Relatoria integrada da Região da América do Sul
Transcription
Relatoria integrada da Região da América do Sul
Rapporteur Intégré de la Région de L’Amérique du Sud Les assistants aux reunions de la region d’Amérique du Sud sont parvenu aux conclusions suivantes de la convergence: 1. Sur la conception de l’universalisme e de la sécurité sociale L’universalisme à laquelle on aspire pour la region est liée à la notion de citoyenneté élargi, de la resposabilité de l’Etat et la domination du public et, par consequent, ne devrait pas être conditionnée à la capacitée de payer des gens. C’est um concept liée aux principes de la solidarité, l’integrité et l’équité, en ce qu’il recconaît la diversité des besoins humains et les points à une redistribution de la richesse. Dans cette perspective, la sécurité sociale doit garantir l’interdépendance des droits de l’homme, comme le travail, l’éducation, un logement decent, à la terre, la santé, la sécurité sociale et (protection contre) les risques professionnels, de donner la priorité à la protection de la vie decent et du bien-être de personnes dans l’action des États et dans les sociétés, au-dessus du renforcement du marché et la concentration de la richesse. 2. Sur les défis De la reconnaissance d’une predominance de réformes de systèmes de sécurité sociale dans la région clairement guidés par les valeurs libérales et la privatisation des services et instituitions pour promouvoir l’accumulation mondiale du capital, les prègres vers la construction de systèmes universels de sécurité sociale comprend une série de différends qui devraient se produire à differents niveaux: 2.1. Sur le plan idéologique, la nécessité de confronter les valeurs liberals dominantes que se maintiennent sur l’individualisme et la defense de la propriété et l’accumulation surtout, de favoriser le changement culturel vers un solidaire, inclusive éthique, fondée sur la dignitée de l’homme dans tous les scenarios de la vie quotidienne, publique et privée. 2.2. Sur le plan économique, il est éssentiel de confronter le mythe de la non viabilité financière de l’universalisme, de se déplacer dans un sens social et de l’état des effets économiques de la priorité aux investissements dans la sécurité sociale. Il implique également d’affecter la concentration de la propriété, la structure de la production et le modèle de développement pour rendre durable, à vocation sociale, avec les relations de travail formels, justes, stables et dignes. En outre, la concurrence au niveau économique, il faut construire des structures d’impôt progressif et la reorientation de la repartition des ressources à la priorité de l’investissement public, avec le contrôle rigoureux social et de l’état. 2.3. Politiquement, l’élement central est la democratisation radicale des sociétés. Cela implique d’affecter la structure des systèmes politiques de la représentation et la participation, de sorte que nous pouvons transformer les institutions publiques, dans leurs espaces législatif, executive et judiciaire. 2.4. En termes de mobilization sociale, un débat quotidien plus profound sur l’universalité à travers de nouvelles formes de relations entre les différents sujets 1 politiques, aujourd’hui disjointes et avec divergences persistants, pour l’identification des convergences et la construction de l’unité politique et stratégique, à l’échelles locale, nationale, regionale et internationale. La mobilization implique une participation active des citoyens, avec de nouveaux espaces publics de délibération et décision, avec une capacité de contrôle sociale des affaires publiques. 2.5. Au niveau international, la reconnaissance de la dimension mondiale du défi de la universalisation de la sécurité sociale implique la nécessité urgente de fournir une action international soutenue, fondée sur la solidaritée des organisations, et de profiter des espaces intergouvernementaux existants, qui réposent sur des mecanismes de répresentation de la société civile, d’affecter les ordres du jour politiques internationales. 3. Sur l’ordre du jour En ce qui concerne l’ordre du jour, les propositions ont été faites en deux grandes strategies: 3.1. La mobilization sociale: Diffusion des produits présentés à cette conférence dans tous les espaces existants des organisations sociales dans les pays. Organiser des conferences nationals qui contribuent à l’unité de la société civile autour de l’universalisme de la sécurité sociale et qui sera de préparation des conferences régionales et de la deuxième Conférence Mondiale. Élaborer des processus locaux et regionaux de l’éducation politique par tous les moyens disponibles. Encourager la creation de nouveaux espaces locaux et nationaux de la participation effective et le contrôle social et les incidents dans les décisions publiques sur la sécurité sociale. Créer des mécanismes d’approche des acteurs sociaux et politiques stratégiques, comme les étudiants, les universités, les jeunes, les dirigeants et les parties politiques. 3.2. Internationalisation: Communiqué aux gouvernements progressistes de la region pour demander leur soutien dans l’inclusion de systèmes universels de sécurité sociale dans l’agenda politique régionale. Mettre en place un mécanisme d’apparition sur l’ordre du jour d’UNASUR et dans les espaces intergouvernementales sous-régionales éxistants. Mettre en place un Observatoire Régional sur la Sécurité Sociale Universelle, qui se nourrit de la contribution locale et nationale, dans quatre domaines stratégiques: les bases juridiques, la structure de la protection sociale, l’operation et le financement. Cet institute devrait nous permettre d’appliquer les connaissances acquises pour le développement de certains projets techniques. 2 Prise en charge de connexions internationales entre les processus nationaux de la société civile visant à renforcer la dynamique sous-régionale. Articulation forte de la Région pour le Forum Mondiale de la Santé et la Sécurité Sociale. 4. Proposion de motions de solidarité: Les expressions suivantes de la solidarité sont proposes par la Conférence: The following expressions of solidarity are proposed by the Conference: Avec le people d’Haïti, en raison de la crise humanitaire critique provenant de l’exploitation mondiale. Le people du Honduras, en raison de l’exarcebation du conflit politique qui a impliqué dans des assassinats sélectifs. Pour les autochtones de Formosa (Argentine) en raison de la persecution à laquelle ils ont été soumis. Pour le people cubain, pour leur résistance héroïque au blocus international. Un appel pour la paix mondiale, menacée par la resurgence du conflit dans les deux Corées. Avec les peoples autochtones de l’Amazonie brésilienne, et pour la ratification de la Convention 169. 3