Maxim - NM Bartlett Inc.

Transcription

Maxim - NM Bartlett Inc.
Approved Pamphlet Maxim MZ PSP 27965 06-02-06
Page 1 of 5
GROUPE M3 12
FONGICIDE
MAXIM® MZ PSP
Phytoprotecteur pour pommes de terre de semence
FONGICIDE
USAGE COMMERCIAL
Poudre sèche pour la suppression du rhizoctone brun (Rhizoctonia solani), de la tache argentée
(Helminthosporium solani) et de la pourriture sèche fusarienne (Fusarium spp.) sur les plantons
de pomme de terre.
GUARANTIE
Fludioxonil................................................................... 0,5 %
Mancozèbe ................................................................. 5,7 %
LIRE L’ÉTIQUETTE AVANT L’UTILISATION
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
ATTENTION – IRRITANT POUR LES YEUX
SENSIBILISANT CUTANÉ POTENTIEL
No D’HOMOLOGATION : 27965
LOI SUR LES PRODUITS ANTIPARASITAIRES
CONTENU NET : 10 kg, 20 kg, 22.7 kg
Syngenta protection des cultures Canada, inc.
140 Research Lane, Research Park
Guelph, Ontario
N1G 4Z3
SAC
Approved Pamphlet Maxim MZ PSP 27965 06-02-06
Page 2 of 5
AVIS À L’UTILISATEUR
Ce produit antiparasitaire doit être employé strictement selon le mode d’emploi qui figure sur la
présente étiquette. L’emploi d’un tel produit dans des conditions dangereuses constitue une
infraction à la Loi sur les produits antiparasitaires.
AVIS À L’ACHETEUR
La garantie accordée par le vendeur se limite aux conditions énoncées sur l’étiquette et, sous
cette réserve, l’acheteur assume les risques corporels ou matériels découlant de l’utilisation ou
de la manipulation du produit, et accepte celui-ci à cette condition.
PREMIERS SOINS
EN CAS D’EMPOISONNEMENT : Consulter IMMÉDIATEMENT un médecin ou un centre
antipoison. Emporter le contenant, l’étiquette ou prendre note du nom du produit et de son
numéro d’homologation lorsqu’on cherche à obtenir une aide médicale.
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX, garder les yeux ouverts et rincer doucement et
lentement avec de l’eau pendant 15 à 20 minutes. Retirer les verres de contact, le cas échéant,
après les cinq premières minutes, puis continuer de rincer les yeux. Consulter un centre antipoison ou un médecin pour des conseils quant au traitement.
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU/LES VÊTEMENTS, retirer les vêtements contaminés.
Rincer IMMÉDIATEMENT la peau à grande eau pendant 15 à 20 minutes. Consulter un centre
anti-poison ou un médecin pour des conseils quant au traitement.
EN CAS D’INGESTION, consulter IMMÉDIATEMENT un médecin. Faire boire un verre d’eau à
la personne incommodée si elle est capable d’avaler. Ne pas provoquer le vomissement, sauf
sur les directives d’un centre anti-poison ou d’un médecin. Ne jamais faire avaler quoi que ce
soit à une personne inconsciente.
EN CAS D’INHALATION, amener IMMÉDIATEMENT la personne incommodée à l’air frais. Si
la personne ne respire pas, lui donner la respiration artificielle, de préférence le bouche-àbouche si possible. Consulter IMMÉDIATEMENT un centre anti-poison ou un médecin.
RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES
Administrer un traitement symptomatique en cas d’ingestion ou de contact avec les yeux ou la
peau.
PRÉCAUTIONS
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ET DU PERSONNEL NON AUTORISÉ.
Dangereux pour les humains et les animaux domestiques. Peut être nocif si ingéré. Peut irriter
les yeux. Éviter tout contact avec les yeux. Sensibilisant cutané potentiel. Éviter tout contact
Approved Pamphlet Maxim MZ PSP 27965 06-02-06
Page 3 of 5
avec les vêtements. Éviter d’inhaler les poussières. Se laver les mains et le visage après avoir
manipulé le produit. Ne pas contaminer la nourriture de consommation humaine ou animale.
Entreposer dans un endroit sec. Ne jamais réutiliser. Ne pas contaminer les sources d’eau
potable ou d’irrigation, les lacs, les cours d’eau et les étangs.
Porter une combinaison en coton ou en polyester par-dessus une chemise à manches longues
et un pantalon long, des gants résistant aux produits chimiques, des lunettes de protection à
coques et un masque antipoussières pour la manipulation du fongicide MAXIM MZ PSP et
pendant le traitement et la manutention des plantons. Pendant le semis des plantons traités,
porter une chemise à manches longues, un pantalon long et des gants résistant aux produits
chimiques.
Si vous prévoyez utiliser ce produit antiparasitaire sur une denrée pouvant être exportée aux
États-Unis et si vous avez besoin de renseignements sur les concentrations de résidus
acceptables aux États-Unis, appelez au numéro 1-866-375-4648 ou consultez le site Internet
www.croplife.ca .
DANGERS POUR L’ENVIRONNEMENT
Ce produit est toxique pour les poissons et les invertébrés aquatiques. Ne pas appliquer
directement sur l’eau ni à proximité d’endroits où se trouve de l’eau de surface ou, encore, dans
des zones intertidales en dessous de la laisse moyenne des hautes eaux. Ne pas contaminer
l’eau en procédant au nettoyage de l’équipement ou à l’élimination des eaux de lavage de
l’équipement.
ÉLIMINATION DES PRODUITS INUTILISÉS OU DONT ON VEUT SE DÉPARTIR
Pour tout renseignement concernant l’élimination des produits non utilisés ou dont on veut se
départir, s’adresser au fabricant ou à l’organisme de réglementation provincial. S’adresser
également à eux en cas de déversement ainsi que pour le nettoyage des déversements.
ÉLIMINATION DU CONTENANT
1.
2.
3.
Vider complètement le sac.
Rendre le sac vide inutilisable.
Éliminer le sac conformément à la réglementation provinciale.
EN CAS D’URGENCE CONCERNANT UN DÉVERSEMENT D’IMPORTANCE, UN INCENDIE
OU UN EMPOISONNEMENT, COMPOSER LE 1-800-327-8633 (FASTMED)
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Le fongicide MAXIM MZ PSP est un fongicide pour le traitement des plantons de pomme de
terre qui supprime certaines maladies fongiques transmises par les semences de pommes de
terre. Le fongicide MAXIM MZ PSP est efficace contre le rhizoctone brun (Rhizoctonia solani) –
y compris le chancre de la tige et du stolon – la tache argentée (Helminthosporium solani) et la
Approved Pamphlet Maxim MZ PSP 27965 06-02-06
Page 4 of 5
pourriture sèche fusarienne (Fusarium spp.). Le fongicide MAXIM MZ PSP ne supprime pas les
maladies bactériennes présentes dans le planton.
Le fongicide MAXIM MZ PSP doit être employé dans le cadre d’une stratégie de lutte contre les
maladies de la pomme de terre. Cette stratégie inclut l’utilisation de semences certifiées de
haute qualité et l’emploi de techniques culturales comme la rotation des cultures, la récolte des
tubercules au moment optimal pour limiter le développement des maladies, la manutention
appropriée des tubercules en évitant les meurtrissures, etc. La stratégie doit aussi inclure la
gestion et la désinfection de l’équipement et des aires d’entreposage pour réduire la quantité
d’inoculum présente. Il faut également maintenir une température, une ventilation et une
humidité relative appropriées dans l’entrepôt afin d’éliminer toute humidité ou condensation.
Finalement, il faut appliquer le traitement sur des plantons propres avec un système
d’application bien étalonné.
NOTA – Le traitement de semences fortement endommagées par la machinerie ou de
semences de faible vigueur et de qualité inférieure peut se traduire par une réduction de la
germination ou de la vigueur des semences et des jeunes plants. Comme la qualité de la
semence et de son entreposage ne relèvent pas de Syngenta protection des cultures Canada,
inc., aucune garantie n’est offerte quant à la germination des plantons de pomme de terre.
MODE D’EMPLOI
Utiliser le fongicide MAXIM MZ PSP à raison de 500 g de produit pour 100 kg de plantons.
Appliquer à l’aide d’un équipement assurant une couverture uniforme et complète de chaque
planton. Nettoyer et désinfecter périodiquement et à fond toutes les surfaces de coupe
(trancheuses, couteaux, tables, etc.) ainsi que l’équipement de plantation et les planteuses
avant de couper et de planter les semences. Les plantons doivent être traités immédiatement
après la coupe. Une fois coupés et traités, les plantons doivent être mis en terre dans un sol
dont la température est supérieure à 7 °C et dont l’humidité est adéquate pour la plantation. Si
les plantons doivent être stockés ou conservés pendant quelques jours, s’assurer que de l’air
frais (15,5 °C) circule adéquatement dans le tas de plantons et que l’humidité relative est de 85
à 90 %. Les semences coupées et traitées ne doivent pas être empilées sur plus de 1,8 m de
hauteur. Bien recouvrir les plantons traités avec le fongicide MAXIM MZ PSP au moment du
transport.
Ne pas utiliser les plantons traités pour l’alimentation humaine ou animale.
N’appliquer que dans des aires bien ventilées ou munies d’équipement de dépoussiérage.
GESTION DE LA RÉSISTANCE
Gestion de la résistance, fongicide MAXIM MZ PSP, fongicide du groupe 12 du groupe M3.
Toute population fongique peut renfermer des individus naturellement résistants au fongicide
MAXIM MZ PSP et à d’autres fongicides du groupe 12 et du groupe M3. Il peut se produire une
perte progressive ou complète d’efficacité lorsque ces fongicides sont appliqués à répétition sur
les mêmes champs. Il peut exister d’autres mécanismes de résistance sans lien avec le site ou
le mode d’action, mais qui sont spécifiques à des composés chimiques, comme un métabolisme
accru. Il est recommandé de suivre des stratégies appropriées de gestion de la résistance.
Approved Pamphlet Maxim MZ PSP 27965 06-02-06
Page 5 of 5
Pour retarder l’acquisition d’une résistance aux fongicides:
Dans la mesure du possible, alterner le fongicide MAXIM MZ PSP ou d’autres fongicides du
groupe 12 et du groupe M3 avec des fongicides appartenant à d’autres groupes et qui éliminent
les mêmes organismes pathogènes. Utiliser les fongicides / les bactéricides dans le cadre d’un
programme de lutte intégrée comprenant des inspections sur le terrain, des relevés
d’utilisations antérieures de pesticides et sur l’assolement et faisant place à la possibilité
d’intégrer des pratiques de lutte culturale, biologique ou d’autres formes de lutte chimique.
Inspecter les populations fongiques et bactériennes traitées pour y découvrir les signes de
l’acquisition d’une résistance.
Lorsque la maladie continue de progresser après le traitement avec ce produit, ne pas
augmenter la quantité utilisée. Cesser d’employer le produit et passer à un autre fongicide ou
bactéricide ayant un site d’action différent, si possible.
Pour des cultures précises ou des pathogènes précis, s’adresser au spécialiste local des
interventions sur le terrain ou à un conseiller agréé pour toute autre recommandation relative à
la gestion de la résistance aux pesticides ou encore à la lutte intégrée.
Pour plus d’information ou pour signaler des cas possibles de résistance, s’adresser à
Syngenta protection des cultures Canada, inc. au 1-87-SYNGENTA (1-877-964-3682) ou à
www.syngenta.ca.
MAXIM® est une marque déposée d’une compagnie du groupe Syngenta.