Teacher Notes - The Association of French Teachers in Victoria
Transcription
Teacher Notes - The Association of French Teachers in Victoria
Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes rs, Mine, Ours 400 Flinders Street, Melbourne, Victoria, Australia | Bookings & Enquiries 13 11 02 ational kit ared by: ks to: Adrienne Horrigan Laurence Brottes Eva Anderson Association of French Teachers in Victoria Association of French Teachers in Victoria Association of French Teachers in Victoria Modern Language Teachers Association (MLTAV) for providing the funding Education Bookings 03 9927 2754 weekdays. Copyright These materials were developed for Museum Victoria for use in school and at the Immigration Museum, Melbourne. The language tasks may be reproduced for teaching purposes. Permission to reproduce any material for other purposes must be obtained from Museum Victoria. Content Floor Plan Introductory Notes Focusing on the Exhibition to tap insights Pre and Post Museum VCE activities Solutions to self-guided Museum activities Vocabulary Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Floor Plan The Second Floor The exhibition Identity: Yours, Mine, Ours explores the culturally diverse society in Australia today. This permanent exhibition raises the issues concerning one’s identity in relation to ethnicity, ancestry, spirituality, language and citizenship. It is on this floor that the self-guided trail activities for the French VCE kit Question d’Identité is located. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Introductory Notes French program Question d’Identité, based on the Immigration Museum permanent exhibition, offers students and teachers the opportunity to explore the Museum collections of objects and stories about identity through the French language. All the texts in this exhibition are in English but the activities have been adapted for use by students of French from Years 10 – 12. Each museum-based activity outlines its purpose and skill. It is recommended that students work individually on a task or in small groups. Students will also require a tablet or a Smartphone with headphones (for the listening tasks). The program draws extensively on the information within the Immigration Museum. It also provides links for further investigation into related topics, including: • • • • • • • • first impressions personal identity belonging discrimination motivation for immigration migrant contributions and struggles the work and skills of migrants policies and migration Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Focusing on the Exhibition to tap insights: nine suggested tasks Task 1 Visit the Immigration Museum’s website, Identity, yours, mine, ours. Read and make notes on one or more particular features, which you would like to view when you visit the exhibition http://museumvictoria.com.au/identity Task 2 Before going to the Immigration Museum, research the exhibition website Identity, yours, mine, ours. Consider and discuss the main areas itemised on this website, e.g. belonging, citizenship, community, creativity, diversity, ethnicity, family, politics, prejudice, spirituality. How would you express these in French? Task 3 Go to the Immigration Museum website and see how much you know about immigration by completing this English online activity. http://museumvictoria.com.au/pages/2351/immigration-pathway-pre-visit.pdf Write notes in French about what you find surprising about the immigration website questions for discussion in class. Task 4 “The way we see the world depends on the people around us as we’re growing up. Noticing differences in skin, hair, clothes, voices and names is part of each child working out who they are and where they fit. Being left out can feel like the worst thing in the world to a child, e.g. to be the last one picked or not to be invited to the birthday party.” Discuss in class, consider the vocabulary needs and write a short PowerPoint presentation. Reference http://museumvictoria.com.au/immigrationmuseum/discoverycentre/identity/people-likethem/the-playground/ Task 5 Here are some of the ways in which society is often non-inclusive. Research one topic then write a letter in French to a newspaper or magazine editor expressing your opinion. http://www.racismnoway.com.au/teaching-resources/e_challenges/index.html Task 6 Following a visit to Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours prepare a PowerPoint presentation to guide younger students through one part that really appeals to you and state why. Task 7 Prepare a talk for senior overseas students visiting Melbourne, to support their understanding of the Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours. Task 8 Write a personal letter to your penfriend, to describe one or two items, which you liked at the Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours. Task 9 Write a journal entry about an aspect of the Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours, which you found disturbing and why. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Pre and Post Museum VCE Activities Year 11, VCE Units 1 and 2: Outcomes 1-3 In Unit 1 and Unit 2 students are required to demonstrate achievement of three outcomes in each Unit. The Outcomes assess the student’s performance after studying a module of work based on the one of the subtopics from the themes and topics, p13 French Study Design. The themes are prescribed but the subtopics allow flexibility. Only one task should be chosen for “real” Unit 1 and 2 assessment if based on the Immigration Museum Exhibition. The range of other tasks is offered for practice. The study design requires a task to be completed for each macro-skill (speaking, listening, reading, writing). Unit 1 Outcome 1 Establish and maintain a written or spoken exchange related to personal areas of experience. Assessment Task Informal conversation, or Reply to personal letter/fax/email Details of Task Participate in an informal conversation with a French-speaking visitor telling them about your school visit to the Immigration Museum in Melbourne. Unit 1 Outcome 2 Listen to, read and obtain information from spoken and written texts. Assessment Task a) Listen to spoken texts (e.g. conversations, interviews, broadcasts) to obtain information to complete notes, charts or tables in French or English Details of Task (with French responses) Listen to a recorded conversation in French between a visitor and a museum guide about the content, opening hours and features of interest at the Immigration Museum to complete a chart in English. (Further example – Interview with some of the immigrants recorded at the Museum) Assessment Task b) Read written texts (e.g. extracts, advertisements, letters) to complete notes, charts or tables in French or English. Details of Task (with English responses) Read four texts from the website of the Immigration Museum Exhibition, Identity: Mine, Yours, Ours, and write notes in French about the topics which would appeal to a young person and why. Unit 1 Outcome 3 Produce a personal response to a text focusing on real or imaginary experience. Assessment Task Oral presentation or Review or Article Details of Task Write a short article of the Exhibition, Identity: Mine, Yours, Ours, stating which displays and issues made you stop and think. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Unit 2 Outcome 1 Participate in a spoken or written exchange related to making arrangements and completing transactions. Assessment task Formal letter or Role-play or Interview Details of task Participate in a role-play with a friend about attending a multicultural festival which starts at an inconvenient time for your friend. Agree an alternative arrangement to resolve the problem and where to meet each other. Unit 2 Outcome 2 Listen to, read and extract and use information and ideas from spoken and written texts. Assessment Task (a) Listen to spoken or written texts (e.g. conversations, interviews, broadcasts) and reorganise information and ideas in a different text type. Details of Task Listen to a MP3 commentary about a racial discrimination issue and reorganise the information into a short article for your school magazine. Assessment Task (b) Read written texts (e.g. extracts, advertisements, letters) and reorganise information and ideas in a different text type. Details of Task Read an advertisement for a public lecture on a multicultural Australia and reorganise the information into a short script for a talk to encourage your fellow students to attend. Unit 2 Outcome 3 Give expression to real or imaginary experience in spoken or written form. Assessment Task Journal entry or Personal account or Short story Details of Task Write a short story about a migrant inventor who discovered how to make himself invisible with a magic walking stick and thereby to evade capture. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Year 12, VCE Unit 3 Outcomes 1 - 3, Unit 4 Outcome 1 These four tasks offer the macro-skills of writing (Unit 3 outcome 1) listening (Unit 3, outcome 2), speaking (Unit 3, outcome 3) and reading (Unit 4, outcome 1) based on aspects of the exhibition, e.g. physical characteristics and social issues. Unit 3 Outcome 1 Unit 3 Outcome 1 Outcome 1 Express ideas through the production of original texts. Task A 250-word personal or imaginative written piece. Q1 and Q2 are based on the descriptions of personal characteristics as shown in the area “Premieres Impressions”. Students answer either one question in approximately 80-100 mins but this can be varied. Q1. Writing – personal Tu partiras bientôt pour Paris où tu rencontreras ton correspondant(e). Dans une lettre, décris-toi pour l’aider à te retrouver parmi la foule quand tu arriveras à l’aéroport Charles de Gaulle. OR Q1. Writing – imaginative Lors d’une visite au cinéma un/une jeune se regarde dans la glace et comme dans un rêve, se voit transformé(e) en vedette de cinéma. Poursuis cette fantaisie en faisant le portrait de cette personne. Ecris une histoire imaginaire pour de jeunes lecteurs. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Unit 3 Outcome 2 Outcome 2 Analyse and use information from spoken texts. Task A response to specific questions, messages or instructions, extracting and using the information Purpose – Unit 3 Outcome 2 is a listening task based on vocabulary about personal appearance. Students listen to the first reading and take notes and after the second reading of the text they complete the responses in French. Time 60 - 80 minutes The text A Tu sais, quand je me regarde dans la glace et je me demande qui est cette personne, est-ce bien moi ? Est-ce que le monde voit la même personne que moi? B Mais non, car cela peut dépendre de leur point de vue ou même de leurs idées innées et … A … de leurs convictions … et de leur famille … ? B Oui bien sûr. Et les traits personnels peuvent se modifier. Beaucoup trouve que les gens de race mixte ne ressemblent ni à un parent ni à l’autre, mais que leurs enfants sont souvent très beaux. Par exemple, je connais une Indienne dont un parent est Britannique et l’autre Indien – elle est superbe ! A Oui, moi je dois avouer que je connais une amie chinoise qui se plaint qu’en dépit de sa nationalité australienne il y en a beaucoup qui refusent d’y croire. Elle a même dit qu’elle voudrait se débarrasser de ses traits chinois, mais ça ce n’est pas possible ! B C’est triste et c’est amusant en même temps que ces barrières persistent … Une amie musulmane m’a dit, « Mais tu n’as pas du tout l’air musulman ! », comme si on reconnaissait les gens à travers leur religion ou leur physique! Une autre personne m’a dit que les gens la regardaient de travers avant de lui poser toutes sortes de questions personnelles. Dommage, car tout le monde complète une grande mosaïque multiculturelle! A Oui tu as raison … pourquoi les gens ne comprennent-ils pas cela ? B Tu sais que les apparences héréditaires sont complexes à cause de la couleur de la peau, des yeux, des cheveux, de la forme du nez etc. ». A D’accord, et avec le passage du temps l’évolution change les apparences… B Mais je te demande, est-ce utile de séparer les gens selon leurs apparences, comme si on les partageait en gros lots ? La plupart des scientifiques suggèrent que non, mais pourtant c’est ce que nous faisons très vite et même tout le temps. Pourquoi juger le monde selon son apparence? Ne serait-il pas mieux de juger les gens d’après leurs actions ? Répondez à ces questions en français : 1. Qu’est ce qui est susceptible d'influencer les impressions des gens? (What is likely to influence people’s impressions of others?) 2. Trouvez deux exemples dans ce texte qui montrent combien on juge les personnes de nationalités différentes. (Cite two examples in the text which illustrate how we judge others.) 3. Quels traits physiques contribuent au mystère du corps humain ? (What sort of physical features contribute to the human enigma?) 4. Expliquez ce que l’auteur veut dire par « le monde complète une grande mosaïque multiculturelle! » 5. Selon ce texte comment devrait-on juger autrui? (According to the text how should one judge others?) Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Unit 3 Outcome 3 Outcome 3 Exchange information, opinions and experiences. Task A three- to four-minute roleplay, focusing on the resolution of an issue Tasks are set after studying a module of work, so the student should know the vocabulary and the general area for the role-play. Once the teacher has explained the roles and checked that the student has understood the instructions further preparation is not required. 1 Teacher role = A family member Student role = Teenager Your long name stems from another culture and you feel like changing it because of the problems it causes you. A member of your family is upset and cannot understand this rejection. You try to explain the difficulty of feeling excluded and different so that your parent realises that you are merely attempting to belong without reflecting on the cultural heritage which is precious to you. Vous avez envie de changer vos prénom et nom de famille car cela vous cause de nombreux soucis. Un membre de votre famille est bouleversé et ne comprend pas la raison de ce rejet. Vous essayez de faire comprendre à vos parents pourquoi vous vous sentez si exclu(e) / différent(e) et que vous voulez seulement vous faire accepter pour qui vous êtes ainsi que votre héritage culturel qui est si précieux. Or 2 Teacher role = Friend Student role = Teenager You complain to a friend that your foreign name seems to raise barriers around you, so that you feel precluded from getting employment as easily as your friends. Your Australian friends all have a holiday job, so you think your name may stigmatise you? You suggest various ways of bypassing this issue and are delighted with the support and advice of your friend. Vous sentez que vous avez beaucoup plus de difficultés à trouver un emploi à cause de votre nom d’origine. Vos amis ont déjà trouvé un travail et vous vous sentez complètement démoralisé(e). Vous en parlez à un ami/amie qui vous propose d'utiles conseils qui vous font comprendre que cela n'a rien avoir avec votre nom d'origine. Vous la/le réassurez en lui faisant comprendre les qualités qu'il/elle a/possède. Vous êtes ravi(e) des bons conseils de votre ami(e). Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes UNIT 4 Task 4 Reading Outcome 1 Analyse and use information from written texts. Task A response to specific questions, messages or instructions, extracting and using the information Instructions Students have 80 – 100 minutes to read the two texts and respond to the questions. A dictionary may be used. Students should be advised to read the questions relating to the texts very carefully. Text 1 Australie, un pays multiculturel? Avec le réchauffement de la planète, les eaux montèrent et isolèrent les ancêtres des aborigènes sur leur continent jusqu'en 1788, date de l'arrivée des premiers colons anglais ! L'immigration en Australie restera majoritairement britannique jusqu' à la première guerre mondiale. En effet, la 1ère politique d'immigration de la jeune fédération australienne (qui dura tout simplement de 1901 à 1960 !!) était de promouvoir une « Australie blanche » et limiter le plus possible l'immigration asiatique. Pour ne pas se baser sur des critères raciaux physiques, chaque migrant devait passer un test d'orthographe dans une langue européenne quelle qu'elle soit, mais choisie expressément par l'officier de police australien en fonction de la nationalité et des capacités du candidat ! En 1949, 98 % de la population australienne est donc d'origine britannique. Mais cette situation va changer à partir de la seconde guerre mondiale, qui voit l'arrivée de 2 millions d'immigrants, déportés ou réfugiés de guerre, sur le sol australien, Allemands, Italiens, Grecs, Yougoslaves, c'est- à-dire les « européens blancs ». Ils sont accueillis et intégrés sans problème. Les jeunes femmes et les jeunes couples avec enfant constituaient les candidats parfaits pour le gouvernement australien. De nombreux programmes d'encouragement à l'immigration des « bons » et « parfaits » candidats sont alors organisés. Les aborigènes, par contre, ne disposent pas du statut de citoyen australien et n'obtiendront le droit de vote qu'en 1967. Avec un nouvel immigré arrivant sur le sol australien toutes les 4 minutes, on comprend pourquoi on entend parler une multitude de langues quand on est en Australie ! La politique d'immigration actuelle est toujours très sélective, et recherche surtout une main d'œuvre qualifiée, éduquée et saine. Aujourd’hui entre 90.000 et 100.000 visas pour une immigration de long terme sont distribués chaque année. 70 % correspondent aux programmes de sélection sur compétence professionnelle et pour le regroupement familial. 13 000 visas, dont environ 70 % pour le continent africain, sont ensuite accordés chaque année, selon le programme humanitaire d'accueil australien (réfugiés, déportés de guerre, situation critique dans le pays d'origine). Lors du dernier recensement, 23 % de la population australienne était née en dehors du continent australien. En dehors de la Grande Bretagne et de la Nouvelle-Zélande, les principales nationalités représentées étaient par ordre d'importance : l’Italie, le Vietnam, la Chine (hors Hong Kong et Taiwan), la Grèce, l'Allemagne, les Philippines et l'Inde. La communauté asiatique en général constitue aujourd'hui le 2e groupe ethnique le plus important après les australiens « blancs ». Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Le multiculturalisme et le respect de la diversité culturelle sont les mots-clefs de la politique d'intégration actuelle du gouvernement australien. Chaque culture et croyance doit être célébrée et chaque personne doit être respectée au sein de la société. Cependant les émeutes raciales de Sydney en décembre 2005 (contre la population libanaise) ainsi que d’autres émeutes et attaques raciales contre les Indiens en 2010, ont causé une crise politique entre l’Inde et l’Australie. De plus le gouvernement australien a aussi été critiqué et l’est toujours pour son traitement des « boat-people » en provenance de l'Indonésie. La politique de détention par les autorités australiennes pour les éventuels demandeurs d'asile et la « question aborigène » laissent apercevoir que l'intégration de toutes les communautés ne se fera pas aussi facilement. Answer these questions in French – responses must be relevant to this text 1. Quel est l’évènement qui a empêché la civilisation aborigène de contribuer à la société australienne ? Which event upset the long-standing Aboriginal civilisation? 2. Selon ce texte, combien d’années a duré la politique d’une Australie blanche ? How long did the “White Australia” policy last, according to this text? 3. Décrivez l’ironie du gouvernement australien pour refuser les émigrés considérés comme des personnes inacceptables. Outline the irony of Australian Government strategy used to deny entry to those whom it considered “unsuitable” settlers. 4. Quels sont les critères pour évaluer les émigrés d’aujourd’hui? What did the last census reveal about the Australian population today? 5. Qu’a révélé le dernier recensement concernant la population australienne? What did the last census reveal about the Australian population today? Text 2 Chère Léonie, Tu me parlais de l’Apartheid, ce qui veut dire à part en Afrikans … aujourd’hui je viens de trouver quelque chose à te raconter. Connais-tu le film « Skin » ? C’est l’histoire de Sandra Laing, une Sud-Africaine, née de parents blancs en 1955. Tout le monde l’adorait mais la petite avait les cheveux noirs et frisés et le teint mat. D’abord on pensait que sa peau changerait et serait comme celle de ses deux frères, mais un jour l’école s’en est aperçu. Elle a été chassée de l’école. La police l’a raccompagnée chez elle. On soupçonnait une anomalie de son sang, peut-être une naissance illégitime. Son père, un homme qui croyait fermement aux lois de la ségrégation, a essayé de défendre sa propre innocence et celle de sa femme, car leurs aïeux étaient bien blancs ! Désormais Sandra a dû fréquenter une école pour noirs et métis (half-castes) à mille kilomètres de sa famille. Loin des yeux, loin du cœur. Sandra a essayé de trouver son identité parmi les gens de couleur. Bien que n’étant ni noire, ni blanche, elle était plus à l’aise parmi les gens de couleur. Chose ironique : après cet isolement, on a changé les lois et en 1967 elle a été reconnue « blanche ». Plus tard, grâce aux tests génétiques, il s’est avéré que c’étaient ses vrais parents. Mais quelque part il y avait un ancêtre qui avait dû fréquenter une personne de couleur. Sous ce gouvernement raciste, c’était une catastrophe. Elle a passé une enfance solitaire et une vie bien triste. En revanche en 2000 le sort lui a joué un as. Un journal sud-africain l’a retrouvée. Son histoire a paru dans un livre et par la suite dans un film en 2008. Elle est devenue riche mais sa vie n’a été que souffrance. J’espère que cette histoire te sera utile pour ton projet ! Bises Marianne Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Answer these questions in French – responses must be relevant to this text 1 In a few sentences outline Leonie’s plight. 2 Drawing on information based on the two texts analyse the situation of immigrants wishing to come to Australia today. 3 Compare the two texts with regard to text type and style of writing. 1. En quelques phrases, décrivez la situation dans laquelle se trouve Léonie. In a few sentences outline Leonie’s plight. 2. En vous basant sur les deux textes, faites une analyse approfondie sur la situation des immigrés voulant s’installer en Australie. Drawing on information based on the two texts, analyse the situation of immigrants wishing to come to Australia today. 3. Faites une comparaison des deux textes en ce qui concerne les différentes sortes de textes et styles d’écriture. Compare the two texts with regard to text type and kind of writing. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Detailed Study suggestions Introduction Base a detailed study on the Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours. The topic could be under any of these types of headings, but the character of the study will change according to theme. Suggested sub-topics THEME The individual Topic Personal opinions and values Sub-topic How can so many individuals exist? This sub-topic will depict the matter objectively although personal values may come through. THEME The French-speaking communities Topic Historical perspectives Sub-topic The historical decline of segregation and the rise of greater acceptance. This area will favour the historical aspects. THEME The changing world Topic Social issues Sub-topic Are the barriers of skin colour still healthy? This theme will deal more with the issues of rejection due to colour and the gradual changes over time. Useful internet site of the Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration www.histoire-immigration.fr Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Additional Post visit activity Task 10 Lisez le texte ci-dessous et trouvez les mots soulignés. Avec les sept lettres qui restent, complétez la phrase. Le sauf conduit de la famille d’Othimar Weiser Le document dans cette exposition appartenait à Othimar Weiser qui est arrivé en Australie en 1951. Le passeport des ancêtres, nommé ‘ Ahnenpass’ , était un document officiel en Allemagne sous le régime Nazi. Il fallait démontrer qu’il n’y avait aucune impureté juive (opposé à la pureté aryenne) dans la famille dans les quatre dernières générations. C’était une situation angoissante si on avait des ancêtres juifs. Dans notre cas les Nazis soupçonnaient la religion de maman et la politique et les tendances socialistes de papa. A la fin de la guerre nous n’appartenions à aucun état. L’Australie nous a donné un véritable passeport. Béni soit la diversité ! Encourageons la diversité, pas le ………………………….. ! P D I V E R S I T E A O T H I M A R E A S R E G I M E I G N S S B E N I L E U C E N A Z I A R S E E P E S T R T F S R T O E N T A I A I R R R C S U U C M R E E T U Q J E T A T A E A P O L I T I Q U E Solution : racisme. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Summary of Outcomes and Assessment Tasks The following tables provide an overview of outcomes and assessment tasks required for Units 1–4. Outcomes and Assessment tasks for Units 1 and 2 Outcomes Unit 1 (4 tasks) Outcomes Unit 2 (4 tasks) 1 Establish and maintain a spoken or written exchange related to personal areas of experience. Informal conversation. Or Reply to personal letter/fax/email. 1 Participate in a spoken or written exchange related to making arrangements and completing transactions. Formal letter, or fax, or email. Or Role-play Or Interview. 2 Listen to, read and obtain information from spoken and written texts. (a) Listen to spoken texts (e.g. conversations, interviews, broadcasts) to obtain information to complete notes, charts or tables in French or English. 2 Listen to, read, and extract and use information and ideas from spoken and written texts. (a) Listen to spoken texts (e.g. conversations, interviews, broadcasts) and reorganise information and ideas in a different text type. And And (b) Read written texts (e.g. extracts, advertisements, letters) and reorganise information and ideas in a different text type. (b) Read written texts (e.g. extracts, advertisements, letters) to obtain information to complete notes, charts or tables, in French or English. 3 Produce a personal response to a text focusing on real or imaginary experiences. Oral presentation. Or Review. Or Article. 3 Give expression to real or imaginary experience in spoken or written form. Journal entry. Or Personal account. Or Short story. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Outcomes and coursework assessment tasks for Units 3 and 4 Outcomes Unit 3 (3 tasks) Outcomes 1 Express ideas through the production of original texts. A 250-word personal 1 or imaginative written Analyse and use piece. information from written texts. A response to specific questions, messages or instructions, extracting and using information requested. 2 Analyse and use information from spoken texts. A response to specific questions, messages or instructions, extracting and using the information requested. (a) A 250-300-word informative persuasive or evaluative written response, for example, report, comparison or review. And (b) A three-to fourminute interview on an issue related to the texts studied. 3 Exchange information, opinions and experiences. A three-to four-minute role-play, focusing on the resolution of an issue. 2 Respond critically to spoken and written texts which reflect aspects of the language and culture of French-speaking communities. Unit 4 (3 tasks) Contribution of assessment tasks to study score School-assessed coursework % End-of-year examinations Unit 3 250-word personal or imaginative written piece. Oral examination 10 Conversation Response to spoken texts. Three-to four-minute role-play. Unit 4 Response to written texts. % 12.5 5 Discussion 10 Written examination 5 Listening and responding Part A: Response in English Part B: Response in French 7.5 7.5 250-300-word informative, persuasive or evaluative written piece. 10 Reading and responding Part A: Response in English Part B: Response in French 10 5 Three-to four-minute interview. 10 Writing 7.5 VCE Studie design 35 January 2013 Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Solutions to self-guided activities at the Museum Activité 1: La vidéo de Lynette Wallworth Task – The video projects different groups of people who appear as you enter eliciting feelings and assumptions in the viewer. There are nine descriptions of physical appearance and behaviour. Based on their observations, students are to construct descriptive sentences. Time: The projection lasts ten minutes. Students could spend 10-20 minutes on this activity 6 2 9 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5 1 8 4 3 7 Les quatre élèves en uniforme chuchotent ou bien me tournent le dos. L’homme tatoué avec les bras croisés me fixe du regard. La famille aux quatre générations rit et me sourit. Le couple de jeunes gens habillés en rouge me regarde d’un air méprisant ou bien m’ignore. Les deux jeunes hommes à l’allure classique me fixent d’un regard intimidant. Dans le groupe de supporters aux accessoires noirs et blancs il y a une femme qui me fait un signe de la main. Les trois amies aux foulards sur la tête me jaugent de haut en bas ou bien froncent les sourcils. Les trois jeunes hommes, dont un d’entre eux porte un blouson de cuir noir, me font signe de venir vers eux. Les trois femmes aux habits colorés et scintillants me saluent et me sourient. Activité 2: La vidéo de Lynette Wallworth Task: Students watch the people in the projection and, using the adjectives supplies, are to divide their impressions according to either negative or positive feelings. Sentiments positifs☺/Je me sens… Sentiments négatifs"/ Je me sens… aimé(e) rejeté(e) intégré(e) méprisé(e) bienvenu(e) dénigré(e) valorisé(e) désapprouvé(e) apprécié(e) dévalorisé(e) bien accueilli(e) humilié(é) accepté(e) critiqué(e) toléré(e) mal accueilli(e) Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Activité 3: Le miroir de l’Identité Task: Students read the various nouns on the mirror and match a noun to the correct definition. 1. 2. 3. 4. langue = manière de parler, de s'exprimer, personnalité = caractéristiques d'une personne, ascendance = généalogie d'une personne, croyance = ce qu'on croit ; opinion professée en matière religieuse, philosophique, politique, 5. travail = fait d'exercer un emploi, 6. nationalité = pays d'appartenance Activité 4: Les noms Task: – Les noms shows different reactions to names by the owners. The student needs to identify the real name of the person to his or her experiences. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Isabella Ferraro Isabella Ferraro Faiza Jamal El-Kassir Megan Frances Joanita Barbosa Muiz Da Silva Ragada Ali Elizabeth Bindi Irwin Julie Reed Jimmy Activité 5: Les origines Task: Les origines is a reading activity, which examines some of the ways that ancestry and legacy impact on who we are. Students are required to complete a time line based on the information provided. 1854 4 1914 1958 1 1865 2 1934 3 2010 Activité 6: Les apparences Purpose: students participate in a reading task illustrating assumptions that can be made based on a person’s appearance. -les cheveux blancs/ on ne la voit pas/ ce n’est pas évident au premier coup d’œil. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Activité 7: Les portraits intéractifs Task: The following activities are listening tasks based on the personal stories of various Victorians talking about their family, their names, their cultural backgrounds, their language, their looks, their food and the clothes they wear. Students are to use the information to answer the specific question as to who it is that is the narrator. Qui parle de ses origines? C’est Vera. Elle a des origines chinoises et elle a habité en Afrique du sud. Elle est arrivée en Australie en 1988. En Australie les gens lui demandent toujours d’où elle vient. Physiquement, il/elle a un signe distinctif qui s’appelle « des taches de rousseur ». Racontez l’anecdote au sujet de la mère de son ex-petit-ami : Elle pensait que Vera n’avait pas l’air assez chinois, alors elle lui donnait des remèdes pour effacer ses taches de rousseur. Relevant extract from Museum transcript: Hello. I’ve lived in Australia since 1988 and people are still asking me: ‘Where are you from?’ I’m third generation South African-Chinese. People often ask me: ‘Am I full Chinese?’ And I tell them of course both my parents are Chinese. I think it’s the freckles that confuse them. Back when I was at Uni I was going out with this Asian guy and his mum was obsessed with giving me weekly remedies on how to bleach my freckles off my face. Apparently I wasn’t Chinese enough for her son but I have since grown to love my freckles. Qui parle de sa langue? C’est Shanton. Il parle avec un fort accent. Il parle plusieurs langues car il vient de Malaisie, il a grandi à Singapour et il vit en Australie. Il a 39 ans et, comme passe-temps, il adore chanter. Relevant extract from Museum transcript: Hello, I’m 39 years old and I’m a senior lecturer at a university. In my spare time I enjoy reading comics and I love singing. Can you tell from my accent how long I’ve been in Australia? My accent is probably quite mixed because I was born in Malaysia, grew up in Singapore and live in Australia. And so as a result of speaking a number of different languages, where ever I go I get asked ‘What’s that accent?’ So it is quite a mix. Qui parle de ses habitudes alimentaires? C’est Nyadol. Elle prend trois à quatre cuillères à café de sucre dans ses tasses de thé. Depuis son arrivée en Australie ce qui a le plus changé c’est la nourriture qu’elle consomme. Son plat préféré est le Nasi Goreng, ce qui change beaucoup des haricots et de la farine de froment qu’elle mangeait dans un camp de réfugiés. Relevant extract from Museum transcript: I have three to four spoons of sugar in every cup of tea. Since coming to Australia the area that has changed most for me is the food that I consume. My favourite food now is Nasi Goreng, which has changed a lot from the beans and wheat flour that I used to eat in Kakuma refugee camp in Kenya. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Qui parle de sa famille? C’est Ben. Il a deux frères plus jeunes que lui. Un de ses frères a seulement 10 ans. Il a un sentiment de responsabilité quand il est avec ses petits frères. Il doit s’occuper d’eux et servir d’exemple. Relevant extract from Museum transcript: I’ve got two younger brothers. One is only a little bit younger than me and another one who is only ten years old. I feel I have to be an older brother when I’m around them and really have to look after them and be a role model to them because I’m their older brother. This also changes my family’s and my extended family’s perceptions of me because I feel I have to act as a more mature and responsible person. Qui parle de son nom? C’est Carlos. Sa famille lui a donné un diminutif et l’appelle Tano . C’est parce que quand il/elle était enfant il/elle ne parvenait pas à prononcer son nom. Relevant extract from Museum transcript: My name is Carlos Alejandro Rios and my family call me Tano. That’s because when I was a child I couldn’t pronounce Alejandro. So, I could only say Tano and that stuck and that’s what they call me to this day. Qui parle de son apparence vestimentaire? C’est Moustafa. Il aime porter des T-shirts, et en particulier ceux qui ouvrent l’esprit et attisent la curiosité des gens. Un jour à la salle de gym il portait son T-shirt sur lequel c’est écrit « coupable d’être musulman ». Un type lui a dit qu’il aimait son T-shirt et comme il n’était pas musulman lui-même, ça a changé ses préjugés , en quelque sorte. Relevant extract from Museum transcript: I love wearing t-shirts especially ones that sort of open up the mind and get people thinking about what I’m wearing. And I’ve got one particular t-shirt that says ‘Guilty for being Muslim’ and I was wearing it at the gym and a guy come up to me and said: ‘I like that t-shirt’ and it made me feel good knowing that he wasn’t Muslim and that he sort of opened his perception up. Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Activité 8: Les habitudes alimentaires - Vrai ou faux? Task: students participate in a Reading task about how different foods can define one’s identity. Affirmations Vrai = V Faux = F Si vous répondez « faux » utilisez l’espace pour écrire la réponse correcte ! 1. A Melbourne on aime les plats d’origine diverses. V 2. La religion peut influencer ce qu’on mange. V 3. Les personnes asiatiques pensent que le risotto ressemble à la cuisson de leur riz. F Non, les Asiatiques pensent que la cuisson du riz pour le risotto est ratée. 4. Les Africains ne mangent que la viande de chèvre. F Non, ils mangent d’autres viandes aussi. 5. Parfois la nourriture traditionnelle peut gêner quand on est jeune. V 6. Quelqu’un dit qu’il ne mange que des mets d’Iraq, son pays d’origine. F Non, il mange d’autres mets. 7. Une petite fille aime les sandwichs au Nutella, faits avec du pain libanais. V 8. Les Ecossais mangent du porridge pour le déjeuner. F Non, ils le mangent pour le petit déjeuner ! 9. Connaît-on toujours la nationalité des gens selon ce qu’ils mangent ? F Non, les Australiens mangent des cuisines de partout dans le monde. 10. Notre nourriture révèle ce que nous aimons ainsi que notre patrimoine. V Activité 9: Le look Task: students participate in a reading task about people’s reactions to clothes that are culturally different and how it impacts on their identity. 1E, 2A, 3B, 4C, 5D, 6K, 7J, 8H, 9F, 10G Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Activité 10: Les langues et les accents Task: students participate in a short comprehension task about languages spoken in Victoria L’anglais 1 Le cantonais Le français 5 n’est pas mentionné Le grec 3 L’italien Le mandarin 2 6 Le vietnamien 4 Activité 11: Le sentiment d’appartenance Task: From the displayed collection of objects and interviews, students need to identify the group interviewed people feel they belong to, and reflect on their own sense of belonging. 6 « Ligue pour la promotion des Aborigènes » 1 Groupe de danse-Arts martiaux, Capoeira 2 Mouvement d’aide sanitaire pour les femmes issues de l’immigration 4 Supporters islamiques d’équipes de football 5 Supporters des équipes de cricket de l’Australie et de l’Inde jouent du tambour 3 groupe de musiciens qui Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Activité 12: La nationalité Task: From the displayed collection of passports, students need to indicate what countries of origin are represented, as well as the nationalities. Pays ! Afghanistan Nationalité Afghan L’Afrique du Sud (f) ! Sud-africain L’Allemagne (f) ! Allemand L’Australie (f) ! Australien L’Algérie (f) Algérien La Belgique Belge Le Bénin Béninois La Bolivie Bolivien Le Canada ! La Chine Canadien Chinois La Corée du Nord ! Coréen Le Danemark ! Danois L’Espagne (f) Espagnol L’Ethiopie (f) Ethiopien La France Français Le Gabon Gabonais La Grèce ! Grec La Géorgie ! Géorgien Haïti Haïtien L’Inde Indien L’Irac ! Iraquien L’Iran ! Iranien L’Irlande ! Irlandais L’Irlande du Nord ! Irlandais du Nord L’Italie ! Italien Le Japon ! Japonais La Jamaïque Jamaïquain Le Kenya Kényan Le Laos Laotien Le Liban Libanais La Malaisie ! Le Mali Malaisien Malien Le Nigéria ! nigérian La Nouvelle Zélande ! Néo-zélandais Les Philippines ! Philippin Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes La Pologne ! Polonais Le Royaume Uni ! Britannique Singapour Singapourien La Somalie ! Somalien La Turquie ! Turc Le Tchad Tchadien Le Vietnam ! Vietnamien Activité 13: Histoire et Politique Task: Students read information about the changing attitudes towards race from the 16th century until the present and match the event with the date. 1. 1948 6. 2007 2. 1947 3. 1970 7. 1855 8. 1901 4. 1973 9. 1950 5. 1880 10. 1951 Comment - please note the use of the Past Historic tense which may appear for recognition in VCE Examination papers and is used in this task. Activité 14: Histoire et Politique Task: Students read selected notices in this gallery to identify their source. 1. C, D, E L’Australie, l’Angleterre, la Nouvelle Zélande, les États-Unis, l’Afrique du Sud, l’Allemagne 2. B Ce psychologue pensait que les blancs étaient plus intelligents que les noirs et que cela justifiait les épreuves d’intelligence. 3. C Il y avait des émeutes à cause des «racailles», (musulmans, gens d’origine africaine). 4. B Pour les éduquer et les rendre plus acceptables et semblables aux «blancs». 5. B Ils font une manifestation «Walk for Harmony». Identity: Yours, Mine, Ours Question d’Identité Teacher Notes Le chaudron de mots pour commencer: adjectifs agréable = pleasant amical(e) = friendly bouché (e) = thick condescendant (e) douloureux/douloureuse = painful drôle = funny distant (e) = aloof ethnique = ethnic méfiant(e)= distrustful pensif/pensive = pensive renfermé(e) = withdrawn suspect(e) = suspicious traditionnel (le) = conservative verbes accoster = to threaten accueillir = to welcome avoir le mal du pays = to be homesick avoir l’air = to appear to.. ériger = erect/put up éviter = to avoid fixer du regarde = to stare juger = to judge se méfier = to be wary s’opposer = to be in conflict with repousser = to repel survivre = to survivie expressions froncer les sourcils = frown regarder de haut = size up faire un signe de la main = wave noms amour (m.) = love apparence (f.) = appearance appartenance (m.) = belonging boulot (m.) = job brute (m.) = bully coffre (m.) = trunk conviction (m.) = belief foi (f.) = faith gout (m.) = taste guerre (f.) = war kippa(f.) = skull cap* lutte (f.) = battle mal du pays (m.) = homesickness or (m.) = gold parrain( m.) = godfather parrainne (f.) = godmother ruée (f.)vers l’or = goldrush solitude (f.) = loneliness sort (m.) = fate tatouage (m.) = tatoo tenues( f. pl.) = gear/clothes valise (f.) = suitcase