Variateurs Siemens MICROMASTER

Transcription

Variateurs Siemens MICROMASTER
MICROMASTER
Manuel d’utilisation
Table des matières
CONSIGNES de SECURITE .................................................... 3
1. VUE D’ENSEMBLE ............................................................. 4
2. INSTALLATION ................................................................. 10
3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILIS. GENERALE ....... 18
4. MODES D’EXPLOITATION............................................... 21
5. PARAMETRES SYSTEME................................................ 24
6. SIGNALISATION DES DEFAUTS..................................... 39
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.............................. 40
8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES.......................... 43
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
Vue d’Ensemble
Installation – Remarques générales
Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM
Installation électrique -Remarques générales
Fonctionnement sur réseau à neutre impédant ( régime IT)
Fonctionnement avec disjoncteur différentiel (RCD)
Mise en route après une période de stokage
Mise en route avec de grandes longueurs de cables
4
5
6
9
9
9
9
9
2
2.1
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.2.5
2.2.6
Mise en route
Installation mécanique
Installation électrique
Raccordements réseau et moteur - chassis A
Raccordements réseau et moteur - chassis B
Raccordements réseau et moteur - chassis B
Raccordements de commande
Protection externe de surcharge thermique du moteur
Diagramme Blocs
10
10
11
11
13
14
16
17
17
3
3.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3
Commande par clavier frontal & mise en route élémentaire
Commande par le clavier frontal
Mise en route élémentaire
Généralités
Test Initial
Mise en route élémentaire - Guide 10 étapes
18
18
19
19
19
20
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.6.1
4.6.2
4.6.3
Modes de commande
Commande digitale
Commande analogique
Modes d’ arrêt du moteurs
Si le moteur ne démarre pas
Raccordements de commande local/distance et moteur
Contrôle en boucle fermée
Description géneral
Setup Hardware
Réglage des Paramètres
21
21
21
22
22
22
23
23
23
23
5
Parametres systèmes
24
6
Codes de défauts
39
7
Spécifications
40
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Informations Supplémentaires
Exemples d’ applications
Codes Status protocole USS
Compatibilité Electromagnétique ( CEM)
Considération d ‘environnement
Réglages des paramètres utilisateurs
43
43
43
44
46
47
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
2
Consignes de sécurité
Avant l’installation et la mise en service de cet appareil, veuillez lire attentivement toutes les consignes de
sécurité figurant dans la présente notice ainsi que les marques d’avertissement fixées sur l’appareil. Veillez à
ce que les avertissements demeurent toujours lisibles; remplacez les étiquettes d’avertissement manquantes
ou abîmées.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Cet équipement est le siège de tensions dangereuses
et pilote des pièces mécaniques rotatives
dangereuses. Le non-respect des consignes de
sécurité peut entraîner la mort, des lésions corporelles
graves ou des dommages matériels importants.
Seules sont autorisées à travailler sur cet appareil les
personnes qualifiées et parfaitement familiarisées
avec l’ensemble des consignes de sécurité et avec
les procédures d’installation, d’exploitation et de
maintenance décrites dans ce manuel. Le
fonctionnement correct et en toute sécurité de cet
appareil présuppose un transport, un stockage, une
installation et un montage conformes aux règles de
l’art ainsi qu’un entretien rigoureux.
• Les variateurs MICROMASTERS mettent en
jeu des tensions élevées.
• Seules sont autorisées des connexions réseau
câblées. Cet appareil doit être mis à la terre
(IEC 536 Classe 1, NEC et autres normes
d’application).
• Si un appareil de protection à courant résiduel
(Residual Current-operated protective Device
ou RCD) doit être utilisé, il s’agira d’un RCD
de type B.
• Les variateurs à alimentation triphasée et
équipés de filtres CEM ne peuvent pas être
branchés sur un réseau protégé par un
disjoncteur différentiel (voir DIN VDE 0160,
section 6.5).
• Même moteur arrêté, les bornes suivantes
peuvent être sous tensions dangereuses :
- les bornes de raccordement au réseau
L/L1, N/L2, L3.
- les bornes de raccordement du moteur
U, V, W.
• Le branchement, la mise en service et le
dépannage ne doivent être confiés qu’à des
personnes qualifiées parfaitement familiarisées
avec les consignes de sécurité et les modes de
fonctionnement spécifiés dans le présent manuel.
• Certains réglages de paramètres sont susceptibles
de provoquer le redémarrage automatique du
variateur suite à une panne secteur.
Cet appareil est capable d ‘offrir une
protection interne de la surcharge thermique
du moteur conforme à UL 508 section 42 . Se
reporter à P074 Ceci est disponible sur les
appareils disposant des software 3.06 et
ultérieurs ( cf P922). La protection de
surcharge thermique du moteur peut
également être assurée par une sonde CTP
montée sur le moteur.
Cet équipement convient à l’utilisation sur
réseau capable de délivrer au plus 100 000
ampères symétriques ( rms) pour une tension
maximum de 230 / 460 V lorsqu’ il est protégé
par fusibles* à retard .( * voir section 7 )
• Cet appareil ne doit pas être utilisé comme
mécanisme ‘d’arrêt d’urgence’ (voir EN 60204,
9.2.5.4).
• Si une protection thermique du moteur doit
être assurée, il convient d’installer une sonde
CTP. (Voir section 2.2.5)
• Si vous abaissez le volet du ventilateur sur le boîtier
MICROMASTER de type C, vous découvrez les
éléments rotatifs. Il convient d’isoler le réseau avant
de réaliser cette opération.
•
L’accès à cet appareil et sa manipulation sont
interdits aux enfants et au grand public!
•
Utilisez uniquement cet appareil pour l’usage
spécifié
par
son
constructeur.
Des
modifications non autorisées et l’utilisation de
pièces de rechange et d’accessoires non
vendus ni recommandés par le constructeur
de l’appareil peuvent causer des incendies,
des chocs électriques et des blessures.
•
Conservez le présent manuel à portée de
main et remettez-le à chaque utilisateur!
Directive Européenne Basse Tension
La gamme de produits MICROMASTER est conforme aux exigences
de la directive Basse Tension 73/23/EEC telle qu’amendée par la
directive 98/68/EEC. Les unités sont certifiées conformes aux
normes suivantes :
EN 60146-1-1 Convertisseurs à semi-conducteurs - Exigences
générales et convertisseurs commutés en ligne
EN 60204-1
Sécurité des machines - Equipement électrique des
machines
Directive Européenne Machines
La série des variateurs MICROMASTER n’est pas concernée par le
contenu de la directive Machines. Néanmoins, les produits ont fait
l’objet d’une évaluation complète afin d’être conformes aux exigences
fondamentales de santé & sécurité de cette directive lorsqu’ils sont
utilisés normalement. Une Déclaration d’Incorporation est disponible
sur demande.
Directive Européenne Compatibilité
Electromagnétique (CEM)
Lorsqu’il est installé suivant les recommandations qui figurent dans le
présent manuel, le MICROMASTER est conforme aux exigences de
la Directive CEM telles que définies par la norme CEM (EMC Product
Standard) pour systèmes d’entraînement EN61800-3.
Underwriters Laboratories
Convertisseur d’alimentation
5B33 agréé par l’Ulet le CUL
Pour l’utilisation en millieu à
taux de pollution 2.
ISO 9001
Siemens plc gère un système d’assurance qualité conforme aux
exigences de la norme ISO 9001.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
3
06/10/99
Français
1. VUE D’ENSEMBLE
1. VUE D’ENSEMBLE
Les MICROMASTERS sont une gamme de variateurs de fréquence qui permettent de commander la vitesse des
moteurs asynchrone triphasés. Ils sont disponibles en différentes variantes allant du MICROMASTER compact pour
entrée 120 W monophasé au MICROMASTER pour entrée 7.5 kW triphasé.
Les variateurs sont commandés par microprocesseur et intègrent une technologie IGBT de pointe qui garantit
fiabilité et souplesse. Un procédé spécial de modulation de largeur d’impulsions à fréquence d’impulsions
ultrasoniques réglable garantit un fonctionnement extrêmement silencieux du moteur. La protection complète
du variateur et du moteur est assurée par des fonctions de protection étendues.
Pour des informations techniques complémentaires comme des exemples d’application, références
De commande, mise en route avec de grandes longueurs de cable etc…, se reporter au catalogue DA 64 ou
consulter notre site Internet http://www.con.siemens.co.uk
Caractéristiques :
•
Simple à installer, à programmer et à mettre en service.
•
Commande à cycle fermé utilisant une fonction de circuit régulateur proportionnel et intégral (PI).
•
Couple de décollage élevé avec surcouple automatique au démarrage.
•
Possibilité de commande à distance par port série RS485 en utilisant le protocole USS qui offre la
possibilité de commander jusqu’à 31 variateurs.
•
Une grande variété de paramètres permettent d’adapter la configuration des variateurs à pratiquement
tous les cas d’application.
•
Panneau de commande à touches à membrane pour la simplicité d’utilisation.
•
Sauvegarde des paramètres dans une mémoire non volatile intégrée.
•
Les paramètres par défaut sont préprogrammés pour les exigences européennes et américaines.
•
Cinq modes de pilotage de la fréquence de sortie (et donc de la vitesse du moteur) :
(1) Consigne de fréquence via le clavier numérique.
(2) Consigne analogique à haute résolution (entrée de tension).
(3) Potentiomètre externe pour commander la vitesse du moteur.
(4) Fréquences fixes via entrées binaires (TOR).
(5) Interface série. (US protocol, PROFIBUS, CANbus)
•
Freinage intégré par injection de courant continu avec COMPOUND BRAKING (FREINAGE COMBINE).
•
Filtre RFI intégral sur les variateurs à entrée de courant monophasé (MM12 - MM300 et variateurs pour
réseau triphasé MM220/3F to MM750/3F).
•
Temps d’accélération/décélération avec arrondissement programmable.
•
Sortie de relais unique programmable intégralement.
•
Connecteur externe pour affichage en texte clair multilingue (en option) ou module PROFIBUS (en option).
•
Reconnaissance automatique des moteurs à 2, 4, 6 ou 8 pôles par logiciel.
•
Ventilateur de refroidissement intégral commandé par logiciel.
•
Fast Current Limit ou limitation rapide de courant (FCL) pour un fonctionnement fiable sans coupure.
•
Design compact et capacité de monter les variateurs côte à côte garantissent un faible encombrement.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
4
1. VUE D’ENSEMBLE
Français
1.1 Installation – Remarques Générales
Prescription relatives à l’environnement
Risque
Température
Altitude
Choc
Vibration
Emission électromagnétique
Pollution
atmosphérique
Humidité
Surchauffe
Remarques
Installation optimale
Min. = 0°C
Max. = 50°C
Si le variateur doit être installé à une altitude
>1000m, un déclassement sera nécessaire.
(voir catalogue DA64)
Ne pas laisser tomber le variateur ou le
soumettre à des chocs brusques.
Ne pas installer le variateur dans un endroit
susceptible d’être exposé à de constantes
vibrations.
Ne pas installer le variateur à proximité d’une
source de rayonnement électromagnétique.
Ne pas installer le variateur dans un environnement
pollué par la poussière, les gaz corrosifs, etc.
Veiller à installer le variateur à l’écart de risques
potentiels de risques potentiels d’humidité. Par
exemple, ne pas installer le variateur sous des
tuyaux susceptibles de dégager de la condensation.
Eviter l’ installation du convertisseur dans un lieu
soumis à une humidité excessive et à la
condensation .
Monter le chassis en position verticale pour
assurer le meilleur refroidissement .Une
ventilation supplémentaire peut être nécessaire
en cas de montage à l’horizontal .
S’assurer que les ouïes d’aération du variateur
restent dégagées Y compris la grille frontale
d’entrée d’ air qui doit être distante d’au moins
15 mm de tout élément
S’assurer de l’existence d’un flux d’air approprié
dans l’armoire comme suit :
1. à l’aide de la formule ci-dessous, calculer le
flux d’air nécessaire.
3
Flux d’air (m / hr) = (watts dissipés / ∆T) x 3.1
2. Si nécessaire, installer un ou plusieurs
ventilateurs de refroidissement dans
l’armoire.
Rem. :
Dissipation caractéristique (watts) = 3% de la
puissance du variateur.
∆T = augmentation admissible en °C de la
température dans l’armoire.
3.1 = chaleur de l’air spécifique au niveau de la mer.
100 mm
160 mm
Figure 1.1
Remarque : le matériau plastique du capot peut être endommagé par les huiles et les graisses . Il
convient de s’assurer que les surfaces de montage et de fixation sont dégraissées
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
5
06/10/99
Français
1. VUE D’ENSEMBLE
1.2 Consignes de câblage pour limiter les effets d’EMI
Les variateurs sont conçus pour fonctionner dans un environnement industriel susceptible de présenter un
niveau élevé d’interférence électromagnétique (EMI). Habituellement, une installation en bonne et due forme
permet d’obtenir un fonctionnement sûr et sans perturbations. Néanmoins, en cas de problèmes, les
consignes suivantes peuvent être très utiles. La mise à la terre du système 0V sur le variateur comme décrit
ci-après peut, en particulier, s’avérer très efficace. La figure 1.2.1 - 3 décrit la manière dont un filtre de
suppression des interférences radioélectriques (RFI) doit être installé.
(1)
Veillez à ce que tout l’équipement aménagé dans l’armoire soit mis à la terre par des câbles courts et
de forte section raccordés à un point commun ou à un bus commun. Veillez tout particulièrement à ce
que les équipements de commande raccordés au variateur (un automate programmable, par
exemple) soient reliés au même point de mise à la terre que le variateur au moyen de câbles courts et
de forte section. On préférera des conducteurs plats (p. ex. tresses ou équerres métalliques) car ils
présentent une moindre impédance aux hautes fréquences.
Le conducteur de terre du moteur commandé par les variateurs doit être connecté directement à la
borne de terre (PE) du variateur en question.
(2)
Dans la mesure du possible, utilisez du câble blindé pour les circuits de commande. Exécutez
proprement la préparation des extrémités des câbles; limitez autant que possible la longueur des
tronçons non blindés. Utilisez des presse-étoupes autant que possible.
(3)
Faites cheminer séparément les câbles de commande et les câbles de puissance en les posant, par
exemple, dans des goulottes distinctes, etc. En cas de croisement de câbles de commande et de
câbles de puissance, faites en sorte qu’ils se croisent à angle droit (90°).
(4)
Veillez à ce que les contacteurs dans l’armoire soient équipés de circuits suppresseurs adaptés à la
bobine (circuits R-C pour contacteurs à courant alternatif ou diodes de roue libre (flywheel) pour
contacteurs à courant continu). Les suppresseurs de varistors sont également efficaces, en particulier
lorsque les contacteurs sont commandés à partir des relais sur le variateur.
(5)
Utilisez des câbles blindés ou à écran pour les connexions moteur et mettez l’écran à la terre aux
deux extrémités.
(6)
Si le variateur fonctionne en environnement électromagnétique sensible au bruit, on utilisera le filtre
d’antiparasitage (RFI) pour réduire les perturbations conduites et rayonnées par le variateur. Pour
obtenir des performances optimales, veillez à créer un bon lien conducteur entre le filtre et la plaque
de montage.
(7)
Raccorder le cable limande de mise à la masse fourni avec le convertisseur pour diminuer les effets
PEM
Respecter impérativement les consignes de sécurité pour l’installation des variateurs!
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
6
1. VUE D’ENSEMBLE
Français
CABLE DE
COMMANDE
CABLE DE
COMMAND
ENTREE RESEAU
FILTRE CONTACT AU SOL
FOND DE PANIER METALLIQUE
Tresse de mise à la
terre
Fixer solidement les câbles du
moteur et les câbles de
commande au fond de panier
métallique au moyen de
colliers adéquats.
Tresse de mise à
la terre
Figure 1.2.1: Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM - MICROMASTER FSA
ENTREE RESEAU
FILTRE CONTACT AU
FOND DE PANIER METALLIQUE
CABLE DE
COMMANDE
Fixer solidement les câbles du
moteur et les câbles de
commande au fond de panier
métallique au moyen de
colliers adéquats.
Figure 1.2.2: Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM - MICROMASTER FSB
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
7
06/10/99
Français
1. VUE D’ENSEMBLE
ENTREE RESEAU
FILTRE CONTACT AU
SOL
FOND DE PANIER
METALLIQUE
Fixer solidement les câbles du
moteur et les câbles de
commande au fond de panier
métallique au moyen de colliers
adéquats.
Figure 1.2.3: Instructions de cablage pour minimiser les effets des PEM - MICROMASTER FSC
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
8
1. VUE D’ENSEMBLE
Français
1.3 Installation Electrique - Remarques Générales
1.3.1
Fonctionnement sur réseau à neutre impédant (régime IT)
Le MICROMASTER fonctionne sur réseau à neutre impédant y compris lorsqu’une phase réseau et à la terre
. Si une phase de sortie est à la terre , le variateur se met en défaut avec indication F002
1.3.2
Fonctionnement avec disjoncteur différentiel (RCD).
Les convertisseurs MICROMASTER fonctionnent sur alimentation équipée de disjoncteur différentiel sans
créer de défaut
•
Les convertisseurs MICROMASTER fonctionnent sur alimentation équipée de disjoncteur différentiel sans
créer de défaut
•
Valeur de seuil réglée à 300mA..
•
Réseau TT ou TN ( neutre à la terre).
•
Un seul variateur par disjoncteur différentiel
•
Les longueurs de cable sont limitées à 50 m ( cabe blindé) ou 100 m ( cable non blindé )
1.3.3
mise en route après une période de stockage
Il est nécessaire de reformater les condensateurs en fonction des durées de stockage.
•
Periode de stockge d’ un an au plus /
Pas de reformatage nécessaire
•
1 - 2 ans
Mettre le variateur sous tension au moins une heure avant la mise en route ( ordre marche)
Durée de reformatage 1 heure
•
plus de 2 - 3 ans:
Utiliser une alimentation variable ; appliquer 25 % de la tension d’ entrée pendant 30 mn. Agmenter à 50
% appliquer pendant 30 mn . Augmenter à 75 % et aplliquer pendant 30 mn. Appliquer enfin la pleine
tension pendant 30 mn .
Durée de reformatage : 2 heures
•
plus de trois ans:
Même procédure que précedemment mais avec des temps de charge par palier de 2 h.
Durée de reformatage : 8 heures
1.3.4
mis en route avec de grandes longueurs de cable
La longueur de cable autorisée dépend du type de cable.,de la puissance nominale , de la tension ; dans
certains cas , cette longueur peut atteindre 200 m sans adjonctin de selfs moteur . Se référer au catalogue DA
64 pour informations supplémentaires
Dans toute configuration, les variateurs peuvent fonctionner avec des longueurs de cable moteur de 25 m (
cable blindé) ou 50 m ( cable non blindé ).
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
9
06/10/99
Français
2. INSTALLATION
2. INSTALLATION
2.1 Montage
ATTENTION
CET EQUIPEMENT DOIT ÊTRE MIS A LA MASSE..
La sûreté de fonctionnement de cet appareil exige qu’il soit installé et mis en service correctement
par du personnel qualifié dans le respect des consignes de sécurité figurant dans la présente notice.
Respectez en particulier les prescriptions générales et nationales en matière d’installation et de
sécurité concernant les travaux sur les installations de tension dangereuse (p. ex. VDE) ainsi que les
prescriptions appropriées concernant l’utilisation conforme d’outils et de dispositifs protecteurs
individuels.
Les bornes réseau et moteur peuvent être porteuses de tensions dangereuses même lorsque le
variateur est inopérant. Utilisez exclusivement des tournevis isolés sur ces bornes débrochables.
W1
F
Rail DIN
H1
H H2
H2
H1
Profondeur D
W
W
∅
∅
∅ = 4,5 mm
Couple de serrage
(avec rondelles en place)
2,5 Nm chassis type A et B
3,0 Nm chassis type C
∅ = 4,8 mm (B)
∅ = 5,6 mm (C)
Chassis type B :
4 vis M4
4 écrous M4
4 rondelles M4
2 vis M4
2 écrous M4
2 rondelles M4
Chassis de type A
Chassis type C :
4 vis M5
4 écrous M5
4 rondelles M5
Chassis de types B et C
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
H
Profondeur D
10
2. INSTALLATION
Modèle
MM12
MM25
MM37
MM55
MM75
MM110
MM150
MM220
MM300
MM400
MM550
MM750
MMxxx
1 CA 230 V
Filtre de
classe A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
-
Français
MMxxx/2
1/3 CA 230 V
sans filtre
A
A
A
A
A
B
B
C
C
C
-
MMxxx/3
3 CA 380 500 V
sans filtre
A
A
A
A
A
B*
B*
C*
C*
C*
Dimensions cadre
(toutes les mesures sont exprimées en mm)
H
W
D
H1
H2
W1
F
A = 147 x 73 x 141
160 175
-
55
B = 184 x 149 x 172
174 184
138
-
C = 215 x 185 x 195
204 232
174
-
* Ces modèle sont également disponibles avec filtre intégré ( càd ) : MM220/3F
Figure 2.1.1: Diagramme d’installation mécanique
2.2
Installation électrique
Lire les instructions du chapitre 1.2 avant de commencer la mise en route .
Les connecteurs électriques sur le MICROMASTER sont représentés à la figure 2.2.1. Raccordez les câbles
aux bornes de puissance et de commande conformément aux informations données aux sections 2.3.1 à
2.3.4. Vérifiez à ce que les câbles soient raccordés correctement et que l’équipement soit mis à la terre
comme indiqué à la figure 2.2.1.
AVERTISSEMENT
Les câbles de commande, les câbles d’alimentation et les câbles du moteur doivent être posés
séparément. Ils ne doivent en aucun cas cheminer dans le même conduit/goulotte de câble
Les dispositifs de test d’isolation haute tension ne doivent pas être branchés sur les cables
raccordés au convertisseur .s.
o
Le câble de commande doit être blindé. Utilisez uniquement des conducteurs en cuivre de classe 1 60/75 C
(conformité UL). Le couple de serrage des bornes de puissance (réseau et moteur) est de 1,1 Nm.
Pour serrer les vis des bornes de puissance/moteur, utilisez un tournevis cruciforme de 4 à 5 mm.
2.2.1 Branchement du réseau et du moteur - Cadre de type A
Vérifiez que le réseau fournit la tension correcte et qu’il est capable de fournir le courant requis (voir chap.7).
Veillez à raccorder le variateur au réseau au moyen de disjoncteurs ou de fusibles appropriés ayant le courant
assigné spécifié (voir chap.7).
Effectuez les branchements du réseau et du moteur comme indiqué en figure 2.2.1.
Raccorder le cable limande livré avec l’ appareil entre la cosse Fast on et le chassis de fixation. S’ assurer
que la connexion électrique est bonne entre la surface de montage et le cable .
ATTENTION
Isolez l’alimentation avant d’effectuer ou de modifier les branchements.
Assurez-vous que le moteur est adapté à la tension de sortie du variateur. Les MICROMASTERS
230 V monophasés/triphasés ne peuvent pas être raccordés à une alimentation 400 V
triphasée.
Lors du branchement de machines synchrones ou du couplage de plusieurs moteurs en parallèle, le
variateur doit fonctionner avec une caractéristique de régulation tension/fréquence (P077= 0 ou 2).
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
11
06/10/99
Français
2. INSTALLATION
Bornier de
commande
PE L/L1
N/L2 L3
Bornes
réseau
PE
U
V
W
Bornes moteur
Motores asíncronos y síncronos se pueden conectar a los
MICROMASTER ya sea individualmente o en paralelo.
convertidores
Nota: Si se conecta un motor síncrono al convertidor, la corriente del motor debe de
ser entre 2,5 y 3 veces mayor de la esperada, de forma que el convertidor deberá ser
correctamente dimensionado.
L3
L2
L1
N
FILTRE
(Classe B uniquement)
CONTACTEUR
FUSIBLE
MICROMASTER
U
L
V
N
PE
PE
W
MOTEUR
U
V
W
PE
MONOPHASE
INSTALLATION TYPIQUE
L3
L2
L1
FUSIBLES
CONTACTEUR
PE
FILTRE
MOTEUR
MICROMASTER
PE
L3
U
L2
V
L1
W
U
V
W
PE
TRIPHASE
Figure 2.2.1: Branchement réseau
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
12
2. INSTALLATION
Français
2.2.2 Branchement du réseau et du moteur - MICROMASTER Vector - Cadre de type B
La disposition du bornier pour les châssis de taille B est identique à celle utilisée pour les châssis de taille A
(voir Figure 2.2.1).
Reportez-vous aux Figures 2.2.2 et procédez de la manière suivante:
A
1. Introduire la lame étroite d’un petit tournevis dans la
fente A située en face avant du variateur et pousser en
direction de la flèche. Enfoncer simultanément le clip B
sur le côté du panneau d’accès.
B
Connexion du réseau - schéma d’accès - boîtier de type B
2. Cette opération permet de libérer le panneau d’accès
qui basculera sur ses charnières arrières.
Remarque :
le panneau d’accès peut être retiré du
variateur lorsqu’il est placé à un angle
d’environ 30° par rapport à l’horizontale. S’il
peut basculer au-delà de cet angle, il
restera fixé au variateur.
Dépose du capot du bornier de commande - boîtier de type B
F
G
J
H
D
3. Retirer la vis C de mise à la terre de la plaque
presse-étoupe.
4. Appuyer sur les clips de libération D et E pour libérer
la plaque presse-étoupe puis retirer la plaque
presse-étoupe métallique du variateur.
E
C
F:
G:
H:
J:
Entrée du câble de commande
Entrée du câble réseau
Entrée du câble moteur
Résistance de freinage / entrée du câble du circuit
intermédiaire à CC
Dépose de la plaque presse-étoupe - boîtier de type B
Figure 2.2.2
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
13
06/10/99
Français
2. INSTALLATION
5. Veillez à ce que la source d'alimentation fournisse la tension correcte et assurez-vous qu'elle est bien
conçue pour le courant nécessaire (voir section 8). Veillez également à ce que les disjoncteurs adéquats,
avec le courant nominal spécifié, soient bien connectés entre le raccordement au réseau et le variateur
(voir Section 7).
6. Connectez l'alimentation directement aux bornes de raccordement au réseau L/L1 - N/L2 (1 phase) ou
L/L1, N/L2, L3 (3 phases) et à la terre (PE), à l'aide d'un câble à 3 âmes pour les unités monophasées et à
4 âmes pour les unités triphasées. Pour la coupe transversale de chaque âme, reportez-vous à la section
7.
7. Utilisez un câble à 4 âmes pour connecter le moteur.
8. Mesurez soigneusement et coupez les câbles pour les branchements réseau, les branchements moteur et
les branchements de la résistance de freinage (si nécessaire) avant d'alimenter les câbles blindés via les
presse-étoupes dans la plaque presse-étoupe métallique fournie (illustration 2.2.2 )et de fixer les presseétoupes
9. Mesurez soigneusement et coupez les câbles pour les branchements de commande (si nécessaire).
Alimentez le câble de commande dans le presse-étoupe adéquat (illustration 2.2.2 ) et fixez le presseétoupe sur la plaque presse-étoupe métallique.
10. Alimentez soigneusement les câbles de commande par les trous corrects
11. Fixez la plaque presse-étoupe métallique au bas du variateur. Fixer et serrer la vis de mise à la terre.
12. Connectez les câbles d'alimentation aux bornes d'alimentation L/L1 - N/L2 (1 phase) ou L/L1, N/L2, L3 (3
phases) et à la terre (PE) (illustration 2.2.2 ) et serrez les vis.
13. Branchez les câbles de moteur aux bornes du moteur U, V, W et à la terre (PE) (illustration 2.2.2) et
serrez les vis.
Remarque:
Pour mise en route avec des longeurs de cables sup. A 25m voir section 1.3.
14. Si cela s'avère nécessaire, fixez les cosses rectangulaires aux câbles de la résistance de freinage et
placez les connecteurs aux bornes B+/DC+ et B- sous le variateur.
15. Connectez les câbles de commande comme illustré section 2.2.4 et 2.2.6.
2.2.3 Branchement du réseau et du moteur - Cadre de type C
La disposition des bornes pour le cadre de type C est identique à celle du cadre de type A (voir figure 2.2.1).
Cependant, avant de connecter les fils sur les borniers débrochables, vous devez baisser le logement du
ventilateur et fixer les câbles sur la plaque presse-étoupe.
Voir la figure 2.2.3 Procédez comme suit:
1. Tout en soutenant le logement du ventilateur d’une main, introduisez la lame d’un tournevis dans la fente
A sous le variateur et appuyez vers le haut pour libérer le clip de fixation. Baissez le logement du
ventilateur pour lui permettre de basculer vers la droite sur ses charnières latérales.
2. Appuyez sur les clips de libération B et C de la plaque presse-étoupe dans le sens des flèches. Basculez
le panneau sur la gauche sur ses charnières latérales.
3. Fixez chaque câble dans le trou respectif de la plaque presse-étoupe en prévoyant une longueur
suffisante de câble dénudé pour atteindre les borniers débrochables.
4. Raccordez les câbles aux borniers débrochables comme indiqué à la figure 2.2.1 (Voir section 2.2.4 pour
plus d’informations sur le raccordement des câbles de commande.) IL EST INDISPENSABLE DE POSER
LES CABLES MOTEUR ET LES CABLES DE COMMANDE SEPAREMENT.
5. Rabattez la plaque presse-étoupe sur le corps du variateur. Assurez-vous que les clips de libération
s’enclenchent correctement.
6. Rabattez le logement du ventilateur sur le corps du variateur.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
14
2. INSTALLATION
Français
D
E
G
A
F
B
A:
B & C:
D:
E:
F:
G:
C
H
Onglet d'ouverture du logement du ventilateur
Clips de libération de la plaque presse-étoupe
Entrée du câble de commande
Entrée du câble réseau
Entrée du câble moteur
Résistance de freinage / entrée du câble du circuit
intermédiaire à CC
J
H:
J:
Connecteur du ventilateur
Onglet de dépose du logement du ventilateur
Pour déposer le logement du ventilateur et le
ventilateur, débranchez le connecteur de
ventilateur ‘H’, dégagez l'onglet ‘J’ dans le sens
indiqué et déposez le ventilateur et le logement
dans la même direction.
Figure 2.2.3.: Schéma d’accès aux branchements du réseau - Cadre de type C
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
15
06/10/99
Français
2. INSTALLATION
2.2.4 Raccordements de commande
I Introduire un tournevis à
lame étroite (max. 3,5 mm)
comme indiqué tout en
introduisant le câble de
commande par le bas.
Retirez le tournevis pour
fixer le câble.
Relais de sortie
max. 0.4A / 110 V CA
1.0 A / 30 V CA
(puissance résistive)
P10+
0V
AIN+
AIN-
1
2
3
4
DIN1 DIN2
5
6
DIN3
P15+
0V
7
8
9
10
11
RL1B RL1C
(NA) (COM)
1
6
5
9
0V
P+
N-
Alimentation
(+10 V, máx. 10 mA)
Panneau frontal
de commande
RS485 type D
Entrées binaires
(7,5 - 33 V, máx. 5 mA)
Entrée analogique
(0/2 - 10 V)
( Impédance d’ entrée = 70 kΩ)
5V
(max. 250 mA)
Alimentation du
transducteur de mesure
du signal réel de
régulation PI ou autre d’
autre charge
(+15V, max. 50 mA)
Bloque de bornes de control
Figura 2.2.4 raccordements de commande
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
16
2. INSTALLATION
2.2.5
Français
Externe Protection du moteur Thermique contre la surcharge
Lorsque le moteur est utilisé sous la vitesse nominale, l’effet de refroidissement des ventilateurs aménagés
sur l’arbre du moteur est réduit. En conséquence, la plupart des moteurs exigent une réduction de puissance
pour pouvoir fonctionner en permanence à basses fréquences. Pour assurer une protection des moteurs
contre une surchauffe dans de telles conditions, il est fortement recommandé d’équiper le moteur d’une sonde
CTP de température et de la raccorder aux bornes de commande du variateur comme indiqué à la figure
2.2.5.
Rem.: Pour permettre l’activation de la fonction de déclenchement, réglez le paramètre P051, P052 ou P053 sur 19.
8
C.T.P.
MOTEUR
Bornes de
commande du
variateur
7
1kΩ
Ω
9
Figure 2.2.5: Raccordement d’une sonde CTP contre la surcharge du moteur.
2.2.6 Schéma fonctionnel
PE
1/3 CA 230 V
3 CA 380 - 500 V
Ω
≥ 4,7 kΩ
1
V: 0 - 10 V
2 - 10 V OU
AIN+
AIN-
2
SI
L/L1, N/L2
ou
L/L1, N/L2, L3
PE
+10V
0V
3
AD
4
~
Jog
P
–
24 V
+
RS485
DIN1
DIN2
DIN3
5
6
7
OU
Alimentation pour
capteur des
grandeurs réelles
pour régulateur PI
ou autre charge.
8
9
RL1
CPU
+15V
0V
RL1B 10
RL1C 11
3~
PE
U, V, W
M
Figure 2.2.6: Schéma fonctionnel
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
17
06/10/99
Français
3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILISATION GENERALE
3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILISATION GENERALE
3.1 Panneau de commande
AVERTISSEMENT
La consigne numérique de fréquence a été réglée sur 5.00 Hz en usine. Cela signifie qu’il n’est
pas nécessaire d’entrer une consigne de fréquence au moyen du bouton ∆ ou via le paramètre
P005 afin de vérifier si le moteur tourne après une instruction MARCHE.
Tous les réglages doivent uniquement être réalisés par du personnel qualifié en tenant compte
des consignes de sécurité et des marques d’avertissement.
Les valeurs des paramètres sont entrées au moyen des trois boutons de paramétrage (P, ∆ et ∇) en face
avant sur la panneau de commande du variateur. Les numéros et les valeurs des paramètres sont indiqués
par l’afficheur DEL à quatre positions.
Afficheur DEL
Bouton
Marche par
à-coups
Bouton
d’inversion de marche
Bouton
Marche
Augmenter la
fréquence
Jog
Bouton
Arrêt
Diminuer la
fréquence
P
Interface
RS485
Bouton de
paramétrage
Cache
amovible
Jog
Appuyer sur ce bouton lorsque le variateur est arrêté provoque la mise en marche et la montée en fréquence
jusqu’à la valeur spécifiée. Le variateur est coupé dès que l’on relâche le bouton. Appuyer sur ce bouton
lorsque le variateur est en marche n’a aucun effet. L’action de ce bouton est inhibée si P123 = 0.
Permet de démarrer le variateur. L’action de ce bouton est inhibée si P121 = 0.
Afficheur DEL
Presser la touche pour arrêter le convertisseur. Presser une fois pour un arrêt OFF1 (voir section 4.3).
Presser deux fois ( ou maintenir appuyé ) pour un arrêt de type OFF2 (voir section 4.3) et pour mise hors
tension immédiate du moteur ( arrêt en roue libre sans rampe de décellération.
Affiche la fréquence (par défaut), les numéros et valeurs des paramètres (lorsque P est enfoncé) ou des
codes d’erreur.
Permet de changer le sens de rotation du moteur. L’afficheur indique le fonctionnement en marche arrière
(REVERSE) en affichant un signe “-” (valeurs <100) ou en faisant clignoter le point décimal (valeurs > 100).
L’action de ce bouton est inhibée si P122 = 0
Permet d’AUGMENTER la fréquence. Utilisé pour incrémenter les numéros et valeurs des paramètres
pendant la procédure de paramétrage. L’action de ce bouton est inhibée si P124 = 0.
Permet de DIMINUER la fréquence. Utilisé pour décrémenter les numéros et valeurs des paramètres pendant
la procédure de paramétrage. L’action de ce bouton est inhibée si P124 = 0.
P
Presser pour accéder aux parametres. Désactivé si P051 - P053 = 14 lorsqu’on utilise les entrées binaires .
Presser and maintenir pour accéder à une résolution plus haute de certains paramètres . Voir section 5
Figure 3.1: Panneau en face avant
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
18
3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILISATION GENERALE
Français
3.2 Utilisation générale
Vous trouverez au chapitre 5 une description détaillée de la procédure de modification des paramètres ainsi
qu’une description complète de chacun des paramètres.
3.2.1 Généralités
(1) Le variateur ne comporte pas d’interrupteur secteur; il est par conséquent sous tension dès qu’il est relié
au réseau. Il attend, sortie désactivée, l’actionnement du bouton MARCHE ou un signal numérique
MARCHE sur la borne 5 (marche à droite) ou sur la borne 6 (marche à gauche) - voir paramètres P051
à P053.
(2) Lorsque la fréquence de sortie est sélectionnée pour l’affichage (P001 = 0), la consigne correspondante
est affichée toutes les 1,5 secondes environ lorsque le variateur est à l’arrêt.
(3) Le variateur est programmé en usine pour les applications standard avec moteurs standard Siemens
quatre pôles. En cas d’utilisation d’autres moteurs, il est nécessaire d’entrer les caractéristiques de la
plaque signalétique du moteur dans les paramètres P081 à P085 (voir figure 3.2.1). Remarquez que
l’accès à ces paramètres est uniquement possible lorsque P009 est réglé sur 002 ou 003.
P084
3 Mot
IEC 56
IM B3
P081
50 Hz 220/380 V∆/Y
1LA5053-2AA20
Nr. E D510 3053
IP54
Rot. KL 16
60 Hz
0,61/0,35 A
0,12 kW
cosϕ 0,81
12 022
I.Cl.F
440 V Y
0,34 A
0,14 kW
cosϕ 0,81
2745 /min
3310 /min
VDE 0530
S.F. - 1,15
P083 P082
P085
Figure 3.2.1: Typique Exemple de plaque signalétique de moteur
Rem. : Assurez-vous que le variateur est configuré correctement par rapport au moteur: dans le cas
de figure ci-dessus, p. ex., le branchement en triangle est réalisé pour le 220 V.
3.2.2 Essai initial
(1) Veillez à ce que tous les câbles soient branchés correctement (voir chap. 2) et que toutes les consignes
de sécurité spécifiques au produit et à l’usine/implantation soient respectées.
(2) Mettez le variateur sous tension.
(3) Assurez-vous que le moteur peut démarrer sans danger. Appuyez sur le bouton MARCHE du variateur.
L’afficheur indiquera 5.0 et l’arbre du moteur commencera à tourner. Après une seconde, le variateur aura
atteint 5 Hz.
(4) Appuyez sur le bouton ARRET. L’afficheur indiquera 0.0 et le moteur ralentira avant de s’arrêter en une
seconde.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
19
06/10/99
Français
3. PANNEAU DE COMMANDE & UTILISATION GENERALE
3.2.3 Utilisation générale - en 10 étapes
Vous trouverez ci-après une description de la méthode générale de réglage du variateur. Cette méthode utilise
une consigne numérique de fréquence et exige uniquement la modification d’un nombre minimum de
paramètres par rapport à leur réglage d’usine. Elle suppose également qu’un moteur standard Siemens quatre
pôles est raccordé au variateur (voir section 3.2.1 si vous utilisez un moteur de type différent).
Etape /action
Bouton
Afficheur
1. Mettre le variateur sous tension.
L’afficheur indiquera en alternance la fréquence effective (0.0 Hz) et la
consigne de fréquence requise (5.0 Hz par défaut).
2. Appuyer sur le bouton de paramétrage.
P
3. Appuyer sur le bouton ∆ jusqu’à ce que le paramètre P005 s’affiche.
4. Appuyer sur P pour afficher la consigne de fréquence actuelle (5 Hz est
la valeur préréglée en usine).
P
5. Appuyer sur le bouton ∆ pour régler la consigne de fréquence souhaitée
(p. ex. 35 Hz).
6. Appuyer sur P pour mémoriser le réglage.
P
7. Appuyer sur le bouton ∇ pour repasser à P000.
8. Appuyer sur P pour quitter la procédure de paramétrage.
L’afficheur alternera entre la fréquence actuelle et la consigne de fréquence
requise.
P
9. Démarrer le variateur en appuyant sur le bouton MARCHE.
L’arbre du moteur commencera à tourner et l’afficheur indiquera que le
variateur monte à la consigne de 35 Hz.
Remarque
La consigne sera atteinte après 7 secondes (35 Hz/50 Hz x 10 sec. *).
Si nécessaire, la vitesse du moteur (la fréquence) peut être modifiée
directement au moyen des boutons ∆ ∇. (Régler P011 sur 001 pour
permettre de mémoriser le nouveau réglage de la fréquence lorsque le
variateur est hors tension.)
10. Mettre le variateur hors tension en appuyant sur le bouton ARRET.
Le moteur ralentira avant de s’arrêter complètement (en 7 sec. **).
* Le temps de montée par défaut est de 10 sec. pour atteindre 50 Hz (défini par P002 et P013).
** Le temps de descente par défaut est de 10 sec. à partir de 50 Hz (défini par P003 et P013).
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
20
4. MODES D’EXPLOITATION
Français
4. MODES D’EXPLOITATION
4.1 Mode de commande numérique
Procédez comme suit pour configurer le variateur pour la commande numérique:
(1) Branchez un simple interrupteur entre les bornes de commande 5 et 8 pour prérégler le moteur pour la
rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (valeur par défaut).
(2) Mettez le variateur sous tension. Réglez le paramètre P009 sur 002 ou 003 pour permettre de régler tous
les paramètres.
(3) Réglez le paramètre P006 sur 000 pour spécifier la valeur de consigne numérique.
(4) Réglez le paramètre P007 sur 000 pour spécifier une entrée TOR (c.-à-d. DIN1 (borne 5) dans ce cas) et
activez les commandes en face avant.
(5) Réglez le paramètre P005 sur la consigne de fréquence souhaitée.
(6) Réglez les paramètres P081 à P085 sur les valeurs de la plaque signalétique du moteur (voir figure 3.2.1).
Remarque: Dans de nombreux cas où les paramètres d’usine (valeurs par défaut) sont utilisés, la
résistance statorique par défaut réglée dans P089 est, en règle générale, adaptée à la
puissance nominale définie dans P085. Si la différence entre la puissance nominale du
variateur et celle du moteur est trop importante, il est recommandé de mesurer la résistance
statorique du moteur et d’entrer les valeurs manuellement dans P089. Les paramètres
Surcouple permanent (P078) et Surcouple au démarrage (P079) dépendent de la valeur de la
résistance statorique - une valeur trop élevée peut entraîner des déclenchements de surcharge.
(7) Ouvrez l’interrupteur externe. Le variateur alimente maintenant le moteur à la fréquence réglée par P005.
4.2 Mode de commande analogique
Procédez comme suit pour configurer le variateur pour la commande analogique:
(1) Branchez un simple interrupteur entre les bornes de commande 5 et 8 pour prérégler le moteur pour la
rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (valeur par défaut).
(2) Branchez un potentiomètre 4,7 kΩ sur les bornes de commande comme indiqué à la figure 2.2.4 ou
branchez la broche 2 (0V) sur la broche 4 et appliquez un signal 0 - 10 V entre la broche 2 (0V) et la
broche 3 (AIN+).
(3) Remettez le variateur sous tension. Réglez le paramètre P009 sur 002 ou 003 pour permettre de régler
tous les paramètres.
(4) Réglez le paramètre P006 sur 001 pour spécifier la valeur de consigne analogique.
(5) Réglez le paramètre P007 sur 000 pour spécifier l’entrée numérique [c.-à-d. DIN1 (borne 5) dans ce cas]
et désactivez les commandes en face avant.
(6) Réglez les paramètres P021 et P022 pour spécifier les valeurs minimum et maximum de la fréquence de
sortie.
(7) Réglez les paramètres P081 à P085 sur les valeurs de la plaque signalétique du moteur (voir figure 3.2.1).
Remarque: Dans de nombreux cas où les paramètres d’usine (valeurs par défaut) sont utilisés, la
résistance statorique par défaut réglée dans P089 est, en règle générale, adaptée à la
puissance nominale définie dans P085. Si la différence entre la puissance nominale du
variateur et celle du moteur est trop importante, il est recommandé de mesurer la résistance
statorique du moteur et d’entrer les valeurs manuellement dans P089. Les paramètres
Surcouple permanent (P078) et Surcouple au démarrage (P079) dépendent de la valeur de
la résistance statorique - une valeur trop élevée peut entraîner des déclenchements de
surcharge.
(8) Ouvrez l’interrupteur externe. Ajustez le potentiomètre (ou la tension de commande analogique) jusqu’à
ce que la fréquence désirée soit affichée sur le variateur.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
21
06/10/99
Français
4. MODES D’EXPLOITATION
4.3 Arrêt du moteur
Le moteur peut être arrêté de différentes manières :
•
L’annulation de l’instruction MARCHE ou l’action sur le bouton ARRET (O) sur le panneau de commande
en face avant provoque la mise à l’arrêt du variateur suivant la rampe de descente sélectionnée (voir
P003).
•
ARRET2 entraîne l’arrêt du moteur (voir paramètres P051 à P053).
•
ARRET3 déclenche le freinage rapide (voir paramètres P051 à P053).
•
Le freinage par injection de courant continu jusqu’à 250% entraîne l’arrêt brutal (voir paramètre P073).
4.4 Non-démarrage du moteur
Si l’afficheur indique un code d’erreur, consultez le chapitre 6.
Si le moteur ne démarre pas sur l’instruction MARCHE, vérifiez si l’instruction ARRET est valide, si une
consigne de fréquence a été paramétrée dans P005 et si les caractéristiques du moteur ont été paramétrées
dans les paramètres P081 à P085.
Si le variateur est configuré pour être exploité en face avant (P007 = 001) et que le moteur ne démarre pas
lorsque l’on appuie sur le bouton MARCHE, vérifiez si P121 = 001 (bouton MARCHE activé).
En cas de non-fonctionnement du moteur après une modification involontaire des paramètres, réinitialisez le
variateur sur les valeurs par défaut définies en usine en réglant le paramètre P944 sur 001 puis en appuyant
sur P.
4.5 Commande locale et commande à distance
Le variateur peut être commandé soit localement (défaut) soit à distance par une ligne de transmission de
données USS branchée sur le connecteur de type RS485 D en face avant. (Voir le paramètre P910 au
chapitre 5 pour connaître les options de commande à distance disponibles.)
En commande locale, le variateur peut uniquement être commandé par les boutons en face avant ou via les
bornes de commande. Les instructions de commande, les consignes ou les nouvelles valeurs de paramètres
provenant de l’interface RS485 sont inopérants.
En commande à distance, le variateur n’acceptera pas les instructions de commande provenant des bornes.
Exception: ARRET2 ou ARRET3 peuvent être activés par les paramètres P051 à P053 (voir les paramètres
P051 à P053 au chap. 5).
Il est possible de connecter simultanément plusieurs variateurs à une unité de commande externe. Les
variateurs peuvent être adressés individuellement.
Pour de plus amples informations, consultez les documents suivants (disponibles dans votre point de vente
Siemens local) :
E20125-B0001-S302-A1
E20125-B0001-S302-A1-7600
Application du protocole USS aux variateurs SIMOVERT 6SE21 et
MICROMASTER (allemand)
Application du protocole USS aux variateurs SIMOVERT 6SE21 et
MICROMASTER (anglais)
4.6 Commande à boucle fermée
4.6.1 Description générale
Le MICROMASTER propose une fonction de régulation PI pour la commande à boucle fermée (voir figure
4.6.1). La régulation PI convient parfaitement à la limitation de la température ou de la pression ou à d’autres
applications pour lesquelles la variable commandée change lentement ou pour lesquelles des erreurs
passagères ne sont pas critiques. Cette commande à boucle ne peut pas être utilisée sur des systèmes pour
lesquels des temps de montée rapides sont requis.
Lorsque la régulation PI à boucle fermée est activée (P201 = 002), toutes les consignes sont calibrées entre zéro et
100%, c.-à-d. qu’une consigne de 50.0 = 50%. Ainsi, il est possible d’effectuer une régulation banalisée de toute
variable de processus commandée par la vitesse du moteur et pour laquelle un capteur adéquat est disponible.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
22
4. MODES D’EXPLOITATION
Français
Proportionnel
Moteur
P202
Reference
consigne
source
Plage
d’integration
Integrale
P207
P203
PID
on / off
P201
Type
Transducteur
P208
Procédé
Accel / decel,
P002, P003
Scaling
P211
P212
Scaling
Integrale
P205
Filtrage
P206
MICROMASTER
MICROMASTER Commande de processus en boucle fermeé
Figure 4.6.1: Commande à boucle fermée
4.6.2 Configuration du matériel
Raccordez les sorties du capteur externe des grandeurs réelles sur les bornes de commande 3 et 4. Cette
entrée analogique accepte un signal 0/2 - 10 V, présente une résolution 10 bits et autorise une tension
différentielle (flottante). Assurez-vous que les valeurs des paramètres P023 et P024 sont réglées sur 000 et
que le paramètre P006 est réglé sur 000 ou 002.
L’alimentation en courant continu 15 V du capteur de grandeurs réelles peut provenir des bornes 8 et 9 sur le bornier
de commande.
4.6.3 Réglages des paramètres
La commande à boucle fermée peut uniquement s’utiliser si P201 est préalablement réglé sur 002. La plupart
des paramètres liés à la commande à boucle fermée sont représentés à la figure 11. D’autres paramètres
sont également liés à cette commande à boucle fermée, notamment:
P001 (valeur = 007)
P061 (valeur = 012 ou 013)
P210
P220
Vous trouverez une description de tous les paramètres de commande à boucle fermée au chapitre 5. Pour
plus d’informations sur le fonctionnement du régulateur PI, voyez le catalogue Siemens DA 64.application
Remarque “Contrôle boucle fermée”, qui peut être obtenu par http://www.con.siemens.co.uk, ou à l’une des
agences Siemens
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
23
06/10/99
Français
5. PARAMETRES SYSTEME
5. PARAMETRES SYSTEME
Les paramètres tels que le temps de rampe, les fréquences minimales et maximales, etc. sont réglables à
l’aide des boutons à membrane du panneau de commande afin d’obtenir le comportement voulu du variateur.
Le numéro du paramètre sélectionné et sa valeur sont visualisés sur l’afficheur DEL à quatre chiffres.
Rem.: Un actionnement par impulsions des boutons ∆ ou ∇ permet de modifier les valeurs pas à pas. En
maintenant les boutons enfoncés, les valeurs défilent rapidement.
La valeur réglée pour le paramètre P009 détermine l’accès aux paramètres. Assurez-vous que les
paramètres-clés nécessaires à votre application ont été programmés.
Rem.: Dans la liste de paramètres suivante :
‘•’
identifie les paramètres modifiables en cours de fonctionnement.
‘’ indique que la valeur de ce réglage usine dépend des caractéristiques du variateur.
Résolution paramètres accrue
Pour augmenter la résolution de 0.01 lorsque vous modifiez les paramètres de fréquence plutôt que d’appuyer
sur P par impulsions pour repasser à l’affichage des paramètres, gardez le bouton enfoncé jusqu’à ce que
l’affichage passe à ‘- -.n0’ (n = la valeur décimale actuelle: si, par exemple, la valeur du paramètre = ‘055.8’
alors n = 8). Appuyez sur les boutons ∆ ou ∇ pour modifier la valeur (toutes les valeurs comprises entre .00 et
.99 sont valables) puis appuyez sur P à deux reprises pour revenir à l’affichage des paramètres.
Reset au réglage usine des paramètres
En cas de changement accidentel des paramètres, vous pouvez ramener tous les paramètres à leur valeur
par défaut (valeur usine) en réglant le paramètre P944 sur 1 et en appuyant sur P.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
24
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
P000
Affichage d’une grandeur
d’exploitation
P001 •
Mode affichage
P002 •
Temps de montée (secondes)
Français
Plage
[par déf.]
Description / remarques
-
Affichage de la grandeur sélectionnée par P001.
En cas de défaut, le code d’erreur correspondant (Fxxx) est affiché
(voir chap. 6). En cas d’alarme, l’affichage clignote. Si la fréquence de
sortie a été sélectionnée (P001 = 0) et que le variateur est en position
ARRET (OFF), l’afficheur indique en alternance la fréquence
sélectionnée et la fréquence réelle.
0-8
[0]
Sélection pour affichage:
0 = fréquence de sortie (Hz)
1 = consigne de fréquence (p. ex. la vitesse du moteur à laquelle le
variateur s’enclenche) (Hz)
2 = courant moteur (A)
3 = tension du circuit intermédiaire à CC (V)
4 = non utilisé
5 = vitesse moteur
6 = état USS (voir chap. 8.2)
7 = consigne de commande à boucle fermée (% grandeur nature)
8 = tension de sortie
0 - 650,00
[10,0]
Temps d’accélération du moteur de 0 à la fréquence maximale réglée dans
P013.
Le paramétrage d’un temps de montée trop court peut provoquer la
coupure du variateur (code d’erreur F002 - courant de surcharge).
Fréquence
fmax
0 Hz
P003 •
Temps de descente (secondes)
0 - 650,00
[10,0]
Temps de
montée
(0 - 650 sec)
Temps
Temps de décélération du moteur de la fréquence maximale (P013) jusqu’à
l’arrêt.
Le paramétrage d’un temps de descente trop court peut provoquer la
coupure du variateur (code d’erreur F001 - courant de surcharge).
C’est également la période pendant laquelle un freinage par injection de
courant continu est appliqué (voir P073).
Fréquence
fmax
0 Hz
© Siemens plc 1999
Temps de
descente
(0 - 650 sec)
Temps
G85139-H1750-U051-C1
25
06/10/99
Français
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
P004 •
Arrondissement de la rampe
(secondes)
Plage
[par déf.]
0 - 40,0
[0,0]
Description / remarques
Rend l’accélération/décélération du moteur plus progressive (utile dans
les applications ne tolérant pas d’à-coups, p. ex. les convoyeurs, le
textile, etc.).
L’arrondissement est uniquement opérant si le temps de montée/
descente dépasse 0,3 s.
Fréquence
fmax
(P013)
P002 = 10 s
0 Hz
P004
=5s
P004
=5s
Temps
Temps total
d’accélération = 15 s
Rem.:
La courbe d’arrondissement pour la décélération repose sur
la pente de la montée (P002) et s’ajoute au temps de
descente défini par P003. Par conséquent, le temps de
descente est influencé par les changements de P002.
P005 •
Consigne numérique de fréquence
(Hz)
P006
Sélection de la source des
consignes de fréquence source
0-2
[0]
P007
Commande pavé numérique
0-1
[1]
0 = les boutons du panneau de commande sont inhibés (à l’exception
de STOP, ∆ et ∇). La commande s’effectue via des entrées
numériques (voir paramètres P051 - P053). ∆ et ∇ peuvent
toujours être utilisés pour commander la fréquence pour autant
que P124 = 1 et qu’une entrée TOR n’ait pas été sélectionnée
pour réaliser cette fonction.
1 = les boutons du panneau de commande sont validés (ils peuvent
être inhibés individuellement selon le réglage des paramètres
P121 - P124).
Rem.: Les entrées TOR pour MARCHE, INVERSION, JOG et
l’augmentation/baisse de fréquence sont inhibées.
P009 •
Réglage de la protection des
paramètres
0-3
[0]
Détermine les paramètres réglables :
0 = lecture/réglage des paramètres P001 à P009 seulement.
1 = réglage des paramètres P001 à P009 et lecture de tous les
autres paramètres.
2 = réglage/lecture de tous les paramètres mais P009 est remis
automatiquement à 0 à la mise hors tension.
3 = réglage/lecture de tous les paramètres.
0 - 400,00
[5,00]
Fixe la fréquence à laquelle fonctionnera le variateur en mode de
commande numérique. Opérant uniquement si P006 est à ‘0’.
Réglage du mode de commande du variateur.
0 = numérique. Le variateur fonctionne à la fréquence réglée par P005.
Alternativement, si P007 est ramené à zéro, la fréquence peut être
commandée en réglant l’une des deux entrées TOR P051 à P053 sur
des valeurs de 11 et 12.
1 = analogique. Commande par signal d’entrée numérique.
2 = Fréquence fixe ou potentiomètre motorisé. La fréquence fixe est
uniquement sélectionnée si la valeur d’au moins une entrée
TOR (P051 à P053) = 6, 17 ou 18.
Rem.: (1) Si P006 = 1 et que le variateur est paramétré pour la
commande à distance, les entrées analogiques restent actives.
(2) Les consignes du potentiomètre motorisé fixées par
entrées numériques sont mémorisées lorsque P011 = 1.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
26
5. PARAMETRES SYSTEME
Français
Paramètre
Fonction
Plage
[par déf.]
P011
Sauvegarde de la consigne de
fréquence
P012 •
Fréquence moteur minimale (Hz)
0 - 400,00
[0,00]
Règle la fréquence moteur minimale (doit être inférieure à la valeur
P013).
P013 •
Fréquence moteur maximale (Hz)
0 - 400,00
[50,00]
Règle la fréquence moteur maximale.
P014 •
Fréquence inhibée 1 (Hz)
0 - 400,00
[0,00]
P015 •
Redémarrage automatique après
une panne secteur
0-1
[0]
Ce paramètre permet de masquer une bande de fréquence afin d’éviter
les phénomènes de résonance mécanique. Les fréquences comprises
dans cette bande de +/-(valeur de P019) de ce réglage sont inhibées.
Le fonctionnement stationnaire n’est pas possible dans la bande de
fréquence inhibée - cette bande est simplement traversée.
La mise à ‘1’ de ce paramètre active le redémarrage automatique du
variateur au retour de tension secteur ou ‘brownout’ si l’interrupteur
marche/arrêt est resté fermé, P007 = 0 et P910 = 0, 2 ou 4.
0 = désactivé
1 = redémarrage automatique
P016 •
Reprise au vol
0-2
[0]
P017 •
Type d’arrondissement
1-2
[1]
P018 •
Redémarrage automatique après
défaillance
0-1
[0]
P019 •
Bande passante fréquence
inhibée (Hz)
P020
Temps de rampe à la reprise au
vol (secondes)
0,50 - 25,0 Utilisé parallèlement à P016 (définir des temps plus longs si une
coupure F002 persiste).
[5,0]
P021 •
Fréquence analogique minimale
(Hz)
0 - 400,00
[0,00]
0-1
[0]
0 - 10,00
[2,00]
Description / remarques
0 = désactivé
1 = activé après mise hors tension, p. ex.. Les changements de
consignes réalisés à l’aide des boutons ∆ / ∇ ou d’entrées TOR
sont mémorisées même si le variateur est mis hors tension.
Permet de connecter le variateur sur un moteur en marche.
Normalement, le variateur commande l’accélération du moteur à partir
de 0 Hz. Cependant, si le moteur tourne encore ou est entraîné par la
charge, le retour à la vitesse de consigne est précédé d’un freinage pouvant
entraîner un déclenchement par surintensité. Avec la reprise au vol, le
variateur ‘se cale’ sur la vitesse momentanée du moteur et l’amène à la
valeur de consigne.
Rem.: si le moteur est arrêté ou s’il tourne lentement, des à-coups peuvent
se produire car le variateur cherche le sens de rotation avant de redémarrer
le moteur. (Voir également P020)
0 = redémarrage normal
1 = reprise au vol après mise sous tension, défaillance ou OFF2 (si
P018 = 1).
2 = reprise au vol dans tous les cas (utile lorsque le moteur peut être
entraîné par la charge).
1 = arrondissement continu (comme défini par P004).
2 = arrondissement discontinu. Ce réglage apporte une réponse non
arrondie rapide aux commandes STOP et exige une réduction de
la fréquence.
Rem.: P004 doit être réglé sur une valeur > 0,0 pour que ce paramètre
soit effectif.
Redémarrage automatique après défaillance:
0 = désactivé
1 = suite à une défaillance, le variateur effectuera un maximum
de 5 tentatives de redémarrage. Si la défaillance persiste
après la 5e tentative, le variateur reste en état de défaut
jusqu’à la réinitialisation.
AVERTISSEMENT : L’afficheur clignotera pendant que le variateur
attend un redémarrage. Cela signifie qu’un
démarrage est imminent et qu’il peut avoir
lieu à tout moment. Les codes d’erreur sont
visualisables dans P930.
Les fréquences fixées par P014, P027, P028 ou P029 et comprises
dans la bande de fréquence +/- la valeur de P019 sont inhibées.
Fréquence correspondant à la valeur d’entrée analogique minimale,
c.-à-d. 0 V ou 2 V. Possibilité de réglage sur une valeur supérieure à
celle de P022 pour obtenir une relation inverse entre le signal d’entrée
analogique et la fréquence de sortie (voir diagramme dans P022).
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
27
06/10/99
Français
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
Plage
[par déf.]
Description / remarques
P022 •
Fréquence analogique maximale
(Hz)
0 - 400,00
[50,00]
Fréquence correspondant à la valeur d’entrée analogique maximale,
c.-à-d. 10 V, selon le réglage de P023. Possibilité de réglage sur une
valeur inférieure à P021 pour obtenir une relation inverse entre le
signal d’entrée analogique et la fréquence de sortie.
p. ex.
f
P021
P022
P022
P021
V
Rem.: La fréquence de sortie est limitée aux valeurs définies pour
P012/P013.
0 = 0 V à 10 V
1 = 2 V à 10 V
2 = 2 V* à 10 V
* Le variateur se mettra en arrêt contrôlé si V < 1 V.
ATTENTION: Avec P023=2, le variateur démarrera
automatiquement lorsque V dépassera 1V. Cette
règle s’applique également à la commande
analogique et numérique (p. ex. P006 = 0 ou 1).
P023 •
Fonction d’entrée analogique
0-2
[0]
P024 •
Addition de la consigne
analogique
0-2
[0]
P027 •
Fréquence inhibée 2 (Hz)
0 - 400,00
[0,00]
Voir P014.
P028 •
Fréquence inhibée 3 (Hz)
0 - 400,00
[0,00]
Voir P014.
P029 •
Fréquence inhibée 4 (Hz)
0 - 400,00
[0,00]
Voir P014.
P031 •
Fréquence de marche par àcoups, à droite (Hz)
0 - 400,00
[5,00]
La marche par à-coups sert à faire tourner le moteur par fractions de tour.
Elle est généralement commandée via le bouton JOG ou par un poussoir à
rappel automatique connecté sur l’une des entrées TOR (P051 à P053).
Lorsque la marche par à-coups à droite est activée (DINn = 7), ce
paramètre fixe la fréquence de fonctionnement du variateur lorsque le
poussoir est enfoncé. A la différence des autres consignes, cette valeur peut
être inférieure à la fréquence minimale.
P032 •
Fréquence de marche par àcoups, à gauche (Hz)
0 - 400,00
[5,00]
Lorsque la fonction de marche par à-coups à gauche est activée (DINn = 8),
ce paramètre fixe la fréquence de fonctionnement du variateur lorsque le
poussoir est enfoncé. A la différence des autres consignes, cette valeur peut
être inférieure à la fréquence minimale.
Si le variateur n’est pas en mode analogique (P006 = 0 ou 2), ce paramètre
réglé sur ‘1’ permet d’additionner la valeur d’entrée analogique.
0 = pas d’addition.
1 = addition de la consigne analogique (définie par P023) à la
fréquence fixe ou à la fréquence du potentiomètre motorisé.
2 = étalonnage de la consigne numérique/fixe par l’entrée
analogique (P023) dans la plage 0 - 100%.
Rem.: En sélectionnant une combinaison fréquence fixe négative par
inversion et addition de consigne analogique, il est possible de
configurer le variateur pour ‘zéro central’ avec une alimentation
+/-5 V ou un potentiomètre 0 - 10 V de sorte que la fréquence de
sortie peut être 0 Hz en tout point, y compris au centre.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
28
5. PARAMETRES SYSTEME
Français
Paramètre
Fonction
Plage
[par déf.]
Description / remarques
P033
Temps de rampe de la
marche par accoup
(secondes)
0 – 650.0
[10.0]
Temps nécessaire pour accélérer de 0 Hz à la fréquence maximale
(P013) pour les fonctions à-coups. Ce n'est pas le temps nécessaire
pour accélérer de 0 Hz à la fréquence d'à-coups.
P034
Temps de rampe descente de la
marche parà-coups (secondes
0 – 650.0
[10.0]
Si DINn = 16 (voir P051 à P055 et P356) ce paramètre peut être utilisé
pour remplacer le temps de rampe montée normal défini dans P002.
Temps nécessaire pour décélérer de la fréquence maximale (P013) à
0 Hz pour les fonctions à-coups. Ce n'est pas le temps nécessaire
pour décélérer de la fréquence d'à-coups à 0 Hz
Si DINn = 16 (voir P051 à P055 et P356) ce paramètre peut être utilisé
pour remplacer le temps de rampe descente normal défini dans P003.
P041 •
Fréquence fixe 1 (Hz)
0 - 400,00
[5,00]
Valide si P006 = 2 et P053 = 6 ou 18.
P042 •
Fréquence fixe 2 (Hz)
0 - 400,00
[10,00]
Valide si P006 = 2 et P052 = 6 ou 18.
P043 •
Fréquence fixe 3 (Hz)
0 - 400,00
[15,00]
Valide si P006 = 2 et P051 = 6 ou 18.
P044 •
Fréquence fixe 4 (Hz)
0 - 400,00
[20,00]
Valide si P006 = 2 et P051 = P052 = P053 = 17.
P045
Inversion des consignes pour
fréquences fixes 1 à 4
0-7
[0]
Définit le sens de rotation pour les fréquences fixes:
FF 1
FF 2
P045 = 0
⇒
⇒
P045 = 1
⇐
⇒
P045 = 2
⇒
⇐
P045 = 3
⇒
⇒
P045 = 4
⇒
⇒
P045 = 5
⇐
⇐
P045 = 6
⇐
⇐
P045 = 7
⇐
⇐
⇒ Consignes fixes non inversées.
⇐ Consignes fixes inversées.
FF3
⇒
⇒
⇒
⇐
⇒
⇒
⇐
⇐
P046 •
Fréquence fixe 5 (Hz)
0 - 400,00
[25,00]
Valide si P006 = 2 et P051 = P052 = P053 = 17.
P047 •
Fréquence fixe 6 (Hz)
0 - 400,00
[30,00]
Valide si P006 = 2 et P051 = P052 = P053 = 17.
P048 •
Fréquence fixe 7 (Hz)
0 - 400,00
[35,00]
Valide si P006 = 2 et P051 = P052 = P053 = 17.
P050
Inversion des consignes fixes pour
fréquences fixes 5 à 7
0-7
[0]
FF4
⇒
⇒
⇒
⇒
⇐
⇒
⇒
⇐
Définit le sens de rotation pour les fréquences fixes:
FF 5
FF 6
P050 = 0
⇒
⇒
P050 = 1
⇐
⇒
P050 = 2
⇒
⇐
P050 = 3
⇒
⇒
P050 = 4
⇒
⇒
P050 = 5
⇐
⇐
P050 = 6 ou 7
⇐
⇐
⇒ Consignes fixes non inversées.
⇐ Consignes fixes inversées.
© Siemens plc 1999
FF7
⇒
⇒
⇒
⇐
⇒
⇒
⇐
G85139-H1750-U051-C1
29
06/10/99
Français
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
Plage
[par déf.]
P051
Sélection fonction de commande
DIN1 (borne 5), fréquence fixe 3
ou fréquence fixe binaire sur bit 0.
0 - 19
[1]
P052
Selection fonction de commande
DIN1 (borne 6), fréquence fixe 2
ou fréquence fixe binaire sur bit 1.
0 - 19
[2]
P053
Selection fonction de commande
DIN3 (borne 7), fréquence fixe 1
ou fréquence fixe binaire sur bit 2.
0 - 19
[6]
Description / remarques
Fonction,
état bas
Arrêt
Arrêt
Normal
OFF2
OFF3
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Locale
Arrêt
Valeur Fonction de P051 à P053
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Entrée désactivée
MARCHE à droite
MARCHE à gauche
Inversion
ARRET2 **
ARRET3 **
Fréquences fixes 1 à 3
MA par à-coups, à droite
MA par à-coups, à gauche
Commande à distance
RAZ code erreur
11
12
13
Augmenter fréquence *
Diminuer fréquence *
Désactiver entrée analogique
(consigne = 0,0 Hz)
Désactiver possibilité de
changer les paramètres
Activer frein à CC
Application de la rampe de
marche par accoup au lieu de la
rampe normale
Sélection binaire fréquences
fixes (fréquences fixes 1 à 7)
Voir 6 mais une entrée haute
suppose aussi MARCHE *
Déclenchement externe/CTP
14
15
16
17
18
19
Arrêt
Arrêt
Entrée ana
activée
Activée
Fonction,
état haut
MA droite
MA gauche
Inversion
Marche
Marche
Marche
à-cps droite
à-cps gche
Distance
RAZ sur
front mont.
Augmenter
Diminuer
Entrée ana
désactivée
Désactivée
Arrêt
Normal
Frein Ma
Jog ramp
times on
Arrêt
Marche
Arrêt
Marche
Oui (F012)
Non
* Uniquement opérante lorsque P007 = 0.
** Voir section 4.3.
Tableau de codage binaire des fréquences fixes
(P051, P052, P053 = 17)
ARRET
MA sur FF1 (P041)
MA sur FF2 (P042)
MA sur FF3 (P043)
MA sur FF4 (P044)
MA sur FF5 (P046)
MA sur FF6 (P047)
MA sur FF7 (P048)
P056
Temporisation anti-rebond des
entrées TOR
0-2
[0]
DIN2
(P052)
0
0
1
1
0
0
1
1
DIN1
(P051)
0
1
0
1
0
1
0
1
0 = 12,5 ms
1 = 7,5 ms
2 = 2,5 ms
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
DIN3
(P053)
0
0
0
0
1
1
1
1
30
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
P061
Affectation de la sortie à relais RL1
Français
Plage
[par déf.]
Description / remarques
0 - 13
[6]
Valeur
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
P062
Commande de l’option de frein
électromécanique
P063
Temporisation de desserrage du
frein externe (secondes)
0-4
[0]
0 - 20,0
[1,0]
Fonction du relais
Active 3
Pas de fonction affectée (relais pas activé)
bas
Variateur en marche
haut
Fréquence variateur 0,0 Hz
bas
Marche à droite du moteur sélectionnée
haut
Frein externe actionné (voir paramètres P063/P064)
bas
Fréquence variateur ≤ fréquence minimale
bas
Signalisation de défaut 1
bas
Fréquence variateur ≥ à la consigne de fréquence
haut
Alarme activée 2
bas
Courant de sortie ≥ à P065
haut
Limite du courant moteur (alarme) 2
bas
Surchauffe moteur (alarme) 2
bas
Limit. vitesse moteur HAUT à boucle fermée
haut
Limit. vitesse moteur BAS à boucle fermée
haut
1 Le variateur est coupé (voir paramètre P930 et chap. 6).
2 Le variateur ne s’arrête pas (voir paramètre P931).
3 Active bas’ = relais OUVERT. ‘Active haut’ = relais FERME.
Remarque: Si la fonction de freinage externe est utilisée (P061
ou P062 = 4) et qu'une compensation de glissement
supplémentaire est utilisée (P071≠
≠ 0), la fréquence
minimale doit être inférieure à 5 Hz (P012 < 5.00), sans
quoi le variateur ne peut pas être coupé
ATTENTION: Le fonctionnement des relais n’ est pas assuré
pendant la phase de paramétrage .
S’assurer que tout équipement relié à la sortie
Relais ne subira pas de dommage par un
changement d’ état aléatoire du relais pendant le
paramértage
Fonctionne de la même manière que la commande de frein externe
(décrite en P063/P064) mais ici le relais n’est pas activé.
0=
Mode d’arrêt normal
1 à 3 = Ne pas utiliser
4=
Mode d’arrêt combiné
Est uniquement opérant si la sortie à relais est affectée à la commande
d’un frein externe (P061 = 4). Dans ce cas, à la mise en marche du
variateur, celui-ci fonctionne à la fréquence minimale pendant le temps
défini par ce paramètre avant de déclencher le relais de commande du
frein et de libérer l’accélération (voir illustration sous P064).
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
31
06/10/99
Français
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
P064
Temps de maintien avec frein
externe (secondes)
Plage
[par déf.]
0 - 20,0
[1,0]
Description / remarques
Comme P063, mais uniquement opérant si la sortie à relais est
affectée à la commande d’un frein externe. Ce paramètre définit le
temps pendant lequel le variateur continue de fonctionner à la
fréquence minimale au terme de la décélération et pendant
l’application du frein externe.
f
MARCHE
ARRET
fmin
t
t
P063
A
B
t
P064
A
A = Frein appliqué
B = Frein desserré
Rem. : (1) Les valeurs pour P063 et P064 doivent être légèrement
plus longs que les temps réellement nécessaires au
desserrage/serrage du frein externe.
(2)Le réglage de P063 ou P064 sur une valeur trop élevée,
notamment si P012 est réglé sur une valeur élevée, peut
provoquer une alarme ou un déclenchement de surcharge car
le variateur essaie de faire tourner un moteur à arbre calé.
P065
Seuil de courant du relais (A)
P066
Freinage combiné
P073 •
Freinage par injection de courant
continu (%)
0 - 99,9
[1,0]
Ce paramètre est utilisé lorsque P061 = 9. Le relais fonctionne lorsque
le courant moteur est supérieur à la valeur de P065 et retombe lorsque
le courant descend à 90% de la valeur de P065 (hystérèse).
0-1
[1]
0 = Marche
1 = Arrêt. Permet des temps de décélération plus courts et améliore
la capacité d’arrêt du moteur.
0 - 150
[0]
Permet d’arrêter le moteur par injection d’un courant continu. Ceci
entraîne la dissipation de chaleur dans le moteur plutôt que dans le
variateur. L’arbre est maintenu à l’arrêt jusqu’à la fin de la période de
freinage dont la durée est définie dans P003.
Le frein à courant continu peut être activé en utilisant DIN1 à DIN3 (le
freinage est activé aussi longtemps que le DIN est élevé - voir P051 à
P053).
ATTENTION : L’usage fréquent et prolongé du freinage par
injection de courant continu peut entraîner une
surchauffe du moteur.
Si le freinage par injection de courant continu est
activée par une entrée TOR, le courant continu est
appliqué aussi longtemps que l’entrée TOR est
active. Ceci peut entraîner une surchauffe du
moteur.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
32
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
P074 •
protection I t moteur
Français
Plage
[par déf.]
2
0-7
[1]
Description / remarques
Sélectionne la courbe la mieux adaptée au déclassement du moteur à
basses fréquences à cause de l'effet de refroidissement réduit du
ventilateur de refroidissement installé sur l'arbre.
P074 =
0/4
P074 =
1/5
P074 =
3/7
P074 =
2/6
100% IN
50% IN
50% FN 100% FN
150% FN
IN =courant nominal moteur (P083)
FN =Fréquence nominale moteur (P081)
P076 •
Fréquence d’impulsions
0-7
[0 ou 4]
0 = Pas de déclassement. Convient pour les moteurs avec
refroidissement indépendant ou sans refroidissement par
ventilateur qui dissipe la même quantité de chaleur quelle que
soit la vitesse.
1 = Pour les moteurs 2 ou 4 pôles qui possèdent généralement un
meilleur refroidissement grâce à leurs plus grandes vitesses. Le
variateur suppose que le moteur peut dissiper une pleine
puissance à 50% de fréquence nominale.
2 = Convient pour les moteurs spéciaux qui ne tournent pas en
permanence à leur courant nominal, à leur fréquence nominale,…
3 = Pour les moteurs 6 ou 8 pôles. Le variateur suppose que le
moteur peut dissiper la pleine puissance à la fréquence nominale.
4 = P074 = 0 mais le variateur se déclenche (F074) au lieu de réduire
le couple/la vitesse du moteur.
5 = P074 = 1 mais le variateur se déclenche (F074) au lieu de réduire
le couple/la vitesse du moteur.
6 = P074 = 2 mais le variateur se déclenche (F074) au lieu de réduire
le couple/la vitesse du moteur.
7 = P074 = 3 mais le variateur se déclenche (F074) au lieu de réduire
le couple/la vitesse du moteur.
Remarque: La protection I²t moteur ne doit pas être activée lorsque la
puissance moteur est inférieure de moitié à celle du
convertisseur
Note:
Il est essentiel de renseigner correctement les valeurs de
ces paramètres pour assurer l’ entière protection du
moteur (P081-P085)
Réglage de la fréquence des impulsions (de 2 à 16 kHz) et du type de
modulation MLI. Si un fonctionnement silencieux n’est pas absolument
nécessaire, il est possible de réduire les pertes dans le variateur ainsi
que les perturbations électromagnétiques en sélectionnant une basse
fréquence d’impulsions.
0/1 = 16 kHz (230 V par défaut)
2/3 = 8 kHz
4/5 = 4 kHz (400 V par défaut)
6/7 = 2 kHz
Rem.: lorsque P076 = 0/1, l’affichage du courant aux fréquences
inférieures à 10 Hz est moins précis.
Pour fonctionner sous les 5 Hz, les variateurs 400 V nécessitent une
réduction du calibrage du courant continu lorsqu’ils opèrent à des
fréquences de commutation supérieures à 4 kHz ou lorsque des
valeurs de surcouple supérieures à 150% (P078 + P079) sont utilisées.
En règle générale, les valeurs de déclassement sont les suivantes :
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
33
06/10/99
Français
Paramètre
5. PARAMETRES SYSTEME
Fonction
Plage
[par déf.]
Description / remarques
Model
P076 =
MM37/3- MM750/3
MM220/3F- MM750/3F
P077
Mode de régulation
0-2
[1]
0 or 1
50%xP083
50%xP083
2 or 3
80%xP083
80%xP083
Définit la relation entre la vitesse du moteur et la tension fournie par le
variateur. Un des deux modes suivants peut être sélectionné :
0/1 = relation linéaire tension/fréquence
Utiliser cette courbe pour les moteurs synchrones ou les
moteurs connectés en parallèle.
2 = relation quadratique tension/fréquence
Mode de fonctionnement adapté aux pompes centrifuges et
aux ventilateurs.
TN
Umax
UN (P084)
0/1
2
fN (P081)
f
P078 •
Surcouple permanent (%)
0 - 250
[100]
Fonctionne de façon continue sur toute la plage de fréquences.
Pour de nombreuses applications, il faut augmenter le couple aux
fréquences faibles. Ce paramètre fixe le courant de démarrage à 0 Hz
afin d’ajuster le couple disponible au fonctionnement à faible
fréquence. Un réglage 100% produira un courant moteur assigné à
faibles fréquences.
ATTENTION: Le réglage de P078 sur une valeur trop élevée peut
entraîner une surchauffe du moteur et/ou un
déclenchement de surcharge (F002).
P079 •
Surcouple au démarrage (%)
0 - 250
[0]
Pour les entraînements à couple de décollage très élevé, il est possible
de régler une augmentation supplémentaire de courant (ajouté au
réglage de P078) en cours d’accélération. Cette augmentation est
uniquement opérante au démarrage et jusqu’à ce que les consignes de
fréquence soient atteintes.
Avertissement: Cette valeur vient s’ ajouter à celle introduite
dans P 78 . La valeur totale reste limitée à 250
%.
P081
Fréquence moteur nominale (Hz)
0 - 400,00
[50,00]
P082
Vitesse moteur nominale (tr/mn)
0 - 9999
[]
P083
Courant moteur assigné (A)
0,1 - 99,9
[]
P084
Tension moteur assignée (V)
0 - 1000
[]
P085
Puissance moteur assignée
(kW/CV)
0 - 100,0
[]
Ces paramètres sont à régler pour le moteur utilisé.
Relevez les caractéristiques du moteur sur la plaque signalétique (voir
figure 3.2.1).
Rem.: les réglages par défaut du variateur varient selon la puissance
nominale du variateur.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
34
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
P086 •
Limite de courant moteur
Français
Plage
[par déf.]
0 – 250
[0]
Description / remarques
Définit le courant de surcharge du moteur comme un pourcentage du
courant nominal du moteur (P083) autorisé pendant moins d'une minute.
Avec ce paramètre et P186, le courant du moteur peut être limité et l'on
peut éviter de cette manière une surchauffe du moteur. Si cette limite est
maintenue plus d'une minute, la fréquence de sortie est réduite jusqu'à ce
que le courant tombe sous la valeur fixée dans P083. L'écran du variateur
clignote et signale une alarme surtempérature ffe mais le variateur ne se
déclenche pas. Le variateur peut être déclenché à l'aide du relais et de
P074.
Remarque: La valeur maximale à laquelle P086 peut être réglé est
automatiquement limitée par la puissance du variateur.
Remarque:Quand P086 est réglé à 0, les limites de courant réglées
dans P083 et P086 sont inopérarantes, le variateur ets
protégé par limite interne fixe . Une protection de
surcharge supplémentaire est proposée ave P074.
Remarque:
Si une valeur différente de la valeur par défaut ( 0) est rentrée
dans P 086, celle-ci doit absolument être supérieure à la somme
des valeurs rentrées respectivement dans P078 et P079 (
surcouple au démarrage et surcouple permanent ) . Toute valeur
inférieure à cette somme conduit le variateur à travailler en
limitation de courant
0,01-100,00 La résistance statorique du moteur doit être entrée pour ce paramètre.
[] La valeur à entrer doit être la résistance entre deux phases, moteur
branché.
AVERTISSEMENT:
Cette mesure doit être réalisée sur les bornes de sortie du
variateur hors tension.
Rem.: un réglage de P089 sur une valeur trop élevée peut provoquer
un déclenchement de surcharge (F002).
P089 •
Résistance statorique (Ω)
P091 •
Adresse esclave liaison série
0 - 30
[0]
Il est possible d’interconnecter jusqu’à 31 variateurs sur l’interface
série et de les piloter par un ordinateur ou un API utilisant le protocole
USS. Ce paramètre définit l’adresse unique affectée au variateur.
P092 •
Débit en bauds liaison série
3 -7
[6]
Sélection de la vitesse de transmission de l’interface série RS485
(protocole USS) :
3 = 1200 bauds
4 = 2400 bauds
5 = 4800 bauds
6 = 9600 bauds
7 = 19200 bauds
Rem.: certains convertisseurs d’interface RS232 - RS485 ne
supportent pas de vitesses de transmission supérieures à
4800 bauds.
P093 •
Temporisation liaison série
(secondes)
0 - 240
[0]
P094 •
Consigne nominale via interface
série (Hz)
P095 •
Compatibilité USS
0-2
[0]
P099 •
Type d’adaptateur de
communication
0-2
[0]
0 - 400,00
[50,00]
Intervalle de temps maximum autorisé entre deux télégrammes de
données reçus. Cette fonction permet de couper le variateur en cas de
problème de communication.
Ce laps de temps débute après réception d’un télégramme de données
valide. Si le télégramme de données suivant n’est pas réceptionné
dans cet intervalle de temps, le variateur déclenchera et affichera le
code d’erreur F008.
Le réglage du paramètre sur zéro désactive la fonction de surveillance.
Les consignes transmises au variateur sur l’interface série sont
exprimées en pourcentages. La valeur entrée pour ce paramètre
correspond à 100% (HSW = 4000H).
0 = compatible avec résolution 0,1 Hz
1 = activation de la résolution 0,01 Hz
2 = DPRO n’est pas normalisé mais représente la valeur effective de la
fréquence par rapport à une résolution de 0,01 Hz (p.ex. 5000 = 50 Hz).
0 = module en option non présent
1 = module PROFIBUS (active les paramètres associés au
PROFIBUS)
2 = CANbus module (valide les paramétres pour coupleu CANbus)
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
35
06/10/99
Français
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
P101 •
Utilisation en Europe ou aux USA
0-1
[0]
P125
Inhibition de l’inversion de
direction
0-1
[1]
P128
Temporisation arrêt ventilateur
(seconds)
P131
Consigne de fréquence (Hz)
P132
Courant moteur (A)
P134
Tension circuit intermédiaire (V)
P135
Vitesse moteur
P137
Tension de sortie (V)
P111
P112
P113
P121
P122
P123
P124
Plage
[par déf.]
Description / remarques
Ce paramètre permet le réglage du variateur pour utilisation en Europe
et aux USA :
0 = Europe (50 Hz)
1 = USA (60 Hz)
Rem.: après réglage de P101 sur 1, le variateur doit être ramené aux valeurs
préréglées en usine. Exemple : P944=1 pour automatiquement régler
P013 = 60Hz, P081 = 60Hz, P082 = 1680tr/mn et P085 sera affiché
en CV.
Puissance assignée du variateur
0,0 - 50,00 Paramètre utilisable en lecture uniquement indiquant la puissance
(kW/CV)
[] assignée du variateur en kW. Exemple : 0,55 = 550 W
Rem.: si P101 = 1, la puissance est indiquée en CV.
Paramètre en lecture seulement
Type de variateur (modèle)
1-8
[] 1 = MICROMASTER série 2 (MM2)
2 = COMBIMASTER
3 = MIDIMASTER
4 = MICROMASTER Junior (MMJ)
5 = MICROMASTER série 3 (MM3)
6 = MICROMASTER Vector (MMV)
7 = MIDIMASTER Vector (MDV)
8 = COMBIMASTER 2ème Generation.
Param. en lecture seul.
Type de variateur(puissance
0 - 29
20 = MM37/3
10 = MM12/2
assignée)
[] 0 = MM12
1 = MM25
21 = MM55/3
11 = MM25/2
2 = MM37
22 = MM75/3
12 = MM37/2
3 = MM55
23 = MM110/3
13 = MM55/2
4 = MM75
24 = MM150/3
14 = MM75/2
5 = MM110
25 = MM220/3
15 = MM110/2
6 = MM150
26 = MM300/3
16 = MM150/2
7 = MM220
27 = MM400/3
17 = MM220/2
8 = MM300
28 = MM550/3
18 = MM300/2
29 = MM750/3
19 = MM400/2
0
=
bouton
MARCHE
inhibé.
Activation/inhibition du bouton
0-1
1 = bouton MARCHE activé (possible seul. si P007 = 1).
MARCHE
[1]
0 = bouton d’inversion de marche inhibé.
Activation/inhibition du bouton
0-1
1 = bouton d’inversion de marche activé (possible seul. si P007 = 1).
INVERSION
[1]
0 = bouton Marche par à-coups inhibé.
Activation/inhibition du bouton
0-1
1 = bouton Marche par à-coups activé (possible seul. si P007 = 1).
JOG
[1]
0 = boutons ∆ et ∇ inhibés.
0-1
Activation/inhibition des boutons ∆
1
= boutons ∆ et ∇ activés (possible seul. si P007 = 1).
[1]
et ∇
Rem.: Ce paramètre s’applique uniquement au réglage de la fréquence. Les
boutons peuvent toujours servir à modifier les valeurs des paramètres.
0 – 600
[120]
0,00-400,00
[-]
0,0 - 99,9
[-]
0 - 1000
[-]
0 - 9999
[-]
0 - 1000
[-]
0 = inhibition de l’inversion de marche. Désactive les instructions
d’inversion venant de TOUTES les sources (les instructions
MARCHE d’inversion provoquent une rotation en avant)
1 = fonctionnement normal (fonctionnement d’inversion de marche
autorisé)
Temporisation arrêt ventilateur après un ordre “ Arrêt”.
Paramètres pour lecture seule. Ce sont des copies des valeurs
stockées dans P001, mais elles sont accessibles directement par
la liaison série.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
36
5. PARAMETRES SYSTEME
Français
Paramètre
Fonction
Plage
[par déf.]
Description / remarques
P139
Detection courant de pointe
moteur
0 – 99.9
[-]
Enregistre le courant de crête vu par le moteur. Peut être remis à zéro
grâce aux boutons ∆ et ∇.
P140
Dernier code d’erreur
0 - 9999
[-]
Le code d’erreur du dernier défaut enregistré (voir chapitre 6) est mémorisé
dans ce paramètre. La valeur enregistrée peut être remise à zéro grâce
aux boutons ∆ et ∇.. ou par le reparamétrage des valeurs d’
usine (P944)
Ceci est une copie du code mémorisé dans P930.
P141
Dernier code d’erreur -1
0 - 9999
[-]
Ce paramètre mémorise le code d’erreur du dernier défaut enregistré
avant celui qui est mémorisé dans P140/P930.
P142
Dernier code d’erreur -2
0 - 9999
[-]
Ce paramètre mémorise le code d’erreur du dernier défaut enregistré
avant celui qui est mémorisé dans P141.
P143
Dernier code d’erreur -3
0 - 9999
[-]
Ce paramètre mémorise le code d’erreur du dernier défaut enregistré
avant celui qui est mémorisé dans P142.
P201
Mode boucle fermée
0-2
[0]
0 = fonctionnement normal (commande à boucle fermée désactivée).
1 = Inutilisé.
2 = commande à boucle fermée avec entrée analogique pour retour
d’entrée mesurée sur capteur de grandeurs réelles.
P202 •
Gain P (%)
P203 •
Gain I (%)
P205 •
Intervalle d’échantillonnage (x 25 ms)
P206 •
Filtrage capteur grandeurs réelles
P207 •
Plage de saisie intégrale (%)
P208
Type de capteur grandeurs réelles
0,0 - 999,9 Gain proportionnel.
[1,0]
0,00 - 99,99 Gain intégral.
[0,00]
0.01% correspond au temps de compensation le plus long.
1 - 2400 Intervalle d’échantillonnage du capteur de grandeurs réelles. Le temps
[1]
d'action intégrale est divisé par facteur
0 - 255
0=
arrêt du filtre.
[0]
1 - 255 = filtrage basse fréquence appliqué au capteur.
0 - 100
[100]
0-1
[0]
Pourcentage d’erreur au-delà duquel le terme intégral est ramené à
zéro.
0 = Une augmentation de la vitesse du moteur entraîne une
augmentation de la sortie de tension/courant du capteur.
1 = Une diminution de la vitesse du moteur entraîne une diminution
de la sortie de tension/courant du capteur..
P210
Lecture capteur grandeurs réelles
(%)
0,0 - 100,0 Lecture seule. La valeur est un pourcentage de pleine grandeur de
[-]
l’entrée sélectionnée.
P211 •
Consigne 0%
0,00-100,00 Valeur de P210 à maintenir pour la consigne 0%.
[0,00]
P212 •
Consigne 100%
P220
Coupure fréquence régulateur PI
0,00-100,00 Valeur de P210 à maintenir pour la consigne 100%.
[100,00]
0-1
0 = Fonctionnement normal
[0]
1 = Désactivez la sortie du variateur si elle n’atteint pas la fréquence
minimale.
Remarque : Actif quelque soit le mode
P700
P701 •
P702
P880
P900 à
P970
Propre au PROFIBUS-DP. Voir le manuel PROFIBUS pour plus de
détails.
Accès uniquement possible si P099 = 1
(Autres que ceux listés ci-dessous )
Spécifique à mise en oeuvre PROFIBUS-DP & CANbus operation.Voir
l emanuel PROFIBUS & CANbus pour d’ autres informations.
Accés autorisé uniquement avec P099 = 1 or 2
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
37
06/10/99
Français
5. PARAMETRES SYSTEME
Paramètre
Fonction
Plage
[par déf.]
P910 •
Mode local/distance
P922
Version du logiciel
P923 •
Numéro du variateur dans
l’installation
0 - 255
[0]
Possibilité d’utiliser ce paramètre pour affecter une identification unique
au variateur. Il n’a aucune incidence fonctionnelle.
P930
Dernier code d’erreur
0 - 9999
[-]
Le code d’erreur (voir chapitre 6) du dernier défaut enregistré est
mémorisé dans ce paramètre. Pour effacer ce paramètre, utilisez les
touches ∆ et ∇.
P931
Dernier code d’alarme
0 - 9999
[-]
Le code de la dernière alarme enregistrée est mémorisé dans ce
paramètre jusqu’à la mise hors tension du variateur:
002 = limitation de courant active
003 = limitation de tension active
005 = surchauffe variateur (sonde CTP interne)
006 = Surchauffe moteur
018 = Redémarrage automatique après panne (P018) en suspens.
AVERTISSEMENT: Le variateur peut démarrer à tout moment
P944
Réinitialisation sur réglages usine
0-1
[0]
Régler sur ‘1’ et appuyer sur P pour restaurer les valeurs préréglées en
usine pour tous les paramètres (à l’exception de P101).
P971 •
Commande de mémorisation
EEPROM
0-1
[1]
0 = Les modifications des valeurs des paramètres (y compris P971)
sont perdus lors de la mise hors tension.
1 = Les modifications des valeurs des paramètres sont conservées
pendant les périodes de mise hors tension.
0-4
[0]
Description / remarques
Réglage du variateur pour la commande locale ou à distance via la
liaison série:
0 = commande locale
1 = commande à distance (et réglage des paramètres)
2 = commande locale (mais commande à distance de fréquence)
3 = commande à distance (mais commande locale de fréquence)
4 = commande locale (mais accès en lecture/écriture à distance
des paramètres et possibilité de réinitialiser déclenchements)
Rem.: Si le variateur est exploité avec commande à distance (P910
= 1 ou 3), l’entrée analogique reste active lorsque P006 = 1 et
s’ajoute à la consigne.
0,00 - 99,99 Ce paramètre contient le numéro de version du logiciel et ne peut être
[-]
modifié.
AVERTISSEMENT: Si vous utilisez la liaison série pour mettre à jour
le paramètre réglé dans la mémoire EEPROM,
veillez à ne pas dépasser le nombre maximum de
cycles d’écriture (environ 50.000) dans cette
mémoire EEPROM. Tout dépassement
provoquera la corruption des données en
mémoire et, partant, une perte de données. Le
nombre de cycles de lecture est illimité.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
38
6. SIGNALISATION DES DEFAUTS
Français
6. SIGNALISATION DES DEFAUTS
En cas de défaut, le variateur est coupé et un code d’erreur apparaît sur l’afficheur. Le dernier défaut survenu est mémorisé dans le
paramètre P140, les défauts précédents dans P141-143. Exemple: ‘0003’ indique que le dernier défaut a été F003.
Code erreur Cause
Surtension
F001
F002
Surintensité
F003
Surcharge
F005
Surchauffe variateur
(sonde CTP interne)
F008
Temporisation protocole USS
F010
Défaut d’initialisation / perte de
paramètre *
Défaut d’interface interne *
Déclenchement externe (CTP)
F011
F012
F013
F030
F031
F033
F036
F074
F075
F101
F105
F106
F112
Erreur de programme *
Défaillance liaison PROFIBUS
Défaillance module en option vers
liaison
Erreur de configuration PROFIBUS
Déclenchement de la surveillance
du module PROFIBUS
Surchauffe moteur par calcul I2t
Action correctrice
Vérifier que la tension d’alimentation est comprise dans les limites indiquées
sur la plaque signalétique.
Augmenter le temps de descente (P003).
Vérifier si la puissance de freinage requise est comprise dans les limites spécifiées.
Vérifier si la puissance du moteur correspond à celle du variateur.
Vérifier si les limites de longueur de câbles ont été respectées.
Courts-circuits ou défauts de terre sur le moteur et sur le câble allant vers le moteur.
Vérifier si les paramètres moteur (P081 à P086) correspondent au moteur utilisé.
Vérifier la résistance statorique (P089).
Augmenter le temps de montée (P002).
Réduire le surcouple réglé dans P078 et P079.
Vérifier si le moteur est surchargé ou bloqué.
S’assurer que le moteur n’est pas surchargé.
Augmenter la fréquence moteur maximale si on utilise un moteur à glissement élevé.
Vérifier que la température ambiante n’est pas trop élevée.
Vérifier que les ouïes d’entrée et de sortie d’air ne sont pas obstruées.
Vérifier si le ventilateur intégral fonctionne.
Vérifier l’interface série.
Vérifier les réglages du maître de bus et de P091 à P093.
Vérifier si le temps alloué est trop court (P093).
Vérifier l’ensemble des paramètres. Régler P009 sur `0000' avant la mise
hors tension.
Couper puis remettre sous tension le variateur.
S’assurer que le moteur n’est pas surchargé.
Couper puis remettre sous tension le variateur.
Vérifier l’intégrité de la liaison.
Vérifier l’intégrité de la liaison.
Vérifier la configuration PROFIBUS.
Remplacer le module PROFIBUS
Le déclenchement se produit uniquement si P074 = 4, 5, 6 ou 7. Vérifier si le
courant moteur n’excède pas la valeur réglée dans P083 et P086.
Augmenter le temps de rampe de décélération(P003).
Surintensité pendant la rampe de
décélération
Défaut interface interne *
Couper l’ alimentation et remettre sous tension.
Température excessive du variateur Vérifier que la température ambiante n'est pas trop élevée.
Vérifier que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées
(capteur interne)
Vérifier que le ventilateur intégré du variateur fonctionne
Erreur de paramétrage P006
Paramétrer la ou les fréquences fixes et/ou le potentiomètre du moteur sur les
entrées TOR.
Erreur de paramétrage P012/P013 Régler le paramètre P012 < P013.
F151 - F153 Erreur de paramétrage des entrées Vérifier les réglages des entrées TOR dans P051 à P053.
F201
F212
F231
F255
TOR
P006 = 1 alors que P201 = 2
Erreur de paramétrage P211/P212
Déséquilibre de mesure des
courants de sortie
Défaut “ chien de garde”
Modifier le paramètre P006 et/ou P201.
Régler le paramètre P211 < P212.
voir F002
Débrancher l’ alimentation et remettre sous tension
* S’assurer que les directives de câblage décrites à la section 1.2 ont été respectives.
Après élimination du défaut, le variateur peut être réinitialisé. Pour ce faire, appuyez deux fois sur le bouton P (une fois pour afficher
P000 et une seconde fois pour acquitter le défaut) ou effacez le défaut par une entrée binaire (voir paramètres P051 à P053 au
chap.5) ou via l’interface série.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
39
06/10/99
Français
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Variateurs MICROMASTER 230 V monophasés
N° de commande (6SE92 ..)
Modèle
10-7BA40
MM12
11-5BA40
MM25
12-1BA40
MM37
12-8BA40
MM55
13-6BA40
MM75
15-2BB40
MM110
Plage de tension d’entrée
Puissance nom. moteur a (kW/cv)
0,12 / 1/6
0,25 / 1/3
0,37 / 1/2
1 CA 208V - 240 V +/-10%
0,75 / 1
0,55 / 3/4
1,1 / 11/2
16-8BB40
MM150
21-0BC40
MM220
21-3BC40
MM300 c
1,5 / 2
2,2 / 3
3,0 / 4
Puissance permanente
350 VA
660 VA
920 VA
1,14 kVA
1,5 kVA
2,1 kVA
2,8 kVA
4,0 kVA
5,2 kVA
0,75 A
1,5 A
2,1 A
2,6 A
3,5 A
4,8 A
6,6 A
9,0 A
11,8 A
Courant de sortie (ass.)a
Courant de sortie (max. permanent)
0,8 A
1,7 A
2,3 A
3,0 A
3,9 A
5,5 A
7,4 A
10,4 A
13,6 A
Courant d’entrée (I rms)
1,8 A
3,2 A
4,6 A
6,2 A
8,2 A
11,0 A
14,4 A
20,2 A
28,3 A
Fusible recommandé côté réseau
10 A
16 A
20 A
25 A
32 A
Section recommandée Entrée
1,0 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
des câbles (min.)
Sortie
1,0 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
Dimensions (mm) (l x h x p)
73 x 175 x 141
149 x 184 x 172
185 x 215 x 195
Poids (kg / lb)
0,85 / 1,9
2,6 / 5,7
5,0 / 11,0
Tous les MICROMASTERS 1 CA 230 V sont équipés de filtres de classe A. Filtres de classes B disponibles en option (voir section 8.3).
Variateurs MICROMASTER 230 V triphasés
N° de commande (6SE92 ..)
Modèle
Plage de tension d’entrée
Puissance nom. moteur a (kW/cv)
Puissance permanente
Courant de sortie (ass.)a
Courant de sortie (max. permanent)
Courant d’entrée (I rms) (1 CA/3 CA)
Fusible recommandé côté réseau b
10-7CA40 11-5CA40 12-1CA40 12-8CA40 13-6CA40 15-2CB40 16-8CB40 21-0CC40 21-3CC40 21-8CC13
MM12/2 MM25/2 MM37/2 MM55/2 MM75/2 MM110/2 MM150/2 MM220/2 MM300/2 c MM400/2
1 - 3 AC 208V - 240V +/-10%
3 AC
1,5 / 2
2,2 / 3
3,0 / 4
4,0 / 5
0,12 / 1/6 0,25 / 1/3 0,37 / 1/2 0,55 / 3/4 0,75 / 1 1,1 / 11/2
350 VA
0,75 A
660 VA
1,5 A
920 VA
2,1 A
1,14 kVA
2,6 A
1,5 kVA
3,5 A
2,1 kVA
4,8 A
2,8 kVA
6,6 A
4,0 kVA
9,0 A
5,2 kVA
11,8 A
0,9 A
1,7 A
2,3 A
3,0 A
3,9 A
5,5 A
7,4 A
10,0 A
13,6 A
1,8 / 1,1 A 3,.2 / 1,9 A 4,6 / 2,7 A 6,.2 / 3,6 A 8,.2 / 4,7 A 11,0 / 6,4 A 14,4 / 8,3 A 20,.2 / 11,7 A 28.3 / 16.3 A
10 A
16 A
20 A
7,0 kVA
15,9 A
17,5 A
- / 21,1 A
25 A
Section recommandée
des câbles (min.)
Entrée
1,0 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
Sortie
1,0 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
Dimensions (mm) (l x h x p)
73 x 175 x 141
149 x 184 x 172
185 x 215 x 195
Poids (kg / lb)
0,75 / 1,7
2,4 / 5,3
4,8 / 10,5
Tous les MICROMASTERS 1 CA et 3 CA 230 V (sauf MM400/2) sont adaptés à un fonctionnement 208 V.
Tous les MICROMASTERS 3 CA 230 V peuvent fonctionner sur 1 CA 230 V (MM300/2 exige un self réseau externe, p. ex. 4EM6100-3CB).
Variateurs MICROMASTER 380 V - 500 V triphasés
N° de commande (6SE92 ..)
Modèle
Plage de tension d’entrée
Puissance nom. moteur a (kW/cv)
11-1DA40 11-4DA40 12-0DA40 12-7DA40 14-0DA40 15-8DB40 17-3DB40 21-0DC40 21-3DC40 21-5DC40
MM37/3
MM55/3 MM75/3 MM110/3 MM150/3 MM220/3 MM300/3 MM400/3 MM550/3 MM750/3
3 AC 380 V - 500 V +/-10%
1,5 / 2
2,2 / 3
3,0 / 4
4,0 / 5
0,37 / 1/2 0,55 / 3/4 0,75 / 1 1,1 / 11/2
5,5 / 71/2 7,5 / 10
Puissance permanente
930 VA 1,18 kVA 1,5 kVA
2,1 kVA
2,8 kVA
4,0 kVA 5,2 kVA
7,0 kVA
9,0 kVA 12,0 kVA
1,05/0,95A
1,5
/
1,3
A
2,0
/
1,8
A
2,8
/
2,5
A
3,7
/
3,3
A
5,2
/
4,6
A
6,8
/
6,0
A
9,2
/
8,1
A
11,8
/ 10,4 A 15,8 / 13,9 A
a
Courant de sortie (ass.) (400 V / 500 V)
Courant de sortie (max. permanent)
1,2/ 1,06 A 1,6 /1,45 A 2,1 / 1,9 A 3,0 / 2,7 A 4,0 / 3,6 A 5,9 / 5,3 A 7,7 / 6,9 A 10.,2 / 9,1A 13.,2/ 11,8 A 17,0 / 15.,2 A
Courant d’entrée (I rms)
2,2 A
2,8 A
3,7 A
4,9 A
5,9 A
8,8 A
11,1 A
13,6 A
17,1 A
22,1 A
Fusible recommandé côté réseau
10 A
16 A
20 A
25 A
Section recommandée Entrée
1,0 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
4,0 mm2
des câbles (min.)
Sortie
1,0 mm2
1,5 mm2
2,5 mm2
Dimensions (mm) (l x h x p)
73 x 175 x 141
149 x 184 x 172
185 x 215 x 195
Poids (kg / lb)
0,75 / 1,7
2,4 / 5,3
4,8 / 10,5
Des versions avec filtres classe A intégrés sont également disponibles ( voir ci-dessous )
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
40
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Français
Convertisseurs MICROMASTER triphasés de 380 V - 480 V avec filtres classe A intégrés
N° de commande (6SE92 ..)
Modèle de convertisseur
Plage de tension d’entrée
Puissance nominale moteur a
(kW / hp)
puissance permanente
courant de sortie (assigné)
(400 V / 480 V) a
courant de sortie permanent
courant d’ entrée ( valeur
efficace )
fusible recommandé
Section recommandée
Entrée
des câbles (min.)
Sortie
15-8DB50
17-3DB50
21-0DC50
MMV220/3F
MMV300/3F
MMV400/3F
3 AC 380 V - 480 V +/-10%
2.2 / 3
3.0 / 4
4.0 / 5
21-3DC50
MMV550/3F
21-5DC50
MMV750/3F
5.5 / 7½
7.5 / 10
4.0 kVA
5.2/4.6
5.2 kVA
6.8/6.0
7.0 kVA
9.2/8.1
9.0 kVA
11.8/10.8
12.0 kVA
15.8/13.9
5.9/5.3
8.8
7.7/6.9
11.1
10.2/9.1
13.6
13.2/11.8
17.1
17.0/15.2
22.1
16A
1.5 mm2
1.0 mm2
dimensions (mm) (a x al x p)
poids ( kg/ livres )
149 x 184 x 172
2.4 / 5.3
20A
2.5 mm2
25A
4.0 mm2
1.5 mm2
2.5 mm2
185 x 215 x 195
4.8 / 10.5
les performances selon classe B sont atteintespar le montage d’ un filtre à montage en semelle classe B sur un convertisseur non filtré
Remarques
a
Moteur asynchrone Siemens 4-pôles , série 1 LA5 ou équivalent
b
Convient à un réseau triphasé , si le raccordement est monophasé , se reporter aux valeurs de courant monophasé, aux sections de
c
cable et protections associées
MM300 and MM300/2 nécessitent une self de ligne externe ( en général4EM6100-3CB) et un fusible 30 A coté réseau pour
raccordement sur réseau monophasé
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
41
06/10/99
Français
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Fréquence d’entrée:
47 Hz à 63 Hz
Facteur de puissance:
λ ≥ 0,7
Plage de fréquence de sortie:
0 Hz à 400 Hz
Résolution:
0,01 Hz
Capacité de surcharge:
150% pendant 60 sec., par rapport au courant nominal
Protection contre :
surchauffe du variateur
surchauffe du moteur
surtension et sous-tension
Autres protections:
tenue aux courts-circuits et aux défauts à la terre, protection contre le
décrochage du moteur, protection contre le fonctionnement sans
charge (circuit ouvert)
Mode de fonctionnement:
possible dans les 4 quadrants
Régulation et commande:
courbe de tension/fréquence
Consigne analogique / entrée PI:
0 - 10 V/2 - 10 V (potentiomètre recommandé 4,7 kΩ)
Résolution de la consigne analogique:
10 bits
Stabilité de la consigne:
analogique < 1%
numérique < 0,02%
2
Surveillance de la température moteur:
surveillance de la valeur l t
Plage de réglage des rampes:
0 à 650 sec.
Sorties de commande:
1 relais 110 V CA / 0.4 A; 30 V CC / 1 A
ATTENTION: il faut supprimer les charges inductives externes de
façon adéquate (voir section 2.1 (4)).
Interface:
RS485
Rendement du variateur:
97% (type)
Température de fonctionnement:
0 C à +50 C
Température de stockage/transport:
-40 C à +70 C
Ventilation:
refroidi par ventilateur (contrôlé par Software)
Humidité:
95% sans condensation
Altitude d’installation:
< 1000 m
o
o
o
o
Rem.: si le variateur doit être installé à une altitude >1000m, un
déclassement sera nécessaire. (voir catalogue DA64)
Degré de protection:
Chassis de type A:
IP20
(NEMA 1 avec jeu d’accessoires - voir
options)
Chassis de types B & C: IP20 (NEMA 1)
(National Electrical Manufacturers'
Association)
Séparation protectrice des circuits:
Double isolation ou blindage protecteur
Compatibilité électromagnétique (EMC): Voir section 8.3
Options / Accessoires
Filtre d’antiparasitage supplémentaire
Afficheur texte en clair (OPm2)
Module PROFIBUS (CB15)
Module CANbus (CB16)
Logiciel SIMOVIS pour commande via PC
Pour plus de détails,
contactez votre point de
vente Siemens local
Selfs réseaux et selfs de sortie
Filtres de sortie
Jeu d’accessoires IP20 (NEMA 1)
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
42
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Français
(seulement pour Chassis A)
8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
8.1 Exemple d’application
Procédure de réglage pour une application simple
Moteur:
220 V
1,5 kW (puissance de sortie)
Exigences:
Consigne réglable par potentiomètre 0 - 50 Hz
Temps de montée de 0 à 50 Hz en 15 secondes
Temps de descente de 50 à 0 Hz en 20 secondes
Variateur utilisé:
MM150 (6SE9216-8BB40)
Réglages:
P009 = 2 (tous les paramètres peuvent être modifiés)
P081 - P085 = valeurs indiquées sur la plaque signalétique du moteur
P006 = 1 (entrée analogique)
P002 = 15 (temps de montée)
P003 = 20 (temps de descente)
A présent, cette application est modifiée comme suit:
Fonctionnement du moteur jusqu’à 75 Hz
(courbe tension/fréquence linéaire jusqu’à 50 Hz).
Parallèlement à la consigne analogique, réglage
de la consigne par potentiomètre motorisé.
Intervention max. de la consigne analogique 10 Hz.
Le temps de descente ne change pas.
V
220
50
Réglages des paramètres:
75
f (Hz)
P009 = 2 (tous les paramètres peuvent être modifiés)
P013 = 75 (fréquence moteur maximale en Hz)
P006 = 2 (consigne par potentiomètre motorisé ou consigne fixe)
P024 = 1 (addition de la consigne analogique)
P022 = 10 (consigne analogique maximale pour 10 V = 10 Hz)
8.2 Codes d’état USS
La liste suivante contient la signification des codes d’état affichés sur le panneau frontal du variateur lorsque la
liaison série est utilisée et le paramètre P001 est réglé sur 006:
001
002
100
101
102
103
104
Message OK
Adresse esclave réceptionnée
Caractère de démarrage non valide
Temporisation
Erreur de total de contrôle
Longueur de message incorrecte
Erreur de parité
Remarques
(1)
L’afficheur clignote à chaque réception d’un octet, ce qui donne une indication de base quant à
l’établissement d’une connexion par liaison série.
(2)
Si le chiffre ‘100’ clignote sur l’afficheur en permanence, cela indique habituellement une erreur de
terminaison de bus.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
43
06/10/99
Français
8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
8.3 Compatibilité électromagnétique (EMC)
Tous les constructeurs / assembleurs d’appareils électriques qui remplissent une fonction intrinsèque
complète et qui sont commercialisés sous la forme d’une unité unique destinée à l’utilisateur final doivent se
conformer à la directive EMC EEC/89/336 après janvier 1996. Le constructeur/assembleur dispose de trois
moyens pour signaler qu’il respecte cette directive :
1.
Auto-certification
Il s’agit d’une déclaration du constructeur selon laquelle les normes européennes applicables à
l’environnement électrique auquel l’appareil est destiné ont été respectées. Seules les normes
officiellement publiées dans le Journal Officiel des Communautés Européennes peuvent être citées
dans la déclaration du constructeur.
2.
Dossier technique
Un dossier technique peut être préparé pour l’appareil dans lequel les caractéristiques EMC sont
décrites. Ce dossier doit recevoir l’approbation d’un ‘Organe Compétent’ désigné par l’organisation
des gouvernements européens. Cette approche permet d’utiliser des normes en cours de préparation.
3.
Certificat de type C
Cette approche ne vaut que pour les émetteurs de radiocommunications.
Les unités MICROMASTER ne disposent d’une fonction intrinsèque que lorsqu’ils sont connectés à d’autres
composants (p. ex. un moteur). Par conséquent, les unités de base ne peuvent pas revêtir le label CE
concernant le respect de la directive EMC. Néanmoins, vous trouverez ci-après de plus amples détails relatifs
aux caractéristiques EMC des produits lorsqu’ils sont installés conformément aux recommandations de
câblage de la section 2.1.
Trois classes de performances EMC existent comme décrit ci-après. Remarquez que ces niveaux de performances
s’obtiennent uniquement avec la fréquence de commutation par défaut (ou inférieure) et une longueur de câble vers
le moteur ne dépassant pas 25 m.
Classe 1: Milieu industriel général
Conformité avec la norme produit EMC pour les systèmes d’entraînement EN 68100-3 utilisés en
Environnement secondaire (industriel) et en Distribution restreinte.
Phénomène EMC
Norme
Niveau
Emissions:
Emissions rayonnées
Emissions conduites
EN 55011
EN 68100-3
Niveau A1 *
*
Immunité:
Décharge électrostatique
Interférence “burst”
EN 61000-4-2
EN 61000-4-4
Décharge électrique 8 kV
Câbles d’alimentation 2 kV, câbles
de commande 1 kV
26-1000 MHz, 10 V/m
Champ électromagnétique à fréquences
radioélectriques
IEC 1000-4-3
* Limites non requises dans une
usine dans laquelle aucun autre
récepteur n’est connecté au
même transformateur
d’alimentation.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
44
8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Français
Classe 2: Milieu industriel filtré
Ce niveau de performances permettra au constructeur/assembleur d’auto-certifier la conformité de son
appareil à la directive EMC pour environnement industriel en ce qui concerne les caractéristiques de
performances EMC du système d’entraînement. Les limites de performances sont spécifiées dans les normes
d’émissions et d’immunité industrielles génériques EN 50081-2 et EN 50082-2.
Phénomène EMC
Norme
Niveau
Emissions:
Emissions rayonnées
Emissions conduites
EN 55011
EN 55011
Niveau A1
Niveau A1
Immunité:
Distorsion de la tension d’alimentation
Fluctuations de tension, chutes de tension,
déséquilibres, variations de fréquence
Champs magnétiques
Décharge électrostatique
Interférence “burst”
IEC 1000-2-4 (1993)
IEC 1000-2-1
EN 61000-4-8
EN 61000-4-2
EN 61000-4-4
Champ magnétique haute fréquence,
modulation d’amplitude
ENV 50 140
Champ électromagnétique haute
fréquence, modulation d’impulsion
ENV 50 204
50 Hz, 30 A/m
Décharge électrique 8 kV
Câbles de puissance 2 kV, câbles
de commande 2 kV
80-1000 MHz, 10 V/m, 80% AM,
câbles de puissance, de
commande
900 MHz, cycle opératoire 10 V/m
50%, répétition de puissance
identique 200 Hz
Classe 3: Filtré - pour les environnements résidentiels et commerciaux et l’industrie légère
Ce niveau de performances permettra au constructeur/assembleur d’auto-certifier la conformité de son
appareil à la directive EMC pour les environnements résidentiel et commercial et pour l’industrie légère en ce
qui concerne les caractéristiques de performances EMC du système d’entraînement. Les limites de
performances sont spécifiées dans les normes d’émission et d’immunité générique EN 50081-1 et EN 50082-1.
Phénomène EMC
Norme
Niveau
Emissions :
Emissions rayonnées
Emissions conduites
EN 55022
EN 55022
Niveau B1
Niveau B1
Immunité :
Décharge électrostatique
Interférence “burst”
EN 61000-4-2
EN 61000-4-4
Décharge électrique 8 kV
Câbles d’alimentation 1 kV, câbles
de commande 0.5 kV
Remarque
Les MICROMASTERS sont destinés exclusivement aux applications professionnelles. Par
conséquent, ils ne tombent pas sous le champ d’application de la spécification des émissions
harmoniques EN 61000-3-2.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
45
06/10/99
Français
8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Table de conformité:
N° de modèle
MM12 - MM220
MM12/2 - MM300/2
MM12/2 - MM220/2 avec filtre externe (voir tableau) entrée monophasée uniquement
MM220/3F - MM750/3F
MM150/3 - MM750/3
MM150/3 - MM750/3 avec filtre externe (voir tableau)
Classe EMC
Classe 2
Classe 1
Classe 2*
Classe 2*
Classe 1
Classe 2*
* Si l’installation du variateur diminue les émissions à effet de champ haute fréquence (p. ex. dans le
cas d’une installation dans un boîtier en acier), les limites de la classe 3 seront satisfaites.
Filtres externes:
N° de modèle
MM12 & MM25
MM12/2 & MM25/2
MM37 - MM75
MM37/2 - MM75/2
MM110 & MM150
MM110/2 & MM150/2
MM220 & MM300
MM220/2 & MM300/2
MM400/2
MM37/3 - MM150/3
MM220/3 & MM300/3
MM400/3 - MM750/3
*
Classe
B
Référence du filtre
*
6SE3290-0BA87-0FB0
Norme
EN 55011 / EN 55022
B
6SE3290-0BA87-0FB2
*
EN 55011 / EN 55022
B
6SE3290-0BB87-0FB4
*
EN 55011 / EN 55022
B
6SE3290-0BC87-0FB4
*
EN 55011 / EN 55022
A
B
A
B
A
B
Non disponible
6SE3290-0DA87-0FA1
6SE3290-0DA87-0FB1
6SE3290-0DB87-0FA3
6SE3290-0DB87-0FB3
6SE3290-0DC87-0FA4
6SE3290-0DC87-0FB4
EN 55011 / EN 55022
EN 55011 / EN 55022
EN 55011 / EN 55022
Les filtres de classe B sont destinés à des unités 1/3 CA 230 V non filtrées.
Remarque: Tension d’ alimentation réseau maximum lorsque les filtres RFI sont pourvus 460V.
8.4 Aspects propres à l’environnement
Transport et stockage
Protégez le variateur contre les chocs physiques et les vibrations pendant le transport et le stockage. L’unité
doit également être protégée contre l’humidité (pluie) et les températures excessives (voir chap. 7).
L’emballage du variateur est réutilisable. Conservez-le ou retournez-le au constructeur pour une utilisation
future.
Si l’unité a été conservée pendant plus d’une année sans être utilisée, vous devez reformer les condensateurs
du circuit intermédiaire CC avant toute utilisation. Voyez votre point de vente Siemens local pour davantage
d’informations sur cette procédure.
Démontage et élimination
L’unité peut être démontée grâce aux connecteurs à vis et à clips facilement démontables.
Les différents composants peuvent être recyclés, éliminés conformément aux exigences locales en la matière
ou encore renvoyés au constructeur.
Documentation
Ce manuel d’utilisation est imprimé sur du papier sans chlore produit à partir d’exploitations forestières
contrôlées. Aucun solvant n’a été utilisé au cours du processus d’impression ou de reliure.
© Siemens plc 1999
G85139-H1750-U051-C1
06/10/99
46
8. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
Français
8.5 Réglages par l’utilisateur
Inscrivez votre propre paramétrage dans le tableau ci-dessous :
Paramètre
P000
P001
P002
P003
P004
P005
P006
P007
P009
P011
P012
P013
P014
P015
P016
P017
P018
P019
P020
P021
P022
P023
P024
P027
P028
P029
P031
P032
P033
P034
P041
P042
P043
P044
P045
P046
P047
P048
P050
P051
P052
P053
P056
P061
P062
Votre
réglage
Par déf.
Paramètre
0
10,0
10,0
0,0
5,00
0
1
0
0
0,00
50,00
0,00
0
0
1
0
2,00
5,0
0,00
50,00
0
0
0,00
0,00
0,00
5,00
5,00
10,00
10,00
5,00
10,00
15,00
20,00
0
25,00
30,00
35,00
0
1
2
6
0
6
0
P063
P064
P065
P066
P073
P074
P076
P077
P078
P079
P081
P082
P083
P084
P085
P089
P091
P092
P093
P094
P095
P099
P101
P111
P112
P113
P121
P122
P123
P124
P125
P128
P129
P131
P132
P134
P135
P137
P140
P141
P142
P143
P201
P202
P203
Votre
réglage
© Siemens plc 1999
Par déf.
Paramètre
1,0
1,0
1,0
1
0
1
0/4
1
100
0
50.00
0
6
0
50,00
0
0
0
1
1
1
1
1
120
0
1,0
0,00
P205
P206
P207
P208
P210
P211
P212
P220
P700
P701
P702
P880
P910
P918
P922
P923
P927
P928
P930
P931
P944
P947
P958
P963
P967
P968
P970
P971
Votre
réglage
Par déf.
1
0
100
0
0,0
100,00
0
0
0
0
0
0
0
1
1
= la valeur dépend des
caractéristiques du
variateur
G85139-H1750-U051-C1
47
06/10/99
Herausgegeben vom
Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik (A&D)
Geschäftsgebiet Standard Drives
Postfach 3269, D-91050 Erlangen
Bestell-Nr. 6SE9286-4AA51
*6SE9286-4AA51*
Änderungen vorbehalten
Specification subject to change without prior notice
Siemens plc
Automation & Drives
Standard Drives Division
Siemens House
Varey Road
Congleton CW12 1PH
G85139-H1750-U051-C1
*H1750-U051-C1*
© Siemens plc 1999
Printed in England

Documents pareils