Télécharger - Association des théâtres francophones du Canada

Transcription

Télécharger - Association des théâtres francophones du Canada
!
!
Auteure du message canadien pour la Journée Mondiale du Théâtre 2014
MÉLANIE LÉGER
Native du Nouveau-Brunswick, Mélanie Léger est diplômée du
Département d’art dramatique de l’Université de Moncton et
d’une maîtrise à l’École supérieure de théâtre de l’UQAM. Elle
codirige le Théâtre Alacenne, une compagnie de création
installée à Moncton au Nouveau-Brunswick. Elle a écrit une
dizaine de pièces de théâtre dont Roger, Roger, Vie d’cheval et
Je…Adieu publié aux Éditions Prise de Parole (Sudbury). En
2011, elle fait la mise en scène de sa pièce Banane fête, pour le
public de la petite enfance. Elle a obtenu le prix spécial
Suzanne-Cyr 2013, de la Fondation pour l’avancement du
théâtre francophone au Canada, lui permettant de faire un stage
d’assistante à la direction artistique au Théâtre populaire
d’Acadie. Mélanie travaille également comme scénariste pour les
Productions du Milieu et les Productions Bellefeuilles. Son
deuxième court-métrage, Emma fait son cinéma, produit par
l’ONF dans le cadre des concours tremplins, vient de se mériter
le prix TV5 au Rendez-vous du Cinéma Québécois 2014. Au
! moment d’écrire ces mots, Mélanie est comédienne dans la
production du Théâtre populaire d’Acadie Bump! La secousse de Springhill. Elle continue de se
passionner pour le tango et le voyage, particulièrement l’Amérique latine.
World Theatre Day Messenger 2014
MÉLANIE LÉGER
Hailing from New Brunswick, Mélanie Léger is a graduate of the Drama Department of the
University of Moncton and also holds a Masters of the École supérieure de théâtre at l’Université
du Québec à Montréal. She co-directs the Théâtre Alacenne, a creation company based in
Moncton, New Brunswick. She wrote a dozen plays, including Roger, Roger, Vie d’cheval and
Je… Adieu published by Prise de Parole Editors in Sudbury. In 2011, she directed her play
Banane Fête for young audiences. She was awarded the special Suzanne-Cyr Prize in 2013,
from the Fondation pour l’avancement du théâtre francophone au Canada, to allow her to intern
as associate artistic director with the Théâtre populaire d’Acadie. Mélanie also works as a
screenwriter for Productions du Milieu and Production Bellefeuilles. Her second short film,
Emma fait son cinema, produced by the National Film Board with one of their contest initiative
has just been awarded the TV5 prize at the Rendez-vous du Cinéma Québecois 2014. As she
writes these words, Mélanie is acting in the Théâtre populaire d’Acadie’s production of Bump! La
secousse de Springhill. She continues to be passionate about tango and travel, especially to
Latin America.
!
Chantal Bilodeau, traduction
Originaire de Montréal, Chantal Bilodeau est une auteure dramatique et une traductrice établie à New
York. Elle est la directrice artistique de The Arctic Cycle – un organisme voué au soutien de l’écriture, du
développement et de la production de huit pièces portant sur les changements climatiques dans les huit
pays de l’Arctique – et l’auteur du blogue Artists And Climate Change.
Elle est récipiendaire de plusieurs prix dont le Woodward International Playwriting Prize (2014), ainsi que
les Premier Prix du Earth Matters on Stage Ecodrama Festival (2012) et du Uprising National Playwriting
Competition (2011). Elle a obtenu la bourse Jerome Travel & Study Grant et une bourse de traduction du
National Endowment for the Arts.
Parmi ses pièces, on retrouve Sila (Underground Railway Theater, 2014), Hunger (Bated Breath Theatre
Company, 2011), The Motherline (New York International Fringe Festival, 2009), Pleasure & Pain (Magic
Theatre; Foro La Gruta, Teatro La Capilla et Festival de Teatro Nuevo León au Mexique, 2007), et les
rd
traductions anglaises de Holy Land de Mohamed Kacimi (3 Kulture Kids, 2014), Bintou de Koffi Kwahulé
(The Movement Theatre Company, 2010) et Abraham Lincoln Goes to the Theatre de Larry Tremblay
(Alberta
Theatre
Projects,
2010).
www.cbilodeau.com
Chantal Bilodeau, translator (English version)
Chantal Bilodeau is a New York-based playwright and translator originally from Montreal. She serves as
the Artistic Director of The Arctic Cycle – an organization created to support the writing, development and
production of eight plays that examine the impact of climate change on the eight countries of the Arctic –
and the author of the blog Artists And Climate Change.
Recent awards include the 2014 Woodward International Playwriting Prize as well as First Prize in the
2012 Earth Matters on Stage Ecodrama Festival and the 2011 Uprising National Playwriting Competition.
She is the recipient of a Jerome Travel & Study Grant and a National Endowment for the Arts Fellowship.
Productions include Sila (Underground Railway Theater, 2014), Hunger (Bated Breath Theatre Company,
2011), The Motherline (New York International Fringe Festival, 2009), Pleasure & Pain (Magic Theatre;
Foro La Gruta, Teatro La Capilla and Festival de Teatro Nuevo León in Mexico City, 2007), and the
rd
English translations of Holy Land by Mohamed Kacimi (3 Kulture Kids, 2014), Bintou by Koffi Kwahulé
(The Movement Theatre Company, 2010) and Abraham Lincoln Goes to the Theatre by Larry Tremblay
(Alberta Theatre Projects, 2010). www.cbilodeau.com
!