Variateurs Siemens MICROMASTER
Transcription
Variateurs Siemens MICROMASTER
MICROMASTER Manuel d’utilisation Table des matières CONSIGNES de SECURITE .................................................... 3 1. VUE D’ENSEMBLE ............................................................. 4 2. INSTALLATION ................................................................. 10 3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILIS. GENERALE ....... 18 4. MODES D’EXPLOITATION............................................... 21 5. PARAMETRES SYSTEME................................................ 24 6. SIGNALISATION DES DEFAUTS..................................... 39 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.............................. 40 8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES.......................... 43 © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 Vue d’Ensemble Installation – Remarques générales Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM Installation électrique -Remarques générales Fonctionnement sur réseau à neutre impédant ( régime IT) Fonctionnement avec disjoncteur différentiel (RCD) Mise en route après une période de stokage Mise en route avec de grandes longueurs de cables 4 5 6 9 9 9 9 9 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 2.2.6 Mise en route Installation mécanique Installation électrique Raccordements réseau et moteur - chassis A Raccordements réseau et moteur - chassis B Raccordements réseau et moteur - chassis B Raccordements de commande Protection externe de surcharge thermique du moteur Diagramme Blocs 10 10 11 11 13 14 16 17 17 3 3.1 3.2 3.2.1 3.2.2 3.2.3 Commande par clavier frontal & mise en route élémentaire Commande par le clavier frontal Mise en route élémentaire Généralités Test Initial Mise en route élémentaire - Guide 10 étapes 18 18 19 19 19 20 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.6.1 4.6.2 4.6.3 Modes de commande Commande digitale Commande analogique Modes d’ arrêt du moteurs Si le moteur ne démarre pas Raccordements de commande local/distance et moteur Contrôle en boucle fermée Description géneral Setup Hardware Réglage des Paramètres 21 21 21 22 22 22 23 23 23 23 5 Parametres systèmes 24 6 Codes de défauts 39 7 Spécifications 40 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Informations Supplémentaires Exemples d’ applications Codes Status protocole USS Compatibilité Electromagnétique ( CEM) Considération d ‘environnement Réglages des paramètres utilisateurs 43 43 43 44 46 47 © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 2 Consignes de sécurité Avant l’installation et la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité figurant dans la présente notice ainsi que les marques d’avertissement fixées sur l’appareil. Veillez à ce que les avertissements demeurent toujours lisibles; remplacez les étiquettes d’avertissement manquantes ou abîmées. ATTENTION AVERTISSEMENT Cet équipement est le siège de tensions dangereuses et pilote des pièces mécaniques rotatives dangereuses. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, des lésions corporelles graves ou des dommages matériels importants. Seules sont autorisées à travailler sur cet appareil les personnes qualifiées et parfaitement familiarisées avec l’ensemble des consignes de sécurité et avec les procédures d’installation, d’exploitation et de maintenance décrites dans ce manuel. Le fonctionnement correct et en toute sécurité de cet appareil présuppose un transport, un stockage, une installation et un montage conformes aux règles de l’art ainsi qu’un entretien rigoureux. • Les variateurs MICROMASTERS mettent en jeu des tensions élevées. • Seules sont autorisées des connexions réseau câblées. Cet appareil doit être mis à la terre (IEC 536 Classe 1, NEC et autres normes d’application). • Si un appareil de protection à courant résiduel (Residual Current-operated protective Device ou RCD) doit être utilisé, il s’agira d’un RCD de type B. • Les variateurs à alimentation triphasée et équipés de filtres CEM ne peuvent pas être branchés sur un réseau protégé par un disjoncteur différentiel (voir DIN VDE 0160, section 6.5). • Même moteur arrêté, les bornes suivantes peuvent être sous tensions dangereuses : - les bornes de raccordement au réseau L/L1, N/L2, L3. - les bornes de raccordement du moteur U, V, W. • Le branchement, la mise en service et le dépannage ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées parfaitement familiarisées avec les consignes de sécurité et les modes de fonctionnement spécifiés dans le présent manuel. • Certains réglages de paramètres sont susceptibles de provoquer le redémarrage automatique du variateur suite à une panne secteur. Cet appareil est capable d ‘offrir une protection interne de la surcharge thermique du moteur conforme à UL 508 section 42 . Se reporter à P074 Ceci est disponible sur les appareils disposant des software 3.06 et ultérieurs ( cf P922). La protection de surcharge thermique du moteur peut également être assurée par une sonde CTP montée sur le moteur. Cet équipement convient à l’utilisation sur réseau capable de délivrer au plus 100 000 ampères symétriques ( rms) pour une tension maximum de 230 / 460 V lorsqu’ il est protégé par fusibles* à retard .( * voir section 7 ) • Cet appareil ne doit pas être utilisé comme mécanisme ‘d’arrêt d’urgence’ (voir EN 60204, 9.2.5.4). • Si une protection thermique du moteur doit être assurée, il convient d’installer une sonde CTP. (Voir section 2.2.5) • Si vous abaissez le volet du ventilateur sur le boîtier MICROMASTER de type C, vous découvrez les éléments rotatifs. Il convient d’isoler le réseau avant de réaliser cette opération. • L’accès à cet appareil et sa manipulation sont interdits aux enfants et au grand public! • Utilisez uniquement cet appareil pour l’usage spécifié par son constructeur. Des modifications non autorisées et l’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non vendus ni recommandés par le constructeur de l’appareil peuvent causer des incendies, des chocs électriques et des blessures. • Conservez le présent manuel à portée de main et remettez-le à chaque utilisateur! Directive Européenne Basse Tension La gamme de produits MICROMASTER est conforme aux exigences de la directive Basse Tension 73/23/EEC telle qu’amendée par la directive 98/68/EEC. Les unités sont certifiées conformes aux normes suivantes : EN 60146-1-1 Convertisseurs à semi-conducteurs - Exigences générales et convertisseurs commutés en ligne EN 60204-1 Sécurité des machines - Equipement électrique des machines Directive Européenne Machines La série des variateurs MICROMASTER n’est pas concernée par le contenu de la directive Machines. Néanmoins, les produits ont fait l’objet d’une évaluation complète afin d’être conformes aux exigences fondamentales de santé & sécurité de cette directive lorsqu’ils sont utilisés normalement. Une Déclaration d’Incorporation est disponible sur demande. Directive Européenne Compatibilité Electromagnétique (CEM) Lorsqu’il est installé suivant les recommandations qui figurent dans le présent manuel, le MICROMASTER est conforme aux exigences de la Directive CEM telles que définies par la norme CEM (EMC Product Standard) pour systèmes d’entraînement EN61800-3. Underwriters Laboratories Convertisseur d’alimentation 5B33 agréé par l’Ulet le CUL Pour l’utilisation en millieu à taux de pollution 2. ISO 9001 Siemens plc gère un système d’assurance qualité conforme aux exigences de la norme ISO 9001. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 3 06/10/99 Français 1. VUE D’ENSEMBLE 1. VUE D’ENSEMBLE Les MICROMASTERS sont une gamme de variateurs de fréquence qui permettent de commander la vitesse des moteurs asynchrone triphasés. Ils sont disponibles en différentes variantes allant du MICROMASTER compact pour entrée 120 W monophasé au MICROMASTER pour entrée 7.5 kW triphasé. Les variateurs sont commandés par microprocesseur et intègrent une technologie IGBT de pointe qui garantit fiabilité et souplesse. Un procédé spécial de modulation de largeur d’impulsions à fréquence d’impulsions ultrasoniques réglable garantit un fonctionnement extrêmement silencieux du moteur. La protection complète du variateur et du moteur est assurée par des fonctions de protection étendues. Pour des informations techniques complémentaires comme des exemples d’application, références De commande, mise en route avec de grandes longueurs de cable etc…, se reporter au catalogue DA 64 ou consulter notre site Internet http://www.con.siemens.co.uk Caractéristiques : • Simple à installer, à programmer et à mettre en service. • Commande à cycle fermé utilisant une fonction de circuit régulateur proportionnel et intégral (PI). • Couple de décollage élevé avec surcouple automatique au démarrage. • Possibilité de commande à distance par port série RS485 en utilisant le protocole USS qui offre la possibilité de commander jusqu’à 31 variateurs. • Une grande variété de paramètres permettent d’adapter la configuration des variateurs à pratiquement tous les cas d’application. • Panneau de commande à touches à membrane pour la simplicité d’utilisation. • Sauvegarde des paramètres dans une mémoire non volatile intégrée. • Les paramètres par défaut sont préprogrammés pour les exigences européennes et américaines. • Cinq modes de pilotage de la fréquence de sortie (et donc de la vitesse du moteur) : (1) Consigne de fréquence via le clavier numérique. (2) Consigne analogique à haute résolution (entrée de tension). (3) Potentiomètre externe pour commander la vitesse du moteur. (4) Fréquences fixes via entrées binaires (TOR). (5) Interface série. (US protocol, PROFIBUS, CANbus) • Freinage intégré par injection de courant continu avec COMPOUND BRAKING (FREINAGE COMBINE). • Filtre RFI intégral sur les variateurs à entrée de courant monophasé (MM12 - MM300 et variateurs pour réseau triphasé MM220/3F to MM750/3F). • Temps d’accélération/décélération avec arrondissement programmable. • Sortie de relais unique programmable intégralement. • Connecteur externe pour affichage en texte clair multilingue (en option) ou module PROFIBUS (en option). • Reconnaissance automatique des moteurs à 2, 4, 6 ou 8 pôles par logiciel. • Ventilateur de refroidissement intégral commandé par logiciel. • Fast Current Limit ou limitation rapide de courant (FCL) pour un fonctionnement fiable sans coupure. • Design compact et capacité de monter les variateurs côte à côte garantissent un faible encombrement. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 4 1. VUE D’ENSEMBLE Français 1.1 Installation – Remarques Générales Prescription relatives à l’environnement Risque Température Altitude Choc Vibration Emission électromagnétique Pollution atmosphérique Humidité Surchauffe Remarques Installation optimale Min. = 0°C Max. = 50°C Si le variateur doit être installé à une altitude >1000m, un déclassement sera nécessaire. (voir catalogue DA64) Ne pas laisser tomber le variateur ou le soumettre à des chocs brusques. Ne pas installer le variateur dans un endroit susceptible d’être exposé à de constantes vibrations. Ne pas installer le variateur à proximité d’une source de rayonnement électromagnétique. Ne pas installer le variateur dans un environnement pollué par la poussière, les gaz corrosifs, etc. Veiller à installer le variateur à l’écart de risques potentiels de risques potentiels d’humidité. Par exemple, ne pas installer le variateur sous des tuyaux susceptibles de dégager de la condensation. Eviter l’ installation du convertisseur dans un lieu soumis à une humidité excessive et à la condensation . Monter le chassis en position verticale pour assurer le meilleur refroidissement .Une ventilation supplémentaire peut être nécessaire en cas de montage à l’horizontal . S’assurer que les ouïes d’aération du variateur restent dégagées Y compris la grille frontale d’entrée d’ air qui doit être distante d’au moins 15 mm de tout élément S’assurer de l’existence d’un flux d’air approprié dans l’armoire comme suit : 1. à l’aide de la formule ci-dessous, calculer le flux d’air nécessaire. 3 Flux d’air (m / hr) = (watts dissipés / ∆T) x 3.1 2. Si nécessaire, installer un ou plusieurs ventilateurs de refroidissement dans l’armoire. Rem. : Dissipation caractéristique (watts) = 3% de la puissance du variateur. ∆T = augmentation admissible en °C de la température dans l’armoire. 3.1 = chaleur de l’air spécifique au niveau de la mer. 100 mm 160 mm Figure 1.1 Remarque : le matériau plastique du capot peut être endommagé par les huiles et les graisses . Il convient de s’assurer que les surfaces de montage et de fixation sont dégraissées © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 5 06/10/99 Français 1. VUE D’ENSEMBLE 1.2 Consignes de câblage pour limiter les effets d’EMI Les variateurs sont conçus pour fonctionner dans un environnement industriel susceptible de présenter un niveau élevé d’interférence électromagnétique (EMI). Habituellement, une installation en bonne et due forme permet d’obtenir un fonctionnement sûr et sans perturbations. Néanmoins, en cas de problèmes, les consignes suivantes peuvent être très utiles. La mise à la terre du système 0V sur le variateur comme décrit ci-après peut, en particulier, s’avérer très efficace. La figure 1.2.1 - 3 décrit la manière dont un filtre de suppression des interférences radioélectriques (RFI) doit être installé. (1) Veillez à ce que tout l’équipement aménagé dans l’armoire soit mis à la terre par des câbles courts et de forte section raccordés à un point commun ou à un bus commun. Veillez tout particulièrement à ce que les équipements de commande raccordés au variateur (un automate programmable, par exemple) soient reliés au même point de mise à la terre que le variateur au moyen de câbles courts et de forte section. On préférera des conducteurs plats (p. ex. tresses ou équerres métalliques) car ils présentent une moindre impédance aux hautes fréquences. Le conducteur de terre du moteur commandé par les variateurs doit être connecté directement à la borne de terre (PE) du variateur en question. (2) Dans la mesure du possible, utilisez du câble blindé pour les circuits de commande. Exécutez proprement la préparation des extrémités des câbles; limitez autant que possible la longueur des tronçons non blindés. Utilisez des presse-étoupes autant que possible. (3) Faites cheminer séparément les câbles de commande et les câbles de puissance en les posant, par exemple, dans des goulottes distinctes, etc. En cas de croisement de câbles de commande et de câbles de puissance, faites en sorte qu’ils se croisent à angle droit (90°). (4) Veillez à ce que les contacteurs dans l’armoire soient équipés de circuits suppresseurs adaptés à la bobine (circuits R-C pour contacteurs à courant alternatif ou diodes de roue libre (flywheel) pour contacteurs à courant continu). Les suppresseurs de varistors sont également efficaces, en particulier lorsque les contacteurs sont commandés à partir des relais sur le variateur. (5) Utilisez des câbles blindés ou à écran pour les connexions moteur et mettez l’écran à la terre aux deux extrémités. (6) Si le variateur fonctionne en environnement électromagnétique sensible au bruit, on utilisera le filtre d’antiparasitage (RFI) pour réduire les perturbations conduites et rayonnées par le variateur. Pour obtenir des performances optimales, veillez à créer un bon lien conducteur entre le filtre et la plaque de montage. (7) Raccorder le cable limande de mise à la masse fourni avec le convertisseur pour diminuer les effets PEM Respecter impérativement les consignes de sécurité pour l’installation des variateurs! © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 6 1. VUE D’ENSEMBLE Français CABLE DE COMMANDE CABLE DE COMMAND ENTREE RESEAU FILTRE CONTACT AU SOL FOND DE PANIER METALLIQUE Tresse de mise à la terre Fixer solidement les câbles du moteur et les câbles de commande au fond de panier métallique au moyen de colliers adéquats. Tresse de mise à la terre Figure 1.2.1: Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM - MICROMASTER FSA ENTREE RESEAU FILTRE CONTACT AU FOND DE PANIER METALLIQUE CABLE DE COMMANDE Fixer solidement les câbles du moteur et les câbles de commande au fond de panier métallique au moyen de colliers adéquats. Figure 1.2.2: Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM - MICROMASTER FSB © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 7 06/10/99 Français 1. VUE D’ENSEMBLE ENTREE RESEAU FILTRE CONTACT AU SOL FOND DE PANIER METALLIQUE Fixer solidement les câbles du moteur et les câbles de commande au fond de panier métallique au moyen de colliers adéquats. Figure 1.2.3: Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM - MICROMASTER FSC © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 8 1. VUE D’ENSEMBLE Français 1.3 Installation Electrique - Remarques Générales 1.3.1 Fonctionnement sur réseau à neutre impédant (régime IT) Le MICROMASTER fonctionne sur réseau à neutre impédant y compris lorsqu’une phase réseau et à la terre . Si une phase de sortie est à la terre , le variateur se met en défaut avec indication F002 1.3.2 Fonctionnement avec disjoncteur différentiel (RCD). Les convertisseurs MICROMASTER fonctionnent sur alimentation équipée de disjoncteur différentiel sans créer de défaut • Les convertisseurs MICROMASTER fonctionnent sur alimentation équipée de disjoncteur différentiel sans créer de défaut • Valeur de seuil réglée à 300mA.. • Réseau TT ou TN ( neutre à la terre). • Un seul variateur par disjoncteur différentiel • Les longueurs de cable sont limitées à 50 m ( cabe blindé) ou 100 m ( cable non blindé ) 1.3.3 mise en route après une période de stockage Il est nécessaire de reformater les condensateurs en fonction des durées de stockage. • Periode de stockge d’ un an au plus / Pas de reformatage nécessaire • 1 - 2 ans Mettre le variateur sous tension au moins une heure avant la mise en route ( ordre marche) Durée de reformatage 1 heure • plus de 2 - 3 ans: Utiliser une alimentation variable ; appliquer 25 % de la tension d’ entrée pendant 30 mn. Agmenter à 50 % appliquer pendant 30 mn . Augmenter à 75 % et aplliquer pendant 30 mn. Appliquer enfin la pleine tension pendant 30 mn . Durée de reformatage : 2 heures • plus de trois ans: Même procédure que précedemment mais avec des temps de charge par palier de 2 h. Durée de reformatage : 8 heures 1.3.4 mis en route avec de grandes longueurs de cable La longueur de cable autorisée dépend du type de cable.,de la puissance nominale , de la tension ; dans certains cas , cette longueur peut atteindre 200 m sans adjonctin de selfs moteur . Se référer au catalogue DA 64 pour informations supplémentaires Dans toute configuration, les variateurs peuvent fonctionner avec des longueurs de cable moteur de 25 m ( cable blindé) ou 50 m ( cable non blindé ). © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 9 06/10/99 Français 2. INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1 Montage ATTENTION CET EQUIPEMENT DOIT ÊTRE MIS A LA MASSE.. La sûreté de fonctionnement de cet appareil exige qu’il soit installé et mis en service correctement par du personnel qualifié dans le respect des consignes de sécurité figurant dans la présente notice. Respectez en particulier les prescriptions générales et nationales en matière d’installation et de sécurité concernant les travaux sur les installations de tension dangereuse (p. ex. VDE) ainsi que les prescriptions appropriées concernant l’utilisation conforme d’outils et de dispositifs protecteurs individuels. Les bornes réseau et moteur peuvent être porteuses de tensions dangereuses même lorsque le variateur est inopérant. Utilisez exclusivement des tournevis isolés sur ces bornes débrochables. W1 F Rail DIN H1 H H2 H2 H1 Profondeur D W W ∅ ∅ ∅ = 4,5 mm Couple de serrage (avec rondelles en place) 2,5 Nm chassis type A et B 3,0 Nm chassis type C ∅ = 4,8 mm (B) ∅ = 5,6 mm (C) Chassis type B : 4 vis M4 4 écrous M4 4 rondelles M4 2 vis M4 2 écrous M4 2 rondelles M4 Chassis de type A Chassis type C : 4 vis M5 4 écrous M5 4 rondelles M5 Chassis de types B et C © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 H Profondeur D 10 2. INSTALLATION Modèle MM12 MM25 MM37 MM55 MM75 MM110 MM150 MM220 MM300 MM400 MM550 MM750 MMxxx 1 CA 230 V Filtre de classe A A A A A A B B C C - Français MMxxx/2 1/3 CA 230 V sans filtre A A A A A B B C C C - MMxxx/3 3 CA 380 500 V sans filtre A A A A A B* B* C* C* C* Dimensions cadre (toutes les mesures sont exprimées en mm) H W D H1 H2 W1 F A = 147 x 73 x 141 160 175 - 55 B = 184 x 149 x 172 174 184 138 - C = 215 x 185 x 195 204 232 174 - * Ces modèle sont également disponibles avec filtre intégré ( càd ) : MM220/3F Figure 2.1.1: Diagramme d’installation mécanique 2.2 Installation électrique Lire les instructions du chapitre 1.2 avant de commencer la mise en route . Les connecteurs électriques sur le MICROMASTER sont représentés à la figure 2.2.1. Raccordez les câbles aux bornes de puissance et de commande conformément aux informations données aux sections 2.3.1 à 2.3.4. Vérifiez à ce que les câbles soient raccordés correctement et que l’équipement soit mis à la terre comme indiqué à la figure 2.2.1. AVERTISSEMENT Les câbles de commande, les câbles d’alimentation et les câbles du moteur doivent être posés séparément. Ils ne doivent en aucun cas cheminer dans le même conduit/goulotte de câble Les dispositifs de test d’isolation haute tension ne doivent pas être branchés sur les cables raccordés au convertisseur .s. o Le câble de commande doit être blindé. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre de classe 1 60/75 C (conformité UL). Le couple de serrage des bornes de puissance (réseau et moteur) est de 1,1 Nm. Pour serrer les vis des bornes de puissance/moteur, utilisez un tournevis cruciforme de 4 à 5 mm. 2.2.1 Branchement du réseau et du moteur - Cadre de type A Vérifiez que le réseau fournit la tension correcte et qu’il est capable de fournir le courant requis (voir chap.7). Veillez à raccorder le variateur au réseau au moyen de disjoncteurs ou de fusibles appropriés ayant le courant assigné spécifié (voir chap.7). Effectuez les branchements du réseau et du moteur comme indiqué en figure 2.2.1. Raccorder le cable limande livré avec l’ appareil entre la cosse Fast on et le chassis de fixation. S’ assurer que la connexion électrique est bonne entre la surface de montage et le cable . ATTENTION Isolez l’alimentation avant d’effectuer ou de modifier les branchements. Assurez-vous que le moteur est adapté à la tension de sortie du variateur. Les MICROMASTERS 230 V monophasés/triphasés ne peuvent pas être raccordés à une alimentation 400 V triphasée. Lors du branchement de machines synchrones ou du couplage de plusieurs moteurs en parallèle, le variateur doit fonctionner avec une caractéristique de régulation tension/fréquence (P077= 0 ou 2). © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 11 06/10/99 Français 2. INSTALLATION Bornier de commande PE L/L1 N/L2 L3 Bornes réseau PE U V W Bornes moteur Motores asíncronos y síncronos se pueden conectar a los MICROMASTER ya sea individualmente o en paralelo. convertidores Nota: Si se conecta un motor síncrono al convertidor, la corriente del motor debe de ser entre 2,5 y 3 veces mayor de la esperada, de forma que el convertidor deberá ser correctamente dimensionado. L3 L2 L1 N FILTRE (Classe B uniquement) CONTACTEUR FUSIBLE MICROMASTER U L V N PE PE W MOTEUR U V W PE MONOPHASE INSTALLATION TYPIQUE L3 L2 L1 FUSIBLES CONTACTEUR PE FILTRE MOTEUR MICROMASTER PE L3 U L2 V L1 W U V W PE TRIPHASE Figure 2.2.1: Branchement réseau © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 12 2. INSTALLATION Français 2.2.2 Branchement du réseau et du moteur - MICROMASTER Vector - Cadre de type B La disposition du bornier pour les châssis de taille B est identique à celle utilisée pour les châssis de taille A (voir Figure 2.2.1). Reportez-vous aux Figures 2.2.2 et procédez de la manière suivante: A 1. Introduire la lame étroite d’un petit tournevis dans la fente A située en face avant du variateur et pousser en direction de la flèche. Enfoncer simultanément le clip B sur le côté du panneau d’accès. B Connexion du réseau - schéma d’accès - boîtier de type B 2. Cette opération permet de libérer le panneau d’accès qui basculera sur ses charnières arrières. Remarque : le panneau d’accès peut être retiré du variateur lorsqu’il est placé à un angle d’environ 30° par rapport à l’horizontale. S’il peut basculer au-delà de cet angle, il restera fixé au variateur. Dépose du capot du bornier de commande - boîtier de type B F G J H D 3. Retirer la vis C de mise à la terre de la plaque presse-étoupe. 4. Appuyer sur les clips de libération D et E pour libérer la plaque presse-étoupe puis retirer la plaque presse-étoupe métallique du variateur. E C F: G: H: J: Entrée du câble de commande Entrée du câble réseau Entrée du câble moteur Résistance de freinage / entrée du câble du circuit intermédiaire à CC Dépose de la plaque presse-étoupe - boîtier de type B Figure 2.2.2 © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 13 06/10/99 Français 2. INSTALLATION 5. Veillez à ce que la source d'alimentation fournisse la tension correcte et assurez-vous qu'elle est bien conçue pour le courant nécessaire (voir section 8). Veillez également à ce que les disjoncteurs adéquats, avec le courant nominal spécifié, soient bien connectés entre le raccordement au réseau et le variateur (voir Section 7). 6. Connectez l'alimentation directement aux bornes de raccordement au réseau L/L1 - N/L2 (1 phase) ou L/L1, N/L2, L3 (3 phases) et à la terre (PE), à l'aide d'un câble à 3 âmes pour les unités monophasées et à 4 âmes pour les unités triphasées. Pour la coupe transversale de chaque âme, reportez-vous à la section 7. 7. Utilisez un câble à 4 âmes pour connecter le moteur. 8. Mesurez soigneusement et coupez les câbles pour les branchements réseau, les branchements moteur et les branchements de la résistance de freinage (si nécessaire) avant d'alimenter les câbles blindés via les presse-étoupes dans la plaque presse-étoupe métallique fournie (illustration 2.2.2 )et de fixer les presseétoupes 9. Mesurez soigneusement et coupez les câbles pour les branchements de commande (si nécessaire). Alimentez le câble de commande dans le presse-étoupe adéquat (illustration 2.2.2 ) et fixez le presseétoupe sur la plaque presse-étoupe métallique. 10. Alimentez soigneusement les câbles de commande par les trous corrects 11. Fixez la plaque presse-étoupe métallique au bas du variateur. Fixer et serrer la vis de mise à la terre. 12. Connectez les câbles d'alimentation aux bornes d'alimentation L/L1 - N/L2 (1 phase) ou L/L1, N/L2, L3 (3 phases) et à la terre (PE) (illustration 2.2.2 ) et serrez les vis. 13. Branchez les câbles de moteur aux bornes du moteur U, V, W et à la terre (PE) (illustration 2.2.2) et serrez les vis. Remarque: Pour mise en route avec des longeurs de cables sup. A 25m voir section 1.3. 14. Si cela s'avère nécessaire, fixez les cosses rectangulaires aux câbles de la résistance de freinage et placez les connecteurs aux bornes B+/DC+ et B- sous le variateur. 15. Connectez les câbles de commande comme illustré section 2.2.4 et 2.2.6. 2.2.3 Branchement du réseau et du moteur - Cadre de type C La disposition des bornes pour le cadre de type C est identique à celle du cadre de type A (voir figure 2.2.1). Cependant, avant de connecter les fils sur les borniers débrochables, vous devez baisser le logement du ventilateur et fixer les câbles sur la plaque presse-étoupe. Voir la figure 2.2.3 Procédez comme suit: 1. Tout en soutenant le logement du ventilateur d’une main, introduisez la lame d’un tournevis dans la fente A sous le variateur et appuyez vers le haut pour libérer le clip de fixation. Baissez le logement du ventilateur pour lui permettre de basculer vers la droite sur ses charnières latérales. 2. Appuyez sur les clips de libération B et C de la plaque presse-étoupe dans le sens des flèches. Basculez le panneau sur la gauche sur ses charnières latérales. 3. Fixez chaque câble dans le trou respectif de la plaque presse-étoupe en prévoyant une longueur suffisante de câble dénudé pour atteindre les borniers débrochables. 4. Raccordez les câbles aux borniers débrochables comme indiqué à la figure 2.2.1 (Voir section 2.2.4 pour plus d’informations sur le raccordement des câbles de commande.) IL EST INDISPENSABLE DE POSER LES CABLES MOTEUR ET LES CABLES DE COMMANDE SEPAREMENT. 5. Rabattez la plaque presse-étoupe sur le corps du variateur. Assurez-vous que les clips de libération s’enclenchent correctement. 6. Rabattez le logement du ventilateur sur le corps du variateur. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 14 2. INSTALLATION Français D E G A F B A: B & C: D: E: F: G: C H Onglet d'ouverture du logement du ventilateur Clips de libération de la plaque presse-étoupe Entrée du câble de commande Entrée du câble réseau Entrée du câble moteur Résistance de freinage / entrée du câble du circuit intermédiaire à CC J H: J: Connecteur du ventilateur Onglet de dépose du logement du ventilateur Pour déposer le logement du ventilateur et le ventilateur, débranchez le connecteur de ventilateur ‘H’, dégagez l'onglet ‘J’ dans le sens indiqué et déposez le ventilateur et le logement dans la même direction. Figure 2.2.3.: Schéma d’accès aux branchements du réseau - Cadre de type C © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 15 06/10/99 Français 2. INSTALLATION 2.2.4 Raccordements de commande I Introduire un tournevis à lame étroite (max. 3,5 mm) comme indiqué tout en introduisant le câble de commande par le bas. Retirez le tournevis pour fixer le câble. Relais de sortie max. 0.4A / 110 V CA 1.0 A / 30 V CA (puissance résistive) P10+ 0V AIN+ AIN- 1 2 3 4 DIN1 DIN2 5 6 DIN3 P15+ 0V 7 8 9 10 11 RL1B RL1C (NA) (COM) 1 6 5 9 0V P+ N- Alimentation (+10 V, máx. 10 mA) Panneau frontal de commande RS485 type D Entrées binaires (7,5 - 33 V, máx. 5 mA) Entrée analogique (0/2 - 10 V) ( Impédance d’ entrée = 70 kΩ) 5V (max. 250 mA) Alimentation du transducteur de mesure du signal réel de régulation PI ou autre d’ autre charge (+15V, max. 50 mA) Bloque de bornes de control Figura 2.2.4 raccordements de commande © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 16 2. INSTALLATION 2.2.5 Français Externe Protection du moteur Thermique contre la surcharge Lorsque le moteur est utilisé sous la vitesse nominale, l’effet de refroidissement des ventilateurs aménagés sur l’arbre du moteur est réduit. En conséquence, la plupart des moteurs exigent une réduction de puissance pour pouvoir fonctionner en permanence à basses fréquences. Pour assurer une protection des moteurs contre une surchauffe dans de telles conditions, il est fortement recommandé d’équiper le moteur d’une sonde CTP de température et de la raccorder aux bornes de commande du variateur comme indiqué à la figure 2.2.5. Rem.: Pour permettre l’activation de la fonction de déclenchement, réglez le paramètre P051, P052 ou P053 sur 19. 8 C.T.P. MOTEUR Bornes de commande du variateur 7 1kΩ Ω 9 Figure 2.2.5: Raccordement d’une sonde CTP contre la surcharge du moteur. 2.2.6 Schéma fonctionnel PE 1/3 CA 230 V 3 CA 380 - 500 V Ω ≥ 4,7 kΩ 1 V: 0 - 10 V 2 - 10 V OU AIN+ AIN- 2 SI L/L1, N/L2 ou L/L1, N/L2, L3 PE +10V 0V 3 AD 4 ~ Jog P – 24 V + RS485 DIN1 DIN2 DIN3 5 6 7 OU Alimentation pour capteur des grandeurs réelles pour régulateur PI ou autre charge. 8 9 RL1 CPU +15V 0V RL1B 10 RL1C 11 3~ PE U, V, W M Figure 2.2.6: Schéma fonctionnel © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 17 06/10/99 Français 3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILISATION GENERALE 3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILISATION GENERALE 3.1 Panneau de commande AVERTISSEMENT La consigne numérique de fréquence a été réglée sur 5.00 Hz en usine. Cela signifie qu’il n’est pas nécessaire d’entrer une consigne de fréquence au moyen du bouton ∆ ou via le paramètre P005 afin de vérifier si le moteur tourne après une instruction MARCHE. Tous les réglages doivent uniquement être réalisés par du personnel qualifié en tenant compte des consignes de sécurité et des marques d’avertissement. Les valeurs des paramètres sont entrées au moyen des trois boutons de paramétrage (P, ∆ et ∇) en face avant sur la panneau de commande du variateur. Les numéros et les valeurs des paramètres sont indiqués par l’afficheur DEL à quatre positions. Afficheur DEL Bouton Marche par à-coups Bouton d’inversion de marche Bouton Marche Augmenter la fréquence Jog Bouton Arrêt Diminuer la fréquence P Interface RS485 Bouton de paramétrage Cache amovible Jog Appuyer sur ce bouton lorsque le variateur est arrêté provoque la mise en marche et la montée en fréquence jusqu’à la valeur spécifiée. Le variateur est coupé dès que l’on relâche le bouton. Appuyer sur ce bouton lorsque le variateur est en marche n’a aucun effet. L’action de ce bouton est inhibée si P123 = 0. Permet de démarrer le variateur. L’action de ce bouton est inhibée si P121 = 0. Afficheur DEL Presser la touche pour arrêter le convertisseur. Presser une fois pour un arrêt OFF1 (voir section 4.3). Presser deux fois ( ou maintenir appuyé ) pour un arrêt de type OFF2 (voir section 4.3) et pour mise hors tension immédiate du moteur ( arrêt en roue libre sans rampe de décellération. Affiche la fréquence (par défaut), les numéros et valeurs des paramètres (lorsque P est enfoncé) ou des codes d’erreur. Permet de changer le sens de rotation du moteur. L’afficheur indique le fonctionnement en marche arrière (REVERSE) en affichant un signe “-” (valeurs <100) ou en faisant clignoter le point décimal (valeurs > 100). L’action de ce bouton est inhibée si P122 = 0 Permet d’AUGMENTER la fréquence. Utilisé pour incrémenter les numéros et valeurs des paramètres pendant la procédure de paramétrage. L’action de ce bouton est inhibée si P124 = 0. Permet de DIMINUER la fréquence. Utilisé pour décrémenter les numéros et valeurs des paramètres pendant la procédure de paramétrage. L’action de ce bouton est inhibée si P124 = 0. P Presser pour accéder aux parametres. Désactivé si P051 - P053 = 14 lorsqu’on utilise les entrées binaires . Presser and maintenir pour accéder à une résolution plus haute de certains paramètres . Voir section 5 Figure 3.1: Panneau en face avant © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 18 3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILISATION GENERALE Français 3.2 Utilisation générale Vous trouverez au chapitre 5 une description détaillée de la procédure de modification des paramètres ainsi qu’une description complète de chacun des paramètres. 3.2.1 Généralités (1) Le variateur ne comporte pas d’interrupteur secteur; il est par conséquent sous tension dès qu’il est relié au réseau. Il attend, sortie désactivée, l’actionnement du bouton MARCHE ou un signal numérique MARCHE sur la borne 5 (marche à droite) ou sur la borne 6 (marche à gauche) - voir paramètres P051 à P053. (2) Lorsque la fréquence de sortie est sélectionnée pour l’affichage (P001 = 0), la consigne correspondante est affichée toutes les 1,5 secondes environ lorsque le variateur est à l’arrêt. (3) Le variateur est programmé en usine pour les applications standard avec moteurs standard Siemens quatre pôles. En cas d’utilisation d’autres moteurs, il est nécessaire d’entrer les caractéristiques de la plaque signalétique du moteur dans les paramètres P081 à P085 (voir figure 3.2.1). Remarquez que l’accès à ces paramètres est uniquement possible lorsque P009 est réglé sur 002 ou 003. P084 3 Mot IEC 56 IM B3 P081 50 Hz 220/380 V∆/Y 1LA5053-2AA20 Nr. E D510 3053 IP54 Rot. KL 16 60 Hz 0,61/0,35 A 0,12 kW cosϕ 0,81 12 022 I.Cl.F 440 V Y 0,34 A 0,14 kW cosϕ 0,81 2745 /min 3310 /min VDE 0530 S.F. - 1,15 P083 P082 P085 Figure 3.2.1: Typique Exemple de plaque signalétique de moteur Rem. : Assurez-vous que le variateur est configuré correctement par rapport au moteur: dans le cas de figure ci-dessus, p. ex., le branchement en triangle est réalisé pour le 220 V. 3.2.2 Essai initial (1) Veillez à ce que tous les câbles soient branchés correctement (voir chap. 2) et que toutes les consignes de sécurité spécifiques au produit et à l’usine/implantation soient respectées. (2) Mettez le variateur sous tension. (3) Assurez-vous que le moteur peut démarrer sans danger. Appuyez sur le bouton MARCHE du variateur. L’afficheur indiquera 5.0 et l’arbre du moteur commencera à tourner. Après une seconde, le variateur aura atteint 5 Hz. (4) Appuyez sur le bouton ARRET. L’afficheur indiquera 0.0 et le moteur ralentira avant de s’arrêter en une seconde. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 19 06/10/99 Français 3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILISATION GENERALE 3.2.3 Utilisation générale - en 10 étapes Vous trouverez ci-après une description de la méthode générale de réglage du variateur. Cette méthode utilise une consigne numérique de fréquence et exige uniquement la modification d’un nombre minimum de paramètres par rapport à leur réglage d’usine. Elle suppose également qu’un moteur standard Siemens quatre pôles est raccordé au variateur (voir section 3.2.1 si vous utilisez un moteur de type différent). Etape /action Bouton Afficheur 1. Mettre le variateur sous tension. L’afficheur indiquera en alternance la fréquence effective (0.0 Hz) et la consigne de fréquence requise (5.0 Hz par défaut). 2. Appuyer sur le bouton de paramétrage. P 3. Appuyer sur le bouton ∆ jusqu’à ce que le paramètre P005 s’affiche. 4. Appuyer sur P pour afficher la consigne de fréquence actuelle (5 Hz est la valeur préréglée en usine). P 5. Appuyer sur le bouton ∆ pour régler la consigne de fréquence souhaitée (p. ex. 35 Hz). 6. Appuyer sur P pour mémoriser le réglage. P 7. Appuyer sur le bouton ∇ pour repasser à P000. 8. Appuyer sur P pour quitter la procédure de paramétrage. L’afficheur alternera entre la fréquence actuelle et la consigne de fréquence requise. P 9. Démarrer le variateur en appuyant sur le bouton MARCHE. L’arbre du moteur commencera à tourner et l’afficheur indiquera que le variateur monte à la consigne de 35 Hz. Remarque La consigne sera atteinte après 7 secondes (35 Hz/50 Hz x 10 sec. *). Si nécessaire, la vitesse du moteur (la fréquence) peut être modifiée directement au moyen des boutons ∆ ∇. (Régler P011 sur 001 pour permettre de mémoriser le nouveau réglage de la fréquence lorsque le variateur est hors tension.) 10. Mettre le variateur hors tension en appuyant sur le bouton ARRET. Le moteur ralentira avant de s’arrêter complètement (en 7 sec. **). * Le temps de montée par défaut est de 10 sec. pour atteindre 50 Hz (défini par P002 et P013). ** Le temps de descente par défaut est de 10 sec. à partir de 50 Hz (défini par P003 et P013). © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 20 4. MODES D’EXPLOITATION Français 4. MODES D’EXPLOITATION 4.1 Mode de commande numérique Procédez comme suit pour configurer le variateur pour la commande numérique: (1) Branchez un simple interrupteur entre les bornes de commande 5 et 8 pour prérégler le moteur pour la rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (valeur par défaut). (2) Mettez le variateur sous tension. Réglez le paramètre P009 sur 002 ou 003 pour permettre de régler tous les paramètres. (3) Réglez le paramètre P006 sur 000 pour spécifier la valeur de consigne numérique. (4) Réglez le paramètre P007 sur 000 pour spécifier une entrée TOR (c.-à-d. DIN1 (borne 5) dans ce cas) et activez les commandes en face avant. (5) Réglez le paramètre P005 sur la consigne de fréquence souhaitée. (6) Réglez les paramètres P081 à P085 sur les valeurs de la plaque signalétique du moteur (voir figure 3.2.1). Remarque: Dans de nombreux cas où les paramètres d’usine (valeurs par défaut) sont utilisés, la résistance statorique par défaut réglée dans P089 est, en règle générale, adaptée à la puissance nominale définie dans P085. Si la différence entre la puissance nominale du variateur et celle du moteur est trop importante, il est recommandé de mesurer la résistance statorique du moteur et d’entrer les valeurs manuellement dans P089. Les paramètres Surcouple permanent (P078) et Surcouple au démarrage (P079) dépendent de la valeur de la résistance statorique - une valeur trop élevée peut entraîner des déclenchements de surcharge. (7) Ouvrez l’interrupteur externe. Le variateur alimente maintenant le moteur à la fréquence réglée par P005. 4.2 Mode de commande analogique Procédez comme suit pour configurer le variateur pour la commande analogique: (1) Branchez un simple interrupteur entre les bornes de commande 5 et 8 pour prérégler le moteur pour la rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (valeur par défaut). (2) Branchez un potentiomètre 4,7 kΩ sur les bornes de commande comme indiqué à la figure 2.2.4 ou branchez la broche 2 (0V) sur la broche 4 et appliquez un signal 0 - 10 V entre la broche 2 (0V) et la broche 3 (AIN+). (3) Remettez le variateur sous tension. Réglez le paramètre P009 sur 002 ou 003 pour permettre de régler tous les paramètres. (4) Réglez le paramètre P006 sur 001 pour spécifier la valeur de consigne analogique. (5) Réglez le paramètre P007 sur 000 pour spécifier l’entrée numérique [c.-à-d. DIN1 (borne 5) dans ce cas] et désactivez les commandes en face avant. (6) Réglez les paramètres P021 et P022 pour spécifier les valeurs minimum et maximum de la fréquence de sortie. (7) Réglez les paramètres P081 à P085 sur les valeurs de la plaque signalétique du moteur (voir figure 3.2.1). Remarque: Dans de nombreux cas où les paramètres d’usine (valeurs par défaut) sont utilisés, la résistance statorique par défaut réglée dans P089 est, en règle générale, adaptée à la puissance nominale définie dans P085. Si la différence entre la puissance nominale du variateur et celle du moteur est trop importante, il est recommandé de mesurer la résistance statorique du moteur et d’entrer les valeurs manuellement dans P089. Les paramètres Surcouple permanent (P078) et Surcouple au démarrage (P079) dépendent de la valeur de la résistance statorique - une valeur trop élevée peut entraîner des déclenchements de surcharge. (8) Ouvrez l’interrupteur externe. Ajustez le potentiomètre (ou la tension de commande analogique) jusqu’à ce que la fréquence désirée soit affichée sur le variateur. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 21 06/10/99 Français 4. MODES D’EXPLOITATION 4.3 Arrêt du moteur Le moteur peut être arrêté de différentes manières : • L’annulation de l’instruction MARCHE ou l’action sur le bouton ARRET (O) sur le panneau de commande en face avant provoque la mise à l’arrêt du variateur suivant la rampe de descente sélectionnée (voir P003). • ARRET2 entraîne l’arrêt du moteur (voir paramètres P051 à P053). • ARRET3 déclenche le freinage rapide (voir paramètres P051 à P053). • Le freinage par injection de courant continu jusqu’à 250% entraîne l’arrêt brutal (voir paramètre P073). 4.4 Non-démarrage du moteur Si l’afficheur indique un code d’erreur, consultez le chapitre 6. Si le moteur ne démarre pas sur l’instruction MARCHE, vérifiez si l’instruction ARRET est valide, si une consigne de fréquence a été paramétrée dans P005 et si les caractéristiques du moteur ont été paramétrées dans les paramètres P081 à P085. Si le variateur est configuré pour être exploité en face avant (P007 = 001) et que le moteur ne démarre pas lorsque l’on appuie sur le bouton MARCHE, vérifiez si P121 = 001 (bouton MARCHE activé). En cas de non-fonctionnement du moteur après une modification involontaire des paramètres, réinitialisez le variateur sur les valeurs par défaut définies en usine en réglant le paramètre P944 sur 001 puis en appuyant sur P. 4.5 Commande locale et commande à distance Le variateur peut être commandé soit localement (défaut) soit à distance par une ligne de transmission de données USS branchée sur le connecteur de type RS485 D en face avant. (Voir le paramètre P910 au chapitre 5 pour connaître les options de commande à distance disponibles.) En commande locale, le variateur peut uniquement être commandé par les boutons en face avant ou via les bornes de commande. Les instructions de commande, les consignes ou les nouvelles valeurs de paramètres provenant de l’interface RS485 sont inopérants. En commande à distance, le variateur n’acceptera pas les instructions de commande provenant des bornes. Exception: ARRET2 ou ARRET3 peuvent être activés par les paramètres P051 à P053 (voir les paramètres P051 à P053 au chap. 5). Il est possible de connecter simultanément plusieurs variateurs à une unité de commande externe. Les variateurs peuvent être adressés individuellement. Pour de plus amples informations, consultez les documents suivants (disponibles dans votre point de vente Siemens local) : E20125-B0001-S302-A1 E20125-B0001-S302-A1-7600 Application du protocole USS aux variateurs SIMOVERT 6SE21 et MICROMASTER (allemand) Application du protocole USS aux variateurs SIMOVERT 6SE21 et MICROMASTER (anglais) 4.6 Commande à boucle fermée 4.6.1 Description générale Le MICROMASTER propose une fonction de régulation PI pour la commande à boucle fermée (voir figure 4.6.1). La régulation PI convient parfaitement à la limitation de la température ou de la pression ou à d’autres applications pour lesquelles la variable commandée change lentement ou pour lesquelles des erreurs passagères ne sont pas critiques. Cette commande à boucle ne peut pas être utilisée sur des systèmes pour lesquels des temps de montée rapides sont requis. Lorsque la régulation PI à boucle fermée est activée (P201 = 002), toutes les consignes sont calibrées entre zéro et 100%, c.-à-d. qu’une consigne de 50.0 = 50%. Ainsi, il est possible d’effectuer une régulation banalisée de toute variable de processus commandée par la vitesse du moteur et pour laquelle un capteur adéquat est disponible. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 22 4. MODES D’EXPLOITATION Français Proportionnel Moteur P202 Reference consigne source Plage d’integration Integrale P207 P203 PID on / off P201 Type Transducteur P208 Procédé Accel / decel, P002, P003 Scaling P211 P212 Scaling Integrale P205 Filtrage P206 MICROMASTER MICROMASTER Commande de processus en boucle fermeé Figure 4.6.1: Commande à boucle fermée 4.6.2 Configuration du matériel Raccordez les sorties du capteur externe des grandeurs réelles sur les bornes de commande 3 et 4. Cette entrée analogique accepte un signal 0/2 - 10 V, présente une résolution 10 bits et autorise une tension différentielle (flottante). Assurez-vous que les valeurs des paramètres P023 et P024 sont réglées sur 000 et que le paramètre P006 est réglé sur 000 ou 002. L’alimentation en courant continu 15 V du capteur de grandeurs réelles peut provenir des bornes 8 et 9 sur le bornier de commande. 4.6.3 Réglages des paramètres La commande à boucle fermée peut uniquement s’utiliser si P201 est préalablement réglé sur 002. La plupart des paramètres liés à la commande à boucle fermée sont représentés à la figure 11. D’autres paramètres sont également liés à cette commande à boucle fermée, notamment: P001 (valeur = 007) P061 (valeur = 012 ou 013) P210 P220 Vous trouverez une description de tous les paramètres de commande à boucle fermée au chapitre 5. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du régulateur PI, voyez le catalogue Siemens DA 64.application Remarque “Contrôle boucle fermée”, qui peut être obtenu par http://www.con.siemens.co.uk, ou à l’une des agences Siemens © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 23 06/10/99 Français 5. PARAMETRES SYSTEME 5. PARAMETRES SYSTEME Les paramètres tels que le temps de rampe, les fréquences minimales et maximales, etc. sont réglables à l’aide des boutons à membrane du panneau de commande afin d’obtenir le comportement voulu du variateur. Le numéro du paramètre sélectionné et sa valeur sont visualisés sur l’afficheur DEL à quatre chiffres. Rem.: Un actionnement par impulsions des boutons ∆ ou ∇ permet de modifier les valeurs pas à pas. En maintenant les boutons enfoncés, les valeurs défilent rapidement. La valeur réglée pour le paramètre P009 détermine l’accès aux paramètres. Assurez-vous que les paramètres-clés nécessaires à votre application ont été programmés. Rem.: Dans la liste de paramètres suivante : ‘•’ identifie les paramètres modifiables en cours de fonctionnement. ‘’ indique que la valeur de ce réglage usine dépend des caractéristiques du variateur. Résolution paramètres accrue Pour augmenter la résolution de 0.01 lorsque vous modifiez les paramètres de fréquence plutôt que d’appuyer sur P par impulsions pour repasser à l’affichage des paramètres, gardez le bouton enfoncé jusqu’à ce que l’affichage passe à ‘- -.n0’ (n = la valeur décimale actuelle: si, par exemple, la valeur du paramètre = ‘055.8’ alors n = 8). Appuyez sur les boutons ∆ ou ∇ pour modifier la valeur (toutes les valeurs comprises entre .00 et .99 sont valables) puis appuyez sur P à deux reprises pour revenir à l’affichage des paramètres. Reset au réglage usine des paramètres En cas de changement accidentel des paramètres, vous pouvez ramener tous les paramètres à leur valeur par défaut (valeur usine) en réglant le paramètre P944 sur 1 et en appuyant sur P. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 24 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction P000 Affichage d’une grandeur d’exploitation P001 • Mode affichage P002 • Temps de montée (secondes) Français Plage [par déf.] Description / remarques - Affichage de la grandeur sélectionnée par P001. En cas de défaut, le code d’erreur correspondant (Fxxx) est affiché (voir chap. 6). En cas d’alarme, l’affichage clignote. Si la fréquence de sortie a été sélectionnée (P001 = 0) et que le variateur est en position ARRET (OFF), l’afficheur indique en alternance la fréquence sélectionnée et la fréquence réelle. 0-8 [0] Sélection pour affichage: 0 = fréquence de sortie (Hz) 1 = consigne de fréquence (p. ex. la vitesse du moteur à laquelle le variateur s’enclenche) (Hz) 2 = courant moteur (A) 3 = tension du circuit intermédiaire à CC (V) 4 = non utilisé 5 = vitesse moteur 6 = état USS (voir chap. 8.2) 7 = consigne de commande à boucle fermée (% grandeur nature) 8 = tension de sortie 0 - 650,00 [10,0] Temps d’accélération du moteur de 0 à la fréquence maximale réglée dans P013. Le paramétrage d’un temps de montée trop court peut provoquer la coupure du variateur (code d’erreur F002 - courant de surcharge). Fréquence fmax 0 Hz P003 • Temps de descente (secondes) 0 - 650,00 [10,0] Temps de montée (0 - 650 sec) Temps Temps de décélération du moteur de la fréquence maximale (P013) jusqu’à l’arrêt. Le paramétrage d’un temps de descente trop court peut provoquer la coupure du variateur (code d’erreur F001 - courant de surcharge). C’est également la période pendant laquelle un freinage par injection de courant continu est appliqué (voir P073). Fréquence fmax 0 Hz © Siemens plc 1999 Temps de descente (0 - 650 sec) Temps G85139-H1750-U051-C1 25 06/10/99 Français 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction P004 • Arrondissement de la rampe (secondes) Plage [par déf.] 0 - 40,0 [0,0] Description / remarques Rend l’accélération/décélération du moteur plus progressive (utile dans les applications ne tolérant pas d’à-coups, p. ex. les convoyeurs, le textile, etc.). L’arrondissement est uniquement opérant si le temps de montée/ descente dépasse 0,3 s. Fréquence fmax (P013) P002 = 10 s 0 Hz P004 =5s P004 =5s Temps Temps total d’accélération = 15 s Rem.: La courbe d’arrondissement pour la décélération repose sur la pente de la montée (P002) et s’ajoute au temps de descente défini par P003. Par conséquent, le temps de descente est influencé par les changements de P002. P005 • Consigne numérique de fréquence (Hz) P006 Sélection de la source des consignes de fréquence source 0-2 [0] P007 Commande pavé numérique 0-1 [1] 0 = les boutons du panneau de commande sont inhibés (à l’exception de STOP, ∆ et ∇). La commande s’effectue via des entrées numériques (voir paramètres P051 - P053). ∆ et ∇ peuvent toujours être utilisés pour commander la fréquence pour autant que P124 = 1 et qu’une entrée TOR n’ait pas été sélectionnée pour réaliser cette fonction. 1 = les boutons du panneau de commande sont validés (ils peuvent être inhibés individuellement selon le réglage des paramètres P121 - P124). Rem.: Les entrées TOR pour MARCHE, INVERSION, JOG et l’augmentation/baisse de fréquence sont inhibées. P009 • Réglage de la protection des paramètres 0-3 [0] Détermine les paramètres réglables : 0 = lecture/réglage des paramètres P001 à P009 seulement. 1 = réglage des paramètres P001 à P009 et lecture de tous les autres paramètres. 2 = réglage/lecture de tous les paramètres mais P009 est remis automatiquement à 0 à la mise hors tension. 3 = réglage/lecture de tous les paramètres. 0 - 400,00 [5,00] Fixe la fréquence à laquelle fonctionnera le variateur en mode de commande numérique. Opérant uniquement si P006 est à ‘0’. Réglage du mode de commande du variateur. 0 = numérique. Le variateur fonctionne à la fréquence réglée par P005. Alternativement, si P007 est ramené à zéro, la fréquence peut être commandée en réglant l’une des deux entrées TOR P051 à P053 sur des valeurs de 11 et 12. 1 = analogique. Commande par signal d’entrée numérique. 2 = Fréquence fixe ou potentiomètre motorisé. La fréquence fixe est uniquement sélectionnée si la valeur d’au moins une entrée TOR (P051 à P053) = 6, 17 ou 18. Rem.: (1) Si P006 = 1 et que le variateur est paramétré pour la commande à distance, les entrées analogiques restent actives. (2) Les consignes du potentiomètre motorisé fixées par entrées numériques sont mémorisées lorsque P011 = 1. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 26 5. PARAMETRES SYSTEME Français Paramètre Fonction Plage [par déf.] P011 Sauvegarde de la consigne de fréquence P012 • Fréquence moteur minimale (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Règle la fréquence moteur minimale (doit être inférieure à la valeur P013). P013 • Fréquence moteur maximale (Hz) 0 - 400,00 [50,00] Règle la fréquence moteur maximale. P014 • Fréquence inhibée 1 (Hz) 0 - 400,00 [0,00] P015 • Redémarrage automatique après une panne secteur 0-1 [0] Ce paramètre permet de masquer une bande de fréquence afin d’éviter les phénomènes de résonance mécanique. Les fréquences comprises dans cette bande de +/-(valeur de P019) de ce réglage sont inhibées. Le fonctionnement stationnaire n’est pas possible dans la bande de fréquence inhibée - cette bande est simplement traversée. La mise à ‘1’ de ce paramètre active le redémarrage automatique du variateur au retour de tension secteur ou ‘brownout’ si l’interrupteur marche/arrêt est resté fermé, P007 = 0 et P910 = 0, 2 ou 4. 0 = désactivé 1 = redémarrage automatique P016 • Reprise au vol 0-2 [0] P017 • Type d’arrondissement 1-2 [1] P018 • Redémarrage automatique après défaillance 0-1 [0] P019 • Bande passante fréquence inhibée (Hz) P020 Temps de rampe à la reprise au vol (secondes) 0,50 - 25,0 Utilisé parallèlement à P016 (définir des temps plus longs si une coupure F002 persiste). [5,0] P021 • Fréquence analogique minimale (Hz) 0 - 400,00 [0,00] 0-1 [0] 0 - 10,00 [2,00] Description / remarques 0 = désactivé 1 = activé après mise hors tension, p. ex.. Les changements de consignes réalisés à l’aide des boutons ∆ / ∇ ou d’entrées TOR sont mémorisées même si le variateur est mis hors tension. Permet de connecter le variateur sur un moteur en marche. Normalement, le variateur commande l’accélération du moteur à partir de 0 Hz. Cependant, si le moteur tourne encore ou est entraîné par la charge, le retour à la vitesse de consigne est précédé d’un freinage pouvant entraîner un déclenchement par surintensité. Avec la reprise au vol, le variateur ‘se cale’ sur la vitesse momentanée du moteur et l’amène à la valeur de consigne. Rem.: si le moteur est arrêté ou s’il tourne lentement, des à-coups peuvent se produire car le variateur cherche le sens de rotation avant de redémarrer le moteur. (Voir également P020) 0 = redémarrage normal 1 = reprise au vol après mise sous tension, défaillance ou OFF2 (si P018 = 1). 2 = reprise au vol dans tous les cas (utile lorsque le moteur peut être entraîné par la charge). 1 = arrondissement continu (comme défini par P004). 2 = arrondissement discontinu. Ce réglage apporte une réponse non arrondie rapide aux commandes STOP et exige une réduction de la fréquence. Rem.: P004 doit être réglé sur une valeur > 0,0 pour que ce paramètre soit effectif. Redémarrage automatique après défaillance: 0 = désactivé 1 = suite à une défaillance, le variateur effectuera un maximum de 5 tentatives de redémarrage. Si la défaillance persiste après la 5e tentative, le variateur reste en état de défaut jusqu’à la réinitialisation. AVERTISSEMENT : L’afficheur clignotera pendant que le variateur attend un redémarrage. Cela signifie qu’un démarrage est imminent et qu’il peut avoir lieu à tout moment. Les codes d’erreur sont visualisables dans P930. Les fréquences fixées par P014, P027, P028 ou P029 et comprises dans la bande de fréquence +/- la valeur de P019 sont inhibées. Fréquence correspondant à la valeur d’entrée analogique minimale, c.-à-d. 0 V ou 2 V. Possibilité de réglage sur une valeur supérieure à celle de P022 pour obtenir une relation inverse entre le signal d’entrée analogique et la fréquence de sortie (voir diagramme dans P022). © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 27 06/10/99 Français 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction Plage [par déf.] Description / remarques P022 • Fréquence analogique maximale (Hz) 0 - 400,00 [50,00] Fréquence correspondant à la valeur d’entrée analogique maximale, c.-à-d. 10 V, selon le réglage de P023. Possibilité de réglage sur une valeur inférieure à P021 pour obtenir une relation inverse entre le signal d’entrée analogique et la fréquence de sortie. p. ex. f P021 P022 P022 P021 V Rem.: La fréquence de sortie est limitée aux valeurs définies pour P012/P013. 0 = 0 V à 10 V 1 = 2 V à 10 V 2 = 2 V* à 10 V * Le variateur se mettra en arrêt contrôlé si V < 1 V. ATTENTION: Avec P023=2, le variateur démarrera automatiquement lorsque V dépassera 1V. Cette règle s’applique également à la commande analogique et numérique (p. ex. P006 = 0 ou 1). P023 • Fonction d’entrée analogique 0-2 [0] P024 • Addition de la consigne analogique 0-2 [0] P027 • Fréquence inhibée 2 (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Voir P014. P028 • Fréquence inhibée 3 (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Voir P014. P029 • Fréquence inhibée 4 (Hz) 0 - 400,00 [0,00] Voir P014. P031 • Fréquence de marche par àcoups, à droite (Hz) 0 - 400,00 [5,00] La marche par à-coups sert à faire tourner le moteur par fractions de tour. Elle est généralement commandée via le bouton JOG ou par un poussoir à rappel automatique connecté sur l’une des entrées TOR (P051 à P053). Lorsque la marche par à-coups à droite est activée (DINn = 7), ce paramètre fixe la fréquence de fonctionnement du variateur lorsque le poussoir est enfoncé. A la différence des autres consignes, cette valeur peut être inférieure à la fréquence minimale. P032 • Fréquence de marche par àcoups, à gauche (Hz) 0 - 400,00 [5,00] Lorsque la fonction de marche par à-coups à gauche est activée (DINn = 8), ce paramètre fixe la fréquence de fonctionnement du variateur lorsque le poussoir est enfoncé. A la différence des autres consignes, cette valeur peut être inférieure à la fréquence minimale. Si le variateur n’est pas en mode analogique (P006 = 0 ou 2), ce paramètre réglé sur ‘1’ permet d’additionner la valeur d’entrée analogique. 0 = pas d’addition. 1 = addition de la consigne analogique (définie par P023) à la fréquence fixe ou à la fréquence du potentiomètre motorisé. 2 = étalonnage de la consigne numérique/fixe par l’entrée analogique (P023) dans la plage 0 - 100%. Rem.: En sélectionnant une combinaison fréquence fixe négative par inversion et addition de consigne analogique, il est possible de configurer le variateur pour ‘zéro central’ avec une alimentation +/-5 V ou un potentiomètre 0 - 10 V de sorte que la fréquence de sortie peut être 0 Hz en tout point, y compris au centre. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 28 5. PARAMETRES SYSTEME Français Paramètre Fonction Plage [par déf.] Description / remarques P033 Temps de rampe de la marche par accoup (secondes) 0 – 650.0 [10.0] Temps nécessaire pour accélérer de 0 Hz à la fréquence maximale (P013) pour les fonctions à-coups. Ce n'est pas le temps nécessaire pour accélérer de 0 Hz à la fréquence d'à-coups. P034 Temps de rampe descente de la marche parà-coups (secondes 0 – 650.0 [10.0] Si DINn = 16 (voir P051 à P055 et P356) ce paramètre peut être utilisé pour remplacer le temps de rampe montée normal défini dans P002. Temps nécessaire pour décélérer de la fréquence maximale (P013) à 0 Hz pour les fonctions à-coups. Ce n'est pas le temps nécessaire pour décélérer de la fréquence d'à-coups à 0 Hz Si DINn = 16 (voir P051 à P055 et P356) ce paramètre peut être utilisé pour remplacer le temps de rampe descente normal défini dans P003. P041 • Fréquence fixe 1 (Hz) 0 - 400,00 [5,00] Valide si P006 = 2 et P053 = 6 ou 18. P042 • Fréquence fixe 2 (Hz) 0 - 400,00 [10,00] Valide si P006 = 2 et P052 = 6 ou 18. P043 • Fréquence fixe 3 (Hz) 0 - 400,00 [15,00] Valide si P006 = 2 et P051 = 6 ou 18. P044 • Fréquence fixe 4 (Hz) 0 - 400,00 [20,00] Valide si P006 = 2 et P051 = P052 = P053 = 17. P045 Inversion des consignes pour fréquences fixes 1 à 4 0-7 [0] Définit le sens de rotation pour les fréquences fixes: FF 1 FF 2 P045 = 0 ⇒ ⇒ P045 = 1 ⇐ ⇒ P045 = 2 ⇒ ⇐ P045 = 3 ⇒ ⇒ P045 = 4 ⇒ ⇒ P045 = 5 ⇐ ⇐ P045 = 6 ⇐ ⇐ P045 = 7 ⇐ ⇐ ⇒ Consignes fixes non inversées. ⇐ Consignes fixes inversées. FF3 ⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇒ ⇒ ⇐ ⇐ P046 • Fréquence fixe 5 (Hz) 0 - 400,00 [25,00] Valide si P006 = 2 et P051 = P052 = P053 = 17. P047 • Fréquence fixe 6 (Hz) 0 - 400,00 [30,00] Valide si P006 = 2 et P051 = P052 = P053 = 17. P048 • Fréquence fixe 7 (Hz) 0 - 400,00 [35,00] Valide si P006 = 2 et P051 = P052 = P053 = 17. P050 Inversion des consignes fixes pour fréquences fixes 5 à 7 0-7 [0] FF4 ⇒ ⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇒ ⇒ ⇐ Définit le sens de rotation pour les fréquences fixes: FF 5 FF 6 P050 = 0 ⇒ ⇒ P050 = 1 ⇐ ⇒ P050 = 2 ⇒ ⇐ P050 = 3 ⇒ ⇒ P050 = 4 ⇒ ⇒ P050 = 5 ⇐ ⇐ P050 = 6 ou 7 ⇐ ⇐ ⇒ Consignes fixes non inversées. ⇐ Consignes fixes inversées. © Siemens plc 1999 FF7 ⇒ ⇒ ⇒ ⇐ ⇒ ⇒ ⇐ G85139-H1750-U051-C1 29 06/10/99 Français 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction Plage [par déf.] P051 Sélection fonction de commande DIN1 (borne 5), fréquence fixe 3 ou fréquence fixe binaire sur bit 0. 0 - 19 [1] P052 Selection fonction de commande DIN1 (borne 6), fréquence fixe 2 ou fréquence fixe binaire sur bit 1. 0 - 19 [2] P053 Selection fonction de commande DIN3 (borne 7), fréquence fixe 1 ou fréquence fixe binaire sur bit 2. 0 - 19 [6] Description / remarques Fonction, état bas Arrêt Arrêt Normal OFF2 OFF3 Arrêt Arrêt Arrêt Locale Arrêt Valeur Fonction de P051 à P053 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Entrée désactivée MARCHE à droite MARCHE à gauche Inversion ARRET2 ** ARRET3 ** Fréquences fixes 1 à 3 MA par à-coups, à droite MA par à-coups, à gauche Commande à distance RAZ code erreur 11 12 13 Augmenter fréquence * Diminuer fréquence * Désactiver entrée analogique (consigne = 0,0 Hz) Désactiver possibilité de changer les paramètres Activer frein à CC Application de la rampe de marche par accoup au lieu de la rampe normale Sélection binaire fréquences fixes (fréquences fixes 1 à 7) Voir 6 mais une entrée haute suppose aussi MARCHE * Déclenchement externe/CTP 14 15 16 17 18 19 Arrêt Arrêt Entrée ana activée Activée Fonction, état haut MA droite MA gauche Inversion Marche Marche Marche à-cps droite à-cps gche Distance RAZ sur front mont. Augmenter Diminuer Entrée ana désactivée Désactivée Arrêt Normal Frein Ma Jog ramp times on Arrêt Marche Arrêt Marche Oui (F012) Non * Uniquement opérante lorsque P007 = 0. ** Voir section 4.3. Tableau de codage binaire des fréquences fixes (P051, P052, P053 = 17) ARRET MA sur FF1 (P041) MA sur FF2 (P042) MA sur FF3 (P043) MA sur FF4 (P044) MA sur FF5 (P046) MA sur FF6 (P047) MA sur FF7 (P048) P056 Temporisation anti-rebond des entrées TOR 0-2 [0] DIN2 (P052) 0 0 1 1 0 0 1 1 DIN1 (P051) 0 1 0 1 0 1 0 1 0 = 12,5 ms 1 = 7,5 ms 2 = 2,5 ms © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 DIN3 (P053) 0 0 0 0 1 1 1 1 30 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction P061 Affectation de la sortie à relais RL1 Français Plage [par déf.] Description / remarques 0 - 13 [6] Valeur 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 P062 Commande de l’option de frein électromécanique P063 Temporisation de desserrage du frein externe (secondes) 0-4 [0] 0 - 20,0 [1,0] Fonction du relais Active 3 Pas de fonction affectée (relais pas activé) bas Variateur en marche haut Fréquence variateur 0,0 Hz bas Marche à droite du moteur sélectionnée haut Frein externe actionné (voir paramètres P063/P064) bas Fréquence variateur ≤ fréquence minimale bas Signalisation de défaut 1 bas Fréquence variateur ≥ à la consigne de fréquence haut Alarme activée 2 bas Courant de sortie ≥ à P065 haut Limite du courant moteur (alarme) 2 bas Surchauffe moteur (alarme) 2 bas Limit. vitesse moteur HAUT à boucle fermée haut Limit. vitesse moteur BAS à boucle fermée haut 1 Le variateur est coupé (voir paramètre P930 et chap. 6). 2 Le variateur ne s’arrête pas (voir paramètre P931). 3 Active bas’ = relais OUVERT. ‘Active haut’ = relais FERME. Remarque: Si la fonction de freinage externe est utilisée (P061 ou P062 = 4) et qu'une compensation de glissement supplémentaire est utilisée (P071≠ ≠ 0), la fréquence minimale doit être inférieure à 5 Hz (P012 < 5.00), sans quoi le variateur ne peut pas être coupé ATTENTION: Le fonctionnement des relais n’ est pas assuré pendant la phase de paramétrage . S’assurer que tout équipement relié à la sortie Relais ne subira pas de dommage par un changement d’ état aléatoire du relais pendant le paramértage Fonctionne de la même manière que la commande de frein externe (décrite en P063/P064) mais ici le relais n’est pas activé. 0= Mode d’arrêt normal 1 à 3 = Ne pas utiliser 4= Mode d’arrêt combiné Est uniquement opérant si la sortie à relais est affectée à la commande d’un frein externe (P061 = 4). Dans ce cas, à la mise en marche du variateur, celui-ci fonctionne à la fréquence minimale pendant le temps défini par ce paramètre avant de déclencher le relais de commande du frein et de libérer l’accélération (voir illustration sous P064). © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 31 06/10/99 Français 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction P064 Temps de maintien avec frein externe (secondes) Plage [par déf.] 0 - 20,0 [1,0] Description / remarques Comme P063, mais uniquement opérant si la sortie à relais est affectée à la commande d’un frein externe. Ce paramètre définit le temps pendant lequel le variateur continue de fonctionner à la fréquence minimale au terme de la décélération et pendant l’application du frein externe. f MARCHE ARRET fmin t t P063 A B t P064 A A = Frein appliqué B = Frein desserré Rem. : (1) Les valeurs pour P063 et P064 doivent être légèrement plus longs que les temps réellement nécessaires au desserrage/serrage du frein externe. (2)Le réglage de P063 ou P064 sur une valeur trop élevée, notamment si P012 est réglé sur une valeur élevée, peut provoquer une alarme ou un déclenchement de surcharge car le variateur essaie de faire tourner un moteur à arbre calé. P065 Seuil de courant du relais (A) P066 Freinage combiné P073 • Freinage par injection de courant continu (%) 0 - 99,9 [1,0] Ce paramètre est utilisé lorsque P061 = 9. Le relais fonctionne lorsque le courant moteur est supérieur à la valeur de P065 et retombe lorsque le courant descend à 90% de la valeur de P065 (hystérèse). 0-1 [1] 0 = Marche 1 = Arrêt. Permet des temps de décélération plus courts et améliore la capacité d’arrêt du moteur. 0 - 150 [0] Permet d’arrêter le moteur par injection d’un courant continu. Ceci entraîne la dissipation de chaleur dans le moteur plutôt que dans le variateur. L’arbre est maintenu à l’arrêt jusqu’à la fin de la période de freinage dont la durée est définie dans P003. Le frein à courant continu peut être activé en utilisant DIN1 à DIN3 (le freinage est activé aussi longtemps que le DIN est élevé - voir P051 à P053). ATTENTION : L’usage fréquent et prolongé du freinage par injection de courant continu peut entraîner une surchauffe du moteur. Si le freinage par injection de courant continu est activée par une entrée TOR, le courant continu est appliqué aussi longtemps que l’entrée TOR est active. Ceci peut entraîner une surchauffe du moteur. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 32 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction P074 • protection I t moteur Français Plage [par déf.] 2 0-7 [1] Description / remarques Sélectionne la courbe la mieux adaptée au déclassement du moteur à basses fréquences à cause de l'effet de refroidissement réduit du ventilateur de refroidissement installé sur l'arbre. P074 = 0/4 P074 = 1/5 P074 = 3/7 P074 = 2/6 100% IN 50% IN 50% FN 100% FN 150% FN IN =courant nominal moteur (P083) FN =Fréquence nominale moteur (P081) P076 • Fréquence d’impulsions 0-7 [0 ou 4] 0 = Pas de déclassement. Convient pour les moteurs avec refroidissement indépendant ou sans refroidissement par ventilateur qui dissipe la même quantité de chaleur quelle que soit la vitesse. 1 = Pour les moteurs 2 ou 4 pôles qui possèdent généralement un meilleur refroidissement grâce à leurs plus grandes vitesses. Le variateur suppose que le moteur peut dissiper une pleine puissance à 50% de fréquence nominale. 2 = Convient pour les moteurs spéciaux qui ne tournent pas en permanence à leur courant nominal, à leur fréquence nominale,… 3 = Pour les moteurs 6 ou 8 pôles. Le variateur suppose que le moteur peut dissiper la pleine puissance à la fréquence nominale. 4 = P074 = 0 mais le variateur se déclenche (F074) au lieu de réduire le couple/la vitesse du moteur. 5 = P074 = 1 mais le variateur se déclenche (F074) au lieu de réduire le couple/la vitesse du moteur. 6 = P074 = 2 mais le variateur se déclenche (F074) au lieu de réduire le couple/la vitesse du moteur. 7 = P074 = 3 mais le variateur se déclenche (F074) au lieu de réduire le couple/la vitesse du moteur. Remarque: La protection I²t moteur ne doit pas être activée lorsque la puissance moteur est inférieure de moitié à celle du convertisseur Note: Il est essentiel de renseigner correctement les valeurs de ces paramètres pour assurer l’ entière protection du moteur (P081-P085) Réglage de la fréquence des impulsions (de 2 à 16 kHz) et du type de modulation MLI. Si un fonctionnement silencieux n’est pas absolument nécessaire, il est possible de réduire les pertes dans le variateur ainsi que les perturbations électromagnétiques en sélectionnant une basse fréquence d’impulsions. 0/1 = 16 kHz (230 V par défaut) 2/3 = 8 kHz 4/5 = 4 kHz (400 V par défaut) 6/7 = 2 kHz Rem.: lorsque P076 = 0/1, l’affichage du courant aux fréquences inférieures à 10 Hz est moins précis. Pour fonctionner sous les 5 Hz, les variateurs 400 V nécessitent une réduction du calibrage du courant continu lorsqu’ils opèrent à des fréquences de commutation supérieures à 4 kHz ou lorsque des valeurs de surcouple supérieures à 150% (P078 + P079) sont utilisées. En règle générale, les valeurs de déclassement sont les suivantes : © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 33 06/10/99 Français Paramètre 5. PARAMETRES SYSTEME Fonction Plage [par déf.] Description / remarques Model P076 = MM37/3- MM750/3 MM220/3F- MM750/3F P077 Mode de régulation 0-2 [1] 0 or 1 50%xP083 50%xP083 2 or 3 80%xP083 80%xP083 Définit la relation entre la vitesse du moteur et la tension fournie par le variateur. Un des deux modes suivants peut être sélectionné : 0/1 = relation linéaire tension/fréquence Utiliser cette courbe pour les moteurs synchrones ou les moteurs connectés en parallèle. 2 = relation quadratique tension/fréquence Mode de fonctionnement adapté aux pompes centrifuges et aux ventilateurs. TN Umax UN (P084) 0/1 2 fN (P081) f P078 • Surcouple permanent (%) 0 - 250 [100] Fonctionne de façon continue sur toute la plage de fréquences. Pour de nombreuses applications, il faut augmenter le couple aux fréquences faibles. Ce paramètre fixe le courant de démarrage à 0 Hz afin d’ajuster le couple disponible au fonctionnement à faible fréquence. Un réglage 100% produira un courant moteur assigné à faibles fréquences. ATTENTION: Le réglage de P078 sur une valeur trop élevée peut entraîner une surchauffe du moteur et/ou un déclenchement de surcharge (F002). P079 • Surcouple au démarrage (%) 0 - 250 [0] Pour les entraînements à couple de décollage très élevé, il est possible de régler une augmentation supplémentaire de courant (ajouté au réglage de P078) en cours d’accélération. Cette augmentation est uniquement opérante au démarrage et jusqu’à ce que les consignes de fréquence soient atteintes. Avertissement: Cette valeur vient s’ ajouter à celle introduite dans P 78 . La valeur totale reste limitée à 250 %. P081 Fréquence moteur nominale (Hz) 0 - 400,00 [50,00] P082 Vitesse moteur nominale (tr/mn) 0 - 9999 [] P083 Courant moteur assigné (A) 0,1 - 99,9 [] P084 Tension moteur assignée (V) 0 - 1000 [] P085 Puissance moteur assignée (kW/CV) 0 - 100,0 [] Ces paramètres sont à régler pour le moteur utilisé. Relevez les caractéristiques du moteur sur la plaque signalétique (voir figure 3.2.1). Rem.: les réglages par défaut du variateur varient selon la puissance nominale du variateur. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 34 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction P086 • Limite de courant moteur Français Plage [par déf.] 0 – 250 [0] Description / remarques Définit le courant de surcharge du moteur comme un pourcentage du courant nominal du moteur (P083) autorisé pendant moins d'une minute. Avec ce paramètre et P186, le courant du moteur peut être limité et l'on peut éviter de cette manière une surchauffe du moteur. Si cette limite est maintenue plus d'une minute, la fréquence de sortie est réduite jusqu'à ce que le courant tombe sous la valeur fixée dans P083. L'écran du variateur clignote et signale une alarme surtempérature ffe mais le variateur ne se déclenche pas. Le variateur peut être déclenché à l'aide du relais et de P074. Remarque: La valeur maximale à laquelle P086 peut être réglé est automatiquement limitée par la puissance du variateur. Remarque:Quand P086 est réglé à 0, les limites de courant réglées dans P083 et P086 sont inopérarantes, le variateur ets protégé par limite interne fixe . Une protection de surcharge supplémentaire est proposée ave P074. Remarque: Si une valeur différente de la valeur par défaut ( 0) est rentrée dans P 086, celle-ci doit absolument être supérieure à la somme des valeurs rentrées respectivement dans P078 et P079 ( surcouple au démarrage et surcouple permanent ) . Toute valeur inférieure à cette somme conduit le variateur à travailler en limitation de courant 0,01-100,00 La résistance statorique du moteur doit être entrée pour ce paramètre. [] La valeur à entrer doit être la résistance entre deux phases, moteur branché. AVERTISSEMENT: Cette mesure doit être réalisée sur les bornes de sortie du variateur hors tension. Rem.: un réglage de P089 sur une valeur trop élevée peut provoquer un déclenchement de surcharge (F002). P089 • Résistance statorique (Ω) P091 • Adresse esclave liaison série 0 - 30 [0] Il est possible d’interconnecter jusqu’à 31 variateurs sur l’interface série et de les piloter par un ordinateur ou un API utilisant le protocole USS. Ce paramètre définit l’adresse unique affectée au variateur. P092 • Débit en bauds liaison série 3 -7 [6] Sélection de la vitesse de transmission de l’interface série RS485 (protocole USS) : 3 = 1200 bauds 4 = 2400 bauds 5 = 4800 bauds 6 = 9600 bauds 7 = 19200 bauds Rem.: certains convertisseurs d’interface RS232 - RS485 ne supportent pas de vitesses de transmission supérieures à 4800 bauds. P093 • Temporisation liaison série (secondes) 0 - 240 [0] P094 • Consigne nominale via interface série (Hz) P095 • Compatibilité USS 0-2 [0] P099 • Type d’adaptateur de communication 0-2 [0] 0 - 400,00 [50,00] Intervalle de temps maximum autorisé entre deux télégrammes de données reçus. Cette fonction permet de couper le variateur en cas de problème de communication. Ce laps de temps débute après réception d’un télégramme de données valide. Si le télégramme de données suivant n’est pas réceptionné dans cet intervalle de temps, le variateur déclenchera et affichera le code d’erreur F008. Le réglage du paramètre sur zéro désactive la fonction de surveillance. Les consignes transmises au variateur sur l’interface série sont exprimées en pourcentages. La valeur entrée pour ce paramètre correspond à 100% (HSW = 4000H). 0 = compatible avec résolution 0,1 Hz 1 = activation de la résolution 0,01 Hz 2 = DPRO n’est pas normalisé mais représente la valeur effective de la fréquence par rapport à une résolution de 0,01 Hz (p.ex. 5000 = 50 Hz). 0 = module en option non présent 1 = module PROFIBUS (active les paramètres associés au PROFIBUS) 2 = CANbus module (valide les paramétres pour coupleu CANbus) © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 35 06/10/99 Français 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction P101 • Utilisation en Europe ou aux USA 0-1 [0] P125 Inhibition de l’inversion de direction 0-1 [1] P128 Temporisation arrêt ventilateur (seconds) P131 Consigne de fréquence (Hz) P132 Courant moteur (A) P134 Tension circuit intermédiaire (V) P135 Vitesse moteur P137 Tension de sortie (V) P111 P112 P113 P121 P122 P123 P124 Plage [par déf.] Description / remarques Ce paramètre permet le réglage du variateur pour utilisation en Europe et aux USA : 0 = Europe (50 Hz) 1 = USA (60 Hz) Rem.: après réglage de P101 sur 1, le variateur doit être ramené aux valeurs préréglées en usine. Exemple : P944=1 pour automatiquement régler P013 = 60Hz, P081 = 60Hz, P082 = 1680tr/mn et P085 sera affiché en CV. Puissance assignée du variateur 0,0 - 50,00 Paramètre utilisable en lecture uniquement indiquant la puissance (kW/CV) [] assignée du variateur en kW. Exemple : 0,55 = 550 W Rem.: si P101 = 1, la puissance est indiquée en CV. Paramètre en lecture seulement Type de variateur (modèle) 1-8 [] 1 = MICROMASTER série 2 (MM2) 2 = COMBIMASTER 3 = MIDIMASTER 4 = MICROMASTER Junior (MMJ) 5 = MICROMASTER série 3 (MM3) 6 = MICROMASTER Vector (MMV) 7 = MIDIMASTER Vector (MDV) 8 = COMBIMASTER 2ème Generation. Param. en lecture seul. Type de variateur(puissance 0 - 29 20 = MM37/3 10 = MM12/2 assignée) [] 0 = MM12 1 = MM25 21 = MM55/3 11 = MM25/2 2 = MM37 22 = MM75/3 12 = MM37/2 3 = MM55 23 = MM110/3 13 = MM55/2 4 = MM75 24 = MM150/3 14 = MM75/2 5 = MM110 25 = MM220/3 15 = MM110/2 6 = MM150 26 = MM300/3 16 = MM150/2 7 = MM220 27 = MM400/3 17 = MM220/2 8 = MM300 28 = MM550/3 18 = MM300/2 29 = MM750/3 19 = MM400/2 0 = bouton MARCHE inhibé. Activation/inhibition du bouton 0-1 1 = bouton MARCHE activé (possible seul. si P007 = 1). MARCHE [1] 0 = bouton d’inversion de marche inhibé. Activation/inhibition du bouton 0-1 1 = bouton d’inversion de marche activé (possible seul. si P007 = 1). INVERSION [1] 0 = bouton Marche par à-coups inhibé. Activation/inhibition du bouton 0-1 1 = bouton Marche par à-coups activé (possible seul. si P007 = 1). JOG [1] 0 = boutons ∆ et ∇ inhibés. 0-1 Activation/inhibition des boutons ∆ 1 = boutons ∆ et ∇ activés (possible seul. si P007 = 1). [1] et ∇ Rem.: Ce paramètre s’applique uniquement au réglage de la fréquence. Les boutons peuvent toujours servir à modifier les valeurs des paramètres. 0 – 600 [120] 0,00-400,00 [-] 0,0 - 99,9 [-] 0 - 1000 [-] 0 - 9999 [-] 0 - 1000 [-] 0 = inhibition de l’inversion de marche. Désactive les instructions d’inversion venant de TOUTES les sources (les instructions MARCHE d’inversion provoquent une rotation en avant) 1 = fonctionnement normal (fonctionnement d’inversion de marche autorisé) Temporisation arrêt ventilateur après un ordre “ Arrêt”. Paramètres pour lecture seule. Ce sont des copies des valeurs stockées dans P001, mais elles sont accessibles directement par la liaison série. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 36 5. PARAMETRES SYSTEME Français Paramètre Fonction Plage [par déf.] Description / remarques P139 Detection courant de pointe moteur 0 – 99.9 [-] Enregistre le courant de crête vu par le moteur. Peut être remis à zéro grâce aux boutons ∆ et ∇. P140 Dernier code d’erreur 0 - 9999 [-] Le code d’erreur du dernier défaut enregistré (voir chapitre 6) est mémorisé dans ce paramètre. La valeur enregistrée peut être remise à zéro grâce aux boutons ∆ et ∇.. ou par le reparamétrage des valeurs d’ usine (P944) Ceci est une copie du code mémorisé dans P930. P141 Dernier code d’erreur -1 0 - 9999 [-] Ce paramètre mémorise le code d’erreur du dernier défaut enregistré avant celui qui est mémorisé dans P140/P930. P142 Dernier code d’erreur -2 0 - 9999 [-] Ce paramètre mémorise le code d’erreur du dernier défaut enregistré avant celui qui est mémorisé dans P141. P143 Dernier code d’erreur -3 0 - 9999 [-] Ce paramètre mémorise le code d’erreur du dernier défaut enregistré avant celui qui est mémorisé dans P142. P201 Mode boucle fermée 0-2 [0] 0 = fonctionnement normal (commande à boucle fermée désactivée). 1 = Inutilisé. 2 = commande à boucle fermée avec entrée analogique pour retour d’entrée mesurée sur capteur de grandeurs réelles. P202 • Gain P (%) P203 • Gain I (%) P205 • Intervalle d’échantillonnage (x 25 ms) P206 • Filtrage capteur grandeurs réelles P207 • Plage de saisie intégrale (%) P208 Type de capteur grandeurs réelles 0,0 - 999,9 Gain proportionnel. [1,0] 0,00 - 99,99 Gain intégral. [0,00] 0.01% correspond au temps de compensation le plus long. 1 - 2400 Intervalle d’échantillonnage du capteur de grandeurs réelles. Le temps [1] d'action intégrale est divisé par facteur 0 - 255 0= arrêt du filtre. [0] 1 - 255 = filtrage basse fréquence appliqué au capteur. 0 - 100 [100] 0-1 [0] Pourcentage d’erreur au-delà duquel le terme intégral est ramené à zéro. 0 = Une augmentation de la vitesse du moteur entraîne une augmentation de la sortie de tension/courant du capteur. 1 = Une diminution de la vitesse du moteur entraîne une diminution de la sortie de tension/courant du capteur.. P210 Lecture capteur grandeurs réelles (%) 0,0 - 100,0 Lecture seule. La valeur est un pourcentage de pleine grandeur de [-] l’entrée sélectionnée. P211 • Consigne 0% 0,00-100,00 Valeur de P210 à maintenir pour la consigne 0%. [0,00] P212 • Consigne 100% P220 Coupure fréquence régulateur PI 0,00-100,00 Valeur de P210 à maintenir pour la consigne 100%. [100,00] 0-1 0 = Fonctionnement normal [0] 1 = Désactivez la sortie du variateur si elle n’atteint pas la fréquence minimale. Remarque : Actif quelque soit le mode P700 P701 • P702 P880 P900 à P970 Propre au PROFIBUS-DP. Voir le manuel PROFIBUS pour plus de détails. Accès uniquement possible si P099 = 1 (Autres que ceux listés ci-dessous ) Spécifique à mise en oeuvre PROFIBUS-DP & CANbus operation.Voir l emanuel PROFIBUS & CANbus pour d’ autres informations. Accés autorisé uniquement avec P099 = 1 or 2 © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 37 06/10/99 Français 5. PARAMETRES SYSTEME Paramètre Fonction Plage [par déf.] P910 • Mode local/distance P922 Version du logiciel P923 • Numéro du variateur dans l’installation 0 - 255 [0] Possibilité d’utiliser ce paramètre pour affecter une identification unique au variateur. Il n’a aucune incidence fonctionnelle. P930 Dernier code d’erreur 0 - 9999 [-] Le code d’erreur (voir chapitre 6) du dernier défaut enregistré est mémorisé dans ce paramètre. Pour effacer ce paramètre, utilisez les touches ∆ et ∇. P931 Dernier code d’alarme 0 - 9999 [-] Le code de la dernière alarme enregistrée est mémorisé dans ce paramètre jusqu’à la mise hors tension du variateur: 002 = limitation de courant active 003 = limitation de tension active 005 = surchauffe variateur (sonde CTP interne) 006 = Surchauffe moteur 018 = Redémarrage automatique après panne (P018) en suspens. AVERTISSEMENT: Le variateur peut démarrer à tout moment P944 Réinitialisation sur réglages usine 0-1 [0] Régler sur ‘1’ et appuyer sur P pour restaurer les valeurs préréglées en usine pour tous les paramètres (à l’exception de P101). P971 • Commande de mémorisation EEPROM 0-1 [1] 0 = Les modifications des valeurs des paramètres (y compris P971) sont perdus lors de la mise hors tension. 1 = Les modifications des valeurs des paramètres sont conservées pendant les périodes de mise hors tension. 0-4 [0] Description / remarques Réglage du variateur pour la commande locale ou à distance via la liaison série: 0 = commande locale 1 = commande à distance (et réglage des paramètres) 2 = commande locale (mais commande à distance de fréquence) 3 = commande à distance (mais commande locale de fréquence) 4 = commande locale (mais accès en lecture/écriture à distance des paramètres et possibilité de réinitialiser déclenchements) Rem.: Si le variateur est exploité avec commande à distance (P910 = 1 ou 3), l’entrée analogique reste active lorsque P006 = 1 et s’ajoute à la consigne. 0,00 - 99,99 Ce paramètre contient le numéro de version du logiciel et ne peut être [-] modifié. AVERTISSEMENT: Si vous utilisez la liaison série pour mettre à jour le paramètre réglé dans la mémoire EEPROM, veillez à ne pas dépasser le nombre maximum de cycles d’écriture (environ 50.000) dans cette mémoire EEPROM. Tout dépassement provoquera la corruption des données en mémoire et, partant, une perte de données. Le nombre de cycles de lecture est illimité. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 38 6. SIGNALISATION DES DEFAUTS Français 6. SIGNALISATION DES DEFAUTS En cas de défaut, le variateur est coupé et un code d’erreur apparaît sur l’afficheur. Le dernier défaut survenu est mémorisé dans le paramètre P140, les défauts précédents dans P141-143. Exemple: ‘0003’ indique que le dernier défaut a été F003. Code erreur Cause Surtension F001 F002 Surintensité F003 Surcharge F005 Surchauffe variateur (sonde CTP interne) F008 Temporisation protocole USS F010 Défaut d’initialisation / perte de paramètre * Défaut d’interface interne * Déclenchement externe (CTP) F011 F012 F013 F030 F031 F033 F036 F074 F075 F101 F105 F106 F112 Erreur de programme * Défaillance liaison PROFIBUS Défaillance module en option vers liaison Erreur de configuration PROFIBUS Déclenchement de la surveillance du module PROFIBUS Surchauffe moteur par calcul I2t Action correctrice Vérifier que la tension d’alimentation est comprise dans les limites indiquées sur la plaque signalétique. Augmenter le temps de descente (P003). Vérifier si la puissance de freinage requise est comprise dans les limites spécifiées. Vérifier si la puissance du moteur correspond à celle du variateur. Vérifier si les limites de longueur de câbles ont été respectées. Courts-circuits ou défauts de terre sur le moteur et sur le câble allant vers le moteur. Vérifier si les paramètres moteur (P081 à P086) correspondent au moteur utilisé. Vérifier la résistance statorique (P089). Augmenter le temps de montée (P002). Réduire le surcouple réglé dans P078 et P079. Vérifier si le moteur est surchargé ou bloqué. S’assurer que le moteur n’est pas surchargé. Augmenter la fréquence moteur maximale si on utilise un moteur à glissement élevé. Vérifier que la température ambiante n’est pas trop élevée. Vérifier que les ouïes d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées. Vérifier si le ventilateur intégral fonctionne. Vérifier l’interface série. Vérifier les réglages du maître de bus et de P091 à P093. Vérifier si le temps alloué est trop court (P093). Vérifier l’ensemble des paramètres. Régler P009 sur `0000' avant la mise hors tension. Couper puis remettre sous tension le variateur. S’assurer que le moteur n’est pas surchargé. Couper puis remettre sous tension le variateur. Vérifier l’intégrité de la liaison. Vérifier l’intégrité de la liaison. Vérifier la configuration PROFIBUS. Remplacer le module PROFIBUS Le déclenchement se produit uniquement si P074 = 4, 5, 6 ou 7. Vérifier si le courant moteur n’excède pas la valeur réglée dans P083 et P086. Augmenter le temps de rampe de décélération(P003). Surintensité pendant la rampe de décélération Défaut interface interne * Couper l’ alimentation et remettre sous tension. Température excessive du variateur Vérifier que la température ambiante n'est pas trop élevée. Vérifier que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées (capteur interne) Vérifier que le ventilateur intégré du variateur fonctionne Erreur de paramétrage P006 Paramétrer la ou les fréquences fixes et/ou le potentiomètre du moteur sur les entrées TOR. Erreur de paramétrage P012/P013 Régler le paramètre P012 < P013. F151 - F153 Erreur de paramétrage des entrées Vérifier les réglages des entrées TOR dans P051 à P053. F201 F212 F231 F255 TOR P006 = 1 alors que P201 = 2 Erreur de paramétrage P211/P212 Déséquilibre de mesure des courants de sortie Défaut “ chien de garde” Modifier le paramètre P006 et/ou P201. Régler le paramètre P211 < P212. voir F002 Débrancher l’ alimentation et remettre sous tension * S’assurer que les directives de câblage décrites à la section 1.2 ont été respectives. Après élimination du défaut, le variateur peut être réinitialisé. Pour ce faire, appuyez deux fois sur le bouton P (une fois pour afficher P000 et une seconde fois pour acquitter le défaut) ou effacez le défaut par une entrée binaire (voir paramètres P051 à P053 au chap.5) ou via l’interface série. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 39 06/10/99 Français 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Variateurs MICROMASTER 230 V monophasés N° de commande (6SE92 ..) Modèle 10-7BA40 MM12 11-5BA40 MM25 12-1BA40 MM37 12-8BA40 MM55 13-6BA40 MM75 15-2BB40 MM110 Plage de tension d’entrée Puissance nom. moteur a (kW/cv) 0,12 / 1/6 0,25 / 1/3 0,37 / 1/2 1 CA 208V - 240 V +/-10% 0,75 / 1 0,55 / 3/4 1,1 / 11/2 16-8BB40 MM150 21-0BC40 MM220 21-3BC40 MM300 c 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4 Puissance permanente 350 VA 660 VA 920 VA 1,14 kVA 1,5 kVA 2,1 kVA 2,8 kVA 4,0 kVA 5,2 kVA 0,75 A 1,5 A 2,1 A 2,6 A 3,5 A 4,8 A 6,6 A 9,0 A 11,8 A Courant de sortie (ass.)a Courant de sortie (max. permanent) 0,8 A 1,7 A 2,3 A 3,0 A 3,9 A 5,5 A 7,4 A 10,4 A 13,6 A Courant d’entrée (I rms) 1,8 A 3,2 A 4,6 A 6,2 A 8,2 A 11,0 A 14,4 A 20,2 A 28,3 A Fusible recommandé côté réseau 10 A 16 A 20 A 25 A 32 A Section recommandée Entrée 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm2 des câbles (min.) Sortie 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 Dimensions (mm) (l x h x p) 73 x 175 x 141 149 x 184 x 172 185 x 215 x 195 Poids (kg / lb) 0,85 / 1,9 2,6 / 5,7 5,0 / 11,0 Tous les MICROMASTERS 1 CA 230 V sont équipés de filtres de classe A. Filtres de classes B disponibles en option (voir section 8.3). Variateurs MICROMASTER 230 V triphasés N° de commande (6SE92 ..) Modèle Plage de tension d’entrée Puissance nom. moteur a (kW/cv) Puissance permanente Courant de sortie (ass.)a Courant de sortie (max. permanent) Courant d’entrée (I rms) (1 CA/3 CA) Fusible recommandé côté réseau b 10-7CA40 11-5CA40 12-1CA40 12-8CA40 13-6CA40 15-2CB40 16-8CB40 21-0CC40 21-3CC40 21-8CC13 MM12/2 MM25/2 MM37/2 MM55/2 MM75/2 MM110/2 MM150/2 MM220/2 MM300/2 c MM400/2 1 - 3 AC 208V - 240V +/-10% 3 AC 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4 4,0 / 5 0,12 / 1/6 0,25 / 1/3 0,37 / 1/2 0,55 / 3/4 0,75 / 1 1,1 / 11/2 350 VA 0,75 A 660 VA 1,5 A 920 VA 2,1 A 1,14 kVA 2,6 A 1,5 kVA 3,5 A 2,1 kVA 4,8 A 2,8 kVA 6,6 A 4,0 kVA 9,0 A 5,2 kVA 11,8 A 0,9 A 1,7 A 2,3 A 3,0 A 3,9 A 5,5 A 7,4 A 10,0 A 13,6 A 1,8 / 1,1 A 3,.2 / 1,9 A 4,6 / 2,7 A 6,.2 / 3,6 A 8,.2 / 4,7 A 11,0 / 6,4 A 14,4 / 8,3 A 20,.2 / 11,7 A 28.3 / 16.3 A 10 A 16 A 20 A 7,0 kVA 15,9 A 17,5 A - / 21,1 A 25 A Section recommandée des câbles (min.) Entrée 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm2 Sortie 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 Dimensions (mm) (l x h x p) 73 x 175 x 141 149 x 184 x 172 185 x 215 x 195 Poids (kg / lb) 0,75 / 1,7 2,4 / 5,3 4,8 / 10,5 Tous les MICROMASTERS 1 CA et 3 CA 230 V (sauf MM400/2) sont adaptés à un fonctionnement 208 V. Tous les MICROMASTERS 3 CA 230 V peuvent fonctionner sur 1 CA 230 V (MM300/2 exige un self réseau externe, p. ex. 4EM6100-3CB). Variateurs MICROMASTER 380 V - 500 V triphasés N° de commande (6SE92 ..) Modèle Plage de tension d’entrée Puissance nom. moteur a (kW/cv) 11-1DA40 11-4DA40 12-0DA40 12-7DA40 14-0DA40 15-8DB40 17-3DB40 21-0DC40 21-3DC40 21-5DC40 MM37/3 MM55/3 MM75/3 MM110/3 MM150/3 MM220/3 MM300/3 MM400/3 MM550/3 MM750/3 3 AC 380 V - 500 V +/-10% 1,5 / 2 2,2 / 3 3,0 / 4 4,0 / 5 0,37 / 1/2 0,55 / 3/4 0,75 / 1 1,1 / 11/2 5,5 / 71/2 7,5 / 10 Puissance permanente 930 VA 1,18 kVA 1,5 kVA 2,1 kVA 2,8 kVA 4,0 kVA 5,2 kVA 7,0 kVA 9,0 kVA 12,0 kVA 1,05/0,95A 1,5 / 1,3 A 2,0 / 1,8 A 2,8 / 2,5 A 3,7 / 3,3 A 5,2 / 4,6 A 6,8 / 6,0 A 9,2 / 8,1 A 11,8 / 10,4 A 15,8 / 13,9 A a Courant de sortie (ass.) (400 V / 500 V) Courant de sortie (max. permanent) 1,2/ 1,06 A 1,6 /1,45 A 2,1 / 1,9 A 3,0 / 2,7 A 4,0 / 3,6 A 5,9 / 5,3 A 7,7 / 6,9 A 10.,2 / 9,1A 13.,2/ 11,8 A 17,0 / 15.,2 A Courant d’entrée (I rms) 2,2 A 2,8 A 3,7 A 4,9 A 5,9 A 8,8 A 11,1 A 13,6 A 17,1 A 22,1 A Fusible recommandé côté réseau 10 A 16 A 20 A 25 A Section recommandée Entrée 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 4,0 mm2 des câbles (min.) Sortie 1,0 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 Dimensions (mm) (l x h x p) 73 x 175 x 141 149 x 184 x 172 185 x 215 x 195 Poids (kg / lb) 0,75 / 1,7 2,4 / 5,3 4,8 / 10,5 Des versions avec filtres classe A intégrés sont également disponibles ( voir ci-dessous ) © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 40 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Français Convertisseurs MICROMASTER triphasés de 380 V - 480 V avec filtres classe A intégrés N° de commande (6SE92 ..) Modèle de convertisseur Plage de tension d’entrée Puissance nominale moteur a (kW / hp) puissance permanente courant de sortie (assigné) (400 V / 480 V) a courant de sortie permanent courant d’ entrée ( valeur efficace ) fusible recommandé Section recommandée Entrée des câbles (min.) Sortie 15-8DB50 17-3DB50 21-0DC50 MMV220/3F MMV300/3F MMV400/3F 3 AC 380 V - 480 V +/-10% 2.2 / 3 3.0 / 4 4.0 / 5 21-3DC50 MMV550/3F 21-5DC50 MMV750/3F 5.5 / 7½ 7.5 / 10 4.0 kVA 5.2/4.6 5.2 kVA 6.8/6.0 7.0 kVA 9.2/8.1 9.0 kVA 11.8/10.8 12.0 kVA 15.8/13.9 5.9/5.3 8.8 7.7/6.9 11.1 10.2/9.1 13.6 13.2/11.8 17.1 17.0/15.2 22.1 16A 1.5 mm2 1.0 mm2 dimensions (mm) (a x al x p) poids ( kg/ livres ) 149 x 184 x 172 2.4 / 5.3 20A 2.5 mm2 25A 4.0 mm2 1.5 mm2 2.5 mm2 185 x 215 x 195 4.8 / 10.5 les performances selon classe B sont atteintespar le montage d’ un filtre à montage en semelle classe B sur un convertisseur non filtré Remarques a Moteur asynchrone Siemens 4-pôles , série 1 LA5 ou équivalent b Convient à un réseau triphasé , si le raccordement est monophasé , se reporter aux valeurs de courant monophasé, aux sections de c cable et protections associées MM300 and MM300/2 nécessitent une self de ligne externe ( en général4EM6100-3CB) et un fusible 30 A coté réseau pour raccordement sur réseau monophasé © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 41 06/10/99 Français 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Fréquence d’entrée: 47 Hz à 63 Hz Facteur de puissance: λ ≥ 0,7 Plage de fréquence de sortie: 0 Hz à 400 Hz Résolution: 0,01 Hz Capacité de surcharge: 150% pendant 60 sec., par rapport au courant nominal Protection contre : surchauffe du variateur surchauffe du moteur surtension et sous-tension Autres protections: tenue aux courts-circuits et aux défauts à la terre, protection contre le décrochage du moteur, protection contre le fonctionnement sans charge (circuit ouvert) Mode de fonctionnement: possible dans les 4 quadrants Régulation et commande: courbe de tension/fréquence Consigne analogique / entrée PI: 0 - 10 V/2 - 10 V (potentiomètre recommandé 4,7 kΩ) Résolution de la consigne analogique: 10 bits Stabilité de la consigne: analogique < 1% numérique < 0,02% 2 Surveillance de la température moteur: surveillance de la valeur l t Plage de réglage des rampes: 0 à 650 sec. Sorties de commande: 1 relais 110 V CA / 0.4 A; 30 V CC / 1 A ATTENTION: il faut supprimer les charges inductives externes de façon adéquate (voir section 2.1 (4)). Interface: RS485 Rendement du variateur: 97% (type) Température de fonctionnement: 0 C à +50 C Température de stockage/transport: -40 C à +70 C Ventilation: refroidi par ventilateur (contrôlé par Software) Humidité: 95% sans condensation Altitude d’installation: < 1000 m o o o o Rem.: si le variateur doit être installé à une altitude >1000m, un déclassement sera nécessaire. (voir catalogue DA64) Degré de protection: Chassis de type A: IP20 (NEMA 1 avec jeu d’accessoires - voir options) Chassis de types B & C: IP20 (NEMA 1) (National Electrical Manufacturers' Association) Séparation protectrice des circuits: Double isolation ou blindage protecteur Compatibilité électromagnétique (EMC): Voir section 8.3 Options / Accessoires Filtre d’antiparasitage supplémentaire Afficheur texte en clair (OPm2) Module PROFIBUS (CB15) Module CANbus (CB16) Logiciel SIMOVIS pour commande via PC Pour plus de détails, contactez votre point de vente Siemens local Selfs réseaux et selfs de sortie Filtres de sortie Jeu d’accessoires IP20 (NEMA 1) © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 42 7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Français (seulement pour Chassis A) 8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES 8.1 Exemple d’application Procédure de réglage pour une application simple Moteur: 220 V 1,5 kW (puissance de sortie) Exigences: Consigne réglable par potentiomètre 0 - 50 Hz Temps de montée de 0 à 50 Hz en 15 secondes Temps de descente de 50 à 0 Hz en 20 secondes Variateur utilisé: MM150 (6SE9216-8BB40) Réglages: P009 = 2 (tous les paramètres peuvent être modifiés) P081 - P085 = valeurs indiquées sur la plaque signalétique du moteur P006 = 1 (entrée analogique) P002 = 15 (temps de montée) P003 = 20 (temps de descente) A présent, cette application est modifiée comme suit: Fonctionnement du moteur jusqu’à 75 Hz (courbe tension/fréquence linéaire jusqu’à 50 Hz). Parallèlement à la consigne analogique, réglage de la consigne par potentiomètre motorisé. Intervention max. de la consigne analogique 10 Hz. Le temps de descente ne change pas. V 220 50 Réglages des paramètres: 75 f (Hz) P009 = 2 (tous les paramètres peuvent être modifiés) P013 = 75 (fréquence moteur maximale en Hz) P006 = 2 (consigne par potentiomètre motorisé ou consigne fixe) P024 = 1 (addition de la consigne analogique) P022 = 10 (consigne analogique maximale pour 10 V = 10 Hz) 8.2 Codes d’état USS La liste suivante contient la signification des codes d’état affichés sur le panneau frontal du variateur lorsque la liaison série est utilisée et le paramètre P001 est réglé sur 006: 001 002 100 101 102 103 104 Message OK Adresse esclave réceptionnée Caractère de démarrage non valide Temporisation Erreur de total de contrôle Longueur de message incorrecte Erreur de parité Remarques (1) L’afficheur clignote à chaque réception d’un octet, ce qui donne une indication de base quant à l’établissement d’une connexion par liaison série. (2) Si le chiffre ‘100’ clignote sur l’afficheur en permanence, cela indique habituellement une erreur de terminaison de bus. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 43 06/10/99 Français 8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES 8.3 Compatibilité électromagnétique (EMC) Tous les constructeurs / assembleurs d’appareils électriques qui remplissent une fonction intrinsèque complète et qui sont commercialisés sous la forme d’une unité unique destinée à l’utilisateur final doivent se conformer à la directive EMC EEC/89/336 après janvier 1996. Le constructeur/assembleur dispose de trois moyens pour signaler qu’il respecte cette directive : 1. Auto-certification Il s’agit d’une déclaration du constructeur selon laquelle les normes européennes applicables à l’environnement électrique auquel l’appareil est destiné ont été respectées. Seules les normes officiellement publiées dans le Journal Officiel des Communautés Européennes peuvent être citées dans la déclaration du constructeur. 2. Dossier technique Un dossier technique peut être préparé pour l’appareil dans lequel les caractéristiques EMC sont décrites. Ce dossier doit recevoir l’approbation d’un ‘Organe Compétent’ désigné par l’organisation des gouvernements européens. Cette approche permet d’utiliser des normes en cours de préparation. 3. Certificat de type C Cette approche ne vaut que pour les émetteurs de radiocommunications. Les unités MICROMASTER ne disposent d’une fonction intrinsèque que lorsqu’ils sont connectés à d’autres composants (p. ex. un moteur). Par conséquent, les unités de base ne peuvent pas revêtir le label CE concernant le respect de la directive EMC. Néanmoins, vous trouverez ci-après de plus amples détails relatifs aux caractéristiques EMC des produits lorsqu’ils sont installés conformément aux recommandations de câblage de la section 2.1. Trois classes de performances EMC existent comme décrit ci-après. Remarquez que ces niveaux de performances s’obtiennent uniquement avec la fréquence de commutation par défaut (ou inférieure) et une longueur de câble vers le moteur ne dépassant pas 25 m. Classe 1: Milieu industriel général Conformité avec la norme produit EMC pour les systèmes d’entraînement EN 68100-3 utilisés en Environnement secondaire (industriel) et en Distribution restreinte. Phénomène EMC Norme Niveau Emissions: Emissions rayonnées Emissions conduites EN 55011 EN 68100-3 Niveau A1 * * Immunité: Décharge électrostatique Interférence “burst” EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 Décharge électrique 8 kV Câbles d’alimentation 2 kV, câbles de commande 1 kV 26-1000 MHz, 10 V/m Champ électromagnétique à fréquences radioélectriques IEC 1000-4-3 * Limites non requises dans une usine dans laquelle aucun autre récepteur n’est connecté au même transformateur d’alimentation. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 44 8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Français Classe 2: Milieu industriel filtré Ce niveau de performances permettra au constructeur/assembleur d’auto-certifier la conformité de son appareil à la directive EMC pour environnement industriel en ce qui concerne les caractéristiques de performances EMC du système d’entraînement. Les limites de performances sont spécifiées dans les normes d’émissions et d’immunité industrielles génériques EN 50081-2 et EN 50082-2. Phénomène EMC Norme Niveau Emissions: Emissions rayonnées Emissions conduites EN 55011 EN 55011 Niveau A1 Niveau A1 Immunité: Distorsion de la tension d’alimentation Fluctuations de tension, chutes de tension, déséquilibres, variations de fréquence Champs magnétiques Décharge électrostatique Interférence “burst” IEC 1000-2-4 (1993) IEC 1000-2-1 EN 61000-4-8 EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 Champ magnétique haute fréquence, modulation d’amplitude ENV 50 140 Champ électromagnétique haute fréquence, modulation d’impulsion ENV 50 204 50 Hz, 30 A/m Décharge électrique 8 kV Câbles de puissance 2 kV, câbles de commande 2 kV 80-1000 MHz, 10 V/m, 80% AM, câbles de puissance, de commande 900 MHz, cycle opératoire 10 V/m 50%, répétition de puissance identique 200 Hz Classe 3: Filtré - pour les environnements résidentiels et commerciaux et l’industrie légère Ce niveau de performances permettra au constructeur/assembleur d’auto-certifier la conformité de son appareil à la directive EMC pour les environnements résidentiel et commercial et pour l’industrie légère en ce qui concerne les caractéristiques de performances EMC du système d’entraînement. Les limites de performances sont spécifiées dans les normes d’émission et d’immunité générique EN 50081-1 et EN 50082-1. Phénomène EMC Norme Niveau Emissions : Emissions rayonnées Emissions conduites EN 55022 EN 55022 Niveau B1 Niveau B1 Immunité : Décharge électrostatique Interférence “burst” EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 Décharge électrique 8 kV Câbles d’alimentation 1 kV, câbles de commande 0.5 kV Remarque Les MICROMASTERS sont destinés exclusivement aux applications professionnelles. Par conséquent, ils ne tombent pas sous le champ d’application de la spécification des émissions harmoniques EN 61000-3-2. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 45 06/10/99 Français 8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Table de conformité: N° de modèle MM12 - MM220 MM12/2 - MM300/2 MM12/2 - MM220/2 avec filtre externe (voir tableau) entrée monophasée uniquement MM220/3F - MM750/3F MM150/3 - MM750/3 MM150/3 - MM750/3 avec filtre externe (voir tableau) Classe EMC Classe 2 Classe 1 Classe 2* Classe 2* Classe 1 Classe 2* * Si l’installation du variateur diminue les émissions à effet de champ haute fréquence (p. ex. dans le cas d’une installation dans un boîtier en acier), les limites de la classe 3 seront satisfaites. Filtres externes: N° de modèle MM12 & MM25 MM12/2 & MM25/2 MM37 - MM75 MM37/2 - MM75/2 MM110 & MM150 MM110/2 & MM150/2 MM220 & MM300 MM220/2 & MM300/2 MM400/2 MM37/3 - MM150/3 MM220/3 & MM300/3 MM400/3 - MM750/3 * Classe B Référence du filtre * 6SE3290-0BA87-0FB0 Norme EN 55011 / EN 55022 B 6SE3290-0BA87-0FB2 * EN 55011 / EN 55022 B 6SE3290-0BB87-0FB4 * EN 55011 / EN 55022 B 6SE3290-0BC87-0FB4 * EN 55011 / EN 55022 A B A B A B Non disponible 6SE3290-0DA87-0FA1 6SE3290-0DA87-0FB1 6SE3290-0DB87-0FA3 6SE3290-0DB87-0FB3 6SE3290-0DC87-0FA4 6SE3290-0DC87-0FB4 EN 55011 / EN 55022 EN 55011 / EN 55022 EN 55011 / EN 55022 Les filtres de classe B sont destinés à des unités 1/3 CA 230 V non filtrées. Remarque: Tension d’ alimentation réseau maximum lorsque les filtres RFI sont pourvus 460V. 8.4 Aspects propres à l’environnement Transport et stockage Protégez le variateur contre les chocs physiques et les vibrations pendant le transport et le stockage. L’unité doit également être protégée contre l’humidité (pluie) et les températures excessives (voir chap. 7). L’emballage du variateur est réutilisable. Conservez-le ou retournez-le au constructeur pour une utilisation future. Si l’unité a été conservée pendant plus d’une année sans être utilisée, vous devez reformer les condensateurs du circuit intermédiaire CC avant toute utilisation. Voyez votre point de vente Siemens local pour davantage d’informations sur cette procédure. Démontage et élimination L’unité peut être démontée grâce aux connecteurs à vis et à clips facilement démontables. Les différents composants peuvent être recyclés, éliminés conformément aux exigences locales en la matière ou encore renvoyés au constructeur. Documentation Ce manuel d’utilisation est imprimé sur du papier sans chlore produit à partir d’exploitations forestières contrôlées. Aucun solvant n’a été utilisé au cours du processus d’impression ou de reliure. © Siemens plc 1999 G85139-H1750-U051-C1 06/10/99 46 8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Français 8.5 Réglages par l’utilisateur Inscrivez votre propre paramétrage dans le tableau ci-dessous : Paramètre P000 P001 P002 P003 P004 P005 P006 P007 P009 P011 P012 P013 P014 P015 P016 P017 P018 P019 P020 P021 P022 P023 P024 P027 P028 P029 P031 P032 P033 P034 P041 P042 P043 P044 P045 P046 P047 P048 P050 P051 P052 P053 P056 P061 P062 Votre réglage Par déf. Paramètre 0 10,0 10,0 0,0 5,00 0 1 0 0 0,00 50,00 0,00 0 0 1 0 2,00 5,0 0,00 50,00 0 0 0,00 0,00 0,00 5,00 5,00 10,00 10,00 5,00 10,00 15,00 20,00 0 25,00 30,00 35,00 0 1 2 6 0 6 0 P063 P064 P065 P066 P073 P074 P076 P077 P078 P079 P081 P082 P083 P084 P085 P089 P091 P092 P093 P094 P095 P099 P101 P111 P112 P113 P121 P122 P123 P124 P125 P128 P129 P131 P132 P134 P135 P137 P140 P141 P142 P143 P201 P202 P203 Votre réglage © Siemens plc 1999 Par déf. Paramètre 1,0 1,0 1,0 1 0 1 0/4 1 100 0 50.00 0 6 0 50,00 0 0 0 1 1 1 1 1 120 0 1,0 0,00 P205 P206 P207 P208 P210 P211 P212 P220 P700 P701 P702 P880 P910 P918 P922 P923 P927 P928 P930 P931 P944 P947 P958 P963 P967 P968 P970 P971 Votre réglage Par déf. 1 0 100 0 0,0 100,00 0 0 0 0 0 0 0 1 1 = la valeur dépend des caractéristiques du variateur G85139-H1750-U051-C1 47 06/10/99 Herausgegeben vom Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik (A&D) Geschäftsgebiet Standard Drives Postfach 3269, D-91050 Erlangen Bestell-Nr. 6SE9286-4AA51 *6SE9286-4AA51* Änderungen vorbehalten Specification subject to change without prior notice Siemens plc Automation & Drives Standard Drives Division Siemens House Varey Road Congleton CW12 1PH G85139-H1750-U051-C1 *H1750-U051-C1* © Siemens plc 1999 Printed in England