accessories - Prestige Italy

Commentaires

Transcription

accessories - Prestige Italy
accessories
Le pelli ed i cuoi che
compongono i prodotti
Prestige Italia sono
ottenuti mediante concia
naturale da bovine allevate
all’aperto. Eventuali
leggere ombre, differenze
di grana superficiale, o
la presenza di piccole
cicatrici garantiscono la
naturalezza del prodotto.
Das verwendete Leder
wird aus Freilandrindern
durch Pflanzengerbung
hergestellt. Dieser
natürliche Werkstoff kann
eventuell als besondere
Eigenheit leichte Schatten,
kleine Unterschiede im
oberflächlichen Korn,
kleine Narben oder
Maserungen aufweisen.
Les peaux et les cuirs qui
composent les produits
Prestige Italia sont issues
d’un tannage naturel et de
bovins élevés en liberté.
La présence de défauts
superficiels, différence de
grains, et éventuellement
des différences de couleur
sur un même produit
est donc normal, et
garantissent leur naturalité.
The leather used in
Prestige Italia products
is naturally tanned and
originates from cattle
bred outdoors.
Any slight shadow,
differences or markings
are not faults but
guarantees of a natural
product.
storia DELL’AZIENDA
Fondata nel 1974, col nome di Appaloosa, nasce dalla passione della famiglia
Stocchetti-Rasia per il mondo dell’equitazione e per tutto ciò che intorno ad essa
si muove: ponendo particolare attenzione alle caratteristiche morfologiche delle
diverse razze equine ed alle esigenze di comodità e di equilibrio dei cavalieri.
Con il tempo le conoscenze tecniche si arricchiscono assorbendo in Germania,
in Inghilterra ed in Svizzera le tradizioni più antiche dell’arte della fabbricazione
delle selle. Nasce da qui l’intuizione che la sella, principale mezzo di contatto
tra cavallo e cavaliere, sia lo strumento migliore per soddisfare le necessità e le
esigenze di entrambi; l’idea che la sella debba crescere attorno ad un telaio di
nuova concezione, dotato della più ampia flessibilità, concepito per distribuire
uniformemente il peso del cavaliere sul dorso del cavallo e adattabile alle diverse
morfologie, questa idea diventa un business.
Le conoscenze acquisite e sperimentate, grazie anche all’apporto di un team di
professionisti e di appassionati del settore, vengono applicate sui migliori pellami
italiani accompagnate da un’accurata lavorazione artigianale; è questo il biglietto
da visita, con cui l’azienda si presenta sui mercati mondiali, e la sua prima sella si
chiama Prestige.
L’azienda, che intanto cambia nome per diventare Prestige Italia SpA risponde
alla crescita del suo posizionamento nel mercato adeguando le proprie strutture
amministrative e commerciali, che vengono trasferite dalla storica sede di
Quargnenta alla nuova struttura di Trissino, senza comunque mai tradire quelle
caratteristiche di avanguardia del settore e di qualità produttiva, che sono il suo
vanto principale.
Un successo Made in Italy testimoniato ogni giorno dai grandi campioni
dell’equitazione che da sempre scelgono la precisione e la tecnica delle selle
Prestige.
Histoire de l’entreprise
La société, avec le nom Appaloosa, est née en 1974 de la passion que la famille
Stocchetti-Rasia nourrissait pour le monde de l’équitation et tout ce qui gravite
autour, en prêtant une attention particulière aux caractéristiques morphologiques
des différentes races de chevaux et aux exigences de confort et d’équilibre des
cavaliers. Avec le temps, les connaissances techniques s’enrichissent grâce à
l’assimilation des traditions les plus anciennes développées par les Allemands, les
Anglais et les Suisses dans l’art de fabriquer les selles.
Il en découle que l’on comprend que, étant donné que la selle est le principal
moyen de contact entre le cheval et le cavalier, elle constitue le meilleur instrument
pour répondre aux besoins et aux exigences de l’un comme de l’autre. De même,
on transforme en une affaire commerciale l’idée que la selle doit se développer
autour d’un nouveau type d’arçon présentant une plus grande souplesse, conçu
pour distribuer de façon uniforme le poids du cavalier sur le dos du cheval et
sachant s’adapter à ses différentes morphologies.
Les connaissances acquises et expérimentées, également grâce à l’apport d’une
équipe de professionnels et de passionnés de l’équitation, sont appliquées sur
les meilleurs cuirs d’Italie avec un travail artisanal soigné. Tel est la carte de visite
avec laquelle l’entreprise se présente aux marchés internationaux. Sa première
selle s’appelle Prestige. Sur ces entrefaites, l’entreprise change de nom et devient
Prestige Italia spa pour mieux répondre à l’amélioration de son positionnement
sur le marché, en adaptant en conséquence ses structures administratives et
commerciales qui sont transférées du siège historique de Quargnenta au nouveau
établissement de Trissino, sans toutefois jamais trahir les caractéristiques d’avantgarde du secteur et de qualité de production qui sont sa plus grande fierté.
Un succès italien témoigné chaque jour par les grands champions de l’équitation
qui, depuis toujours, choisissent la précision et la technique des selles Prestige.
Geschichte des Unternehmens
Das Unternehmen wurde im Jahr 1974 unter dem Namen Appaloosa von der
Familie Stochetti-Rasia gegründet, die begeisterte Liebhaber all dessen waren,
was auch nur im Entferntesten mit der Welt der Pferde zu tun hatte. Ihr besonderes
Interesse galt dabei dem Körperbau der verschiedenen Pferderassen sowie dem
Komfort und dem Gleichgewicht des Reiters. Im Laufe der Zeit sammelt das
Unternehmen technisches Knowhow und übernimmt aus Deutschland, England
und der Schweiz die bewährtesten Traditionen der Sattlerei. Daraus erwächst die
Erkenntnis, dass der Sattel der wichtigste Berührungspunkt zwischen Pferd und
Reiter ist und deshalb eben dort angesetzt werden muss, um den Anforderungen
beider bestmöglich gerecht zu werden. Der Sattel muss sich um einen neu
konzipierten Sattelbaum herum entwickeln, der flexibel und so gestaltet sein muss,
dass sich das Gewicht des Reiters gleichmäßig auf dem Pferderücken verteilt und
er sich an den Körperbau eines jeden Pferdes anpasst. Und dieser Gedanke wurde
zum Grundsatz. Neben ihrem Knowhow, das auch dank der Mitarbeit eines Teams
von Fachkräften und Liebhabern der Branche gesammelt und erprobt werden
konnte, setzt das Unternehmen nur die besten Ledersorten aus ganz Italien ein,
die kunstgerecht verarbeitet werden. Und dies ist die Visitenkarte, mit der sich das
Unternehmen auf dem Weltmarkt vorstellt. Sein erster Sattel trägt den Namen
Prestige. Das Unternehmen, das inzwischen seinen Namen geändert hat und nun
Prestige Italia Spa heißt, erfreut sich zunehmenden Erfolges auf dem Markt und
weitet dementsprechend seine Verwaltungs- und Vertriebsstrukturen aus, die vom
bisherigen Sitz in Quargnenta in ein neues Gebäude in Trissino verlegt werden.
Unverändert bleiben der innovative Geist und die Produktqualität, die das Prestige
des Unternehmens ausmachen. Ein Erfolg des „Made in Italy“, der von den großen
Meistern des Reitsports, die auf die Präzision und die Technik der Sättel von
Prestige vertrauen, bestätigt wird.
history of the business
Founded in 1974 with the name of Appaloosa, the business was started through
the innovation of the Stocchetti-Rasia family and their passion for horse riding
and everything to do with it. Particular importance was laid on the morphological
features of the different equine breed and on the needs of riders for comfort and
balance.
Over time the business aquired greater technical knowledge as from Germany,
England and Switzerland, it assimilated their longlasting traditions in saddle-making.
The conclusion was the idea that saddles being the main means of securing
contact between horse and rider, are also the best solution for satisfying the needs
of both. An idea – that the saddle must be developed around a tree of new design,
characterised by the utmost flexibility, intended to distribute the weight of the rider
uniformly over the horse’s back, and able to adapt to different morphologies – was
transformed into a business.
The knowledge gained from testing in partnership with a team of riding
professionals and enthusiasts – was harnessed in the highest-quality hides in
Italy and backed up by thorough craftmanship. There were the credentials of the
businesses when it made its debut on world markets. Aptly, the name of its first
saddle was Prestige.
The business, which in the meantime had changed its name to Prestige Italia SpA,
responded to the growth fuelled by its market positioning with changes to its
administration and sales. Their relocation, from Quargnenta, where the business
began, to new premises at Trissino, was carried through without ever compromising
on its leading-edge status in the sector and its manufacturing quality, which are its
strongest features. The business is a “Made in Italy” success story, as confirmed by
the major horse-riding champions who always opt for the precision and technique
of Prestige saddles.
A50 - A51 pro tech
A50 pro tech
Scocca in tecnopolimero ad alta
resistenza ai graffi e agli urti, dotata di
shock absorber interno.
Scafo a doppia densità anatomico
con ripartizione della compressione da
trazione del sottopancia.
Rivestimento interno in neoprene
anallergico e traspirante: mod. A50
oppure in pelle mod. A51.
Sensibile riduzione del peso rispetto
ai prodotti tradizionali e di forma
anatomica per garantire la massima
libertà di movimento.
Moschettone completamente inserito e
integrato nella scocca grazie al quale il
PRO-TECH diventa l’unico sottopancia
resistente ai ramponi.
Misure: da 110 a 145 cm
Colori: nero/tabacco.
4
A50 pro tech
Verschalung aus kratz- und
schlagfestem Technopolymer mit
innerem Schock-Absorber.
Anatomischer Einsatz mit doppelter
Dichte und Kompressionsverteilung für
die Zugkraft des Sattelgurtes.
Einlage aus antallergischem,
luftdurchlässigem Neopren für das
Mod. A50 oder aus Leder Mod. A51.
Entschieden geringeres Gewicht als
bei den herkömmlichen Produkten und
eine anatomische Form, die maximale
Bewegungsfreiheit garantiert.
Mit dem vollständig in die Verschalung
eingelassenen und integrierten
Karabinerhaken ist PRO-TECH der
einzige Sattelgurt, der wirklich vor
Stollenverletzungen schützt.
Größen: von 110 bis 145 cm
Farben: schwarz/tabakbraun.
A50 pro tech
Coque en technopolymère hautement
résistante aux éraflures et aux chocs,
munie d’un amortisseur de chocs
intérieur.
Coque à double densité anatomique,
avec répartition de la compression de
traction de la sangle.
Revêtement intérieur en néoprène
anallergique et respirant (Mod. A50) ou
en cuir Mod. A51.
Réduction sensible du poids par rapport
aux produits traditionnels et forme
anatomique pour garantir la plus grande
liberté de mouvement.
Mousqueton complètement inséré et
intégré dans la coque, grâce auquel
PRO-TECH devient la seule sangle
résistante aux crampons.
Mesures : de 110 à 145 cm
Couleurs : noir/tabac.
A50 pro tech
Outer shell in tecnopolymer with high
resistance to scratches and knocks,
fitted with internal shock absorber.
Double-density, anatomic inner body
that distributes the compression created
by pull from girth;
Internal lining, in anti-allergic, breathable
neoprene (mod.A50), or in leather
mod. A51.
Notably lighter than traditional products
and anatomically shaped to guarantee
the utmost freedom of movement.
Spring catch that is fully incorporated
into the shell, thanks to which
PRO‑TECH is the only saddle‑girth that
is resistant to studs.
Sizes: from 110 to 145 cm
Colours: black/tobacco.
sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth
A52 rp JUMP
A52 RP JUMP
Il nuovo sottopancia Prestige è
costituito da una innovativa pettorina
circolare all’interno della quale scorre
un sottopancia da salto oppure da
dressage appositamente modificati.
I vantaggi sono i seguenti: annulla
quasi tutti i movimenti laterali poiché
il sottopancia scivola all’interno della
speciale pettorina; la pressione è
distribuita in maniera uniforme su una
superficie più ampia; la speciale forma
della pettorina, caratterizzata da un
profilo bombato circolare all’esterno
e da 3 inserti ovali all’interno, tutti
realizzati in un materiale estremamente
morbido, crea un cuscinetto d’aria per
diminuire ulteriormente la pressione.
Disponibile anche con elastico da
entrambe le parti.
Misure: da 100 a 150 cm
Colori: nero/tabacco
A52 RP JUMP
Die neue Innovation von Prestige, nimmt
sich den immer häufiger auftretenden
Beschwerden vieler Pferde, im Bereich
des Brustbeins bzw. der Gurtlage an!
Der “Relax Gurt” (relax girth) erreicht
Erstaunliches. Zum einen verhindert das
Gleiten über der Gurtplatte weitgehend
alle Schwerkräfte. Zum anderen verteilt
die extrem weiche, anschmiegsame
Rahmenkonstruktion, auf der Gurtplatte,
den Druck auf sehr angenehme Weise
und auf eine außergewöhnlich großer
Fläche! Im Innenraum der Gurtplatte
wirkt die eingeschlossene Luft wie
ein Stoßdämpfer, solange sie am
Pferdekörper anliegt. Verfügbar auch
mit beiderseitigem Elastikzug.
Größen: von 100 bis 150 cm
Farben: schwarz/tabakbraun
A52 RP JUMP
La nouvelle sangle Prestige est
constituée d’une bavette circulaire à
l’intérieure de laquelle glisse une sangle
de saut ou de dressage spécifiquement
modifiée. Les avantages sont les
suivants: annule presque tous les
mouvements latéraux car la sangle
circulaire glisse à l’intérieur de la bavette
spéciale; la pression est distribuée
de façon uniforme sur une superficie
plus ample; la forme spéciale de la
bavette, caractérisée d’un profil bombé
circulaire à l’extérieur et de 3 insertions
ovales à l’intérieure, tous réalisés dans
un matériel extrêmement doux, créent
un coussinet d’aire pour diminuer
ultérieurement la pression.
Disponible également avec élastique de
chaque côté.
Mesures : de 100 à 150 cm
Couleurs : noir/tabac
A52 RP JUMP
The new girth by Prestige is made of a
round shaped panel and an expressly
modified jumping or dressage girth; the
girth slides inside the panel.
The RP girth offers the following
advantages: because the girth can
slightly slide through the panel, it
eliminates nearly all side by side
movement. The pressure from the
girth is now spread out over a broad
surface, making it more comfortable
for the horse. Thanks to its padded
round contour and to the three inner
oval inserts, all made of an extremely
soft material, the panel generates an
air cushion for an even further reduced
pressure in that area. Available also with
elastic on both sides.
Sizes: from 100 to 150 cm
Colours: black/tobacco
sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth
5
A20
A45
A21
A20
Sattelgurt mit anatomischer Seitenform.
Hinterer Elastikzug zum leichteren
Angurten verlängert. Erhältlich in den
Größen von 100 bis 150 cm
Farben: cognac/schwarz/tabakbraun.
A20
Sangle anatomiquement conformée
sur les côtés. Élastique postérieur plus
long pour faciliter le sellage. Disponible
dans les mesures de 100 à 150 cm
Couleurs : cognac/noir/tabac.
A20
Stud guard girth anatomically shaped
at the sides. Longer rear elastic to
facilitate saddling. Available in sizes
from 100 to 150 cm
Colours: cognac/black/tobacco.
A45
Sottopancia pararamponi corto con
forma anatomica e nuovo design.
Disponibile nelle misure da 50 a 85 cm
Colori: cognac/nero/tabacco.
A45
Sattelgurt mit Stollenschutz, kurze,
anatomisch geformte Ausführung mit
neuem Design. Erhältlich in den Größen
50 bis 85 cm
Farben: cognac/schwarz/tabakbraun.
A45
Sangle bavette, sanglage court avec
forme anatomique et nouveau design.
Disponible dans les mesures
de 50 à 85 cm
Couleurs : cognac/noir/tabac.
A45
Short stud guard girth with an
anatomical form and new design.
Available in sizes from 50 to 85 cm
Colours: cognac/black/tobacco.
A21
Sottopancia pararamponi con elastico
posteriore più lungo per facilitare
l’insellaggio. Disponibile nelle misure da
100 a 145 cm
Colori: cognac/nero/tabacco.
A21
Sattelgurt mit Stollenschutz, hinterer
Elastikzug zum leichteren Angurten
verlängert. Erhältlich in den Größen
100 bis 145 cm
Farben: cognac/schwarz/tabakbraun.
A21
Sangle bavette avec élastique
postérieur plus long pour faciliter le
sellage. Disponible dans les mesures
de 100 à 145 cm
Couleurs : cognac/black/tabac.
A20
Sottopancia anatomicamente
conformato ai lati.
Elastico posteriore più lungo per
facilitare l’insellaggio. Disponibile nelle
misure da 100 a 150 cm
Colori: cognac/nero/tabacco.
6
A21
Stud guard girth with longer rear elastic
to facilitate saddling.
Available in sizes from 100 to 145 cm
Colours: cognac/black/tobacco.
sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth
A9
A10
A5
A9
Sottopancia special mod. Prestige
Misure: da 110 a 145 cm
Colori: nero/tabacco.
A9
Ledersattelgurt Spezial Prestige.
Größen: von 110 bis 145 cm
Farben: schwarz/tabakbraun.
A9
Sangle spéciale Prestige.
Mesures : de 110 à 145 cm
Couleurs : noir/tabac.
A9
Prestige special girth.
Sizes: from 110 to 145 cm
Colours: black/tobacco.
A10
Sottopancia Prestige con ricamo.
Misure: da 110 a 145 cm
Colori: nero/tabacco.
A10
Ledersattelgurt Prestige Spezial
mit Dekor.
Größen: von 110 bis 145 cm
Farben: schwarz/tabakbraun.
A10
Sangle spéc. Prestige avec broderie.
Mesures : de 110 à 145 cm
Couleurs : noir/tabac.
A10
Prestige special girth with
decorative motif.
Sizes: from 110 to 145 cm
Colours: black/tobacco.
A5
Sottopancia elastico con decoro.
Misure: da 100 a 150 cm
Colori: nero/tabacco.
A5
Ledersattelgurt geschweift mit Dekor.
Größen: von 100 bis 150 cm
Farben: schwarz/tabakbraun.
A5
Sangle élastique avec broderie.
Mesures : de 100 à 150 cm
Couleurs : noir/ tabac.
A5
Split-end girth with decorative motif.
Sizes: from 100 to 150 cm
Colours: black/tobacco.
sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth
7
A4
A41
A4
Sottopancia cuoio antifiaccatura
con elastico.
Misure: da 100 a 150 cm
Colori: nero/tabacco.
A41
Sottopancia pararamponi corto
Misure: da 60 a 65 cm
Colori: nero/tabacco.
8
A4
Ledersattelgurt mit Elastikzug.
Größen: von 100 bis 150 cm
Farben: schwarz/tabakbraun.
A4
Sangle en cuir avec élastique.
Mesures : de 100 à 150 cm
Couleurs : noir/tabac.
A4
Girth with elastic.
Sizes: from 100 to 150 cm
Colours: black/tobacco.
A41
Kurzgurt mit StollenShutz
Größen: von 60 bis 65 cm
Farben: schwarz/tabakbraun.
A41
Sangle bavette, sanglage court.
Mesures : de 60 à 65 cm
Couleurs : noir/tabac.
A41
Short Stud guard girth.
Sizes: from 60 to 65 cm
Colours: black/tobacco.
sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth
A7
A8
A7
Sottopancia pararamponi Prestige in
cuoio stampato.
Misure: da 100 a 145 cm
Colori: nero/tabacco.
A7
Sattelgurt mit Stollenschutz genarbtes
Leder mit Dekor.
Größen: von 100 bis 145 cm
Farben: schwarz/tabakbraun.
A7
Sangle bavette Prestige en cuir grainé
avec broderie.
Mesures : de 100 à 145 cm
Couleurs : noir/tabac.
A7
Prestige girth with stud guard printed
leather.
Sizes: from 100 to 145 cm
Colours: black/tobacco.
A8
Sottopancia Prestige con pararamponi.
Misure: da 100 a 145 cm.
Colori: nero/tabacco.
A8
Sattelgurt Prestige mit Stollenschutz.
Größen: von 100 bis 145 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A8
Sangle bavette Prestige.
Mesures : de 100 à 145 cm..
Couleurs : noir/tabac.
A8
Stud guard girth.
Sizes: from 100 to 145 cm.
Colours: black/tobacco.
sottopancia jump | Sattelgurt SPRINGEN | sangle jump | jump saddle‑girth
9
A52 rp dressage
A52 RP dressage
Il nuovo sottopancia Prestige è
costituito da una innovativa pettorina
circolare all’interno della quale scorre
un sottopancia da salto oppure da
dressage appositamente modificati.
I vantaggi sono i seguenti: annulla
quasi tutti i movimenti laterali poiché
il sottopancia scivola all’interno della
speciale pettorina; la pressione è
distribuita in maniera uniforme su una
superficie più ampia; la speciale forma
della pettorina, caratterizzata da un
profilo bombato circolare all’esterno
e da 3 inserti ovali all’interno, tutti
realizzati in un materiale estremamente
morbido, crea un cuscinetto d’aria per
diminuire ulteriormente la pressione.
Disponibile anche con elastico da
entrambe le parti.
Misure: da 50 a 85 cm.
Colori: nero/tabacco.
10
A52 RP dressage
Die neue Innovation von Prestige, nimmt
sich den immer häufiger auftretenden
Beschwerden vieler Pferde, im Bereich
des Brustbeins bzw. der Gurtlage an!
Der “Relax Gurt” (relax girth) erreicht
Erstaunliches. Zum einen verhindert das
Gleiten über der Gurtplatte weitgehend
alle Schwerkräfte. Zum anderen verteilt
die extrem weiche, anschmiegsame
Rahmenkonstruktion, auf der Gurtplatte,
den Druck auf sehr angenehme Weise
und auf eine außergewöhnlich großer
Fläche! Im Innenraum der Gurtplatte
wirkt die eingeschlossene Luft wie
ein Stoßdämpfer, solange sie am
Pferdekörper anliegt.
Verfügbar auch mit beiderseitigem
Elastikzug.
Größen: von 50 bis 85 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A52 RP dressage
La nouvelle sangle Prestige est
constituée d’une bavette circulaire à
l’intérieure de laquelle glisse une sangle
de saut ou de dressage spécifiquement
modifiée. Les avantages sont les
suivants : annule presque tous les
mouvements latéraux car la sangle
circulaire glisse à l’intérieur de la bavette
spéciale; la pression est distribuée
de façon uniforme sur une superficie
plus ample; la forme spéciale de la
bavette, caractérisée d’un profil bombé
circulaire à l’extérieur et de 3 insertions
ovales à l’intérieure, tous réalisés dans
un matériel extrêmement doux, créent
un coussinet d’aire pour diminuer
ultérieurement la pression.
Disponible également avec élastique de
chaque côté.
Mesures : de 50 à 85 cm.
Couleurs : noir/tabac.
A52 RP dressage
The new girth by Prestige is made of a
round shaped panel and an expressly
modified jumping or dressage girth;
the girth slides inside the panel.
The RP girth offers the following
advantages: because the girth can
slightly slide through the panel, it
eliminates nearly all side by side
movement. The pressure from the
girth is now spread out over a broad
surface, making it more comfortable
for the horse. Thanks to its padded
round contour and to the three inner
oval inserts, all made of an extremely
soft material, the panel generates an
air cushion for an even further reduced
pressure in that area. Available also with
elastic on both sides.
Sizes: from 50 to 85 cm.
Colours: black/tobacco.
sottopancia dressage | Sattelgurt DRESSUR | sangle dressage | dressage saddle‑girth
A1
A43
A42
A40
A1
Sottopancia da dressage senza elastico.
Misure: da 50 a 85 cm.
Colori: nero/tabacco.
A1
Dressurgurt ohne Elastik.
Größen: von 50 bis 85 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A1
Sangle de dressage sans élastique.
Mesures : de 50 à 85 cm.
Couleurs : noir/tabac.
A1
Dressage girth without elastic.
Sizes: from 50 to 85 cm
Colours: black/tobacco.
A43
Sottopancia dressage con doppio
elastico incrociato.
Misure: da 50 a 80 cm.
Colori: nero/tabacco.
A43
Dressurgurt mit beideseitigen
gekreuzten Elastikzug.
Größen: von 50 bis 80 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A43
Sangle dressage avec
élastiques croisés.
Mesures : de 50 à 80 cm.
Couleurs : noir/tabac.
A43
Dressage girth with elastics
on the center.
Sizes: from 50 to 80 cm
Colours: black/tobacco.
A42
Sottopancia dressage
anatomico sagomato.
Misure: da 60 a 80 cm.
Colori: nero/tabacco.
A42
Anatomischer Dressurgurt.
Größen: von 60 bis 80 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A42
Sangle dressage anatomique.
Mesures : de 60 à 80 cm.
Couleurs : noir/tabac.
A42
Anatomic shaped dressage girth.
Sizes: from 60 to 80 cm
Colours: black/tobacco.
A40
Dressurgurt mit Elastikzug.
Größen: von 50 bis 85 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A40
Sangle dressage avec bout élastique.
Mesures : de 50 à 85 cm.
Couleurs : noir/tabac.
A40
Dressage girth with elastic.
Sizes: from 50 to 85 cm
Colours: black/tobacco.
A40
Sottopancia da dressage con elastico.
Misure: da 50 a 85 cm.
Colori: nero/tabacco.
sottopancia dressage | Sattelgurt DRESSUR | sangle dressage | dressage saddle‑girth
11
A11
A12
A11 Sottopancia Endurance:
Accessorio tecnico specifico per
endurance, realizzato in un speciale
neoprene, anallergico, traspirante e
lavabile.
Misure: da 50 a 70 cm.
Colori: nero.
A11 Sattelgurt Endurance:
Dieses technische Zubehör für
Distanzreiten besteht aus speziellem,
antiallergischem, atmungsaktivem und
waschbarem Neopren.
Größen: von 50 bis 70 cm.
Farben: schwarz.
A11 Sous-Ventrière Endurance :
Accessoire technique spécifique pour
l’endurance, réalisé avec un néoprène
spécial, anallergique, respirant et
lavable.
Mesures : de 50 à 70 cm.
Couleurs : noir.
A11 Endurance Girth:
A technical accessory specifically for
endurance riding, made in special,
anti-allergy, breathable, and washable
neoprene.
Sizes: from 50 to 70 cm.
Colours: black.
A12 RR
Sottopancia per TREKKER RR in
neoprene anallergico, traspirante e
lavabile.
Misure: da 50 a 70 cm.
Colori: nero.
A12 RR
Sattelgurt für TREKKER RR, Sattelgurt
aus antiallergischem, atmungsaktivem
und waschbarem Neopren.
Größen: von 50 bis 70 cm.
Farben: schwarz.
A12 RR
Sangle pour TREKKER RR, néoprène
anallergique, réspirant.
Mesures : de 50 à 70 cm.
Couleurs : noir.
A12 RR
Girth for TREKKER RR non-allergenic,
breathable and easy to clean.
Sizes: from 50 to 70 cm.
Colours: black.
12
sottopancia dressage | Sattelgurt DRESSUR | sangle dressage | dressage saddle‑girth
A17
Massimo spessore
4 mm
Epaisseur maximale
4 mm étrivières
Maximale Starke
mm 4
Maximum thickness
mm 4
A19
A17
Staffili antiallungamento in pelle.
Misure: 120-135-145-160-170 cm
Colori: cognac/nero/tabacco/vintage.
A19
Staffile Ideal dressage.
Misure:
standard = 80 cm
medio = 75 cm
corto = 70 cm.
Colori: nero/tabacco.
A17
Nicht dehnbare Ledersteigbügelriemen.
Größen: 120-135-145-160-170 cm
Farben: cognac/schwarz/
tabakbraun/vintage.
A19
Ideal Dressur Steigbügelriemen.
Größen:
standard = 80 cm
medium = 75 cm
kurz = 70 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A17
Etrivières inextensibles doublées veau.
Mesures : 120-135-145-160‑170 cm
Couleurs : cognac/noir/tabac/vintage.
A17
Non-stretch stirrup leathers.
Sizes: 120-135-145-160-170 cm
Colours: cognac/black/tobacco/vintage.
A19
Etrivières Ideal dressage.
Mesures :
standard = 80 cm
moyen = 75 cm
court = 70 cm.
Couleurs : noir/tabac.
A19
Ideal dressage stirrup leathers.
Sizes:
standard = 80 cm
medium = 75 cm
short = 70 cm.
Colours: black/tobacco.
staffili | STEIGBÜGELRIEMEN | ÉTRIVIÈRES | STIRRUP LEATHERS
13
A16
A19
Ideal
A26
A19 ideal
Staffili IDEAL in biothane per
DESERT LIGHT.
Colori: nero, nero/rosso, nero/blu.
Misure: corto = 70 cm.
A16
Staffili in cuoio mod. fender.
Colori: nero/tabacco.
A26
Fender per DX Endurance.
Misure: 145 cm.
Colori: nero/tabacco.
14
A19 ideal
Ideal Steigbügelriemen aus Biothan für
DESERT LIGHT.
Farben: schwarz; schwarz/rot;
schwarz/blau.
Größe: kurz = 70 cm.
A16
Fender Ledersteigbügelriemen.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A26
Fender für DX ENDURANCE.
Größe: 145 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
A19 ideal
Étrivières IDEAL en biothane
pour Desert Light.
Couleur : noir, noir/rouge, noir/bleu.
Mesure : court = 70 cm.
A19 ideal
Ideal stirrup leathers in biothane
for DESERT LIGHT.
Colour: all black, black/red, black/blue.
Measures: short = 70 cm.
A16
Etrivières mod. fender.
Couleurs : noir/tabac.
A16
Fender stirrup leathers.
Colours: black/tobacco.
A26
Étrivières pour DX ENDURANCE.
Mesure : 145 cm.
Couleurs : noir/tabac.
A26
Fender Stirrup Leather for
DX ENDURANCE.
Size: 145 cm.
Colours: black/tobacco.
staffili | STEIGBÜGELRIEMEN | ÉTRIVIÈRES | STIRRUP LEATHERS
E108 Capri EVO
E120
E108 Capri evo
Briglia morso e filetto con triplice
bombatura realizzata in pregiato cuoio
italiano. È la perfetta combinazione
tra bellezza, robustezza e tradizione. Il
sopratesta è dotato di un’imbottitura
extra che assicura una riduzione di
pressione sulla zona più sensibile della
nuca del cavallo.
Le fibbie e i componenti sono di alta
qualità e realizzati in acciaio inossidabile.
La capezzina è anatomicamente
conformata per una migliore vestibilità e
dotata di chiusura svedese. Il frontalino
è di forma anatomica ed impreziosito
da eleganti Swarovski posti ai due lati.
Doppie redini in cuoio incluse.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
E120
Doppie redini in cuoio
per briglia E108.
Colori: nero, tabacco.
E108 Capri evo
Dreifach bombierter Dressurkandare
aus hochwertigem italienischem Leder.
Er vereint ein schönes Design mit
Widerstandsfähigkeit und Tradition. Das
Genickstück ist mit einer zusätzlichen
Polsterung ausgestattet, durch die der
Druck auf den empfindlichsten Bereich
des Pferdenackens verringert wird.
Schnallen und andere Bestandteile sind
von hoher Qualität und aus rostfreiem
Stahl gefertigt. Der Nasenriemen
mit schwedischem Verschluss ist
körpergerecht gestaltet und damit
angenehm zu tragen. Der Stirnriemen
besitzt eine körpergerechte Form und
ist an beiden Seiten mit eleganten
Strass-Steinen verziert.
Doppelte Lederzügel inbegriffen.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E108 Capri evo
Bridon mors et filet avec triple bombage
réalisée avec du cuir italien de qualité.
Elle présente une combinaison parfaite
entre la beauté, la solidité et la tradition.
Le dessus-de-tête est muni d’un
rembourrage extra qui assure une
réduction de la pression sur la partie la
plus sensible de la nuque du cheval.
Les clous et les composants sont
de haute qualité et réalisés en acier
inoxydable. La muserolle a une
conformation anatomique, pour garantir
un port meilleur, et elle est munie d’une
fermeture à la suédoise. Le frontal a
une forme anatomique et il est enrichi
d’élégants Swarovski situés sur les
deux côtés.
Doubles rênes en cuir incluses.
Mesures : cob et full.
Couleurs : noir et tabac.
E120
Doppelte Lederzügel für E108
Trensenzaum.
Farben: schwarz, tabacco.
E120
Doubles rênes en cuir pour
bridon E108.
Couleur : noir, tabac.
briglie | Zaumzeug | filets | bridleS
E108 Capri evo
A raised (3-ridge) double bridle in
high-quality Italian leather. It perfectly
combines good looks, toughness,
and tradition. The crownpiece has
extra padding so that pressure in the
most sensitive area of the neck of the
horse is reduced. The buckles and
components are of high quality and
made in rust-resistant steel.
The noseband is anatomically shaped
to ensure a more comfortable fit and
has a Swedish closure arrangement.
The browband is anatomical in shape
and elegant Swarovski decorative
accessories along the two sides
enhance its appearance.
Double leather reins are included.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
E120
Double leather reins only
for E108 bridle.
Colour: black,tobacco.
15
E109 Amalfi EVO
E109 amalfi evo
Testiera inglese con triplice bombatura
realizzata in pregiato cuoio italiano .
Si contraddistingue per l’eleganza e
la semplicità delle forme. Il sopratesta
è dotato di una imbottitura extra che
assicura una riduzione della pressione
sulla zona più sensibile della nuca del
cavallo.
La capezzina è più ampia nella zona
frontale. Le fibbie e i componenti sono
di alta qualità e realizzati in acciaio
inossidabile. Il frontalino è di forma
anatomica ed impreziosito da una
catenella di eleganti Swarovski.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
16
E109 amalfi evo
Englisches Trensenzaum, dreifach
bombiert, aus hochwertigem
italienischem Leder, das sich durch
Eleganz und Schlichtheit der Formen
auszeichnet. Das Genickstück ist
mit einer zusätzlichen Polsterung
ausgestattet, durch die der Druck
auf den empfindlichsten Teil des
Pferdenackens verringert wird.
Der Nasenriemen ist oben breiter.
Schnallen und andere Bestandteile sind
von hoher Qualität und aus rostfreiem
Stahl gefertigt. Der Stirnriemen besitzt
eine körpergerechte Form und ist mit
einer feinen Kette aus eleganten StrassSteinen verziert.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E109 amalfi evo
Bridon mors et filet avec triple bombage
réalisée avec du cuir italien de qualité.
Elle présente une combinaison parfaite
entre la beauté, la solidité et la tradition.
Le dessus-de-tête est muni d’un
rembourrage extra qui assure une
réduction de la pression sur la partie la
plus sensible de la nuque du cheval.
Les clous et les composants sont
de haute qualité et réalisés en acier
inoxydable. La muserolle a une
conformation anatomique, pour garantir
un port meilleur, et elle est munie d’une
fermeture à la suédoise. Le frontal a
une forme anatomique et il est enrichi
d’élégants Swarovski situés sur les deux
côtés.
Doubles rênes en cuir incluses.
Mesures : cob et full.
Couleurs : noir et tabac.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E109 amalfi evo
A raised (3-ridge) English bridle in
high-quality Italian leather and striking
because of its simplicity and shape. The
crownpiece has extra padding so that
pressure in the most sensitive area of
the neck of the horse is reduced.
The noseband is broader to the front.
The buckles and components are of
high quality and made in rust-resistant
steel. The browband is anatomical in
shape and elegant Swarovski decorative
accessories enhance its appearance.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
E110 Positano evo
E110 positano evo
Testiera inglese con triplice bombatura
realizzata in pregiato cuoio italiano.
Si contraddistingue per l’elegante
essenzialità delle linee. Il sopratesta
è dotato di una imbottitura extra che
assicura una riduzione della pressione
sulla zona più sensibile della nuca
del cavallo. Le fibbie ed i componenti
sono di alta qualità realizzati in acciaio
inossidabile.
Il frontalino è impreziosito da una
catenella di borchie “clincher”.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
E110 positano evo
Englisches Trensenzaum, dreifach
bombiert, aus hochwertigem
italienischem Leder, das sich durch
die elegante Schlichtheit der Formen
auszeichnet. Das Genickstück ist
mit einer zusätzlichen Polsterung
ausgestattet, durch die der Druck
auf den empfindlichsten Teil des
Pferdenackens verringert wird.
Schnallen und andere Bestandteile sind
von hoher Qualität und aus rostfreiem
Stahl gefertigt. Der Stirnriemen ist mit
einer feinen Kette Clincher-Ziernägeln
verziert.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E110 positano evo
Bridon anglaise à triple bombage et
réalisée avec du cuir italien de qualité.
Elle se distingue par le caractère
élégamment essentiel de ses lignes.
Le dessus-de-tête est muni d’un
rembourrage extra qui assure une
réduction de la pression sur la partie la
plus sensible de la nuque du cheval.
Les clous et les composants sont
de haute qualité et réalisés en acier
inoxydable.
Le frontal est enrichi d’une chaînette de
clous clincher.
Mesures : cob et full.
Couleurs : noir et tabac.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E110 positano evo
A raised (3-ridge) English bridle
in high-quality Italian leather and with
clean sharp lines that give it striking
elegance. The crownpiece has extra
padding so that pressure in the most
sensitive area of the neck of the horse
is reduced.
The buckles and components are of
high quality and made in rust-resistant
steel. The browband is decorated by a
string of clincher studs.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
17
E111 Sorrento EVO
E111 sorrento evo
Testiera inglese con bombatura
semplice realizzata in pregiato cuoio
italiano, finemente lavorata e decorata
con ricami di colore bianco sulla
capezzina. Il sopratesta è realizzato
con un unico pezzo di cuoio e ha di
conseguenza una superficie più ampia.
In questo modo la pressione esercitata
sulla zona più sensibile della nuca è
distribuita su un’area più ampia.
La morbida imbottitura aumenta inoltre
il confort per il cavallo.
Le fibbie ed i componenti sono di alta
qualità e realizzati in acciaio inossidabile.
Il frontalino è impreziosito da una
catenella di borchie “clincher”.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
18
E111 sorrento evo
Englisches Trensenzaum, einfach
bombiert, aus hochwertigem
italienischem Leder, das sich durch die
feine Verarbeitung sowie die weißen
Stickereien auf dem Nasenriemen
auszeichnet. Das Genickstück besteht
aus einem einzigen Lederstück und hat
folglich eine ausgedehntere Oberfläche.
Damit wird der auf den empfindlichsten
Teil des Pferdenackens ausgeübte
Druck auf eine größere Fläche verteilt.
Die weiche Polsterung sorgt daneben
für einen erhöhten Komfort für das
Pferd.
Schnallen und andere Bestandteile sind
von hoher Qualität und aus rostfreiem
Stahl gefertigt. Der Stirnriemen ist
mit einer feinen Kette aus ClincherZiernägeln verziert.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E111 sorrento evo
Bridon anglaise à bombage simple et
réalisée avec du cuir italien de qualité,
finement ouvragée et décorée avec des
broderies blanches sur la muserolle.
Le dessus-de-tête est réalisé avec une
seule pièce de cuir et présente donc
une plus grande surface. De cette
manière, la pression exercée sur la
zone la plus sensible de la nuque est
distribuée sur une plus grande surface.
La douceur du rembourrage améliore
ultérieurement le confort pour le cheval.
Les clous et les composants sont
de haute qualité et réalisés en acier
inoxydable.
Le frontal est enrichi d’une chaînette de
clous clincher.
Mesures : cob et full.
Couleurs : noir et tabac.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E111 sorrento evo
An English bridle with a single raised
ridge, made in high-quality Italian
leather and delicately made with
white embroidery decoration on the
noseband. The crownpiece is made of a
single leather piece and for that reason
has a broader surface. As a result the
pressure exerted on the most sensitive
area of the neck is distributed over a
broader area. The soft padding further
adds to the comfort of the horse.
The buckles and components are of
high quality and made in rust-resistant
steel. The browband is decorated with a
string of clincher studs.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
E115 Elba
E115 elba
Testiera inglese con bombatura
semplice realizzata in pregiato cuoio
italiano. Il sopratesta è dotato di
una imbottitura extra che assicura
una riduzione della pressione sulla
zona più sensibile della nuca del
cavallo. La forma è anatomica per
non interferire con le orecchie del
cavallo. Inedita la parte superiore della
testiera: il passantino di regolazione
della capezzina scorre all’interno del
sopratesta creando un unico corpo
piatto.
Il frontalino e la capezzina sono
finemente decorati con ricami di colore
bianco.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
E115 elba
Englisches Trensenzaum, einfach
bombiert, aus hochwertigem
italienischem Leder. Das Genickstück
ist mit einer zusätzlichen Polsterung
ausgestattet, durch die der Druck
auf den empfindlichsten Teil des
Pferdenackens verringert wird. Es
verfügt über eine körpergerechte
Form, um die Ohren des Pferdes
frei zu lassen. Vollkommen neu ist
das Genickstück des Trensenzaum:
die Schlaufe zum Verstellen des
Nasenriemens verläuft auf der
Innenseite des Genickstückes, sodass
ein einziges, flaches Teil entsteht.
Stirn- und Nasenriemen sind mit feinen
weißen Stickereien verziert.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E115 elba
Bridon anglaise à bombage simple et
réalisée avec du cuir italien de qualité.
Le dessus-de-tête est muni d’un
rembourrage extra qui assure une
réduction de la pression sur la partie
la plus sensible de la nuque du cheval.
La forme est anatomique pour ne pas
interférer avec les oreilles du cheval.
Nouvelle partie supérieure de la têtière :
le passant de réglage de la muserolle
glisse à l’intérieur du dessus-de-tête en
créant un seul corps plat.
Le frontal et la muserolle sont finement
décorés avec des broderies blanches.
Mesures : cob et full.
Couleurs : noir et tabac.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E115 elba
An English bridle with a single raised
ridge, made in high-quality Italian
leather. The crownpiece has extra
padding so that pressure in the most
sensitive area of the neck of the horse
is reduced. The shape is anatomical
to avoid impinging on the ears of the
horse. The upper part of the headstall
is unique: the adjusting loop of the
noseband runs within the crownpiece,
forming a single flat unit.
The browband and the noseband
are delicately decorated with white
embroidery.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
19
E116 Panarea
E116 panarea
Testiera inglese con triplice bombatura
realizzata in pregiato cuoio italiano. Il
sopratesta è dotato di una imbottitura
extra che assicura una riduzione della
pressione sulla zona più sensibile della
nuca del cavallo. La forma è anatomica
per non interferire con le orecchie
del cavallo. Anche in questa testiera
come per la E115- Elba, il passantino
di regolazione della capezzina scorre
all’interno del sopratesta creando un
unico corpo piatto.
Il frontalino ha una forma anatomica
ed è impreziosito da una catenella di
eleganti Swarovski.
La capezzina è dotata di chiusura
svedese ed il chiudi bocca è removibile.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
20
E116 panarea
Englisches Trensenzaum, dreifach
bombiert, aus hochwertigem
italienischem Leder. Das Genickstück
ist mit einer zusätzlichen Polsterung
ausgestattet, durch die der Druck
auf den empfindlichsten Teil des
Pferdenackens verringert wird. Es
verfügt über eine körpergerechte
Form, um die Ohren des Pferdes frei
zu lassen. Ebenso wie beim Modell
E115 Elba verläuft auch bei diesem
Kopfgestell die Schlaufe zum Verstellen
des Nasenriemens auf der Innenseite
des Genickstückes, sodass ein einziges,
flaches Teil entsteht. Der Stirnriemen
weist eine körpergerechte Form auf und
ist mit einer feinen Kette aus eleganten
Strass-Steinen verziert.
Der Nasenriemen verfügt über einen
schwedischen Verschluss, der SperrRiemen kann entfernt werden.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E116 panarea
Bridon anglaise à triple bombage et
réalisée avec du cuir italien de qualité.
Le dessus-de-tête est muni d’un
rembourrage extra qui assure une
réduction de la pression sur la partie
la plus sensible de la nuque du cheval.
La forme est anatomique pour ne pas
interférer avec les oreilles du cheval.
Dans cette têtière, comme pour la
E115- Elba, le passant de réglage de la
muserolle glisse à l’intérieur du dessusde-tête en créant un seul corps plat.
Le frontal a une forme anatomique et
il est enrichi d’une chaînette d’élégants
Swarovski. La muserolle est munie
d’une fermeture à la suédoise et le
courroie de muserolle est amovible.
Mesures : cob et full.
Couleurs : noir et tabac.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E116 panarea
A raised (3-ridge) English bridle
in high-quality Italian leather. The
crownpiece has extra padding so that
pressure in the most sensitive area
of the neck of the horse is reduced.
The shape is anatomical to avoid
impinging on the ears of the horse. In
this headstall, too, as with E115 – Elba,
the adjusting loop of the noseband runs
inside of the crownpiece, forming a
single flat unit.
The browband is anatomical in form
and a string of Swarovski decorative
elements lend a touch of elegance.
The noseband has a Swedish closure
arrangement and the flash strap is
removable.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
e117 Tremiti
E117 tremiti
Testiera con capezzina ad incrocio
e bombatura semplice realizzata
in pregiato cuoio italiano . Si
contraddistingue per la purezza e la
leggerezza delle forme, finemente
lavorata e decorata con ricami di colore
bianco sulla capezzina. Il sopratesta è
realizzato con un unico pezzo di cuoio
e ha di conseguenza una superficie più
ampia. In questo modo la pressione
esercitata sulla zona più sensibile della
nuca è distribuita su un’area più ampia.
La morbida imbottitura aumenta inoltre
il confort per il cavallo. Il frontalino ha
una forma anatomica ed è impreziosito
da una catenella di eleganti Swarovski.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
E117 tremiti
Trensenzaum mit überkreuztem
Nasenriemen und einfacher
Bombierung, aus hochwertigem
italienischem Leder, das sich durch die
reinen und leichten Formen auszeichnet
sowie durch die feine Verarbeitung
und die weißen Stickereien auf dem
Nasenriemen. Das Genickstück besteht
aus einem einzigen Lederstück und hat
folglich eine ausgedehntere Oberfläche.
Damit wird der auf den empfindlichsten
Teil des Pferdenackens ausgeübte
Druck auf eine größere Fläche verteilt.
Die weiche Polsterung sorgt daneben
für einen erhöhten Komfort für das
Pferd. Der Stirnriemen weist eine
körpergerechte Form auf und ist mit
einer feinen Kette aus eleganten StrassSteinen verziert.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E117 tremiti
Bridon avec muserolle croisée et
bombage simple réalisé avec du cuir
italien de qualité. Elle se distingue pour
la pureté et la légèreté de ses formes,
finement ouvragée et décorée avec des
broderies blanches sur la muserolle.
Le dessus-de-tête est réalisé avec une
seule pièce de cuir, de cette manière,
la pression exercée sur la zone la plus
sensible de la nuque est distribuée sur
une plus grande surface. La douceur du
rembourrage améliore ultérieurement le
confort pour le cheval. Le frontal a une
forme anatomique et il est enrichi d’une
chaînette d’élégants Swarovski.
Mesures : cob et full.
Couleurs : noir et tabac.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E117 tremiti
A bridle with cross-type noseband
and a single raised ridge in highquality Italian leather. Its shape, with
clear-cut lines and lightness, makes it
distinctive, along with the delicacy of
the workmanship and of the decorative
white embroidery on the noseband. The
crownpiece is made of a single leather
piece and for that reason has a broader
surface. As a result the pressure exerted
on the most sensitive area of the neck
is distributed over a broader area. The
comfort of the horse is increased by
soft padding.
The browband is anatomical in shape
and a string of decorative Swarovski
elements gives it a touch of elegance.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
21
e118 ischia
E118 ischia
Testiera inglese con bombatura
semplice realizzata in pregiato cuoio
italiano. La testiera è finemente lavorata
e decorata con ricami di colore bianco
sulla capezzina. Il sopratesta è realizzato
con un unico pezzo di cuoio e ha di
conseguenza una superficie più ampia.
In questo modo la pressione esercitata
sulla zona più sensibile della nuca è
distribuita su un’area più ampia. La
morbida imbottitura aumenta inoltre il
confort per il cavallo.
Il frontalino ha una forma anatomica
ed è impreziosito da una catenella di
borchie “clincher”.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
22
E118 ischia
Englisches Trensenzaum, einfach
bombiert, aus hochwertigem
italienischem Leder, das sich durch die
feine Verarbeitung sowie die weißen
Stickereien auf dem Nasenriemen
auszeichnet. Das Genickstück besteht
aus einem einzigen Lederstück und hat
folglich eine ausgedehntere Oberfläche.
Damit wird der auf den empfindlichsten
Teil des Pferdenackens ausgeübte
Druck auf eine größere Fläche verteilt.
Die weiche Polsterung sorgt daneben
für einen erhöhten Komfort für das
Pferd.
Der Stirnriemen weist eine
körpergerechte Form auf und ist
mit einer feinen Kette aus ClincherZiernägeln verziert.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E118 ischia
Bridon anglaise à bombage simple et
réalisée avec du cuir italien de qualité.
La têtière est finement ouvragée et
décorée avec des broderies blanches
sur la muserolle. Le dessus-de-tête est
réalisé avec une seule pièce de cuir, de
cette manière, la pression exercée sur
la zone la plus sensible de la nuque est
distribuée sur une plus grande surface.
La douceur du rembourrage améliore
ultérieurement le confort pour le cheval.
Le frontal a une forme anatomique et
il est enrichi d’une chaînette de clous
clincher.
Mesures : cob et full
Couleurs : noir et tabac.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E118 ischia
An English bridle with a single raised
ridge, made in high-quality Italian
leather. The headstall features delicate
workmanship and is decorated with
white embroidery on the noseband. The
crownpiece is made of a single leather
piece and for that reason has a broader
surface. As a result the pressure exerted
on the most sensitive area of the neck
is distributed over a broader area. The
comfort of the horse is increased by
soft padding.
The browband is anatomical in shape
and a string of “clincher” studs heighten
its aesthetic appearance.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
E119 Lampedusa
E119 lampedusa
Briglia morso e filetto con triplice
bombatura realizzata in pregiato cuoio
italiano. È la perfetta combinazione tra
bellezza, robustezza e tradizione.
Il sopratesta è realizzato con un unico
pezzo di cuoio e ha di conseguenza
una superficie più ampia. In questo
modo la pressione esercitata sulla zona
più sensibile della nuca è distribuita
su un’area più ampia. La morbida
imbottitura aumenta inoltre il confort per
il cavallo.
La capezzina è dotata di chiusura
svedese.
Il frontalino è impreziosito da una
catenella di borchie “clincher”.
Doppie rênes in gomma incluse.
Misure: cob e full.
Colori: nero e tabacco.
E119 lampedusa
Dreifach bombierter Trensenzaum aus
hochwertigem italienischem Leder.
Er vereint ein schönes Design mit
Widerstandsfähigkeit und Tradition.
Das Genickstück besteht aus einem
einzigen Lederstück und hat folglich
eine ausgedehntere Oberfläche. Damit
wird der auf den empfindlichsten Teil
des Pferdenackens ausgeübte Druck
auf eine größere Fläche verteilt. Die
weiche Polsterung sorgt daneben für
einen erhöhten Komfort für das Pferd.
Der Nasenriemen ist mit einem
schwedischen Verschluss ausgestattet.
Der Stirnriemen ist mit einer feiner
Ketten aus Clincher-Ziernägeln verziert.
Doppelte Gummizügel inbegriffen.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabak.
E119 lampedusa
Bridon mors et filet avec triple bombage
réalisée avec du cuir italien de qualité.
Elle présente une combinaison parfaite
entre la beauté, la robustesse et la
tradition.
Le dessus-de-tête est réalisé avec une
seule pièce de cuir , de cette manière,
la pression exercée sur la zone la plus
sensible de la nuque est distribuée sur
une plus grande surface. La douceur du
rembourrage améliore ultérieurement le
confort pour le cheval.
La muserolle est munie d’une fermeture
à la suédoise.
Le frontal est enrichi d’une chaînette de
clous clincher.
Doubles rênes en cuir incluses.
Mesures : cob et full.
Couleurs : noir et tabac.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E119 lampedusa
A raised (3-ridge) double bridle in
high-quality Italian leather. It perfectly
combines good looks, toughness, and
tradition.
The crownpiece is made of a single
leather piece and for that reason has
a broader surface. As a result the
pressure exerted on the most sensitive
area of the neck is distributed over a
broader area. The comfort of the horse
is increased by soft padding.
The noseband is fitted with a Swedish
closure arrangement.
A string of clincher studs heightens the
aesthetic appearance of the browband.
Double reins in rubber included.
Sizes: cob and full.
Colours: black and tobacco brown.
23
E37
E37
Testiera in cuoio bombata con ricamo,
disponibile anche con redini in cotone.
(E34) o in gomma (E36).
Misure: full/cob/pony.
Colori: cognac/nero/tabacco.
E38
Testiera in cuoio con triplice bombatura
con redini in cotone (E35)
o in gomma (E33).
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
24
E38
E37
Bombierter Trensenzaum aus
Kernleder mit Stickerei, entweder
mit Baumwollezügel (E34) oder
Gummizügel (E36) verfügbar.
Größen: WB/VB/Pony.
Farben: cognac/schwarz/tabakbraun.
E38
Dreifach bombierter Trensenzaum
aus Kernleder, entweder mit
Baumwollezügel (E35) oder
Gummizügel (E33) verfügbar.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E37
Bridon en cuir avec broderie, disponible
avec rênes en coton (E34) ou en
caoutchouc (E36).
Mesures : full/cob/pony.
Couleurs : cognac/noir/tabac.
E37
Leather raised bridle
available with cotton reins (E34) or
rubber reins (E36).
Sizes: full/cob/pony.
Colours: cognac/black/tobacco.
E38
Bridon bombé muserolle combinée
en cuir, disponible avec rênes en
coton (E35) ou en caoutchouc (E33).
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E38
Leather triple raised bridle with cotton
reins (E35) or rubber reins (E33).
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E80
E83
E80
Testiera capezzina incrocio.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
E80
Transenzaum mexikanisch.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E80
Bridon muserolle croisé.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E80
Leather crossed bridle.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
E83
Testiera bombata in cuoio con ricamo.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
E83
Bombierter Trensenzaum mit Dekor,
ohne Zügel.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E83
Bridon bombè avec broderie
muserolle combinée.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E83
Leather raised bridle without reins.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
25
E53
E88
E53
Capezza in cuoio.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
E53
Stallhalfter aus Kernleder.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E53
Licol en cuir.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E53
Leather halter.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
E88
Testiera morso filetto, doppie redini
in gomma.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
E88
Kandare mit Doppelzügel, gummi.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E88
Bridons mors filet, doubles rênes en
caoutchouc.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E88
Weymouth, with double rubber reins.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
26
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E102
E103
E104
E101
E101
Testiera High-Line.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
E101
Trensenzaum High-Line.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E101
Bridon High-Line.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E101
Bridle High-Line.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
E102
Redini in gomma per
E100/E101/E106/E107.
Colori: nero/tabacco.
E102
Gummizügel für Zaum
E100/E101/E106/E107.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E102
Rênes caoutchouc pour bridon
E100/E101/E106/E107.
Couleurs : noir/tabac.
E102
Rubber reins for bridle
E100/E101/E106/E107.
Colours: black/tobacco.
E103
Redini in cotone per
E100/E101/E106/E107.
Colori: nero/tabacco.
E103
Baumwollezügel für Zaum
E100/E101/E106/E107.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E103
Rênes en coton pour bridon
E100/E101/E106/E107.
Couleurs : noir/tabac.
E103
Web reins for bridle
E100/E101/E106/E107.
Colours: black/tobacco.
E104
Redini GAG per E100/E106/E107.
Colori: nero/tabacco.
E104
Zügel GAG für E100/E106/E107.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E104
Rênes GAG pour E100/E106/E107.
Couleurs : noir/tabac.
E104
GAG reins for E100/E106/E107.
Colours: black/tobacco.
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
27
E106
E105
E107
KIT E100: E105 – E106 – E107
E105
Testiera classica Meredith.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
E105
Trensenzaum Meredith Klassisch.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E105
Bridon Meredith Classic.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E105
Classic Meredith bridle.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
E106
Testiera messicana Meredith.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
E106
Trensenzaum Meredith mexikanisch.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E106
Bridon Meredith Mexicain.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E106
Crossed Meredith bridle.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
E107
Testiera annoverana Meredith.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
E107
Trensenzaum Meredith Hannover.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E107
Bridon Meredith Hannover.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E107
Hannovarian Meredith bridle.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
28
TESTIERE | TRENSENZAUM | FILETS | BRIDLES
E112
E113
E112
Redini in gomma per le testiere:
E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo,
E116 Panarea.
Colori: nero e tabacco.
E112
Gummizügel für Kopfgestell Modelle:
E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo,
E116 Panarea.
Farben: schwarz/tabak.
E112
Rênes en caoutchouc
pour les filets : E109 Amalfi Evo,
E110 Positano Evo, E116 Panarea.
Couleurs : noir et tabac.
E112
Rubber reins for bridles:
E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo,
E116 Panarea.
Colours: black and tobacco brown.
E113
Redini in gomma per le testiere:
E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo,
E116 Panarea.
Colori: nero e tabacco.
E113
Baumwollzügel mit Snaps für
Kopfgestell Modelle:
E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo,
E116 Panarea.
Farben: schwarz/tabak.
E113
Rênes en coton avec crans
pour les filets: E109 Amalfi Evo,
E110 Positano Evo, E116 Panarea.
Couleurs : noir et tabac.
E113
Cotton reins with cleats for bridles:
E109 Amalfi Evo, E110 Positano Evo,
E116 Panarea.
Colours: black and tobacco brown.
redini | zügel | Rênes | reins
29
E114
E123
E114
Redini in gomma finemente decorate
con ricami di colore bianco per
le testiere: E111 Sorrento Evo,
E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia.
Colori: nero e tabacco.
E114
Gummizügel fein verziert mit weißen
Stickereien für Kopfgestell Modelle:
E111 Sorrento Evo, E115 Elba,
E117 Tremiti, E118 Ischia.
Farben: schwarz/tabak.
E114
Rênes en caoutchouc finement
décorées avec des broderies blanches
pour les filets : E111 Sorrento Evo,
E115 Elba, E117 Tremiti, E 118 Ischia.
Couleurs : noir et tabac.
E114
Rubber reins delicately decorated with
white embroidery for bridles:
E111 Sorrento Evo, E115 Elba,
E117 Tremiti, E118 Ischia.
Colours: black and tobacco brown.
E123
Redini in gomma con tacchette
finemente decorate con ricami di colore
bianco per le testiere:
E111 Sorrento Evo, E115 Elba,
E117 Tremiti, E118 Ischia.
Colori: nero e tabacco.
E123
Baumwollzügel mit Snaps, fein verziert
mit weißen Stickereinen für Kopfgestell
Modelle: E111 Sorrento Evo,
E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia.
Farben: schwarz/tabak.
E123
Rênes en coton avec crans finement
décorées avec des broderies blanches
pour les filets : E111 Sorrento Evo,
E115 Elba, E117 Tremiti, E118 Ischia.
Couleurs : noir et tabac.
E123
Cotton reins with cleats, delicately
decorated with white embroidery
for bridles: E111 Sorrento Evo,
E115 Elba, E117 Tremiti, E 118 Ischia.
Colours: black and tobacco brown.
30
redini | zügel | Rênes | reins
E32 A
E32 B
E33
E32 A
Redini in gomma con 6 STOPPER. Colori: Nero /Tabacco.
E32 A
Dünne Gummizügel mit 6 STOPPERS.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E32 A
Rênes en caoutchouc avec 6 arrêtoires.
Couleurs : noir/tabac.
E32 A
Thin rubber Reins with 6 stoppers.
Colours: black/tobacco.
E32 B
Redini in gomma con 8 STOPPER.
Colori: nero/tabacco.
E32 B
Dünne Gummizügel mit 8 STOPPERS.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E32 B
Rênes en caoutchouc avec 8 arrêtoires.
Couleurs : noir/tabac.
E32 B
Thin rubber Reins with 8 stoppers.
Colours: black/tobacco.
E33
Redini in gomma per briglia E38.
Colori: nero/tabacco.
E33
Gummizügel für Zaum E38.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E33
Rênes caoutchouc pour bridon E38.
Couleurs : noir/tabac.
E33
Rubber reins for bridle E38.
Colours: black/tobacco.
redini | zügel | Rênes | reins
31
E34
E35
E36
E34
Redini in cotone per briglia E37/E80/
E83.
Colori: cognac/nero/tabacco.
E34
Baumwollezüge für Zaum E37/E80/
E83.
Farben: cognac/schwarz/tabakbraun.
E34
Rênes en coton pour bridon E37/E80/
E83.
Couleurs : cognac/noir/tabac.
E35
Redini in cotone per briglia E38.
Colori: nero/tabacco.
E35
Baumwollezüge für Zaum E38.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E35
Rênes en coton pour bridon E38.
Couleurs : noir/tabac.
E36
Redini in gomma per briglia E37/E80/
E83.
Colori: nero/tabacco.
E36
Gummizügel für Zaum E37/E80/E83.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E36
Rênes caoutchouc pour bridon E37/
E80/E83.
Couleurs : noir/tabac.
32
redini | zügel | Rênes | reins
E34
Web reins for bridle E37/E80/E83.
Colours: cognac/black/tobacco.
E35
Web reins for bridle E38.
Colours: black/tobacco.
E36
Rubber reins for bridle E37/E80/E83.
Colours: black/tobacco.
D41 EVO
D41
HAPPY
PONY
EVO
D41 EVO
Pettorale in pelle mod. Special Jump
con martingala, disponibile anche con
fibbie in ottone. Nuova versione con
anelli apribili per redini.
Misure: full/pony.
Colori: nero/tabacco.
D41 EVO
Elastische Vorderzeug Special Jump
mit Martingal verfügbar auch mit
Messingschnallen. Neue Version mit
Ringen zum verschnallen der Zügel.
Größen: WB/Pony.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D41 EVO
Bricole élastique spécial jump avec
martingale, aussi disponible avec
boucles en laiton. Nouvelle version avec
anneau ouvrable.
Mesures : full/pony.
Couleurs : noir/tabac.
D41 EVO
Elastic breastplate special jump
with forked martingale available
also with brass buckles. New version
with snap ring.
Sizes: full/pony.
Colours: black/tobacco.
D41 HAPPY PONY EVO
Pettorale elastico Happy Pony, con
parte centrale in pelle scamosciata.
Nuova versione con anelli apribili per
redini.
Colori: nero-grigio/tabacco.
D41 HAPPY PONY EVO
Elastische Vorderzeug Happy Pony, mit
Brusteplatteaus Wildleder. Neue Version
mit Ringen zum verschnallen der Zügel.
Farben: schwarz-graues/tabakbraun.
D41 HAPPY PONY EVO
Bricole élastique Happy Pony, avec
accroche de la martingale en peau
suédé. Nouvelle version avec anneau
ouvrable.
Couleurs : noir-grise/tabac.
D41 HAPPY PONY EVO
Elastic breastplate Happy Pony, with
central part in suede leather. New
version with snap ring.
Colours: black-grey/tobacco.
pettorali | Vorderzeug | Bricole | breastplates
33
D25 evo
D27 evo
D29 evo
D25 EVO
Pettorale elastico in cuoio
con martingala. Nuova versione con
anelli apribili per redini.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
D25 EVO
Elastisches Vorderzeug aus Kernleder
mit Martingal. Neue Version mit Ringen
zum verschnallen der Zügel.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D25 EVO
Bricole élastique en cuir
avec martingale. Nouvelle version avec
anneau ouvrable.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
D25 EVO
Leather breastplate with elastic
and forked martingale. New version with
snap ring.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
D27 EVO
Pettorale a 5 punte. Nuova versione con
anelli apribili per redini.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
D27 EVO
Punkt Vorderzeug. Neue Version mit
Ringen zum verschnallen der Zügel.
Großen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D27 EVO
Bricole à 5 pointes. Nouvelle version
avec anneau ouvrable.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
D27 EVO
5 point breastplate. New version with
snap ring.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
D29 EVO
Pettorale speciale con attacco per
martingala. Nuova versione con anelli
apribili per redini.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
D29 EVO
Vorderzeug Special mit Martingal. Neue
Version mit Ringen zum verschnallen
der Zügel.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D29 EVO
Bricole spéciale avec martingale.
Nouvelle version avec anneau ouvrable.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
D29 EVO
Leather breastplate with martingale.
New version with snap ring.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
34
pettorali | Vorderzeug | Bricole | breastplates
D42
D42.1
D42.2 EVO
D42
Pettorale elastico con collare.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
D42 EVO
Brustvorderzeug mit Elastikeinsatz.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D42 EVO
Collier cuir et elastique avec pont.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
D42 EVO
Elasticated collar brastplate.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
D42.1
Martingala per D42 con anello.
Misure: full /cob.
Colori: nero/tabacco.
D42.1
Martingal für D42 mit Ring.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D42.1
Martingale for D42 with ring.
Sizes: full/cob.
colous: black/tobacco.
D42.2 EVO
Forchette per martingala per D42.
Nuova versione con anelli apribili per
redini.
D42.2 EVO
Martingalgabel für D42. Neue Version
mit Ringen zum verschnallen der Zügel.
D42.1
Fourchette martingale pour
D42 avec anneau.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
D42.2 EVO
Fourchette martingale pour D42.
Nouvelle version avec anneau ouvrable.
pettorali | Vorderzeug | Bricole | breastplates
D42.2 EVO
Forked martingale for D42. New version
with snap ring.
35
D18
D21
D40 evo
D18
Pettorale in cuoio per Trekker.
Colori: nero/tabacco.
D18
Vorderzeug Trekker aus Leder.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D18
Bricole en cuir pour Trekker.
Couleurs : noir/tabac.
D18
Breastplate for Trekker.
Colours: black/tobacco.
D21
Pettorale elastico con passante per
martingala disponibile anche con fibbie
in ottone.
Colori: nero/tabacco.
D21
Elastischer Brustriemen mit Schlaufe/
Martingal verfügbar auch mit
Messingschnallen.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D21
Bricole élastique avec passage pour
martingale, aussi disponible avec
boucles en laiton.
Couleurs : noir/tabac.
D21
Elastic breastplate with
slot for martingale
available also with brass buckles.
Colours: black/tobacco.
D40 EVO
Pettorale in cuoio mod. Pegaso
disponibile anche con fibbie in ottone.
Nuova versione con anelli apribili per
redini.
Colori: nero/tabacco.
D40 EVO
Vorderzeug Pegaso verfügbar
auch mit Messingschnallen. Neue
Version mit Ringen zum verschnallen
der Zügel.
Farben: schwarz/tabakbraun.
D40 EVO
Bricole Pegaso en cuir, aussi
disponible avec boucles en laiton.
Nouvelle version avec anneau ouvrable
Couleurs : noir/tabac.
D40 EVO
Pegaso breastplate available
also with brass buckles. New version
with snap ring
Colours: black/tobacco.
36
pettorali | Vorderzeug | Bricole | breastplates
E46
E47 evo
E48 evo
E46
Gogue.
Colori: nero/tabacco.
E46
Gogue.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E46
Gogue.
Couleurs : noir/tabac.
E46
Gogue.
Colours: black/tobacco.
E47 EVO
Martingala piatta. Nuova versione con
anelli apribili per redini.
Colori: nero/tabacco.
E47 EVO
Martingal flach. Neue Version mit
Ringen zum verschnallen der Zügel.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E47 EVO
Martingale à anneaux. Nouvelle version
avec anneau ouvrable.
Couleurs : noir/tabac.
E47 EVO
Running martingale. New version with
snap ring.
Colours: black/tobacco.
E48 EVO
Martingala elastica. Nuova versione con
anelli apribili per redini.
Colori: nero/tabacco.
E48 EVO
Martingal mit Elastik. Neue Version mit
Ringen zum verschnallen der Zügel.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E48 EVO
Martingale élastique avec anneaux.
nouvelle version avec anneau ouvrable.
Couleurs : noir/tabac.
E48 EVO
Elastic martingale. New version with
snap ring.
Colours: black/tobacco.
accessori tecnici | Technisches Zubehör | ACCESSOIRES TECHNIQUES | Technical Accessories
37
E49 evo
E50
E51
E54 evo
E49 EVO
Martingala da caccia. Nuova versione
con anelli apribili per redini.
Colori: nero/tabacco.
E50
Redini di ritorno.
Colori: nero/tabacco.
E51
Redini elastiche con carrucola.
Colori: nero/tabacco.
E54 EVO
Martingala bombata. Nuova versione
con anelli apribili per redini.
Misure: full/cob.
Colori: nero/tabacco.
38
E49 EVO
V-Vorderzeug mit Martingal. Neue
Version mit Ringen zum verschnallen
der Zügel.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E50
Schlaufzügel.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E51
Stoßzügel.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E54 EVO
Bombierte Martingal. Neue Version mit
Ringen zum verschnallen der Zügel.
Größen: WB/VB.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E49 EVO
Collier de chasse avec martingale.
Nouvelle version avec anneau ouvrable.
Couleurs : noir/tabac.
E49 EVO
Hunting martingale. New version with
snap ring.
Colours: black/tobacco.
E50
Rênes allemandes.
Couleurs : noir/tabac.
E50
Draw reins.
Colours: black/tobacco.
E51
Enrênement latéral avec poulie.
Couleurs : noir/tabac.
E51
Elastic reins with pulley.
Colours: black/tobacco.
E54 EVO
Martingale bombé cuir. Nouvelle version
avec anneau ouvrable.
Mesures : full/cob.
Couleurs : noir/tabac.
E54 EVO
Running martingale. New version with
snap ring.
Sizes: full/cob.
Colours: black/tobacco.
accessori tecnici | Technisches Zubehör | ACCESSOIRES TECHNIQUES | Technical Accessories
E56
E55
E84
P8
E55
Bib martingala per D42 - D25.
Colori: nero/tabacco.
E55
Bib Martingal für D42 - D25.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E56
Martingala elastica per D42 - D25.
Colori: nero/tabacco.
E56
Elastische Martingal für D42 - D25.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E84
Redini di ritorno con elastico.
Colori: nero/tabacco.
E84
Schlaufzügel mit Elastikzug.
Farben: schwarz/tabakbraun.
P8
Maniglietta salva equilibrio.
Msure: standard/+10 cm.
Colori: nero/tabacco.
P8
Halteriemen.
Größen: Standard/+10 cm.
Farben: schwarz/tabakbraun.
E55
Bib martingale pleine
pour D42 - D25.
Couleurs : noir/tabac.
E56
Martingale élastique. pour D24 - D25.
Couleurs : noir/tabac.
E84
Rênes allemandes cuir et élastique.
Couleurs : noir/tabac.
P8
Poignée d’appuis.
Mesures : standard/+10 cm.
Couleurs : noir/tabac.
E55
Bib martingale for D42 - D25.
Colours: black/tobacco.
E56
Elastic martingale for D42 - D25.
Colours: black/tobacco.
E84
Draw reins with elastic.
Colours: black/tobacco.
P8
Support handle.
Sizes: standard/+10 cm.
Colours: black/tobacco.
accessori tecnici | Technisches Zubehör | ACCESSOIRES TECHNIQUES | Technical Accessories
39
F67
F70
F64
F71
F67 LUX
Paratendine con interno in neoprene
dalle nuove forme anatomiche che
garantiscono un’ottimale vestibilità
del nodello, gancio e sgancio rapido.
Misure: S/M/L.
Colori: cognac/nero/tabacco.
F67 LUX
Springgamaschen, innen Neopren,
die neue anatomische Form garantiert
ausgezeichneten Tragekomfort. Zügiges
An- und Ablegen. Erhältlich in den
Größen: S/M/L.
Farben: cognac/schwarz/tabak.
F67 LUX
Protège-tendons, intérieur en néoprène
avec nouvelles formes anatomiques
qui habillent parfaitement le fanon.
Accrochage et décrochage rapide.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : cognac/noir/tabac.
F67 LUX
Jumping boots with neoprene inner with
new anatomical forms that guarantee
excellent fetlock coverage. Fast close
and release.
Sizes: S/M/L.
Colours: cognac/black/tobacco.
F64 LUX
Paranocca posteriore con interno
in neoprene dalle nuove forme
anatomiche che garantiscono
un’ottimale vestibilità del nodello,
gancio e sgancio rapido.
Misure: S/M/L.
Colori: cognac/nero/tabacco.
F64 LUX
Streichkappen, innen Neopren, die
neue anatomische Form garantiert
ausgezeichneten Tragekomfort. Zügiges
An- und Ablegen.
Größen: S/M/L.
Farben: cognac/schwarz/tabak.
F64 LUX
Protège-tibias postérieur, intérieur
en néoprène avec nouvelles formes
anatomiques qui habillent parfaitement
le fanon.
Accrochage et décrochage rapide.
Mesures : S/M/L.
CCouleurs : cognac/noir/tabac.
F64 LUX
Rear fetlock boot with neoprene
inner with new anatomical forms that
guarantee excellent fetlock coverage.
Fast close and release.
Sizes: S/M/L.
Colours: cognac/black/tobacco.
F70 - F71: Paracolpi Endurance
Paratendini e Paranocche per la linea
endurance, in speciale neoprene
anallergico, leggeri, lavabili, non
assorbono l’umidità o il sudore;
possono essere lavati con acqua.
Disponibili nelle taglie S, M, L,
con chiusura a velcro e nel colore nero.
40
F70 - F71: Schlagschutz Endurance
Die Streichkappen und
Schienbeinschützer der Linie Endurance
aus speziellem antiallergischem
Neopren sind leicht, feuchtigkeits- wie
schweißabweisend und waschbar.
Lieferbar in den Größen S, M, L,
mit Klettverschluss, in Schwarz.
F70 - F71 : Tampons Endurance
Protège-tendons et genouillères pour
la ligne endurance, en néoprène
spécial anallergique, léger, lavables et
n’absorbant ni l’humidité, ni la sueur ; ils
peuvent se laver à l’eau.
Disponibles en tailles S, M, L, avec
fermeture à velcro et en couleur noire.
paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS
F70 - F71: Endurance Tendon
and Fetlock Boots
Tendon and fetlock boots for the
endurance line, in special, anti-allergy,
light, and washable neoprene. They
absorb neither dampness nor sweat
and can be washed using water.
The size range is S, M, and L.
The boots come with a Velcro fastening
and are available in black.
F43
F47
F50
F42
F46
F49
F44
F45
F42
Paratendini T-TEC interno in neoprene con
protezione posteriore e laterale, inserti, trattati in
titanio, confort interno del gel e del tecnobike.
Disponibile anche con interno in agnello (F46)
o con interno in pelle (F49).
Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco.
F42
T-TEC Springgamaschen innen Neopren,
Schutzelemente hinten und seitlich, behandelte
Titaneinsätze, Innenkomfort durch Gel und
Tecnobike. Verfügbar auch mit Innenseite
Lammfell (F46) oder Innenseite Leder (F49).
Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabak.
F43
Paranocche T-TEC interno in neoprene con
protezione posteriore e laterale, inserti, trattati in
titanio, confort interno del gel e del tecnobike.
Disponibile anche con interno in agnello (F47)
o con interno in pelle (F50).
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F43
T-TEC Streichkappen innen Neopren,
Schutzelemente hinten und seitlich, behandelte
Titaneinsätze, Innenkomfort durch Gel und
Tecnobike. Verfügbar auch mit Innenseite
Lammfell (F47) oder Innenseite Leder (F50).
Größen: S/M/L. Farben: schwarz/tabak.
F44
Paratendini Dinafit interno in neoprene, confort
interno del Shock Absorber.
Misure: S/M/L. Colori: nero/tabacco.
F44
Dinafit Springgamaschen, innen Neopren,
Innenkomfort durch Stoßdämpfer.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabak.
F45
Paranocche Dinafit interno in neoprene, confort
interno del Shock Absorber.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F45
Dinafit Streichkappen, innen Neopren,
Innenkomfort durch Stoßdämpfer.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabak.
F42
Protège-tendons T-Tec intérieure en néoprene
avec protection postérieure et latérale, éléments
traités en titane, avec confort en gel et
tecnobike. Aussi disponible avec intérieure en
mouton (F46) ou avec intérieure en peau (F49).
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F43
Protège-tibias T-Tec intérieure en néoprene
avec protection postérieure et latérale, éléments
traités en titane, avec confort en gel et
tecnobike. Aussi disponible avec intérieure en
mouton (F47) ou avec intérieure en peau (F50).
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F42
T-TEC open front jumping boots in neoprene,
with protection parts on the back and one side
and titanium-treated inserts, high comfort thanks
to an inner layer of gel and tecnobike. Available
also with sheepskin (F46) or with soft leather
(F49). Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco.
F43
T-TEC fetlock boots in neoprene, with protection
parts on the back and one side and titaniumtreated inserts, high comfort thanks to an inner
layer of gel and tecnobike. Available also with
sheepskin (F47) or with soft leather (F50).
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F44
Protège-tendons Dinafit intérieure
en néoprène, confort du Schok Absorber.
Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac.
F44
Dinafit open front jumping boots in neoprene
lining, high comfort thanks to an inner layer of
Shock Absorber.
Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco.
F45
Protège-tibias Dinafit intérieure
en néoprène, confort du Schok Absorber.
Mesures : S/M/L. Couleurs : noir/tabac.
F45
Dinafit fetlock boots in neoprene lining, high
comfort thanks to an inner layer of Shock
Absorber. Sizes: S/M/L. Colours: black/tobacco.
paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS
41
F34
F40
F35
F41
F34
Paratendini in cuoio con interni in pelle
con chiusura a velcro.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F34
Lederspringgamaschen innen
Kalbsleder mit Klettverschluss.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F34
Protège-tendons en cuir int. en peau
avec fermeture en velcro.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F34
Leather open front jumping boots lined
with soft leather with velcro.
Sizes: S/M/L.
Colours: black /tobacco.
F35
Paranocche in cuoio con interni in pelle
con chiusura a velcro.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F35
Lederstreichkappen innen Kalbsleder
mit Klettverschluss.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F35
Protège-tibias en cuir int. en peau avec
fermeture en velcro.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F35
Leather fetlock boots lined with soft
leather, with velcro.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F40
Paratendini in cuoio con interni agnello
con chiusura a velcro.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F40
Lederspringgamaschen innen echtes
Lammfell - mit Klettverschluss.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F40
Protège-tendons en cuir int. en mouton
avec fermeture en velcro.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F40
Leather open front jumping boots lined
with real sheepskin with velcro.
Sizes: S/M/L.
Colours: black /tobacco.
F41
Paranocche in cuoio con interni agnello
con chiusura a velcro.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F41
Lederstreichkappen innen echtes
Lammfell - mit Klettverschluss.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F41
Protège-tibias en cuir int. en mouton
avec fermeture en velcro.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F41
Leather fetlock boots lined with real
sheepskin with velcro.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
42
paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS
F36
F38
F37
F39
F36
Paratendini in cuoio con interni in pelle
con chiusura a cinghioli.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F36
Lederspringgamaschen innen
Kalbsleder mit 4 Schnallen.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F36
Protège-tendons en cuir int. en peau
avec fermeture à boucles.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F36
Leather open front jumping boots lined
with soft leather with buckles.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F37
Paranocche in cuoio con interni in pelle
con chiusura a cinghioli.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F37
Lederstreichkappen innen
Kalbsleder mit 2 Schnallen.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F37
Protège-tibias en cuir int. en peau avec
fermeture à boucles .
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F37
Leather fetlock boots lined with soft
leather with buckles.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F38
Paratendini in cuoio con interni in
agnello con chiusura a cinghioli.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F38
Lederspringgamaschen innen echtes
Lammfell - mit 4 Schnallen.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F38
Protège-tendons en cuir int. en mouton
avec fermeture à boucles.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F38
Leather open front jumping boots lined
with real sheepskin with buckles.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F39
Paranocche in cuoio con interni in
agnello con chiusura a cinghioli.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F39
Lederstreichkappen innen echtes
Lammfell - mit 2 Schnallen.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F39
Protège-tibias en cuir int. en mouton
avec fermeture à boucles.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F39
Leather fetlock boots lined with real.
sheepskin with buckles.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS
43
F24
F27
F25
F26
F24
Paranocche in cuoio, interno in
neoprene.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F27
Paratendini in cuoio, interno in
neoprene.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F24
Lederstreichkappen innen Neopren.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F24
Protège-tibias en cuir, int. néoprène.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F27
Lederspringgamaschen innen echtes
Neopren.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F27
Protège-tendons en cuir, int. néoprène.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F25
Paranocche in cuoio, interno in agnello.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F25
Lederstreichkappen innen echtes
Lammfell.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F26
Paratendini in cuoio, interno in agnello.
Misure: S/M/L.
Colori: nero/tabacco.
F26
Lederspringgamaschen innen Lammfell.
Größen: S/M/L.
Farben: schwarz/tabakbraun.
44
F25
Protège-tibias en cuir int. vrai mouton.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
F26
Protège-tendons en cuir int. vrai
mouton.
Mesures : S/M/L.
Couleurs : noir/tabac.
paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS
F24
Leather fetlock boots lined
with soft rubber.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F27
Leather open front jumping boots
lined with soft rubber.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F25
Leather fetlock boots lined with
real sheepskin.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F26
Leather open front jumping boots
lined with real sheepskin.
Sizes: S/M/L.
Colours: black/tobacco.
F17
F32
PONY
F33
PONY
F17
Paraglomi in pelle e neoprene,
protezione posteriore ammortizzante
chiusura in velcro.
Misure: 2/3/4/5.
Colori: nero/tabacco.
F32 PONY
Paratendini pony.
Misure: 0/1/2.
Colori: nero/tabacco.
F33 PONY
Paranocche pony.
Misure: 0/1/2.
Colori: nero/tabacco.
F17
Anatomisch geformte Springglocken
aus Leder und Neoprene mit
Klettverschluß und wirksamem
Ballenschutz.
Größen: 2/3/4/5.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F32 PONY
Springgamaschen Pony.
Größen: 0/1/2.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F33 PONY
Streichkappen Pony.
Größen: 0/1/2.
Farben: schwarz/tabakbraun.
F17
Cloches anatomiques en peau et
néoprène protection postérieure
amortissante avec fermeture à velcro.
Mesures : 2/3/4/5.
Couleurs : noir/tabac.
F32 PONY
Protège-tendons poney.
Mesures : 0/1/2.
Couleurs : noir/tabac.
F33 PONY
Protège-tibia poney.
Mesures : 0/1/2.
Couleurs : noir/tabac.
paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS
F17
Anatomic bell boots in leather and
neoprene with shock absorbing
protection at the back and velcro
closure.
Sizes: 2/3/4/5.
Colours: black/tobacco.
F32 PONY
Tendon boots pony.
Sizes: 0/1/2.
Colours: black/tobacco.
F33 PONY
Fetlock boots pony.
Sizes: 0/1/2.
Colours: black/tobacco.
45
F48
F48 Light Boots
Paranocche di forma anatomica per i cavalli
giovani realizzata in neoprene e nylon
traspirante facilmente lavabile. Dotate di una
chiusura di sicurezza con doppio sistema
in Velcro.
Misure: S/M/L.
Colori: nero e tabacco.
F60 Anteriore
F61 Posteriore
Caratteristiche tecniche:
guscio esterno anatomico in elastotech,
materiale elastico bifoderato traspirante con
sorprendente capacità di resistenza all’usura.
Cuscinetto interno in velusoft, materiale
traspirante e anallergico, che dona il
massimo confort e resiste ai lavaggi, dotato
di rinforzo posteriore in TPU.
Chiusura facilitata con terminali termoformati
dalla presa morbida e antiscivolo che
garantiscono una chiusura anatomica e
sicura.
Misure: S/M/L anteriori e posteriori.
46
F60
F48 Light Boots
Die neuen, anatomisch geformten
Streichkappen für junge Pferde aus Neopren
und Nylon sind atmungsaktiv und leicht
waschbar. Für einen optimalen Halt sind
sie mit einem doppelten Klettverschluss
ausgestattet.
Größen: S/M/L .
Farben: schwarz und tabakbraun.
F60 Vorne
F61 Hinten
Technischen Eigenschaften:
Anatomische Außenschale aus
Elastotech, einem doppelt gefütterten,
elastischen, luftdurchlässigem Material mit
überraschender Verschleißfestigkeit.
Innenkissen aus Velusoft, einem
luftdurchlässigen, antallergischen,
waschbaren Material, das maximalen
Komfort bietet und rückseitig mit TPU
verstärkt ist. Verschluss mit warmgeformten
Endstücken, der weich aber rutschfest greift
und den sicheren, anatomischen Verschluss
garantiert.
Größen: S/M/L für Vorder- und Hinterbeine.
F61
F48 Light Boots
Nouveaux protège-boulets ayant une forme
anatomique pour les chevaux jeunes,
réalisés en néoprène et en nylon respirant
facile à laver. Munis d’une fermeture de
sécurité à double Velcro.
Mesures : S/M/L .
Couleurs : noir et tabac.
F48 Light Boots
New anatomically shaped fetlocks for
young horses produced in transparent
neoprene and nylon that are easily
washable. They have a safety fastening that
uses a double Velcro arrangement.
Sizes: S/M/L .
Colours: black and tobacco brown.
F60 Anterieurs
F61 Posteriéur
Caractéristiques techniques:
coquille extérieure anatomique en
Elastotech, un matériau élastique à deux
doublures, respirant et garantissant une
étonnante capacité de résistance à l’usure.
Coussinet intérieur en Velusof, un matériau
respirant et anallergique qui assure le plus
grand confort et résiste aux lavages. Il est
muni d’un renforcement postérieur en TPU.
Fermeture facilitée avec des pièces
terminales thermoformées par la prise
souple et antidérapante qui garantissent une
fermeture anatomique et sûre.
Mesures : S/M/L antérieures et
postérieures.
F60 Front
F61 Back
Technical features:
an outer anatomically-shaped shell in
elastotech, an elastic material that has
a double lining, is breathable, and is
surprisingly resistant to wear and tear;
internal cushioning in velusoft, a breathable,
non-allergy material that ensures the
utmost comfort and is fully washable. The
cushioning is fitted with TPU reinforcement
at the rear; fastening the boot is easy thanks
to thermo-shaped end strips with a soft,
anti-slip grip, making for a fastening that fits
snugly and is secure.
Sizes: S/M/L in front and rear versions.
paracolpi | GAMASCHEN | PROTÈGE-BOULETS | HORSE BOOTS
A30
A31
A30
Staffa in poliammide Silk con panca
estate/inverno intercambiabile mediante
dispositivo rapido brevettato.
Colori: nero/antracite.
A31
Staffa MG in magnesio con panca
intercambiabile in metallo forato
pesante/leggera con dispositivo rapido
brevettato.
Staffa pesante 650 gr.
Staffa leggera 400 gr.
Colori: nero/argento.
A30
Steigbügel Silk aus Polyamid mit
Sommer/Wintertrittfläche, die man
schnell durch eine patentierte
Vorrichtung austauschen kann.
Farben: schwarz/anthrazit.
A31
Steigbügel MG aus Magnesium,
austauschbare schwere/leichte
Trittfläche aus gelochtem Metall mit
patentiertem Schnellwechselsystem.
Schwerer Steigbügel 650 G.
Leichter Steigbügel 400 G.
Farben: schwarz/silber.
A30
Etriers en polyamide Silk avec plancher
été/hiver interchangeable moyennant un
dispositif rapide breveté.
Couleurs : noir/anthracite.
A31
Etrier MG en magnésium avec plancher
interchangeable métal percé lourd/léger
avec dispositif rapide breveté.
Etriers lourds: 650 gr.
Etriers légers: 400 gr.
Couleurs : noir/argent.
staffe | Steigbügel | ÉTRIERS | Stirrups
A30
Stirrup Silk in polyamide with a
summer/winter base that can be
changed round by a quick patented
device.
Colours: black/anthracite.
A31
MG Stirrups. Made from magnesium,
with an option of two heavy/light metal
treads which are interchangeable by a
quick change system.
Stirrups with heavy pad. 650 gr.
Stirrups with light pad. 400 gr.
Colours: black/silver.
47
A31.1
A31.1
Staffe MG, in magnesio con
personalizzazione bandiera (stesse
caratteristiche tecniche A31).
Disponibile anche nei colori nero/oro e
blu/argento.
48
A31.1
MG Steigbügel aus Magnesium
mit personalisierter Fahne (gleiche
technische Eigenschaften des Artikels A31).
Verfügbar auch in den Farben
schwarz/gold und blau/silber.
A31.1
Etriers MG en magnésium avec drapeau
personalisé (même caractéristiques
techniques A31). Disponible également
en noir/or et bleu/argent.
staffe | Steigbügel | ÉTRIERS | Stirrups
A31.1
MG irons, made from Magnesium,
customised with the National flag
(for the technical features, see our
item A31). Also available in the options
black/gold and blue/silver.
A25
A22
G25
A25
Staffa per endurance
in materiale plastico.
A22
staffa per Trekker RR,
ricoperta in pelle.
Colori: nero/tabacco.
G25
Staffa endurance con gabbia di
sicurezza.
A25
Steigbügel Endurance aus Plastik.
A22
Steigbügel mit Leder überzogen für
Trekker RR.
Farben: schwarz/tabakbraun.
G25
Endurance Steigbügel mit
Sicherheitskorb.
A25
Etriers d’endurance avec semelle
caoutchouc.
A22
Etriers western pour Trekker RR,
recouvert en peau.
Couleurs : noir/tabac.
G25
Etriers d’endurance avec coque
de sécurité.
staffe | Steigbügel | ÉTRIERS | Stirrups
A25
Endurance stirrup with rubber pad.
A22
Stirrup covered with leather
for Trekker RR.
Colours: black/tobacco.
G25
Endurance stirrup with safety cage.
49
B5
lux
B6
lux
B7
lux
B8
lux
B5 LUX
Sottosella rettangolare salto.
Disponibile anche con Logo Prestige (B51).
Colori: bianco/blu/nero.
B6 LUX
Sottosella rettangolare dressage.
Disponibile anche con Logo Prestige (B61).
Colori: bianco/blu/nero.
B7 LUX
Sottosella rettangolare
TRAPEZIUM salto.
Disponibile anche con Logo Prestige (B71).
Colore: bianco/blu/nero.
B8 LUX
Sottosella rettangolare
TRAPEZIUM dressage.
Disponibile anche con Logo Prestige (B81).
Colore: bianco/blu/nero.
50
B5 LUX
Springschabracke.
Verfügbar auch mit Prestige Logo (B51).
Farben: weiss,blau,Schwarz.
B5 LUX
Tapis rectangulaire pour saut
d’obstacles. Disponible également
avec Logo Prestige (B51).
Couleurs : blanc/bleu/noir.
B6 LUX
Dressurschabracke.
Verfügbar auch mit Prestige Logo (B61).
Farben: weiss,blau,Schwarz.
B6 LUX
Tapis rectangulaire pour dressage.
Disponible également avec
Logo Prestige (B61).
Couleurs : blanc/bleu/noir.
B7 LUX
Springschabracke mit Trapezium Pad.
Verfügbar auch mit Prestige Logo (B71).
Farben: weiss,blau,schwarz.
B8 Lux
Dressurschabracke mit Trapezium Pad.
Verfügbar auch mit Prestige Logo (B81).
Farben: weiss,blau,schwarz.
B7 LUX
Tapis trapezium pour saut d’obstacles.
Disponible également avec
Logo Prestige (B71).
Couleur : blanc/bleu/noir.
B8 LUX
Tapis trapezium pour dressage.
Disponible également avec
Logo Prestige (B81).
Couleur : blanc/bleu/noir.
Sottosella | SATTELUNTERLAGEN | Tapis | Saddle Pads
B5 LUX
Square Jumping Saddle Pad.
Available also with Prestige Logo (B51).
Colours: white/blu/black.
B6 LUX
Square Dressage Saddle Pad.
Available also with Prestige Logo (B61).
Colours: white/blu/black.
B7 LUX
Trapezium Jumping Saddle Pad.
Available also with Prestige Logo (B71).
Colour: White/Blue/Black.
B8 LUX
Trapezium Dressage Saddle Pad.
Available also with Prestige Logo (B81).
Colour: White/Blue/Black.
B1
B3
B2
B4
B1
Sottosella sagomato da salto.
Colori: bianco/blu/nero.
B1
Spring Satteldecke.
Farben: weiß/blau/schwarz.
B1
Tapis de selle pour saut d’obstacles.
Couleurs : blanc/bleu-marine/noir.
B1
Jumping shaped saddlecloth.
Colours: white/blue/black.
B2
Sottosella rettangolare da salto.
Colori: bianco/blu/nero.
B2
Spring Schabracke.
Farben: weiß/blau/schwarz.
B2
Chabraque pour saut d’obstacles.
Couleurs : blanc/bleu-marine/noir.
B2
Square jumping saddle pad.
Colours: white/blue/black.
B3
Sottosella sagomato da dressage.
Colori: bianco/blu/nero.
B3
Dressur Satteldecke.
Farben: weiß/blau/schwarz.
B3
Tapis pour dressage.
Couleurs : blanc/bleu-marine/noir.
B3
Dressage shaped saddlecloth.
Colours: white/blue/black.
B4
Sottosella rettangolare da dressage.
Colori: bianco/blu/nero.
B4
Dressur Schabracke.
Farben: weiß/blau/schwarz.
B4
Chabraque rectangulaire pour dressage.
Couleurs : blanc/bleu-marine/noir.
B4
Square dressage saddlecloth.
Colours: white/blue/black.
Sottosella | SATTELUNTERLAGEN | Tapis | Saddle Pads
51
B21
B41
F23.0
F23
B21
Sottosella salto rettangolare con ricamo
Prestige.
Colori: bianco/blu/nero.
B41
Sottosella dressage rettangolare con
ricamo Prestige.
Colori: bianco/blu/nero.
F23.0
Realizzato in Materiale “Climatex®”
brevettato e di facile manutenzione.
Disponibile nel colore nero. Consente
una migliore stabilità della sella sul
cavallo. Semplice applicazione e
fissaggio su ogni sottosella. Utilizzabile
per tutti i tipi di selle da salto, da
completo e da dressage. Accessorio
standard per la sella D1 e per le selle di
concezione SF (Shoulder Free).
F23
Correttore d’assetto Thermo sensitive.
Colori: bianco/blu/nero.
52
B21
Springschabracke mit Prestige Logo.
Farben: weiß/blau/schwarz.
B41
Dressurschabrake mit Prestige Logo
Farben: weiß/blau/schwarz.
F23.0
Bewährtes und pflegeleichtes Material
˝Climatex®˝- erhältlich in schwarz.
Fixierung von wippenden Sätteln.
Einfache Handhabung und Fixierung auf
jeder Satteldecke/Schabracke.
Einsetzbar für Spring-VS und DressurSättel. Standardzubehör für D1
sowie SF (Shoulder Free) ConzeptSattelfamilie.
F23
Korrekturpad Thermo sensitive.
Farben: weiß/blau/schwarz.
B21
Tapis rectangulaires pour saut
d’obstacles avec logo Prestige.
Couleurs: blanc/bleu-marine/noir.
B21
Square jumping saddle pad with
Prestige Logo.
Colours: white/blue/black.
B41
Tapis rectangulaires pour dressage avec
logo Prestige.
Couleurs: blanc/bleu-marine/noir.
B41
Square dressage saddlecloth with
Prestige Logo.
Colours: white/blue/black.
F23.0
Réalisé en matériel “ Climatex®” breveté
et de facile manutention - disponible
dans le couleur noir. Il permet une
meilleure stabilité de la selle sur le
cheval. Application semple et fixation sur
chaque sous-selle. Utilisable pour tous
les types de selles de saut, mixtes et de
dressage. Accessoire standard pour la
D1 et pour les selles de conceptions
SF (Shoulder Free).
F23.0
Made of “Climatex®” easy-care tested
Material. Available in black.
It grants an optimal stability of the
saddle on the horse. Easy to handle and
to apply on each saddle cloth.
Applicable for all kind of Jumping,
Dressage and VSD saddles.
Standard accessory for D1 saddle and
SF (Shoulder Free) Concept saddles.
F23
Amortisseur de dos Thermo sensitive.
Couleurs : blanc/bleu/noir.
Sottosella | SATTELUNTERLAGEN | Tapis | Saddle Pads
F23
Riser pad Thermo sensitive.
Colours: white/blue/black.
F23.5 jump
F23.5 Dressage
F23.5 JUMP
Coprisella da Salto sagomato in cotone.
Colore: blu.
F23.5 JUMP
Spring Sattelüberzug.
Farbe: blau.
F23.5 Dressage
Coprisella da Dressage sagomato in
cotone.
Colore: blu.
F23.5 Dressage
Dressur Sattelüberzug.
Farbe: blau.
F23.5 JUMP
Housse en forme de selle saut
d’obstacles standard.
Couleur : bleu.
F23.5 Dressage
Housse en forme de selle dressage
standard.
Couleur : bleu.
coprisella | SATTELSCHÖNER | Housse | saddle covers
F23.5 JUMP
Jump saddle cover.
Colour: blue.
F23.5 Dressage
Dressage saddle cover.
Colour: blue.
53
P11
P14
P15
P11
prestige Leather care kit
Prodotto specifico per manutenzione
delle selle “Prestige”.
P11
prestige Leather care kit
Kit für Sattelpflege (Leather Cleaner und
Leather Conditioner).
P11
prestige Leather care kit
Produit spécifique pour l’entretien des
selles “Prestige”.
P11
prestige Leather care kit
Leather care kit. Specific for
maintenance of the Prestige saddles.
P14
prestige Leather Balsam
L’emulsione Prestige Leather Balsam
con la sua gradevole profumazione
e grazie ai suoi componenti naturali,
idrata, protegge dall’acqua, ravviva
i colori, conferisce maggior grip e
neutralizza l’azione dannosa del sudore
dovuta al normale utilizzo di selle e
finimenti.
P14
prestige Leather Balsam
Die naturlichen lngredienzen der
angenehm duftenden Emulsion
Prestige Leather Balsam führen
dem Leder Feuchtigkeit zu, wirken
wasserabstoßend, beleben die Farben,
bieten erhöhten Grip und wirken der
schädlichen Einwirkung von Schweiß
entgegen, die beim Gebrauch von
Sattel und Zaumzeug unvermeidbar ist.
P14
prestige Leather Balsam
Agréablement parfumée, l’émulsion
Prestige Leather Balsam hydrate,
protège de l’eau et ravive les couleurs
grâce à ses composants naturels.
En outre, elle garantit une meilleure
adhérence et neutralise l’effet nuisible
de la sueur due à l’emploi normal des
selles et des harnais.
P14
prestige Leather Balsam
Prestige Leather Balsam, with its
natural components and pleasant
fragrance, hydrates, provides protection
from water, revitalizes colours, gives
greater grip, and neutralizes the harmful
action of perspiration against the leather
on your saddle and tack.
P15
prestige Leather oil
Leather Oil è un olio che dona alla pelle
trattata una morbidezza ed un grip ideali
per rendere confortevole e sicura la
vostra sella.
54
P15
prestige Leather oil
Mit Leather Oil behandeltes Leder wird
besonders weich und griffig und macht
Ihren Sattel bequem und sicher.
P15
prestige Leather oil
Leather Oil est une huile qui offre à la
peau traitée une douceur et un grip
idéal pour rendre confortable et sûre
votre selle.
pulitori | Sattelpflege | NETTOYEUR | Leather care Products
P15
prestige Leather oil
Leather Oil is an advanced product
designed to provide the ideal softness
and grip to make comfortable and safe
your saddle.
Prestige Italia si riserva il diritto, ferme
restando le caratteristiche dei tipi qui
descritti e illustrati, di apportare ai
propri prodotti in qualunque momento
e senza pubblico avviso le eventuali
modifiche di componenti, dettagli o
forniture di accessori che essa ritenesse
conveniente allo scopo
di miglioramento o per qualsiasi
esigenza di carattere costruttivo o
commerciale.
Prestige Italia behält sich das Recht
vor, ohne besondere Ankündigung
Teile, Details oder Zubehör seiner
Produkte zu verändern, solange die
grundlegenden Charakeristiken der
hier beschriebenen Modelle erhalten
bleiben.
Les caractéristiques de nos modèles
sont indiquées à titre indicatif: Prestige
Italia se réserve le droit de modifier
à tout moment ses modeles et
descriptions des accessoires afin de
leurs faire bénéficier des nouveautés
techniques.
All descriptions and illustrations
contained in this catalogue are purely
as an indication and are not binding.
While not changing the essential
features of the model described and
illustrated, Prestige Italia reserves the
right to modify the products at any time
and without warning.
55
RG0315-3000
Prestige Italia S.p.A. - Via Stazione, 38 - 36070 Trissino (VI) Italia
Phone +39 0445 490300 - Fax +39 0445 491630
[email protected] - www.prestigeitaly.com

Documents pareils