brochure umm - UMM | Union Maritime Mini re
Transcription
brochure umm - UMM | Union Maritime Mini re
Sommaire Summary Un leader marocain de l’agence maritime .................................. 4 A Moroccan leader of the maritime agency ...................... 5 Des solutions fiables pour le transport de marchandises ........... 6 Reliable solutions for the goods transportation................. 6 Les défis de la logistique ............................................................ 7 Logistics and its challenges............................................... 7 Des services maritimes performants et personnalisés ............... 8 Performing and personalized shipping services ............... 9 Des valeurs fortes et une reconnaissance à l’international ....... 10 Strong values and an international recognition..................11 1 Mot du Président Directeur Général CEO’s Word Alain DE BEAUCHAMP L’Union Maritime Minière est opérateur économique depuis plus de 50 ans : The Union Maritime et Minière UMM, is an economic operator since more than acquis une expertise internationale reconnue. internationally recognized expertise. son activité touche les secteurs maritimes, portuaires, logistiques où elle a 50 years: it is active in the shipiing, port, logistics sectors where it has built up UMM a suivi l’évolution économique de son environnement et s’est adaptée UMM followed the economical trend of its sector and adapted to all traffic types international. UMM has always favored professional relationships built on mutual trust with all à tous les trafics et aux nouvelles technologies dans le cadre du commerce UMM a toujours privilégié les rapports professionnels emprunts de confiance mutuelle avec tous les armateurs, principalement ceux qu’elle représente et avec la clientèle internationale et locale qui lui font confiance comme le prouve son développement. C’est dans un climat de confiance et d’efficacité réciproque que se sont liées au fil des ans, des relations particulières entre opérateurs. Le développement de l’Union Maritime Minière est basé sur ses relations privilégiées entretenues avec les armateurs qu’elle représente et sa clientèle habituelle grâce à l’ouverture d’esprit des dirigeants, à l’attachement, la compétence et la formation continue de ses collaborateurs. UMM est partenaire de longue durée des clients importateurs et exportateurs, dans le respect des réglementations en vigueur, des normes de qualité, de sécurité et de prévention de l’environnement. UMM reste à la disposition de ses armateurs représentés, de ses clients as well as the new technologies within the international trade. ship-owners, in particular those which it represents, and with the international and local customers who trust the UMM, which reinforces its development. Particular and close relationships between operators are the result of trust and efficiency that developed over the years. The development of the UMM is based on the privileged relationships it maintains with the ship-owners it represents and its usual customer-base thanks to the management’s openness, the commitment, the competence and to the continued training of its staff. UMM is a long-time partner of its import and export customers, in accordance with the local regulations in force, the quality, security and environment protection laws. UMM remains at the disposal of its represented ship-owners, its select customers and is open to any new collaboration. privilégiés et à toute nouvelle collaboration. 3 UN LEADER MAROCAIN DE L’AGENCE MARITIME Spécialiste du transport roulier au Maroc, UMM représente et assure la consignation de plusieurs armateurs, opérateurs de navires et affréteurs à travers tous les ports du Maroc. Ses experts maîtrisent toute la chaîne des services portuaires et interviennent efficacement dans chacune des fonctions logistiques de l’armement : • Agent de lignes régulières • Tramping • Croisière et super yatch • Navire militaire • Offshore pétrole et gaz Des prestations de qualité au service des opérations portuaires UMM étudie les besoins spécifiques de chaque client et lui dédie une équipe expérimentée qui prend en charge, dans des conditions optimales de rapidité, de fiabilité, de coût et de sécurité des biens : • L’organisation des opérations et la coordination des différents acteurs : autorités portuaires, armateurs, clients, réceptionnaires ou chargeurs de marchandises, inspecteurs des sociétés de classification dans un cadre de sécurité, sûreté, et de contrôle, • La planification des escales des navires et le management à terre et en mer , • La préparation des documents et l’organisation des espaces d’expédition et de réception, • La manutention portuaire, services de douane, • Le suivi des opérations comptables relatives à l’escale du navire tout en assurant l’exhaustivité des coûts à répercuter aux armateurs et aux clients. La prise en charge de tout type de trafics UMM assure chaque année un important flux de trafics : Conteneurs, RoRo, breakbulk, vrac solide et liquide pétrolier . Un réseau performant et dynamique UMM dispose d’un réseau d’agents performants réparti à l’international et offrant à ses clients des formules de prestations intégrées et adaptées à leurs besoins en matière 4 d’import / export ainsi que pour toutes les destinations ou provenances. A MOROCCAN LEADER OF THE SHIPPING AGENCY Specialist of the Ro-Ro Transportation in Morocco, UMM represents and ensures the record keeping of many ship-owners, ship operators and boat charterers throughout the Moroccan ports. Its experts master the whole chain of port services and intervene efficiently in each of the ship-owner’s logistics steps: • Regular lines agent • Tramping • Cruise and super yachts • Navy ships • Offshore oil and gas Quality services for port operations UMM is studying the specific needs of each customer and dedicates to each customer an experimented team who takes in charge, in optimal speed, reliability, cost and security of the goods: • the operations organization and the coordination of the different actors: port authorities, ship-owners, customers, goods recipients or shippers, inspectors from the classification companies in security, safety and control framework. • planning of the ships’ calls and management at sea and ashore • documents preparation and organization of the expedition and reception spaces • cargo handling, custom services • follow-up of the accounting operations related to the ship call, along with comprehensiveness of the costs invoiced to ship-owners and customers. Different types of traffic Each year, UMM engages important traffic flows: containers, RoRo, breakbulk, dry bulk cargo, liquid petroleum. A performing and dynamic network UMM has a network of efficient agents spread internationally and who offer to its customers integrated services adapted to their needs in terms of import/export as well as for all destinations or origins. 5 DES SOLUTIONS FIABLES POUR LE TRANSPORT DE MARCHANDISES Fort de sa connaissance des marchés et du savoir-faire de ses équipes, UMM a su développer avec succès un ensemble de prestations intégrées attendues par ses clients qui permettent de prendre en charge : • Des projets industriels clé en mains • Le transport en conteneur, le roulier ou les envois en groupage, y compris les expéditions urgentes par fret aérien • Les démarches nécessaires pour simplifier les procédures administratives et faciliter la gestion des opérations. RELIABLE SOLUTIONS FOR THE TRANSPORT OF GOODS Thanks to its market knowledge and the know-how of its teams, UMM has been able to successfully develop a set of integrated services expected by its customers, which allow it to achieve: • turn-key industrial projects • transport in container, the roro or grouped consignments, including the urgent air freight shipments • the necessary actions to simplify the administrative procedures and to facilitate the operations management. 6 LES DÉFIS DE LA LOGISTIQUE Dans un environnement de plus en plus concurrentiel, la performance logistique devient un levier essentiel de la compétitivité des entreprises. UMM relève ce défi en accompagnant ses clients durant toute la chaîne logistique d’exécution. Parmi ses produits phares : le transport de voitures, de conteneurs, de matériels d’investissements. De la commande à la mise en place, elle propose des solutions intégrées et gain de temps: • Supply Chain Management, • Entreposage et distribution, • Prestations logistiques à valeur ajoutée • Système de transport multimodal (Transit maritime, routier et aérien). LOGISTICS CHALLENGES In an ever more competitive landscape, logistics performance becomes a key lever for the companies’ competitiveness. UMM handles this challenge by accompanying its customers throughout the whole supply chain execution. Among its flagship products: transport of cars, containers, investment material. From the order to the implementation, it offers integrated solutions and time saving: • Supply Chain Management • Storage and distribution • Added-value logistics services • Multimodal transportation system (maritime, road and air transit). 7 DES SERVICES MARITIMES PERFORMANTS ET PERSONNALISÉS Union Maritime Miniére se donne pour mission d’accroître la compétitivité de ses clients en offrant des solutions de transport international et de logistique à forte valeur ajoutée. Grâce à ses propres bureaux dans l’ensemble des ports du Maroc et à son large réseau de partenaires dans les 5 continents, l’opérateur anticipe les besoins des armateurs en mettant à leur disposition une panoplie de services destinés au navire et à la marchandise. Quatres activités phares • La consignation de navires • La manutention portuaire • La logistique et les transports terrestres • Le transit international et commissionnaire de fret Le n°1 du transport Roulier UMM est spécialisé dans le transport maritime de véhicules par navire roulier (RORO): voiture, utilitaire, poids - lourds, 4x4, camping-car, engin spécial etc… Grâce au réseau d’armateurs spécialisés et disposant de navires rouliers modernes, qu’il représente au Maroc, UMM est à même d’offrir des prix de transport compétitifs pour tout matériel roulant y compris les engins de travaux publics, bus, wagon et locomotives de chemin de fer, tramway. L’opérateur propose également des solutions adaptées pour des navires spécialisés Car Carriers, aussi bien à l’import qu’à l’export, quelque soit le nombre d’unités. UMM regroupe les activités de transporteur, de transitaire et d’agence maritime et maîtrise tous les volets stratégiques du transport roulier : transport de véhicules roulants (RoRo - roulier), Survey report, dédouanement et transit, assistance quotidienne 24/24. Le Breakbulk et Le Haut & lourd Qu’il s’agisse de transport Breakbulk, de marchandises exceptionnelles, de matériel conventionnel, d’infrastructures et équipements hauts et lourds, UMM apporte des solutions efficientes dans les processus d’enlèvement, de transport, de pré acheminement au port par transport spécialisé, de manutention et d’entreposage des expéditions, de livraison des marchandises au destinataire. Le Groupage NVOCC Pour toute les opérations de groupage, UMM active une série de solutions garantissant la sécurité 88 des marchandises, la prise en charge de la logistique, la disponibilité des moyens de stockage ainsi que toutes les prestations annexes. PERFORMANT AND CUSTOMIZED MARITIME SERVICES UMM commits to increase its customers’ competitiveness by offering solutions of international transportation and strong added-value logistics. Leveraging its own offices in all Moroccan ports and its large partners’ network in all 5 continents, the operator anticipates the ship-owners’ needs by offering them a whole set of services for ships and goods. Its flagship activities are: • Ships agency • cargo handling • ground logistics and transportations • international and commissioner in freught forwording N°1 in Ro-Ro transport UMM is specialized in maritime transport of cars by RoRo ships (RORO): Cars, commercial vehicles, lorries, 4x4, camping-cars, special machines, etc… Thanks to the specialized ship- owners network and to the modern RoRo ships, which it represents in Morocco, UMM is able to offer competitive transport prices for any rolling stock including public works machinery, buses, wagons and railway locomotives, tramway. The operator also offers solutions for specialized ships Car Carriers, for both the import and the export, regardless of the number. UMM combines the activities of carrier, forwarder and maritime agency and handles all strategic aspects of road transport: rolling stock transport (RoRo), survey report, customs clearance and transit, daily assistance 24/24. Breakbuld and High & Heavy Be it Breakbulk, exceptional goods, conventional, high and heavy machinery and equipment transport, UMM brings efficient solutions to the removal, transport and pre-shipment processes by specialized transport, handling and storage of the shipments, delivery of goods to the recipient. NVOCC (Non Vessel Operated Common Carrier) For all groupage operations, UMM offers a set of solutions that guarantee the goods security, the logistics management, the storage space availability and all other auxiliary services. 9 DES VALEURS FORTES ET UNE RECONNAISSANCE À L’INTERNATIONAL La notoriété acquise par UMM repose sur le respect de valeurs fortes qui fondent sa culture d’entreprise : • La confiance • Le professionnalisme • Le respect des engagements • La qualité du service rendu • La fiabilité • La responsabilité Le respect de l’environnement au coeur des préoccupations de Union Maritime Minière Au travers de l’exercice de ses métiers, UMM s’engage pour la préservation des ports et des océans contre toute forme de pollution et encourage fortement les bonnes pratiques en faveur d’une bonne gestion des déchets et l’optimisation des consommations UMM s’est vu également décerné la certification ISO 9001 (Version 2008) pour la conformité de sa démarche qualité aux de ressources naturelles. Le respect de commettants, lui a valu également la reconnaissance par la FONASBA, seule organisation représentant la profession tous les projets engagés par l’opérateur dont en matière de qualité de service. engagement pour le développement durable. exigences de cette norme internationale. Le niveau élevé de transparence et de qualité des prestations rendues à ses l’environnement est une priorité abolue dans mondiale d’agence maritime et courtage d’affrètement, de son engagement envers les standards les plus exigeants possible la culture d’entreprise traduit au quotidien son 10 STRONG VALUES AND AN INTERNATIONAL RECOGNITION UMM’s earned reputation is founded on the respect of strong values which are the basis of its corporate culture: • Trust •Professionalism • Fulfillment of commitments • Quality of service level • Reliability • Responsibility UMM was also awarded the ISO 9001 (2008) certification for the compliance of its quality policy against the requirements of the international standard. The high level of transparency and quality of the service levels has earned it the recognition by FONASBA, the only organization representing the worldwide profession of maritime agency and freight brokerage, its commitment towards most demanding standards in terms of quality of service for the shipping agency. Through its activities, UMM is committed to the preservation of the ports and oceans against all types of pollution and strongly encourages the best practices in favor of a sound waste management and an optimized consumption of the natural resources. Respect of the environment at the center of the Union Maritime Minière’s concerns Through the conduct of its business, UMM is committed to the preservation of oceans and ports against all forms of pollution, and strongly encourages best practices for good waste management and optimization of natural resources consumption. Respecting the environment is an absolute priority in all the projects executed by the operator, whose corporate culture expresses,on daily basis,its commitment to sustainable development. 11