas nous trouvons une entreprise de 50 professionels, dediés depuis plus de 22 ans à la fabrication du meuble de cuisine, salle de bain et séjour. Nous disposons d`une ample offre autant en modèles comme en couleurs, avec des designs avancés, des projets exclusifs, les dernières tendances et les nouvelles applications pour améliorer les résultats de la qualité et de l´endurance du meuble. Nous développons et dessinons des solutions intégrales pour une cuisine qui se veut espace vital, en syntonie avec les exigences d`une société et d`une architecture en constants changements. Notre politique d’ entreprise est basée fondamentalement sur le meilleur des services, uni aux dernières tendances du marché, ARTICA model Ana Rita Medrano Gerente / Executive Manager [email protected] Diferenciación > ARMAZÓN MUEBLE: 19 MM Singularity Différenciation > CABINET CARCASS: 19 MM > CHASSIS DU MEUBLE: 19 MM Frente canteado 1mm Front edging 1mm Front en chant de 1mm Trasera 6mm a 2 caras Back panel two sided 6mm Arrière 6mm sur 2 faces 3 acabados de serie 3 standard finishes 3 finissions de série Posibilidad de acabado interior personalizado Custom interior finish is also available. Possibilité de finissions intérieures personnalisées >BISAGRAS REGULABLES 3D > 3D ADJUSTABLE HINGES >CHARNIÈRES REGLABLES 3D Hettich de acero tratamiento anticorrosión Hettich stainless steel anti-corrosion treatment High-tech d’ acier traitement anti-corrosion Frenado hidráulico Soft closing Freinage hidraulique Testadas 200.000 ciclos de uso Tested 200.000 cycles of use Testés sur 200.000 cicles d’ utilisation. 3 bisagras a partir de 90 cm altura. 3 hinges from 90 cm of height. 3 charnières à partir de 90 cm de hauteur. >CAJONES & CACEROLEROS > DRAWERS & DEEP DRAWERS >TIROIRS & CASSEROLIERS Laterales y traseras acero lacado de Hettich. End and back panels lacquered steel by Hettich. Latéraux et arrières en acier laqué de Hettich. soportan 40 / 60 / 80 Kg holding 40 / 60 / 80 Kg supportent 40 / 60 / 80 Kg Mecanismos con freno silencioso Soft closing system Mecanismes à frein silencieux >PATAS soportan 280 Kg/ Pata >LEGS which hold up to 280 Kg/ Leg >PIEDS supportent 280 Kg/ Pied Fijación mediante sistema expansivo. Fixed by an expanding system Fixation par système expansif. Regulación 10-14 cm ó 15-19 cm sin incremento. Adjustable from 10 to 14 or from 15 to 19 cm. Réglage 10-14 cm ou 15-19 cm sans surplus. >COLGADORES muebles soportan 70 Kg ER-1135/1998 >Furniture HANGERS which hold up to 70 Kg >ACCROCHEURS meuble supportent 70 Kg COCINA KITCHEN CUISINE design: estudiosat ARTICA, diseñada por estudiosat, un producto revolucionario, diferente a todas las cocinas existentes en el mercado, que surge como resultado de interpretar el mundo digital que nos rodea. Mediante el lenguaje emocional del diseño creamos un producto innovador y radicalmente diferente, desarrollando una superficie real en 3 dimensiones, sin perder un ápice de funcionalidad. Sus líneas son el resultado de interpretar el deconstructivismo y el mundo digital que nos rodea. ARTICA, design estudiosat, is the most revolutionary design in the kitchen market, and it comes from the interpretation of the digital world surrounding us. Through the emotional language of designing, we create an innovative and completelly different product, developing a surface in 3 dimensions not losing a bit of functionality. Its lines are the result of the interpretation of the constructivism and the digital world surrounding us. ARTICA, dessinée par estudiosat, un produit révolutionnaire, différent à toutes les cuisines existantes sur le marché, et qui surgit comme une’ interprétation du monde digital qui nous entoure. A travers le language émotionnel du design nous créons un produit innovateur et radicalement différent, en y développant une superficie réelle en 3 dimensions, sans perdre un apice de sa fonctionnalité. Ses lignes sont le résultat d’ interpréter le déconstructivisme et le monde digital qui nous entoure. ARTICA model + Peronda ceramic Detalle del extractor integrado en mueble. Hood integrated in the cabinet. Détail de l`extracteur intégré au meuble. Puerta con uñero integrado. Modelo de la imagen en polilaminado blanco cristal, disponible en otros 43 acabados brillo y mate. Posibilidad de puerta lacada en cualquier tono de la carta de color NCS. Door with an integrated handle. Picture: polyvinyl kitchen, colour crystal white. Available in 43 finishes (gloss and matte). A lacquered door in any colour form the NCS Colour Cards is available too. Porte avec poignée-onglet intégrée.Sur l`image, modèle en polilaminé blanc cristal disponible dans 43 différentes finitions en brillant et mat. Possibilité de portes laquées dans tous les tons de notre carte de couleurs NCS. design: estudiosat Puerta de madera alistonada 22 mm. de grosor, exterior estratificado alto brillo ARplus, adhesivado mediante cola PUR. Plywood of 22 mm thickness, in Gloss ARplus high pressure laminate, glued with PUR adhesive. Porte en bas lamélé et recouverte de stratifié ARplus, fixé à la colle PUR. DECORPLY Panel de MDF laminado de baja presión, superficie frontal alto brillo, terminada con laca de secado ultravioleta. Disponible en 25 acabados. MDF panel covered by Low Pressure Laminate, high gloss frontal surface, lacquered finish dried by an ultraviolet process. Available in 25 finishes. Panneau en MDF , laminé de basse pression , surface frontale haute brillance, finition à la laque, séchage aux ultraviolets. Disponible en 25 finitions. ALBERO ROBLE NATURAL+ LUXE LACADO ALTO BRILLO ALBERO Natural Oak+ Luxe High Gloss Lacquered Laminate ALBERO Chêne Naturel + Luxe Laminé Laqué Haut Éclat Puertas de cerámica, 4mm de espesor sobre marco de aluminio y encimera de acero inoxidable 18/10, AISI 304. Cromo/niquel. Ceramic doors of 4 mm. thickness, mounted on an aluminium frame, and stainless steel 18/10, AISI 304 worktop. Chrome/nickel. Porte montant aluminium et façade céramique en 4 mm. et plan de travail en acier inox 18/10, AISI 304. Chrome/ niquel. CERÁMICA + ACERO Ceramic + Steel Céramique + Acier Nuestros accesorios de menaje optimizan al máximo cada hueco de la cocina. Haushald accessories to optimize the space. Accessoires pour la meilleure utilization de léspace. LUXE LACADO ALTO BRILLO + ANETO LAMINADO TRANCHÉ LUXE HIGH GLASS LAQUERED + ANETO TRANCHÉ LAMINATE LUXE LAMINÉ LAQUÉ HAUT ÉCLAT + ANETO LAMINÉ TRANCHÉ Modelo de la imagen en madera de Roble macizo, lacado en tono piedra. Tirador integrado en la puerta. Mesa auxiliar desplazable y vitrinas en cristal termofundido. Picture: lacquered oak solid wood kitchen, colour stone. Integrated door handle. Scrollable table and glass doors made of frosted glass. Sur l`image, modèle en bois de Rouvre massif, laqué en ton gris- pierre.Poignée intégrée dans la porte.Table auxiliaire amovible et vitrines en cristal thermo-fusion. IGUALADA Puertas en estratificado alta presión. Combinable con vinilos personalizados. High pressure laminate doors. It may be combined with different vynils. Portes stratifié haute pression en combinaison avec des vinyles personnalisés. ANDORRA Puerta con textura de madera natural en 22 mm. Door of 22 mm. thickness with a natural texture. Porte en 22 mm. et texture tíes naturelle. ANDORRA BLANCO BRILLO AR PLUS +LAMINADO VISONE +ANETO LAMINADO TRANCHÉ ANDORRA GLOSS WHITE ARPLUS +VISONE LAMINATE +ANETO TRANCHE LAMINATE ANDORRA BLANC HAUT ÉCLAT ARPLUS +LAMINÉ VISONE + ANETO LAMINÉ TRANCHE Modelo de la imagen en acabado Old America combinado con cerámica. Panel laminado de media presión en 22 mm de espesor, con textura madera natural. Disponible en 5 acabados. Picture: kitchen in old America combined with ceramic. Medium Pressure Laminate panel of 22 mm thickness. Solid wood texture. Available in 5 different finishes. Sur l`image, modèle avec finitions Old America, combiné avec céramique. Panneau laminé de moyenne pression en 22 mm. d’ épaisseur, avec texture de bois naturel. Disponible en 5 finitions. ANETO OLD AMÉRICA Panel de MDF laminado de media presión en 19 mm de espesor, puertas de gran resistencia y durabilidad. Modelo de la imagen en Alter Visone. MDF panel Medium pressure Laminate of 19 mm thickness, doors of great resistance and endurance. Picture: kitchen in Alter Visone. Panneau en MDF laminé, de demi pression de 19 mm d `èpaisseur, portes de grande résistance et durabilité. Sur l`image, modèle Alter Visone. ALTER VISON Modelo de la imagen en polilaminado Vigo Blanco Brillo combinado con estratificado HPL olivo alto brillo, Puertas de armario con impresión directa personalizada. Estética limpia y funcional. Picture: polyvinyl kitchen, model Vigo, colour gloss white combined with High Pressure Laminate, colour high gloss olive. Personalized imprinted doors. Clean and functional aesthetic. Sur l’ image , modèle en polilaminé Vigo Blanc Brillant, combiné avec stratifié HPL en olivier, haut brillant , Portes d’ armoires avec impression digitale directe et personnalisée. Esthétique nette et fonctionnelle. Ejemplo de vinilo sobre cristal ó impresión directa. OLIVO ALTO BRILLO AR PLUS + IMPRESIÓN DIRECTA HIGH GLOSS OLIVE AR PLUS + GLASS PRINTING OLIVE ÉCLAT AR PLUS + IMPRESSION DIRECTE Detalle de la textura olivo brillo. Gloss olive texture detail. Détail de la texture olivo. VIGO POLILAMINADO BLANCO BRILLO Y OLIVO BRILLO ARPLUS VIGO GLOSS WHITE POLYVYNIL AND GLOSS OLIVE ARPLUS VIGO POLYMÈRE BLANC BRILLANT ET OLIVE BRILLANT ARPLUS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES DELTA HABITAT SALONES LIVINGS Salones personalizables adaptados a cualquier medida. Personalized living rooms for any possible room size. Livings personnalizés et adapté a la mesure. Nuestro sistema de fabricación hace que la diversidad sea simple: cualquier modelo, color y medida. Amplia variedad de acabados: lacados, laminados, polilaminados, cerámica y cristal. Our production system allows us to create a great variety of living rooms: any model, any colour and any size. The wide variety of finishes include: lacquered, laminate, polyvinyl, ceramic and glass. Un systéme de fabrication très simple: n’importe quel modèle, couleur et mesure. Grande variété de gamme: laqués, laminés, polyméres, céramique et vitre. BAÑOS BATHS BAINS ARMARIOS WARDROBES ARMOIRES Recomendaciones de uso Recommandations d’usage Using recomendation > Emplee la campana extractora adaptada a la potencia que necesite. > Utilisez la hotte adaptée à la puissance nécessaire. > Switch on the hood in the position you need every time you cook. > Seque de inmediato los líquidos desbordados. > Séchez de immédiatement les liquides débordés. > Clean spills inmediately. > No abra el lavaplatos hasta 20 minutos después de finalizar. No lo deje medio abierto para la salida de vapores. Evite la humedad en juntas y bordes del mueble. No coloque la cafetera, tostadora o hervidores debajo de armarios colgados. > N’ouvrez pas le lave-vaisselle jusqu’à 20 minutes après la fin. Ne le laissez jamais semi-ouvert pour la sortie de vapeurs. Évitez l’humidité dans les jointes et aux bords du meuble. Ne mettez pas de cafetière, grille-pain ou des bouillores sous les armoires accrochées au mur. > Wait 20 minutes since the dishwasher finish to open it. Do not leave it half open to get rid of the steam. Avoid humidity in cabinet edges and joining. Do not set any koffeemaker, toaster or kettle beneath wall units. > Por motivos higiénicos, limpie periódicamente los electrodomésticos, siguiendo las instrucciones del fabricante. > Nous recommandont suivre les conseils du fabricant, lers du nettoyage des élétroménagers. > Because of hygienic reasons, an often cleaning of appliances, following its instructions, is recommended. > No coloque recipientes calientes sin un protector de encimeras, ni corte directamente sin una tabla. > Ne posez pas de récipients chauds sans un protecteur sur le plan de travail et ne coupez pas directement dessus. > Do not put any hot pot in the worktop without a protector, do not cut anything without a cutting table either. > Para la limpieza emplee detergentes suaves, neutros y solubles en agua con un paño suave. Después seque bien todos los componentes. > Pour le nettoyage, utilisez des savons doux, neutres et solubles dans l’eau avec un chiffon doux. Ensuite, séchez bien le tout. > For kitchen cleaning, please use soft soaps which are soluble in water and a soft cloth. After that, dry it up completely using a clean soft cloth. > No emplee limpiadores de vapor, disolventes, limpiacristales, abrasivos, estropajos o cuchillas, salvo que el fabricante le indique lo contrario. > N’employez pas de nettoyeurs à vapeur, dissolvants, produits pour vitres, abrasifs, étoupes ni lames, sauf si le fabricant vous indique le contraire. > Do not use steam cleaning, solvents, glass cleaners, scourng pad or blades to clean any component of the kitchen unless the seller tell the opposite. > Lea atentamente las instrucciones de los limpiadores especializados ( acero, vitrocerámicas, hornos...) > Lisez attentivement les instructions des nettoyeurs spécialisés (acier, vitrocéramiques, fours ...) > Read carefully the instructions of special cleaners (for steel, hob, oven...). > Si tiene dudas sobre un limpiador, antes de aplicarlo, haga una prueba en un lugar discreto. > Si vous avez des doutes par rapport à un produit de nettoyage, avant de l’appliquer, faites un essai sur un endroit peu visible. > If you have any doubt about any claning product, try it out in the less visible point possible in the furniture. > Las manchas de grasa, aceite, frutas... deben eliminarse inmediatamente. > Les taches de graisse, d’huile, de fruits... doivent être enlevées immédiatement. > Clean any fat or oil spill inmediately. PROTEJA SUS COCINAS CON CODEL Fruto de nuestras contínuas investigaciones I+D, en 2011 desarrollamos CODEL, un protector superficial de fácil aplicación que incrementa en un 40% la resistencia de los muebles a altas temperaturas y al vapor. Producto Patentado. Resultados de laboratorio certificados por AIDIMA. PROTÉGEZ VOS CUISINES AVEC CODEL Grâce à nos constantes investigations en I+D, en 2011 nous avons développé CODEL, un protecteur de surfaces de facile application et qui augmente en un 40% la résistance des meubles aux hautes températures et à la vapeur. Produit enregistré. Résultats de laboratoire certifiés par AIDIMA. PROTECT YOUR KITCHEN WITH CODEL As a result of our I+D research, in 2011, we develop CODEL, an easy-to-apply protector for the furniture surface which increase the resistance of the furniture to heat and steam in a 40%. Patented Product. Laboratory results certified by AIDIMA.