Teacher Notes - The Association of French Teachers in Victoria

Transcription

Teacher Notes - The Association of French Teachers in Victoria
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
rs, Mine, Ours 400 Flinders Street, Melbourne, Victoria, Australia | Bookings & Enquiries 13 11 02
ational kit ared by:
ks to:
Adrienne Horrigan
Laurence Brottes
Eva Anderson
Association of French Teachers in Victoria
Association of French Teachers in Victoria
Association of French Teachers in Victoria
Modern Language Teachers Association (MLTAV) for providing the funding
Education
Bookings
03 9927 2754 weekdays.
Copyright
These materials were developed for Museum Victoria for use in school and at the
Immigration Museum, Melbourne. The language tasks may be reproduced for teaching purposes.
Permission to reproduce any material for other purposes must be obtained
from Museum Victoria.
Content
Floor Plan
Introductory Notes
Focusing on the Exhibition to tap insights
Pre and Post Museum VCE activities
Solutions to self-guided Museum activities
Vocabulary
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Floor Plan
The Second Floor
The exhibition Identity: Yours, Mine, Ours explores the culturally diverse society in Australia
today. This permanent exhibition raises the issues concerning one’s identity in relation to
ethnicity, ancestry, spirituality, language and citizenship.
It is on this floor that the self-guided trail activities for the French VCE kit Question d’Identité
is located.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Introductory Notes
French program Question d’Identité, based on the Immigration Museum permanent
exhibition, offers students and teachers the opportunity to explore the Museum collections of
objects and stories about identity through the French language. All the texts in this exhibition
are in English but the activities have been adapted for use by students of French from Years
10 – 12.
Each museum-based activity outlines its purpose and skill. It is recommended that students
work individually on a task or in small groups.
Students will also require a tablet or a Smartphone with headphones (for the listening tasks).
The program draws extensively on the information within the Immigration Museum. It also
provides links for further investigation into related topics, including:
•
•
•
•
•
•
•
•
first impressions
personal identity
belonging
discrimination
motivation for immigration
migrant contributions and struggles
the work and skills of migrants
policies and migration
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Focusing on the Exhibition to tap insights:
nine suggested tasks
Task 1
Visit the Immigration Museum’s website, Identity, yours, mine, ours. Read and make notes
on one or more particular features, which you would like to view when you visit the exhibition
http://museumvictoria.com.au/identity
Task 2
Before going to the Immigration Museum, research the exhibition website Identity, yours,
mine, ours. Consider and discuss the main areas itemised on this website, e.g. belonging,
citizenship, community, creativity, diversity, ethnicity, family, politics, prejudice, spirituality.
How would you express these in French?
Task 3
Go to the Immigration Museum website and see how much you know about immigration by
completing this English online activity.
http://museumvictoria.com.au/pages/2351/immigration-pathway-pre-visit.pdf Write notes in
French about what you find surprising about the immigration website questions for
discussion in class.
Task 4
“The way we see the world depends on the people around us as we’re growing up. Noticing
differences in skin, hair, clothes, voices and names is part of each child working out who
they are and where they fit. Being left out can feel like the worst thing in the world to a child,
e.g. to be the last one picked or not to be invited to the birthday party.” Discuss in class,
consider the vocabulary needs and write a short PowerPoint presentation.
Reference
http://museumvictoria.com.au/immigrationmuseum/discoverycentre/identity/people-likethem/the-playground/
Task 5
Here are some of the ways in which society is often non-inclusive. Research one topic then
write a letter in French to a newspaper or magazine editor expressing your opinion.
http://www.racismnoway.com.au/teaching-resources/e_challenges/index.html
Task 6
Following a visit to Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours prepare a
PowerPoint presentation to guide younger students through one part that really appeals to
you and state why.
Task 7
Prepare a talk for senior overseas students visiting Melbourne, to support their
understanding of the Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours.
Task 8
Write a personal letter to your penfriend, to describe one or two items, which you liked at the
Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours.
Task 9
Write a journal entry about an aspect of the Immigration Museum’s Exhibition, Identity,
yours, mine, ours, which you found disturbing and why.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Pre and Post Museum VCE Activities
Year 11, VCE Units 1 and 2: Outcomes 1-3
In Unit 1 and Unit 2 students are required to demonstrate achievement of three outcomes in
each Unit. The Outcomes assess the student’s performance after studying a module of work
based on the one of the subtopics from the themes and topics, p13 French Study Design.
The themes are prescribed but the subtopics allow flexibility. Only one task should be
chosen for “real” Unit 1 and 2 assessment if based on the Immigration Museum Exhibition.
The range of other tasks is offered for practice.
The study design requires a task to be completed for each macro-skill (speaking, listening,
reading, writing).
Unit 1 Outcome 1
Establish and maintain a written or spoken exchange related to personal areas of
experience.
Assessment Task
Informal conversation, or Reply to personal letter/fax/email
Details of Task
Participate in an informal conversation with a French-speaking visitor telling them about your
school visit to the Immigration Museum in Melbourne.
Unit 1 Outcome 2
Listen to, read and obtain information from spoken and written texts.
Assessment Task a)
Listen to spoken texts (e.g. conversations, interviews, broadcasts) to obtain information to
complete notes, charts or tables in French or English
Details of Task (with French responses)
Listen to a recorded conversation in French between a visitor and a museum guide about
the content, opening hours and features of interest at the Immigration Museum to complete a
chart in English.
(Further example – Interview with some of the immigrants recorded at the Museum)
Assessment Task b)
Read written texts (e.g. extracts, advertisements, letters) to complete notes, charts or tables
in French or English.
Details of Task (with English responses)
Read four texts from the website of the Immigration Museum Exhibition, Identity: Mine,
Yours, Ours, and write notes in French about the topics which would appeal to a young
person and why.
Unit 1 Outcome 3
Produce a personal response to a text focusing on real or imaginary experience.
Assessment Task
Oral presentation or Review or Article
Details of Task
Write a short article of the Exhibition, Identity: Mine, Yours, Ours, stating which displays and
issues made you stop and think.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Unit 2 Outcome 1
Participate in a spoken or written exchange related to making arrangements and
completing transactions.
Assessment task
Formal letter or Role-play or Interview
Details of task
Participate in a role-play with a friend about attending a multicultural festival which starts at
an inconvenient time for your friend. Agree an alternative arrangement to resolve the
problem and where to meet each other.
Unit 2 Outcome 2
Listen to, read and extract and use information and ideas from spoken and written
texts.
Assessment Task (a)
Listen to spoken or written texts (e.g. conversations, interviews, broadcasts) and reorganise
information and ideas in a different text type.
Details of Task
Listen to a MP3 commentary about a racial discrimination issue and reorganise the
information into a short article for your school magazine.
Assessment Task (b)
Read written texts (e.g. extracts, advertisements, letters) and reorganise information and
ideas in a different text type.
Details of Task
Read an advertisement for a public lecture on a multicultural Australia and reorganise the
information into a short script for a talk to encourage your fellow students to attend.
Unit 2 Outcome 3
Give expression to real or imaginary experience in spoken or written form.
Assessment Task
Journal entry or Personal account or Short story
Details of Task
Write a short story about a migrant inventor who discovered how to make himself invisible
with a magic walking stick and thereby to evade capture.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Year 12, VCE Unit 3 Outcomes 1 - 3, Unit 4 Outcome 1
These four tasks offer the macro-skills of writing (Unit 3 outcome 1) listening (Unit 3,
outcome 2), speaking (Unit 3, outcome 3) and reading (Unit 4, outcome 1) based on aspects
of the exhibition, e.g. physical characteristics and social issues.
Unit 3 Outcome 1
Unit 3 Outcome 1
Outcome 1
Express ideas through the production of
original texts.
Task
A 250-word personal or imaginative written
piece.
Q1 and Q2 are based on the descriptions of personal characteristics as shown in the area
“Premieres Impressions”.
Students answer either one question in approximately 80-100 mins but this can be
varied.
Q1. Writing – personal
Tu partiras bientôt pour Paris où tu rencontreras ton correspondant(e). Dans une lettre,
décris-toi pour l’aider à te retrouver parmi la foule quand tu arriveras à l’aéroport Charles de
Gaulle.
OR
Q1. Writing – imaginative
Lors d’une visite au cinéma un/une jeune se regarde dans la glace et comme dans un rêve,
se voit transformé(e) en vedette de cinéma. Poursuis cette fantaisie en faisant le portrait de
cette personne. Ecris une histoire imaginaire pour de jeunes lecteurs.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Unit 3 Outcome 2
Outcome 2
Analyse and use information from spoken
texts.
Task
A response to specific questions, messages
or instructions, extracting and using the
information
Purpose – Unit 3 Outcome 2 is a listening task based on vocabulary about personal
appearance. Students listen to the first reading and take notes and after the second reading
of the text they complete the responses in French.
Time 60 - 80 minutes
The text
A Tu sais, quand je me regarde dans la glace et je me demande qui est cette
personne, est-ce bien moi ? Est-ce que le monde voit la même personne que
moi?
B Mais non, car cela peut dépendre de leur point de vue ou même de leurs
idées innées et …
A … de leurs convictions … et de leur famille … ?
B Oui bien sûr. Et les traits personnels peuvent se modifier. Beaucoup trouve que les gens
de race mixte ne ressemblent ni à un parent ni à l’autre, mais que leurs enfants sont souvent
très beaux. Par exemple, je connais une Indienne dont un parent est Britannique et l’autre
Indien – elle est superbe !
A Oui, moi je dois avouer que je connais une amie chinoise qui se plaint qu’en dépit de sa
nationalité australienne il y en a beaucoup qui refusent d’y croire. Elle a même dit qu’elle
voudrait se débarrasser de ses traits chinois, mais ça ce n’est pas possible !
B C’est triste et c’est amusant en même temps que ces barrières persistent … Une amie
musulmane m’a dit, « Mais tu n’as pas du tout l’air musulman ! », comme si on reconnaissait
les gens à travers leur religion ou leur physique! Une autre personne m’a dit que les gens la
regardaient de travers avant de lui poser toutes sortes de questions personnelles.
Dommage, car tout le monde complète une grande mosaïque multiculturelle!
A Oui tu as raison … pourquoi les gens ne comprennent-ils pas cela ?
B Tu sais que les apparences héréditaires sont complexes à cause de la couleur de la
peau, des yeux, des cheveux, de la forme du nez etc. ».
A D’accord, et avec le passage du temps l’évolution change les apparences…
B Mais je te demande, est-ce utile de séparer les gens selon leurs apparences, comme si
on les partageait en gros lots ? La plupart des scientifiques suggèrent que non, mais
pourtant c’est ce que nous faisons très vite et même tout le temps. Pourquoi juger le monde
selon son apparence? Ne serait-il pas mieux de juger les gens d’après leurs actions ?
Répondez à ces questions en français :
1. Qu’est ce qui est susceptible d'influencer les impressions des gens?
(What is likely to influence people’s impressions of others?)
2. Trouvez deux exemples dans ce texte qui montrent combien on juge les personnes de
nationalités différentes.
(Cite two examples in the text which illustrate how we judge others.)
3. Quels traits physiques contribuent au mystère du corps humain ?
(What sort of physical features contribute to the human enigma?)
4. Expliquez ce que l’auteur veut dire par « le monde complète une grande mosaïque
multiculturelle! »
5. Selon ce texte comment devrait-on juger autrui?
(According to the text how should one judge others?)
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Unit 3 Outcome 3
Outcome 3
Exchange information,
opinions and experiences.
Task
A three- to four-minute roleplay, focusing on
the resolution of an issue
Tasks are set after studying a module of work, so the student should know the
vocabulary and the general area for the role-play. Once the teacher has explained the
roles and checked that the student has understood the instructions further
preparation is not required.
1 Teacher role = A family member
Student role = Teenager
Your long name stems from another culture and you feel like changing it because of the
problems it causes you. A member of your family is upset and cannot understand this
rejection. You try to explain the difficulty of feeling excluded and different so that your parent
realises that you are merely attempting to belong without reflecting on the cultural heritage
which is precious to you.
Vous avez envie de changer vos prénom et nom de famille car cela vous cause de
nombreux soucis. Un membre de votre famille est bouleversé et ne comprend pas la raison
de ce rejet. Vous essayez de faire comprendre à vos parents pourquoi vous vous sentez si
exclu(e) / différent(e) et que vous voulez seulement vous faire accepter pour qui vous êtes
ainsi que votre héritage culturel qui est si précieux.
Or
2 Teacher role = Friend
Student role = Teenager
You complain to a friend that your foreign name seems to raise barriers around you, so that
you feel precluded from getting employment as easily as your friends. Your Australian
friends all have a holiday job, so you think your name may stigmatise you? You suggest
various ways of bypassing this issue and are delighted with the support and advice of your
friend.
Vous sentez que vous avez beaucoup plus de difficultés à trouver un emploi à cause de
votre nom d’origine. Vos amis ont déjà trouvé un travail et vous vous sentez complètement
démoralisé(e). Vous en parlez à un ami/amie qui vous propose d'utiles conseils qui vous font
comprendre que cela n'a rien avoir avec votre nom d'origine. Vous la/le réassurez en lui
faisant comprendre les qualités qu'il/elle a/possède. Vous êtes ravi(e) des bons conseils de
votre ami(e).
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
UNIT 4
Task 4 Reading
Outcome 1
Analyse and use information from written
texts.
Task
A response to specific questions, messages
or instructions, extracting and using the
information
Instructions
Students have 80 – 100 minutes to read the two texts and respond to the questions. A
dictionary may be used. Students should be advised to read the questions relating to
the texts very carefully.
Text 1
Australie, un pays multiculturel?
Avec le réchauffement de la planète, les eaux montèrent et isolèrent les ancêtres des
aborigènes sur leur continent jusqu'en 1788, date de l'arrivée des premiers colons anglais !
L'immigration en Australie restera majoritairement britannique jusqu' à la première guerre
mondiale. En effet, la 1ère politique d'immigration de la jeune fédération australienne (qui
dura tout simplement de 1901 à 1960 !!) était de promouvoir une « Australie blanche » et
limiter le plus possible l'immigration asiatique.
Pour ne pas se baser sur des critères raciaux physiques, chaque migrant devait passer un
test d'orthographe dans une langue européenne quelle qu'elle soit, mais choisie
expressément par l'officier de police australien en fonction de la nationalité et des capacités
du candidat ! En 1949, 98 % de la population australienne est donc d'origine britannique.
Mais cette situation va changer à partir de la seconde guerre mondiale, qui voit l'arrivée de 2
millions d'immigrants, déportés ou réfugiés de guerre, sur le sol australien, Allemands,
Italiens, Grecs, Yougoslaves, c'est- à-dire les « européens blancs ». Ils sont accueillis et
intégrés sans problème. Les jeunes femmes et les jeunes couples avec enfant constituaient
les candidats parfaits pour le gouvernement australien. De nombreux programmes
d'encouragement à l'immigration des « bons » et « parfaits » candidats sont alors organisés.
Les aborigènes, par contre, ne disposent pas du statut de citoyen australien et n'obtiendront
le droit de vote qu'en 1967.
Avec un nouvel immigré arrivant sur le sol australien toutes les 4 minutes, on comprend
pourquoi on entend parler une multitude de langues quand on est en Australie !
La politique d'immigration actuelle est toujours très sélective, et recherche surtout une main
d'œuvre qualifiée, éduquée et saine. Aujourd’hui entre 90.000 et 100.000 visas pour une
immigration de long terme sont distribués chaque année. 70 % correspondent aux
programmes de sélection sur compétence professionnelle et pour le regroupement familial.
13 000 visas, dont environ 70 % pour le continent africain, sont ensuite accordés chaque
année, selon le programme humanitaire d'accueil australien (réfugiés, déportés de guerre,
situation critique dans le pays d'origine).
Lors du dernier recensement, 23 % de la population australienne était née en dehors du
continent australien. En dehors de la Grande Bretagne et de la Nouvelle-Zélande, les
principales nationalités représentées étaient par ordre d'importance : l’Italie, le Vietnam, la
Chine (hors Hong Kong et Taiwan), la Grèce, l'Allemagne, les Philippines et l'Inde. La
communauté asiatique en général constitue aujourd'hui le 2e groupe ethnique le plus
important après les australiens « blancs ».
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Le multiculturalisme et le respect de la diversité culturelle sont les mots-clefs de la politique
d'intégration actuelle du gouvernement australien. Chaque culture et croyance doit être
célébrée et chaque personne doit être respectée au sein de la société. Cependant les
émeutes raciales de Sydney en décembre 2005 (contre la population libanaise) ainsi que
d’autres émeutes et attaques raciales contre les Indiens en 2010, ont causé une crise
politique entre l’Inde et l’Australie. De plus le gouvernement australien a aussi été critiqué et
l’est toujours pour son traitement des « boat-people » en provenance de l'Indonésie.
La politique de détention par les autorités australiennes pour les éventuels demandeurs
d'asile et la « question aborigène » laissent apercevoir que l'intégration de toutes les
communautés ne se fera pas aussi facilement.
Answer these questions in French – responses must be relevant to this text
1. Quel est l’évènement qui a empêché la civilisation aborigène de contribuer à la société
australienne ?
Which event upset the long-standing Aboriginal civilisation?
2. Selon ce texte, combien d’années a duré la politique d’une Australie blanche ?
How long did the “White Australia” policy last, according to this text?
3. Décrivez l’ironie du gouvernement australien pour refuser les émigrés considérés
comme des personnes inacceptables.
Outline the irony of Australian Government strategy used to deny entry to those whom it
considered “unsuitable” settlers.
4. Quels sont les critères pour évaluer les émigrés d’aujourd’hui?
What did the last census reveal about the Australian population today?
5. Qu’a révélé le dernier recensement concernant la population australienne?
What did the last census reveal about the Australian population today?
Text 2
Chère Léonie,
Tu me parlais de l’Apartheid, ce qui veut dire à part en Afrikans … aujourd’hui je viens de
trouver quelque chose à te raconter. Connais-tu le film « Skin » ? C’est l’histoire de Sandra
Laing, une Sud-Africaine, née de parents blancs en 1955. Tout le monde l’adorait mais la
petite avait les cheveux noirs et frisés et le teint mat. D’abord on pensait que sa peau
changerait et serait comme celle de ses deux frères, mais un jour l’école s’en est aperçu.
Elle a été chassée de l’école. La police l’a raccompagnée chez elle. On soupçonnait une
anomalie de son sang, peut-être une naissance illégitime. Son père, un homme qui croyait
fermement aux lois de la ségrégation, a essayé de défendre sa propre innocence et celle de
sa femme, car leurs aïeux étaient bien blancs ! Désormais Sandra a dû fréquenter une école
pour noirs et métis (half-castes) à mille kilomètres de sa famille. Loin des yeux, loin du cœur.
Sandra a essayé de trouver son identité parmi les gens de couleur. Bien que n’étant ni noire,
ni blanche, elle était plus à l’aise parmi les gens de couleur. Chose ironique : après cet
isolement, on a changé les lois et en 1967 elle a été reconnue « blanche ». Plus tard, grâce
aux tests génétiques, il s’est avéré que c’étaient ses vrais parents. Mais quelque part il y
avait un ancêtre qui avait dû fréquenter une personne de couleur. Sous ce gouvernement
raciste, c’était une catastrophe. Elle a passé une enfance solitaire et une vie bien triste. En
revanche en 2000 le sort lui a joué un as. Un journal sud-africain l’a retrouvée. Son histoire a
paru dans un livre et par la suite dans un film en 2008. Elle est devenue riche mais sa vie
n’a été que souffrance.
J’espère que cette histoire te sera utile pour ton projet !
Bises
Marianne
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Answer these questions in French – responses must be relevant to this text
1 In a few sentences outline Leonie’s plight.
2 Drawing on information based on the two texts analyse the situation of immigrants
wishing to come to Australia today.
3 Compare the two texts with regard to text type and style of writing.
1. En quelques phrases, décrivez la situation dans laquelle se trouve Léonie.
In a few sentences outline Leonie’s plight.
2. En vous basant sur les deux textes, faites une analyse approfondie sur la situation
des immigrés voulant s’installer en Australie.
Drawing on information based on the two texts, analyse the situation of immigrants
wishing to come to Australia today.
3. Faites une comparaison des deux textes en ce qui concerne les différentes sortes de
textes et styles d’écriture.
Compare the two texts with regard to text type and kind of writing.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Detailed Study suggestions
Introduction
Base a detailed study on the Immigration Museum’s Exhibition, Identity, yours, mine, ours.
The topic could be under any of these types of headings, but the character of the study will
change according to theme.
Suggested sub-topics
THEME
The individual
Topic
Personal opinions and values
Sub-topic How can so many individuals exist?
This sub-topic will depict the matter objectively although personal values may come through.
THEME
The French-speaking communities
Topic
Historical perspectives
Sub-topic The historical decline of segregation and the rise of greater acceptance.
This area will favour the historical aspects.
THEME
The changing world
Topic
Social issues
Sub-topic Are the barriers of skin colour still healthy?
This theme will deal more with the issues of rejection due to colour and the gradual changes
over time.
Useful internet site of the Cité Nationale de l’Histoire de l’Immigration
www.histoire-immigration.fr
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Additional Post visit activity
Task 10
Lisez le texte ci-dessous et trouvez les mots soulignés. Avec les sept lettres qui restent,
complétez la phrase.
Le sauf conduit de la famille d’Othimar Weiser
Le document dans cette exposition appartenait à Othimar Weiser qui est arrivé en Australie
en 1951.
Le passeport des ancêtres, nommé ‘ Ahnenpass’ , était un document officiel en Allemagne
sous le régime Nazi. Il fallait démontrer qu’il n’y avait aucune impureté juive (opposé à la
pureté aryenne) dans la famille dans les quatre dernières générations.
C’était une situation angoissante si on avait des ancêtres juifs. Dans notre cas les Nazis
soupçonnaient la religion de maman et la politique et les tendances socialistes de papa. A
la fin de la guerre nous n’appartenions à aucun état. L’Australie nous a donné un véritable
passeport. Béni soit la diversité !
Encourageons la diversité, pas le ………………………….. !
P
D
I
V
E
R
S
I
T
E
A
O
T
H
I
M
A
R
E
A
S
R
E
G
I
M
E
I
G
N
S
S
B
E
N
I
L
E
U
C
E
N
A
Z
I
A
R
S
E
E
P
E
S
T
R
T
F
S
R
T
O
E
N
T
A
I
A
I
R
R
R
C
S
U
U
C
M
R
E
E
T
U
Q
J
E
T
A
T
A
E
A
P
O
L
I
T
I
Q
U
E
Solution : racisme.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Summary of Outcomes and Assessment Tasks
The following tables provide an overview of outcomes and assessment tasks required for
Units 1–4.
Outcomes and Assessment tasks for Units 1 and 2
Outcomes
Unit 1 (4 tasks)
Outcomes
Unit 2 (4 tasks)
1
Establish and
maintain a spoken or
written exchange
related to personal
areas of experience.
Informal conversation.
Or
Reply to personal
letter/fax/email.
1
Participate in a
spoken or written
exchange related to
making arrangements
and completing
transactions.
Formal letter, or fax,
or email.
Or
Role-play
Or
Interview.
2
Listen to, read and
obtain information
from spoken and
written texts.
(a) Listen to spoken
texts (e.g.
conversations,
interviews,
broadcasts) to obtain
information to
complete notes,
charts or tables in
French or English.
2
Listen to, read, and
extract and use
information and ideas
from spoken and
written texts.
(a) Listen to spoken
texts (e.g.
conversations,
interviews,
broadcasts) and
reorganise
information and ideas
in a different text type.
And
And
(b) Read written texts
(e.g. extracts,
advertisements,
letters) and
reorganise
information and ideas
in a different text type.
(b) Read written texts
(e.g. extracts,
advertisements,
letters) to obtain
information to
complete notes,
charts or tables, in
French or English.
3
Produce a personal
response to a text
focusing on real or
imaginary
experiences.
Oral presentation.
Or
Review.
Or
Article.
3
Give expression to
real or imaginary
experience in spoken
or written form.
Journal entry.
Or
Personal account.
Or
Short story.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Outcomes and coursework assessment tasks for Units 3 and 4
Outcomes
Unit 3 (3 tasks)
Outcomes
1
Express ideas
through the
production of original
texts.
A 250-word personal 1
or imaginative written Analyse and use
piece.
information from
written texts.
A response to specific
questions, messages
or instructions,
extracting and using
information
requested.
2
Analyse and use
information from
spoken texts.
A response to specific
questions, messages
or instructions,
extracting and using
the information
requested.
(a) A 250-300-word
informative
persuasive or
evaluative written
response, for
example, report,
comparison or review.
And
(b) A three-to fourminute interview on
an issue related to
the texts studied.
3
Exchange
information, opinions
and experiences.
A three-to four-minute
role-play, focusing on
the resolution of an
issue.
2
Respond critically to
spoken and written
texts which reflect
aspects of the
language and culture
of French-speaking
communities.
Unit 4 (3 tasks)
Contribution of assessment tasks to study score
School-assessed coursework
% End-of-year examinations
Unit 3
250-word personal or imaginative
written piece.
Oral examination
10 Conversation
Response to spoken texts.
Three-to four-minute role-play.
Unit 4
Response to written texts.
%
12.5
5 Discussion
10
Written examination
5 Listening and responding
Part A: Response in English
Part B: Response in French
7.5
7.5
250-300-word informative, persuasive
or evaluative written piece.
10 Reading and responding
Part A: Response in English
Part B: Response in French
10
5
Three-to four-minute interview.
10 Writing
7.5
VCE Studie design 35 January 2013 Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Solutions to self-guided activities at the
Museum
Activité 1: La vidéo de Lynette Wallworth
Task – The video projects different groups of people who appear as you enter eliciting
feelings and assumptions in the viewer. There are nine descriptions of physical appearance
and behaviour. Based on their observations, students are to construct descriptive
sentences.
Time: The projection lasts ten minutes. Students could spend 10-20 minutes on this activity
6 2 9 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
5 1
8 4 3 7 Les quatre élèves en uniforme chuchotent ou bien me tournent le dos.
L’homme tatoué avec les bras croisés me fixe du regard.
La famille aux quatre générations rit et me sourit.
Le couple de jeunes gens habillés en rouge me regarde d’un air méprisant ou bien
m’ignore.
Les deux jeunes hommes à l’allure classique me fixent d’un regard intimidant.
Dans le groupe de supporters aux accessoires noirs et blancs il y a une femme qui me
fait un signe de la main.
Les trois amies aux foulards sur la tête me jaugent de haut en bas ou bien froncent les
sourcils.
Les trois jeunes hommes, dont un d’entre eux porte un blouson de cuir noir, me font
signe de venir vers eux.
Les trois femmes aux habits colorés et scintillants me saluent et me sourient.
Activité 2: La vidéo de Lynette Wallworth
Task: Students watch the people in the projection and, using the adjectives supplies, are to
divide their impressions according to either negative or positive feelings.
Sentiments positifs☺/Je me sens…
Sentiments négatifs"/ Je me sens…
aimé(e)
rejeté(e)
intégré(e)
méprisé(e)
bienvenu(e)
dénigré(e)
valorisé(e)
désapprouvé(e)
apprécié(e)
dévalorisé(e)
bien accueilli(e)
humilié(é)
accepté(e)
critiqué(e)
toléré(e)
mal accueilli(e)
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Activité 3: Le miroir de l’Identité
Task: Students read the various nouns on the mirror and match a noun to the correct
definition.
1.
2.
3.
4.
langue = manière de parler, de s'exprimer,
personnalité = caractéristiques d'une personne,
ascendance = généalogie d'une personne,
croyance = ce qu'on croit ; opinion professée en matière religieuse, philosophique,
politique,
5. travail = fait d'exercer un emploi,
6. nationalité = pays d'appartenance
Activité 4: Les noms
Task: – Les noms shows different reactions to names by the owners. The student needs to
identify the real name of the person to his or her experiences.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Isabella Ferraro
Isabella Ferraro
Faiza Jamal El-Kassir
Megan Frances
Joanita Barbosa Muiz Da Silva
Ragada Ali
Elizabeth
Bindi Irwin
Julie Reed
Jimmy
Activité 5: Les origines
Task: Les origines is a reading activity, which examines some of the ways that ancestry
and legacy impact on who we are. Students are required to complete a time line based on
the information provided.
1854 4
1914 1958 1
1865 2
1934 3
2010 Activité 6: Les apparences
Purpose: students participate in a reading task illustrating assumptions that can be made
based on a person’s appearance.
-les cheveux blancs/ on ne la voit pas/ ce n’est pas évident au premier coup d’œil.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Activité 7: Les portraits intéractifs
Task: The following activities are listening tasks based on the personal stories of various
Victorians talking about their family, their names, their cultural backgrounds, their language,
their looks, their food and the clothes they wear. Students are to use the information to
answer the specific question as to who it is that is the narrator.
Qui parle de ses origines?
C’est Vera. Elle a des origines chinoises et elle a habité en Afrique du sud. Elle est arrivée
en Australie en 1988. En Australie les gens lui demandent toujours d’où elle vient.
Physiquement, il/elle a un signe distinctif qui s’appelle « des taches de rousseur ».
Racontez l’anecdote au sujet de la mère de son ex-petit-ami : Elle pensait que Vera n’avait
pas l’air assez chinois, alors elle lui donnait des remèdes pour effacer ses taches de
rousseur.
Relevant extract from Museum transcript:
Hello. I’ve lived in Australia since 1988 and people are still asking me: ‘Where are you from?’
I’m third generation South African-Chinese. People often ask me: ‘Am I full Chinese?’ And I
tell them of course both my parents are Chinese. I think it’s the freckles that confuse them.
Back when I was at Uni I was going out with this Asian guy and his mum was obsessed with
giving me weekly remedies on how to bleach my freckles off my face. Apparently I wasn’t
Chinese enough for her son but I have since grown to love my freckles.
Qui parle de sa langue?
C’est Shanton. Il parle avec un fort accent. Il parle plusieurs langues car il vient de Malaisie,
il a grandi à Singapour et il vit en Australie. Il a 39 ans et, comme passe-temps, il adore
chanter.
Relevant extract from Museum transcript:
Hello, I’m 39 years old and I’m a senior lecturer at a university. In my spare time I enjoy
reading comics and I love singing. Can you tell from my accent how long I’ve been in
Australia?
My accent is probably quite mixed because I was born in Malaysia, grew up in Singapore
and live in Australia. And so as a result of speaking a number of different languages, where
ever I go I get asked ‘What’s that accent?’ So it is quite a mix.
Qui parle de ses habitudes alimentaires?
C’est Nyadol. Elle prend trois à quatre cuillères à café de sucre dans ses tasses de thé.
Depuis son arrivée en Australie ce qui a le plus changé c’est la nourriture qu’elle consomme.
Son plat préféré est le Nasi Goreng, ce qui change beaucoup des haricots et de la farine de
froment qu’elle mangeait dans un camp de réfugiés.
Relevant extract from Museum transcript:
I have three to four spoons of sugar in every cup of tea. Since coming to Australia the area
that has changed most for me is the food that I consume. My favourite food now is Nasi
Goreng, which has changed a lot from the beans and wheat flour that I used to eat in
Kakuma refugee camp in Kenya.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Qui parle de sa famille?
C’est Ben. Il a deux frères plus jeunes que lui. Un de ses frères a seulement 10 ans. Il a un
sentiment de responsabilité quand il est avec ses petits frères. Il doit s’occuper d’eux et
servir d’exemple.
Relevant extract from Museum transcript:
I’ve got two younger brothers. One is only a little bit younger than me and another one who
is only ten years old. I feel I have to be an older brother when I’m around them and really
have to look after them and be a role model to them because I’m their older brother. This
also changes my family’s and my extended family’s perceptions of me because I feel I have
to act as a more mature and responsible person.
Qui parle de son nom?
C’est Carlos. Sa famille lui a donné un diminutif et l’appelle Tano . C’est parce que quand
il/elle était enfant il/elle ne parvenait pas à prononcer son nom.
Relevant extract from Museum transcript:
My name is Carlos Alejandro Rios and my family call me Tano. That’s because when I was a
child I couldn’t pronounce Alejandro. So, I could only say Tano and that stuck and that’s
what they call me to this day.
Qui parle de son apparence vestimentaire?
C’est Moustafa.
Il aime porter des T-shirts, et en particulier ceux qui ouvrent l’esprit et attisent la curiosité
des gens. Un jour à la salle de gym il portait son T-shirt sur lequel c’est écrit « coupable
d’être musulman ». Un type lui a dit qu’il aimait son T-shirt et comme il n’était pas musulman
lui-même, ça a changé ses préjugés , en quelque sorte.
Relevant extract from Museum transcript:
I love wearing t-shirts especially ones that sort of open up the mind and get people thinking
about what I’m wearing. And I’ve got one particular t-shirt that says ‘Guilty for being Muslim’
and I was wearing it at the gym and a guy come up to me and said: ‘I like that t-shirt’ and it
made me feel good knowing that he wasn’t Muslim and that he sort of opened his perception
up.
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Activité 8: Les habitudes alimentaires - Vrai ou faux?
Task: students participate in a Reading task about how different foods can define one’s
identity.
Affirmations
Vrai = V Faux = F
Si vous répondez « faux » utilisez l’espace
pour écrire la réponse correcte !
1. A Melbourne on aime les plats d’origine
diverses.
V
2. La religion peut influencer ce qu’on
mange.
V
3. Les personnes asiatiques pensent que le
risotto ressemble à la cuisson de leur riz.
F Non, les Asiatiques pensent que la
cuisson du riz pour le risotto est ratée.
4. Les Africains ne mangent que la viande de
chèvre.
F Non, ils mangent d’autres viandes
aussi.
5. Parfois la nourriture traditionnelle peut
gêner quand on est jeune.
V
6. Quelqu’un dit qu’il ne mange que des mets
d’Iraq, son pays d’origine.
F Non, il mange d’autres mets.
7. Une petite fille aime les sandwichs au
Nutella, faits avec du pain libanais.
V
8. Les Ecossais mangent du porridge pour le
déjeuner.
F Non, ils le mangent pour le petit
déjeuner !
9. Connaît-on toujours la nationalité des gens
selon ce qu’ils mangent ?
F Non, les Australiens mangent des
cuisines de partout dans le monde.
10. Notre nourriture révèle ce que nous
aimons ainsi que notre patrimoine.
V
Activité 9: Le look
Task: students participate in a reading task about people’s reactions to clothes that are
culturally different and how it impacts on their identity.
1E, 2A, 3B, 4C, 5D, 6K, 7J, 8H, 9F, 10G
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Activité 10: Les langues et les accents
Task: students participate in a short comprehension task about languages spoken in Victoria
L’anglais
1
Le cantonais
Le français
5
n’est pas mentionné
Le grec
3
L’italien
Le mandarin
2
6
Le vietnamien
4
Activité 11: Le sentiment d’appartenance
Task: From the displayed collection of objects and interviews, students need to identify the
group interviewed people feel they belong to, and reflect on their own sense of belonging.
6 « Ligue pour la promotion des Aborigènes »
1 Groupe de danse-Arts martiaux,
Capoeira 2 Mouvement d’aide sanitaire pour les femmes issues de l’immigration
4 Supporters islamiques d’équipes de football
5 Supporters des équipes de cricket de l’Australie et de l’Inde
jouent du tambour
3 groupe de musiciens qui
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Activité 12: La nationalité
Task: From the displayed collection of passports, students need to indicate what countries
of origin are represented, as well as the nationalities.
Pays
!
Afghanistan
Nationalité
Afghan
L’Afrique du Sud (f)
!
Sud-africain
L’Allemagne (f)
!
Allemand
L’Australie (f)
!
Australien
L’Algérie (f)
Algérien
La Belgique
Belge
Le Bénin
Béninois
La Bolivie
Bolivien
Le Canada
!
La Chine
Canadien
Chinois
La Corée du Nord
!
Coréen
Le Danemark
!
Danois
L’Espagne (f)
Espagnol
L’Ethiopie (f)
Ethiopien
La France
Français
Le Gabon
Gabonais
La Grèce
!
Grec
La Géorgie
!
Géorgien
Haïti
Haïtien
L’Inde
Indien
L’Irac
!
Iraquien
L’Iran
!
Iranien
L’Irlande
!
Irlandais
L’Irlande du Nord
!
Irlandais du Nord
L’Italie
!
Italien
Le Japon
!
Japonais
La Jamaïque
Jamaïquain
Le Kenya
Kényan
Le Laos
Laotien
Le Liban
Libanais
La Malaisie
!
Le Mali
Malaisien
Malien
Le Nigéria
!
nigérian
La Nouvelle Zélande
!
Néo-zélandais
Les Philippines
!
Philippin
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
La Pologne
!
Polonais
Le Royaume Uni
!
Britannique
Singapour
Singapourien
La Somalie
!
Somalien
La Turquie
!
Turc
Le Tchad
Tchadien
Le Vietnam
!
Vietnamien
Activité 13: Histoire et Politique
Task: Students read information about the changing attitudes towards race from the 16th
century until the present and match the event with the date.
1. 1948
6. 2007
2. 1947
3. 1970
7. 1855
8. 1901
4. 1973
9. 1950
5. 1880
10. 1951
Comment - please note the use of the Past Historic tense which may appear for recognition
in VCE Examination papers and is used in this task.
Activité 14: Histoire et Politique
Task: Students read selected notices in this gallery to identify their source.
1. C, D, E L’Australie, l’Angleterre, la Nouvelle Zélande, les États-Unis, l’Afrique du Sud,
l’Allemagne
2. B
Ce psychologue pensait que les blancs étaient plus intelligents que les noirs et
que cela justifiait les épreuves d’intelligence.
3. C
Il y avait des émeutes à cause des «racailles», (musulmans, gens d’origine
africaine).
4. B
Pour les éduquer et les rendre plus acceptables et semblables aux «blancs».
5. B
Ils font une manifestation «Walk for Harmony».
Identity:
Yours, Mine, Ours Question d’Identité
Teacher Notes
Le chaudron de mots pour commencer:
adjectifs
agréable = pleasant
amical(e) = friendly
bouché (e) = thick
condescendant (e)
douloureux/douloureuse = painful
drôle = funny
distant (e) = aloof
ethnique = ethnic
méfiant(e)= distrustful
pensif/pensive = pensive
renfermé(e) = withdrawn
suspect(e) = suspicious
traditionnel (le) = conservative
verbes
accoster = to threaten
accueillir = to welcome
avoir le mal du pays = to be homesick
avoir l’air = to appear to..
ériger = erect/put up
éviter = to avoid
fixer du regarde = to stare
juger = to judge
se méfier = to be wary
s’opposer = to be in conflict with
repousser = to repel
survivre = to survivie
expressions
froncer les sourcils = frown
regarder de haut = size up
faire un signe de la main = wave
noms
amour (m.) = love
apparence (f.) = appearance
appartenance (m.) = belonging
boulot (m.) = job
brute (m.) = bully
coffre (m.) = trunk
conviction (m.) = belief
foi (f.) = faith
gout (m.) = taste
guerre (f.) = war
kippa(f.) = skull cap*
lutte (f.) = battle
mal du pays (m.) = homesickness
or (m.) = gold
parrain( m.) = godfather
parrainne (f.) = godmother
ruée (f.)vers l’or = goldrush
solitude (f.) = loneliness
sort (m.) = fate
tatouage (m.) = tatoo
tenues( f. pl.) = gear/clothes
valise (f.) = suitcase

Documents pareils