Delta Habitat - tonillorens.net

Transcription

Delta Habitat - tonillorens.net
5 Years Warranty
ISO: 9001 Quality Management System
5 Ans de Garantie
Certificat de qualité ISO: 9001
ISO: 14001 Environmental Management System
Certificat Environnemental ISO: 14001
PRODUCT OF SPAIN
PRODUiT DE L’ESPAGNE
Delta Habitat
ES Bajo el nombre comercial Delta Cocinas hay una empresa con 50 profesionales, dedicados desde hace más de 22 años a la
fabricación de mobiliario de cocina, baño y hogar.
Disponemos de una amplia oferta tanto en modelos como en colores, avanzados diseños, proyectos exclusivos, últimas tendencias
y novedosas aplicaciones para mejores resultados en la calidad y durabilidad del mueble. Desarrollamos y diseñamos soluciones
integrales para la cocina como espacio vital, en sintonía con las exigencias de una sociedad y una arquitectura cambiantes.
5-year warranty.
Quality Management Certificate ISO 9001
Environmental Management Certificate ISO 14001
MADE IN SPAIN
Nuestra política empresarial está basada fundamentalmente en ofrecer el mejor servicio, unido a las últimas tendencias del
mercado, con el mejor precio.
EN Under de commercial name of Delta Cocinas, there is an enterprise with 50 professionals who have worked on the kitchen,
bathroom and home furniture manufacturing field for over 22 years.
We count on a large selection of models for your kitchen, and also a great deal of colours, advanced designs, exclusive projects
and the cutting-edge tendencies and applications for a top quality and long-lasting furniture. We develop and design kitchens that
fit in the never stop-changing society and architecture.
Taking into account every client´s need, we make an outstanding kitchen with an exceptional technical and functional finishing
touch.
And keeping at all times the cornerstone of our Company: Best service combined with best price and the latest tendencies of
the market.
FR Sous le nom commercial Delta Cocinas nous trouvons une entreprise de 50 professionels, dediés depuis plus de 22 ans à la fabrication du meuble de cuisine, salle de bain et séjour.
Nous disposons d`une ample offre autant en modèles comme en couleurs, avec des designs avancés, des projets exclusifs, les
dernières tendances et les nouvelles applications pour améliorer les résultats de la qualité et de l´endurance du meuble. Nous
développons et dessinons des solutions intégrales pour une cuisine qui se veut espace vital, en syntonie avec les exigences d`une
société et d`une architecture en constants changements.
Notre politique d’ entreprise est basée fondamentalement sur le meilleur des services, uni aux dernières tendances du marché,
ARTICA model
Ana Rita Medrano
Gerente / Executive Manager
[email protected]
Diferenciación
> ARMAZÓN MUEBLE: 19 MM
Singularity Différenciation
> CABINET CARCASS: 19 MM
> CHASSIS DU MEUBLE: 19 MM
Frente canteado 1mm
Front edging 1mm
Front en chant de 1mm
Trasera 6mm a 2 caras
Back panel two sided 6mm
Arrière 6mm sur 2 faces
3 acabados de serie
3 standard finishes
3 finissions de série
Posibilidad de acabado interior personalizado
Custom interior finish is also available.
Possibilité de finissions intérieures personnalisées
>BISAGRAS REGULABLES 3D
> 3D ADJUSTABLE HINGES
>CHARNIÈRES REGLABLES 3D
Hettich de acero tratamiento anticorrosión
Hettich stainless steel anti-corrosion treatment
High-tech d’ acier traitement anti-corrosion
Frenado hidráulico
Soft closing
Freinage hidraulique
Testadas 200.000 ciclos de uso
Tested 200.000 cycles of use
Testés sur 200.000 cicles d’ utilisation.
3 bisagras a partir de 90 cm altura.
3 hinges from 90 cm of height.
3 charnières à partir de 90 cm de hauteur.
>CAJONES & CACEROLEROS
> DRAWERS & DEEP DRAWERS
>TIROIRS & CASSEROLIERS
Laterales y traseras acero lacado de Hettich.
End and back panels lacquered steel by Hettich.
Latéraux et arrières en acier laqué de Hettich.
soportan 40 / 60 / 80 Kg
holding 40 / 60 / 80 Kg
supportent 40 / 60 / 80 Kg
Mecanismos con freno silencioso
Soft closing system
Mecanismes à frein silencieux
>PATAS soportan 280 Kg/ Pata
>LEGS which hold up to 280 Kg/ Leg
>PIEDS supportent 280 Kg/ Pied
Fijación mediante sistema expansivo.
Fixed by an expanding system
Fixation par système expansif.
Regulación 10-14 cm ó 15-19 cm sin incremento.
Adjustable from 10 to 14 or from 15 to 19 cm.
Réglage 10-14 cm ou 15-19 cm sans surplus.
>COLGADORES muebles soportan 70 Kg
ER-1135/1998
>Furniture HANGERS which hold up to 70 Kg
>ACCROCHEURS meuble supportent 70 Kg
COCINA
KITCHEN
CUISINE
design: estudiosat
ARTICA, diseñada por estudiosat, un producto revolucionario, diferente a todas las cocinas existentes en el mercado, que surge
como resultado de interpretar el mundo digital que nos rodea.
Mediante el lenguaje emocional del diseño creamos un producto innovador y radicalmente diferente, desarrollando una superficie real en
3 dimensiones, sin perder un ápice de funcionalidad. Sus líneas son el resultado de interpretar el deconstructivismo y el mundo
digital que nos rodea.
ARTICA, design estudiosat, is the most revolutionary design in the kitchen market, and it comes from the interpretation of the
digital world surrounding us.
Through the emotional language of designing, we create an innovative and completelly different product, developing a surface
in 3 dimensions not losing a bit of functionality. Its lines are the result of the interpretation of the constructivism and the digital
world surrounding us.
ARTICA, dessinée par estudiosat, un produit révolutionnaire, différent à toutes les cuisines existantes sur le marché, et qui surgit
comme une’ interprétation du monde digital qui nous entoure.
A travers le language émotionnel du design nous créons un produit innovateur et radicalement différent, en y développant
une superficie réelle en 3 dimensions, sans perdre un apice de sa fonctionnalité. Ses lignes sont le résultat d’ interpréter le
déconstructivisme et le monde digital qui nous entoure.
ARTICA model + Peronda ceramic
Detalle del extractor integrado en mueble.
Hood integrated in the cabinet.
Détail de l`extracteur intégré au meuble.
Puerta con uñero integrado. Modelo de la imagen en polilaminado blanco cristal, disponible en otros
43 acabados brillo y mate. Posibilidad de puerta lacada en cualquier tono de la carta de color NCS.
Door with an integrated handle. Picture: polyvinyl kitchen, colour crystal white. Available in 43 finishes
(gloss and matte). A lacquered door in any colour form the NCS Colour Cards is available too.
Porte avec poignée-onglet intégrée.Sur l`image, modèle en polilaminé blanc cristal disponible dans 43
différentes finitions en brillant et mat. Possibilité de portes laquées dans tous les tons de notre carte
de couleurs NCS.
design: estudiosat
Puerta de madera alistonada 22 mm. de
grosor, exterior estratificado alto brillo
ARplus, adhesivado mediante cola PUR.
Plywood of 22 mm thickness, in Gloss
ARplus high pressure laminate, glued
with PUR adhesive.
Porte en bas lamélé et recouverte de
stratifié ARplus, fixé à la colle PUR.
DECORPLY
Panel de MDF laminado de baja presión, superficie frontal
alto brillo, terminada con laca de secado ultravioleta.
Disponible en 25 acabados.
MDF panel covered by Low Pressure Laminate, high gloss
frontal surface, lacquered finish dried by an ultraviolet
process. Available in 25 finishes.
Panneau en MDF , laminé de basse pression , surface
frontale haute brillance, finition à la laque, séchage aux
ultraviolets. Disponible en 25 finitions.
ALBERO ROBLE NATURAL+ LUXE LACADO ALTO BRILLO
ALBERO Natural Oak+ Luxe High Gloss Lacquered Laminate
ALBERO Chêne Naturel + Luxe Laminé Laqué Haut Éclat
Puertas de cerámica, 4mm de espesor sobre marco de
aluminio y encimera de acero inoxidable 18/10, AISI 304.
Cromo/niquel.
Ceramic doors of 4 mm. thickness, mounted on an
aluminium frame, and stainless steel 18/10, AISI 304
worktop. Chrome/nickel.
Porte montant aluminium et façade céramique en 4 mm.
et plan de travail en acier inox 18/10, AISI 304. Chrome/
niquel.
CERÁMICA + ACERO
Ceramic + Steel
Céramique + Acier
Nuestros accesorios de menaje optimizan al
máximo cada hueco de la cocina.
Haushald accessories to optimize the space.
Accessoires pour la meilleure utilization de
léspace.
LUXE LACADO ALTO BRILLO + ANETO LAMINADO TRANCHÉ
LUXE HIGH GLASS LAQUERED + ANETO TRANCHÉ LAMINATE
LUXE LAMINÉ LAQUÉ HAUT ÉCLAT + ANETO LAMINÉ TRANCHÉ
Modelo de la imagen en madera de Roble macizo, lacado
en tono piedra. Tirador integrado en la puerta. Mesa
auxiliar desplazable y vitrinas en cristal termofundido.
Picture: lacquered oak solid wood kitchen, colour stone.
Integrated door handle. Scrollable table and glass doors
made of frosted glass.
Sur l`image, modèle en bois de Rouvre massif, laqué en ton
gris- pierre.Poignée intégrée dans la porte.Table auxiliaire
amovible et vitrines en cristal thermo-fusion.
IGUALADA
Puertas en estratificado alta presión. Combinable con
vinilos personalizados.
High pressure laminate doors. It may be combined with
different vynils.
Portes stratifié haute pression en combinaison avec des
vinyles personnalisés.
ANDORRA
Puerta con textura de madera natural en 22 mm.
Door of 22 mm. thickness with a natural texture.
Porte en 22 mm. et texture tíes naturelle.
ANDORRA BLANCO BRILLO AR PLUS +LAMINADO VISONE +ANETO LAMINADO TRANCHÉ
ANDORRA GLOSS WHITE ARPLUS +VISONE LAMINATE +ANETO TRANCHE LAMINATE
ANDORRA BLANC HAUT ÉCLAT ARPLUS +LAMINÉ VISONE + ANETO LAMINÉ TRANCHE
Modelo de la imagen en acabado Old America combinado con cerámica.
Panel laminado de media presión en 22 mm de espesor, con textura
madera natural. Disponible en 5 acabados.
Picture: kitchen in old America combined with ceramic. Medium Pressure
Laminate panel of 22 mm thickness. Solid wood texture. Available in 5
different finishes.
Sur l`image, modèle avec finitions Old America, combiné avec céramique.
Panneau laminé de moyenne pression en 22 mm. d’ épaisseur, avec texture
de bois naturel. Disponible en 5 finitions.
ANETO OLD AMÉRICA
Panel de MDF laminado de media presión en 19 mm de espesor, puertas de gran
resistencia y durabilidad. Modelo de la imagen en Alter Visone.
MDF panel Medium pressure Laminate of 19 mm thickness, doors of great resistance
and endurance. Picture: kitchen in Alter Visone.
Panneau en MDF laminé, de demi pression de 19 mm d `èpaisseur, portes de grande
résistance et durabilité. Sur l`image, modèle Alter Visone.
ALTER VISON
Modelo de la imagen en polilaminado Vigo Blanco Brillo
combinado con estratificado HPL olivo alto brillo, Puertas de
armario con impresión directa personalizada. Estética limpia
y funcional.
Picture: polyvinyl kitchen, model Vigo, colour gloss white
combined with High Pressure Laminate, colour high gloss
olive. Personalized imprinted doors. Clean and functional
aesthetic.
Sur l’ image , modèle en polilaminé Vigo Blanc Brillant,
combiné avec stratifié HPL en olivier, haut brillant , Portes
d’ armoires avec impression digitale directe et personnalisée.
Esthétique nette et fonctionnelle.
Ejemplo de vinilo sobre cristal ó impresión directa.
OLIVO ALTO BRILLO AR PLUS + IMPRESIÓN DIRECTA
HIGH GLOSS OLIVE AR PLUS + GLASS PRINTING
OLIVE ÉCLAT AR PLUS + IMPRESSION DIRECTE
Detalle de la textura olivo brillo.
Gloss olive texture detail.
Détail de la texture olivo.
VIGO POLILAMINADO BLANCO
BRILLO Y OLIVO BRILLO ARPLUS
VIGO GLOSS WHITE POLYVYNIL
AND GLOSS OLIVE ARPLUS
VIGO POLYMÈRE BLANC BRILLANT
ET OLIVE BRILLANT ARPLUS
ACCESORIOS
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
DELTA HABITAT
SALONES LIVINGS
Salones personalizables adaptados a cualquier medida.
Personalized living rooms for any possible room size.
Livings personnalizés et adapté a la mesure.
Nuestro sistema de fabricación hace que la diversidad sea simple: cualquier modelo, color y
medida. Amplia variedad de acabados: lacados, laminados, polilaminados, cerámica y cristal.
Our production system allows us to create a great variety of living rooms: any model, any colour
and any size. The wide variety of finishes include: lacquered, laminate, polyvinyl, ceramic and
glass.
Un systéme de fabrication très simple: n’importe quel modèle, couleur et mesure. Grande variété
de gamme: laqués, laminés, polyméres, céramique et vitre.
BAÑOS BATHS BAINS
ARMARIOS WARDROBES ARMOIRES
Recomendaciones de uso
Recommandations d’usage
Using recomendation
> Emplee la campana extractora adaptada a la
potencia que necesite.
> Utilisez la hotte adaptée à la puissance
nécessaire.
> Switch on the hood in the position you need
every time you cook.
> Seque de inmediato los líquidos desbordados.
> Séchez de immédiatement les liquides débordés.
> Clean spills inmediately.
> No abra el lavaplatos hasta 20 minutos después de finalizar. No lo deje medio abierto para
la salida de vapores. Evite la humedad en juntas y
bordes del mueble.
No coloque la cafetera, tostadora o hervidores
debajo de armarios colgados.
> N’ouvrez pas le lave-vaisselle jusqu’à 20 minutes
après la fin. Ne le laissez jamais semi-ouvert pour la
sortie de vapeurs. Évitez l’humidité dans les jointes
et aux bords du meuble.
Ne mettez pas de cafetière, grille-pain ou des
bouillores sous les armoires accrochées au mur.
> Wait 20 minutes since the dishwasher finish to
open it. Do not leave it half open to get rid of
the steam. Avoid humidity in cabinet edges and
joining.
Do not set any koffeemaker, toaster or kettle
beneath wall units.
> Por motivos higiénicos, limpie periódicamente
los electrodomésticos, siguiendo las instrucciones del fabricante.
> Nous recommandont suivre les conseils du
fabricant, lers du nettoyage des élétroménagers.
> Because of hygienic reasons, an often cleaning
of appliances, following its instructions,
is recommended.
> No coloque recipientes calientes sin un protector de encimeras, ni corte directamente sin
una tabla.
> Ne posez pas de récipients chauds sans un
protecteur sur le plan de travail et ne coupez pas
directement dessus.
> Do not put any hot pot in the worktop
without a protector, do not cut anything
without a cutting table either.
> Para la limpieza emplee detergentes suaves,
neutros y solubles en agua con un paño suave.
Después seque bien todos los componentes.
> Pour le nettoyage, utilisez des savons doux,
neutres et solubles dans l’eau avec un chiffon doux.
Ensuite, séchez bien le tout.
> For kitchen cleaning, please use soft soaps
which are soluble in water and a soft cloth. After
that, dry it up completely using a clean soft cloth.
> No emplee limpiadores de vapor, disolventes,
limpiacristales, abrasivos, estropajos o cuchillas,
salvo que el fabricante le indique lo contrario.
> N’employez pas de nettoyeurs à vapeur, dissolvants, produits pour vitres, abrasifs, étoupes ni lames, sauf si le fabricant vous indique le contraire.
> Do not use steam cleaning, solvents, glass
cleaners, scourng pad or blades to clean any
component of the kitchen unless the seller tell
the opposite.
> Lea atentamente las instrucciones de los limpiadores especializados ( acero, vitrocerámicas,
hornos...)
> Lisez attentivement les instructions des nettoyeurs spécialisés (acier, vitrocéramiques, fours ...)
> Read carefully the instructions of special cleaners (for steel, hob, oven...).
> Si tiene dudas sobre un limpiador, antes de
aplicarlo, haga una prueba en un lugar discreto.
> Si vous avez des doutes par rapport à un produit
de nettoyage, avant de l’appliquer, faites un essai sur
un endroit peu visible.
> If you have any doubt about any claning product, try it out in the less visible point possible
in the furniture.
> Las manchas de grasa, aceite, frutas... deben
eliminarse inmediatamente.
> Les taches de graisse, d’huile, de fruits... doivent
être enlevées immédiatement.
> Clean any fat or oil spill inmediately.
PROTEJA SUS COCINAS CON CODEL
Fruto de nuestras contínuas investigaciones I+D, en 2011
desarrollamos CODEL, un protector superficial de fácil
aplicación que incrementa en un 40% la resistencia de los
muebles a altas temperaturas y al vapor.
Producto Patentado.
Resultados de laboratorio certificados por AIDIMA.
PROTÉGEZ VOS CUISINES AVEC CODEL
Grâce à nos constantes investigations en I+D, en 2011 nous
avons développé CODEL, un protecteur de surfaces de
facile application et qui augmente en un 40% la résistance
des meubles aux hautes températures et à la vapeur.
Produit enregistré.
Résultats de laboratoire certifiés par AIDIMA.
PROTECT YOUR KITCHEN WITH CODEL
As a result of our I+D research, in 2011, we develop
CODEL, an easy-to-apply protector for the furniture
surface which increase the resistance of the furniture to
heat and steam in a 40%.
Patented Product.
Laboratory results certified by AIDIMA.